1
00:00:00,100 --> 00:00:04,100
*CREDITS*

2
00:00:14,040 --> 00:00:17,918
Oh, you're getting much better,
Reverend.

3
00:00:17,920 --> 00:00:20,078
How about we play for something
more meaningful?

4
00:00:20,080 --> 00:00:21,678
I think I've got a few pennies.

5
00:00:21,680 --> 00:00:24,678
No, I couldn't take money
from a man of the cloth!

6
00:00:24,680 --> 00:00:29,118
If I win, that top of yours
comes off.

7
00:00:29,120 --> 00:00:32,038
If you lose, mine does!

8
00:00:37,000 --> 00:00:41,318
Ida. We've talked
about you getting too excited.

9
00:00:41,320 --> 00:00:44,238
The other residents are enjoying
their quiet time.

10
00:00:44,240 --> 00:00:46,278
Yes, Matron.

11
00:00:54,040 --> 00:00:57,598
Good morning, bunny hoppers!

12
00:00:57,600 --> 00:01:00,998
It's time to get up and jive!
Yee-ha!

13
00:01:06,400 --> 00:01:09,758
Clem Preston! Stop this at once!

14
00:01:09,760 --> 00:01:12,878
Open this door. You're upsetting
the other residents!

15
00:01:14,920 --> 00:01:18,878
Did I ever tell you about the time
that I invented the Turkey Trot?

16
00:01:18,880 --> 00:01:21,438
Course, they'll have you believe
it's an American invention,

17
00:01:21,440 --> 00:01:23,478
but then they'll have you
believe anything.

18
00:01:23,480 --> 00:01:25,758
Open this door, Mr Preston,
right this instant!

19
00:01:28,960 --> 00:01:32,118
Mr Wyndham, your keys, please.

20
00:01:33,880 --> 00:01:36,038
Clem, I think it might be time
to open up.

21
00:01:36,040 --> 00:01:38,158
I don't think so, Reverend.

22
00:01:40,400 --> 00:01:42,518
Fortune favours the bold!

23
00:01:51,000 --> 00:01:54,878
You have a stout,
but not unimpressive posterior,

24
00:01:54,880 --> 00:01:56,318
Matron Fletcher.

25
00:02:04,160 --> 00:02:07,438
Mr Preston,
you have embarrassed yourself.

26
00:02:07,440 --> 00:02:11,198
In front of the staff here,
the other residents,

27
00:02:11,200 --> 00:02:13,798
- and now the vicar as well.
- The vicar's a young man, I...

28
00:02:13,800 --> 00:02:16,278
You've as likely
overexcited yourself...

29
00:02:16,280 --> 00:02:17,998
just like the summer fair.

30
00:02:18,000 --> 00:02:20,518
D'you remember the mess
you made of yourself

31
00:02:20,520 --> 00:02:22,158
in front of the whole home?

32
00:02:22,160 --> 00:02:25,518
And how many of us it took
to clean you up?

33
00:02:25,520 --> 00:02:28,638
You don't wanna be seen like that
by everyone again, do you?

34
00:02:28,640 --> 00:02:32,278
Please escort Mr Preston
back to his room.

35
00:02:42,120 --> 00:02:43,678
Was that really necessary?

36
00:02:43,680 --> 00:02:46,238
You'd have me tolerate
insubordination, Mr Davenport?

37
00:02:46,240 --> 00:02:48,718
No, but the manner in which
we talk to people...

38
00:02:48,720 --> 00:02:51,438
Not so long ago,
St Cedd's was a workhouse,

39
00:02:51,440 --> 00:02:56,158
yet today our residents
have warm beds, sinks in every room

40
00:02:56,160 --> 00:02:57,598
and a communal television.

41
00:02:57,600 --> 00:03:00,318
They are very lucky.

42
00:03:00,320 --> 00:03:03,398
I expect the courtesy of discipline
in return.

43
00:03:03,400 --> 00:03:05,718
As, I've no doubt, would you.

44
00:03:08,840 --> 00:03:10,478
She treated him like a child.

45
00:03:10,480 --> 00:03:11,758
It was demeaning!

46
00:03:12,800 --> 00:03:14,558
Getting old is demeaning.

47
00:03:14,560 --> 00:03:17,158
Those places
are meant to be supportive.

48
00:03:17,160 --> 00:03:21,078
You know in my day, you were
born at home and you died at home.

49
00:03:22,240 --> 00:03:24,918
If nothing else,
it was convenient for visitors.

50
00:03:24,920 --> 00:03:27,638
I know a bully when I see one.

51
00:03:27,640 --> 00:03:30,438
You planning to do something
about it this afternoon?

52
00:03:30,440 --> 00:03:32,398
Well, no.

53
00:03:32,400 --> 00:03:35,958
Good. Pass me the greaseproof paper.
They'll be here in a minute.

54
00:03:39,400 --> 00:03:43,398
Hey, kids! Packed a picnic
for the fishing trip!

55
00:03:43,400 --> 00:03:44,918
Yay!

56
00:03:44,920 --> 00:03:46,918
Where's Cathy?

57
00:03:46,920 --> 00:03:49,238
She, er, she had a union thing.

58
00:03:50,320 --> 00:03:52,518
- And Esme?
- No.

59
00:03:57,120 --> 00:03:58,918
Can I... help with that?

60
00:03:58,920 --> 00:04:03,358
I don't know. Is this inappropriate
for a kind, grieving widow, too?

61
00:04:04,960 --> 00:04:06,758
I'm sorry...

62
00:04:06,760 --> 00:04:10,238
about the other night.
I didn't mean to upset you.

63
00:04:10,240 --> 00:04:12,478
I was an idiot.

64
00:04:14,160 --> 00:04:16,158
I like you, a lot.

65
00:04:16,160 --> 00:04:19,038
But I'm not looking for anything,
with anyone.

66
00:04:20,720 --> 00:04:24,478
I am in need of a friend.
I think we're good at that.

67
00:04:27,800 --> 00:04:31,038
Lucky for you,
some of my best friends are idiots.

68
00:04:32,480 --> 00:04:35,278
- Life's complicated enough, right?
- Exactly!

69
00:04:36,760 --> 00:04:40,758
We've only got seven welly boots,
but there are eight feet.

70
00:04:40,760 --> 00:04:42,838
Don't worry, Will's got a saw,

71
00:04:42,840 --> 00:04:45,318
we just need a volunteer
who likes hopping.

72
00:05:10,040 --> 00:05:12,398
I didn't think you'd come back here.

73
00:05:13,400 --> 00:05:14,678
I've left Elliot.

74
00:05:14,680 --> 00:05:16,478
What?

75
00:05:16,480 --> 00:05:19,198
I told him everything.
The wedding's off.

76
00:05:19,200 --> 00:05:20,398
Wow!

77
00:05:21,840 --> 00:05:23,118
What happened?

78
00:05:23,120 --> 00:05:26,358
I realised I've been living the life
my parents wanted...

79
00:05:27,360 --> 00:05:29,358
..the life Elliot wanted.

80
00:05:29,360 --> 00:05:31,678
I wanna live unexpectedly...

81
00:05:31,680 --> 00:05:35,158
get on that bike of yours and drive.

82
00:05:35,160 --> 00:05:38,198
Rome, Paris...

83
00:05:39,280 --> 00:05:42,278
You know, in Sweden they're
letting women train as priests.

84
00:05:52,280 --> 00:05:54,958
Oh, I'm not sure I can just...

85
00:05:54,960 --> 00:05:56,598
run away now.

86
00:05:56,600 --> 00:05:58,038
It's running towards.

87
00:05:58,040 --> 00:06:01,718
Towards a new future,
one we get to write.

88
00:06:06,480 --> 00:06:09,078
Say the word,
and we can be in Florence in a week.

89
00:06:45,360 --> 00:06:46,438
Vicarage?

90
00:06:46,440 --> 00:06:49,358
Get yourself down to
St Cedd's care home. Pronto.

91
00:06:50,960 --> 00:06:53,958
You told me the matron here
was a bully.

92
00:06:53,960 --> 00:06:56,918
Well, she seems a little...
domineering.

93
00:06:56,920 --> 00:06:59,318
Why, has she done something?

94
00:06:59,320 --> 00:07:00,718
No.

95
00:07:00,720 --> 00:07:02,278
Someone's done for her.

96
00:07:06,440 --> 00:07:10,758
Boss, according to the staff,
this room belongs to a Clem Preston.

97
00:07:10,760 --> 00:07:12,438
Clem?

98
00:07:12,440 --> 00:07:15,078
They found the pillows
dressed as a body.

99
00:07:15,080 --> 00:07:16,998
He's done a runner in the night.

100
00:07:17,000 --> 00:07:19,918
Not only Mr Preston.
Just done a head count.

101
00:07:19,920 --> 00:07:21,678
Two of the residents are missing.

102
00:07:24,840 --> 00:07:27,598
Clem Preston and...

103
00:07:27,600 --> 00:07:29,958
Ida Merryman.

104
00:07:45,960 --> 00:07:50,238
There's no sign of forced entry on
the main doors and nothing missing,

105
00:07:50,240 --> 00:07:54,358
- so not a robbery gone wrong.
- Did she have any relatives?

106
00:07:54,360 --> 00:07:57,318
There's no husband.
She lived in a flat on site.

107
00:08:00,680 --> 00:08:01,838
That smells like corn.

108
00:08:03,840 --> 00:08:07,398
- Could she have been poisoned?
- Ah, we'll test it.

109
00:08:07,400 --> 00:08:11,558
- So, she falls and hits her head here...
- Or she was pushed.

110
00:08:11,560 --> 00:08:13,838
By a pair of septuagenarians?

111
00:08:13,840 --> 00:08:15,918
Well, you said yourself,
Clem was a trouble maker.

112
00:08:15,920 --> 00:08:19,758
Oh, Clem played loud music. On that
basis, the next suspect's Esme.

113
00:08:19,760 --> 00:08:23,398
Plenty of clothes still here,
so they didn't pack for a big trip,

114
00:08:23,400 --> 00:08:24,838
so why run?

115
00:08:24,840 --> 00:08:28,758
Well, they'd witnessed a killing,
or they were scared?

116
00:08:28,760 --> 00:08:30,558
Or... taken hostage?

117
00:08:32,560 --> 00:08:36,718
But in any case, I'm more concerned
they'll do themselves a mischief

118
00:08:36,720 --> 00:08:40,998
than harm anyone else.
Clem doesn't strike me as a killer.

119
00:08:43,120 --> 00:08:46,518
We've searched the
meadows. Nothing, sir.

120
00:08:46,520 --> 00:08:47,598
OK.

121
00:08:48,920 --> 00:08:50,478
We've put out a county-wide alert.

122
00:08:50,480 --> 00:08:54,158
Uniform are checking cafes and parks
nearby. They can't have gone far.

123
00:08:54,160 --> 00:08:57,118
- You put together a picture of what
happened last night? - A start of one.

124
00:08:57,120 --> 00:08:59,798
- Mm-hm. - All residents
accounted for at 8pm yesterday.

125
00:08:59,800 --> 00:09:02,198
Matron was definitely alive.

126
00:09:02,200 --> 00:09:05,038
Day shift turn up at eight
to wake everyone, start breakfast.

127
00:09:05,040 --> 00:09:06,278
That's when they found her.

128
00:09:06,280 --> 00:09:08,638
Eight last night
to eight this morning,

129
00:09:08,640 --> 00:09:09,958
it's hardly narrowing it down.

130
00:09:09,960 --> 00:09:11,758
Except someone heard a bang
just after 9pm,

131
00:09:11,760 --> 00:09:13,558
thought it was the water pipes.

132
00:09:13,560 --> 00:09:15,958
Anyone else verify that?

133
00:09:15,960 --> 00:09:17,758
Not yet.

134
00:09:17,760 --> 00:09:20,558
See if you can track down
any relatives for Clem and Ida,

135
00:09:20,560 --> 00:09:21,838
anyone they'd go to.

136
00:09:21,840 --> 00:09:23,238
Boss.

137
00:09:27,080 --> 00:09:30,278
- These places give me the creeps.
- I think it's nice,

138
00:09:30,280 --> 00:09:33,118
having somewhere
and someone to look after you.

139
00:09:33,120 --> 00:09:35,318
You were born
with a silver spoon in your mouth

140
00:09:35,320 --> 00:09:38,078
and Mrs C still makes your bed,
of course you like it.

141
00:09:39,280 --> 00:09:41,998
- Pat.
- Ah!

142
00:09:42,000 --> 00:09:43,638
- This is Inspector Keating.
- Ah.

143
00:09:43,640 --> 00:09:46,118
Pat Wyndham, he's the handyman here.

144
00:09:46,120 --> 00:09:49,518
I'm sorry.
This all must be quite a shock.

145
00:09:49,520 --> 00:09:51,078
You worked here long?

146
00:09:51,080 --> 00:09:53,798
Oh, a couple of years now. It
was the Matron gave me this break.

147
00:09:53,800 --> 00:09:56,958
Er, were you here
around nine o'clock last night?

148
00:09:56,960 --> 00:09:58,958
No, I'm off at eight each day.

149
00:09:58,960 --> 00:10:01,278
How easy is it for the residents
to get out of here?

150
00:10:01,280 --> 00:10:04,278
We get a few wandering
off the grounds, but never very far.

151
00:10:04,280 --> 00:10:05,838
They don't have it in 'em.

152
00:10:05,840 --> 00:10:08,558
Could Clem have had anything
to do with the Matron's death?

153
00:10:08,560 --> 00:10:13,478
You've seen 'em clash. He's
a feisty bugger, but not dangerous.

154
00:10:13,480 --> 00:10:17,358
Was there anyone else
who might've taken issue with her?

155
00:10:17,360 --> 00:10:19,398
Family of the residents,
other staff?

156
00:10:19,400 --> 00:10:21,438
I don't think so.

157
00:10:21,440 --> 00:10:23,678
She could be very strict, very firm.

158
00:10:23,680 --> 00:10:27,278
Hell, you would not wanna cross her.
But people felt safe.

159
00:10:28,360 --> 00:10:32,478
It's like a family here.
Please find Clem and Ida,

160
00:10:32,480 --> 00:10:34,678
before anything happens to them.

161
00:10:47,120 --> 00:10:51,438
Wait, Geordie, I think
there's something you should know.

162
00:10:51,440 --> 00:10:52,918
Maya?!

163
00:10:54,120 --> 00:10:57,398
Bloody hell! Casanova!

164
00:10:57,400 --> 00:10:59,758
Well, that's the boss cheesed off
for a year.

165
00:10:59,760 --> 00:11:02,398
So, what did you say to her?

166
00:11:02,400 --> 00:11:04,918
- I said that it's a lot to take in.
- Mm-hm.

167
00:11:04,920 --> 00:11:08,438
But it has to be a "no" obviously.
Same reason I said "no" to Bonnie.

168
00:11:08,440 --> 00:11:12,638
Oi! Bonnie is not the same.
You behave around her.

169
00:11:12,640 --> 00:11:16,998
I am! We're just friends.
I'm swearing off women.

170
00:11:17,000 --> 00:11:18,078
Oh, bollocks you are!

171
00:11:18,080 --> 00:11:20,198
What's happened is
it's all got a bit too real.

172
00:11:20,200 --> 00:11:23,598
When you couldn't have Maya,
it was a fantasy.

173
00:11:23,600 --> 00:11:26,998
Now you can and you're terrified.

174
00:11:27,000 --> 00:11:30,278
And no wonder!
What'd you even know about her?

175
00:11:30,280 --> 00:11:31,638
I know plenty.

176
00:11:31,640 --> 00:11:34,118
You know nothing. It's just lust.

177
00:11:34,120 --> 00:11:38,198
- Relationships take a bit more graft,
Will. - Oh, that is rich!

178
00:11:38,200 --> 00:11:42,318
What have you done to win Cathy back
since the cornflower debacle?

179
00:11:42,320 --> 00:11:43,758
That was not a debacle.

180
00:11:43,760 --> 00:11:46,758
You are waiting for her, like
it's just a phase, but it's not.

181
00:11:46,760 --> 00:11:49,158
Cathy is changing and
you have no idea how to handle that.

182
00:11:49,160 --> 00:11:51,398
Oh, wonderful assessment, Dr Kinsey,

183
00:11:51,400 --> 00:11:54,718
but it's not the notches on your
bed, it's the miles on your clock.

184
00:11:54,720 --> 00:11:56,838
You've never
got out of the driveway.

185
00:11:56,840 --> 00:11:58,278
And you're broken down on the A1.

186
00:12:00,160 --> 00:12:02,558
Pathologist's report's in.

187
00:12:05,400 --> 00:12:09,638
Impact to the head killed her.
Matches the sink.

188
00:12:09,640 --> 00:12:12,558
There's no other bruising,
no other marks.

189
00:12:12,560 --> 00:12:13,918
So she could've fallen?

190
00:12:13,920 --> 00:12:17,598
Yeah, but you don't run away
if someone slips over.

191
00:12:17,600 --> 00:12:19,318
Results are in.

192
00:12:19,320 --> 00:12:24,238
The liquid in those two glasses,
it's not poison, it's moonshine.

193
00:12:24,240 --> 00:12:28,038
A real blue flame special,
according to the lab boys.

194
00:12:28,040 --> 00:12:30,238
I think they'd rather fancy a bottle
if you find it.

195
00:12:30,240 --> 00:12:32,238
First we've gotta find out
who's brewing it.

196
00:12:32,240 --> 00:12:34,158
Maybe they're involved?

197
00:12:34,160 --> 00:12:36,918
Also, I've been doing some digging.

198
00:12:36,920 --> 00:12:41,438
St Cedd's didn't have any records
for the next-of-kin for Clem Preston

199
00:12:41,440 --> 00:12:44,758
but the home deals with
the Court of Protection a lot,

200
00:12:44,760 --> 00:12:46,798
and his name pops up there.

201
00:12:46,800 --> 00:12:52,478
His guardianship was being changed
due to mental incapacity.

202
00:12:52,480 --> 00:12:56,438
The Matron named instead
of his daughter, Clara Preston.

203
00:12:57,520 --> 00:12:59,398
Clem was hardly incapable.

204
00:13:01,840 --> 00:13:03,798
His signature's on here.

205
00:13:03,800 --> 00:13:06,118
Maybe he gave his money
to the Matron.

206
00:13:07,200 --> 00:13:11,318
His daughter finds out,
confronts them both, kills Fletcher,

207
00:13:11,320 --> 00:13:13,838
runs off with Dad.

208
00:13:17,600 --> 00:13:21,478
- By the way, your wife
popped in earlier. - What, for me?

209
00:13:21,480 --> 00:13:25,998
No, actually for me. A bit of
a unity in the sisterhood chat.

210
00:13:26,000 --> 00:13:27,678
Hm.

211
00:13:27,680 --> 00:13:30,558
But she did ask
if you could knock off early.

212
00:13:30,560 --> 00:13:32,238
Why, she wants to meet?

213
00:13:32,240 --> 00:13:34,118
No, actually, it's a union thing...

214
00:13:34,120 --> 00:13:37,718
Oh, rattling tins on streets
is no concern of mine, comrade.

215
00:13:37,720 --> 00:13:40,238
Make yourself useful
and track down that daughter.

216
00:13:42,080 --> 00:13:44,078
There might be someone else
at the home

217
00:13:44,080 --> 00:13:46,198
who knows about these
guardianship claims.

218
00:13:47,520 --> 00:13:49,358
What is that man doing here?

219
00:13:49,360 --> 00:13:50,838
Elliot, I-I am so sorry,

220
00:13:50,840 --> 00:13:53,838
- I will leave...
- That's DCI Wallace to you.

221
00:13:53,840 --> 00:13:55,278
Get the hell out of here!

222
00:13:55,280 --> 00:13:56,838
Go, I'll catch up.

223
00:14:05,640 --> 00:14:08,358
What's the point
of that man's presence, Keating?

224
00:14:08,360 --> 00:14:10,918
Character witness, murder case.

225
00:14:10,920 --> 00:14:13,638
Bloody interfering amateur.

226
00:14:13,640 --> 00:14:16,918
We don't need any Father Brown
bollocks, not in my station.

227
00:14:16,920 --> 00:14:17,998
Apologies, sir.

228
00:14:18,000 --> 00:14:20,918
Will, he doesn't mean
to step on any toes.

229
00:14:20,920 --> 00:14:24,118
He can be an idiot,
but he's a-he's a good man.

230
00:14:24,120 --> 00:14:29,798
It's funny, isn't it, how this life
can look exciting from the outside?

231
00:14:37,200 --> 00:14:40,638
- You're married.
- Yeah.

232
00:14:40,640 --> 00:14:43,558
It's not an easy life for her,
I imagine.

233
00:14:44,760 --> 00:14:47,198
- She puts up with a lot.
- More than she should.

234
00:14:48,560 --> 00:14:52,438
You're right,
it was exciting at the start.

235
00:14:52,440 --> 00:14:54,438
Important job. Fight the good fight.

236
00:14:54,440 --> 00:14:57,278
But the hours are hard.
You don't bring home enough.

237
00:14:57,280 --> 00:15:00,038
Well, what you do bring home
is a head full of bad thoughts.

238
00:15:02,360 --> 00:15:04,358
Perhaps it's just too much to ask
of them.

239
00:15:07,400 --> 00:15:09,718
Sighting of the old couple!

240
00:15:28,800 --> 00:15:32,998
The ravens guard the Tower,
the white cliffs shine in Dover,

241
00:15:33,000 --> 00:15:34,718
and Mrs C Vims the sink.

242
00:15:34,720 --> 00:15:36,558
I don't need a fuss.

243
00:15:40,560 --> 00:15:42,798
It's all gonna be OK.

244
00:15:49,320 --> 00:15:53,998
I've decided, I'm not gonna
go through with the treatment.

245
00:15:58,240 --> 00:16:02,558
Look, I can't imagine
how scary this illness is,

246
00:16:02,560 --> 00:16:05,758
but you can't just
give up like this!

247
00:16:05,760 --> 00:16:07,358
This is not giving up.

248
00:16:08,480 --> 00:16:11,838
Do you know what they'll do to me?
What it involves?

249
00:16:11,840 --> 00:16:13,878
We'll get through it, together.

250
00:16:13,880 --> 00:16:18,358
I don't have to do this if
I don't want to. I've had my time.

251
00:16:18,360 --> 00:16:21,678
And you've plenty of time left.
We will all be with you.

252
00:16:21,680 --> 00:16:23,219
God will be with you.

253
00:16:23,244 --> 00:16:26,078
God is not there
for me any more.

254
00:16:26,080 --> 00:16:28,678
Mrs C, you are
a good, Christian woman...

255
00:16:28,680 --> 00:16:30,598
You're just a boy...

256
00:16:30,600 --> 00:16:32,918
trying to tell us all how to live.

257
00:17:03,920 --> 00:17:06,198
Fogeys are long gone.

258
00:17:06,200 --> 00:17:09,958
They held up Mr Bloom here and made
off with his silver Jensen Saloon.

259
00:17:09,960 --> 00:17:11,638
Clem and Ida?

260
00:17:11,640 --> 00:17:15,038
Matches the description, old fella
with a cravat, old bird with him.

261
00:17:15,040 --> 00:17:18,078
He span some yarn about how his wife
was sick, needed a ride to hospital.

262
00:17:18,080 --> 00:17:21,798
When Mr Bloom fetched his car keys,
Clem has a gun in his pocket,

263
00:17:21,800 --> 00:17:24,998
says to hand 'em over,
plus all the cash in his wallet.

264
00:17:25,000 --> 00:17:28,198
A gun? Bloody hell!

265
00:17:28,200 --> 00:17:31,358
Right, circulate a description
of the car.

266
00:17:31,360 --> 00:17:33,398
And that they may be armed.

267
00:17:33,400 --> 00:17:36,838
- This is getting out of hand.
- Boss.

268
00:17:47,040 --> 00:17:50,118
I'm sorry I caused you problems
with Elliot.

269
00:17:50,120 --> 00:17:53,478
Well, make it up to me
by helping find that moonshine.

270
00:17:55,280 --> 00:17:58,678
Do you think Clem
could've brewed it himself?

271
00:17:58,680 --> 00:18:00,238
Well, possibly.

272
00:18:01,480 --> 00:18:03,918
I can't believe he has a gun!

273
00:18:03,920 --> 00:18:06,998
- Let's hope he doesn't use it.
- Oh!

274
00:18:07,000 --> 00:18:08,758
Beat you to it.

275
00:18:17,760 --> 00:18:19,798
That is definitely not turpentine.

276
00:18:25,120 --> 00:18:29,198
Now, who here might have access
to bottles like that?

277
00:18:34,000 --> 00:18:35,238
Hey, what are you doing?

278
00:18:37,920 --> 00:18:39,638
Open this, would you, Mr Wyndham?

279
00:18:41,760 --> 00:18:43,718
Or would you prefer
to see what happens

280
00:18:43,720 --> 00:18:46,118
when you obstruct
my murder investigation? Hm.

281
00:19:07,360 --> 00:19:09,678
- Anyone else have keys to this?
- No.

282
00:19:09,680 --> 00:19:11,518
So, it's your moonshine operation.

283
00:19:11,520 --> 00:19:12,998
Yes.

284
00:19:13,000 --> 00:19:15,398
We found two glasses of it
in Clem's room.

285
00:19:15,400 --> 00:19:18,038
Did the Matron chance upon
this scheme of yours?

286
00:19:18,040 --> 00:19:20,238
Threaten to report
or even sack you for it?

287
00:19:20,240 --> 00:19:22,558
No! She had no idea. Nobody did.

288
00:19:22,560 --> 00:19:24,678
- Except Clem.
- Ah, Clem loved it.

289
00:19:24,680 --> 00:19:26,278
He didn't hurt anyone.

290
00:19:26,280 --> 00:19:28,118
Matron Fletcher
might've felt differently.

291
00:19:28,120 --> 00:19:29,958
Look, I told you, she had no idea.

292
00:19:30,960 --> 00:19:33,718
You told us you left the home
at eight last night.

293
00:19:33,720 --> 00:19:36,238
Were you really here, Pat?

294
00:19:36,240 --> 00:19:39,678
Did you witness anything?
Hear the bang just after nine?

295
00:19:40,920 --> 00:19:44,758
Look, I had a drink with Clem
after I knocked off at eight,

296
00:19:44,760 --> 00:19:47,038
but I was nowhere near his room
at nine.

297
00:19:47,040 --> 00:19:50,198
- So where were you?
- Nigel Kneale.

298
00:19:50,200 --> 00:19:52,678
What, he a resident here?

299
00:19:52,680 --> 00:19:56,838
No, the writer.
Well, his new Quatermass was on.

300
00:19:56,840 --> 00:19:59,318
Couldn't miss the chance
to see it on the big box.

301
00:19:59,320 --> 00:20:01,518
Anyone corroborate that?

302
00:20:02,800 --> 00:20:05,758
What did we watch last night,
Shirley?

303
00:20:05,760 --> 00:20:09,558
Er... Oh, Martians
on the London underground!

304
00:20:11,760 --> 00:20:13,918
Nothing beats
watching with this lot.

305
00:20:21,720 --> 00:20:23,758
Oh?

306
00:20:23,760 --> 00:20:25,318
Another one of your admirers.

307
00:20:26,760 --> 00:20:27,958
Look.

308
00:20:27,960 --> 00:20:30,798
Clem wasn't the only one Fletcher
was seeking guardianship of.

309
00:20:30,800 --> 00:20:34,078
There's application forms here
for a dozen residents.

310
00:20:35,320 --> 00:20:40,198
So she's getting their finances and
any property all signed over, too.

311
00:20:46,040 --> 00:20:48,998
- Where's Captain Efficiency?
- Robbery at the Fitzwilliam.

312
00:20:49,000 --> 00:20:51,198
All clear.

313
00:20:51,200 --> 00:20:54,158
The old man's daughter
is in your office.

314
00:21:01,640 --> 00:21:02,798
Clara Preston?

315
00:21:04,240 --> 00:21:06,958
What trouble's my father
got himself into this time?

316
00:21:06,960 --> 00:21:09,958
He may be involved in the murder
of Matron Sandra Fletcher

317
00:21:09,960 --> 00:21:11,878
at the St Cedd's Care Home
last night.

318
00:21:11,880 --> 00:21:13,078
Murder?

319
00:21:13,080 --> 00:21:16,038
Did you know his guardianship
was being changed?

320
00:21:17,240 --> 00:21:18,638
From you to the Matron?

321
00:21:18,640 --> 00:21:19,878
No, I...

322
00:21:19,880 --> 00:21:23,278
That means you get
none of his money. No inheritance.

323
00:21:23,280 --> 00:21:24,958
Hm, quite a blow.

324
00:21:24,960 --> 00:21:27,318
Did you find out
and confront the Matron about it?

325
00:21:27,320 --> 00:21:28,878
Confront her where?

326
00:21:28,880 --> 00:21:33,038
I had no idea my father was in
a home. We haven't spoken in years.

327
00:21:33,040 --> 00:21:34,278
You're estranged?

328
00:21:35,240 --> 00:21:36,318
Yes.

329
00:21:36,320 --> 00:21:39,158
What happened, to push you apart?

330
00:21:39,160 --> 00:21:44,478
It wasn't one thing. It was
a lifetime of his scams and schemes.

331
00:21:44,480 --> 00:21:45,598
Like what?

332
00:21:47,000 --> 00:21:50,038
He claimed he beat Jack the Ripper
in an arm wrestle,

333
00:21:50,040 --> 00:21:52,318
had an affair with Marie Lloyd.

334
00:21:54,320 --> 00:21:56,958
Great tales, I'm sure,
if you've just met him.

335
00:21:56,960 --> 00:22:00,478
I lived with those lies
and distortions.

336
00:22:00,480 --> 00:22:03,678
He used to take me to pick
the Christmas tree every year.

337
00:22:03,680 --> 00:22:06,638
A wonderful father-daughter trip
to the woods.

338
00:22:07,880 --> 00:22:11,558
Except I learned later
we were stealing them...

339
00:22:13,040 --> 00:22:16,918
..and I was just there for sympathy
if we got caught.

340
00:22:16,920 --> 00:22:19,078
So where were you yesterday evening?

341
00:22:20,760 --> 00:22:23,798
Last night I was on a date
at a full restaurant.

342
00:22:24,840 --> 00:22:29,918
Well, your father fled the scene
with another resident, Ida Merryman.

343
00:22:29,920 --> 00:22:34,198
And today they stole a car
and some cash.

344
00:22:34,200 --> 00:22:38,478
This has the whiff of one
of his stories finally gone too far.

345
00:22:40,320 --> 00:22:43,838
- Did he ever talk about what
he'd do with money? - Always.

346
00:22:43,840 --> 00:22:47,398
Well, this time next year
we'd be rich or famous.

347
00:22:47,400 --> 00:22:52,118
He'd drive us to afternoon tea
at The Ritz in some flash car.

348
00:22:53,920 --> 00:22:56,318
He was an awful tease.

349
00:22:59,920 --> 00:23:01,598
Miss Scott!

350
00:23:01,600 --> 00:23:04,878
I need you to call
all the posh hotels in town,

351
00:23:04,880 --> 00:23:09,438
find out if any have a silver
Jensen saloon parked outside.

352
00:23:09,440 --> 00:23:12,638
And tell uniform
the driver is armed.

353
00:23:20,560 --> 00:23:21,598
Reverend!

354
00:23:22,640 --> 00:23:25,438
You keep your hands
where I can see them.

355
00:23:25,440 --> 00:23:28,438
Stay in your seat, stay calm.

356
00:23:29,920 --> 00:23:33,638
- Where's the gun, Mr Preston?
- Right pocket.

357
00:23:40,800 --> 00:23:42,478
So much for Bonnie and Clyde.

358
00:23:45,360 --> 00:23:48,678
Forget the hold-up, Inspector.
I did it.

359
00:23:48,680 --> 00:23:51,198
I slayed the dragon.

360
00:23:51,200 --> 00:23:53,318
Cracked her head wide open.

361
00:24:02,240 --> 00:24:05,238
So, you're admitting
to the murder of Matron Fletcher

362
00:24:05,240 --> 00:24:07,798
last night
at the St Cedd's Care Home?

363
00:24:07,800 --> 00:24:10,878
Hm... No, I-I-I don't think I am.

364
00:24:10,880 --> 00:24:13,238
But you confessed at the hotel.

365
00:24:13,240 --> 00:24:16,198
Spiced up the afternoon tea for
the duchesses, I should say, yeah?

366
00:24:18,360 --> 00:24:20,918
This is a serious allegation,
Mr Preston.

367
00:24:20,920 --> 00:24:22,838
Murder is a capital offence.

368
00:24:22,840 --> 00:24:26,278
So is life, Inspector.
Mine's already short.

369
00:24:26,280 --> 00:24:29,678
Shorter than the drop
from a hangman's noose, I'd wager.

370
00:24:31,160 --> 00:24:32,598
A woman's dead.

371
00:24:32,600 --> 00:24:36,238
Clem, when you locked yourself
in the Matron's office,

372
00:24:36,240 --> 00:24:38,638
did you take a look
at some of the files on her desk?

373
00:24:40,640 --> 00:24:44,238
Arthur Conan Doyle,
man with a delightful moustache,

374
00:24:44,240 --> 00:24:45,798
once came to our school

375
00:24:45,800 --> 00:24:49,158
to extoll the virtues of observation
and deduction.

376
00:24:49,160 --> 00:24:50,878
- Clem, did you see...
- As he was leaving,

377
00:24:50,880 --> 00:24:54,478
I threw a paper aeroplane
out of the window, two storeys up!

378
00:24:54,480 --> 00:25:00,558
It looped and it swooped its way
down, and... poked him in the eye.

379
00:25:00,560 --> 00:25:03,398
"Didn't observe that coming,
did ya!"

380
00:25:06,200 --> 00:25:08,438
Mr Preston,
I think you became aware

381
00:25:08,440 --> 00:25:11,758
that the Matron had forged an
application to become your guardian,

382
00:25:11,760 --> 00:25:15,238
to take possession of your property
and control your life.

383
00:25:15,240 --> 00:25:17,598
You confronted her,
pushed her, and killed her.

384
00:25:19,080 --> 00:25:22,598
I like this story.
Sounds like one of mine.

385
00:25:27,040 --> 00:25:30,038
Did you witness Clem get
into an altercation with the Matron

386
00:25:30,040 --> 00:25:31,478
and push her to the ground?

387
00:25:31,480 --> 00:25:33,198
No, nothing of the sort.

388
00:25:33,200 --> 00:25:35,038
Did you see anything at all?

389
00:25:35,040 --> 00:25:37,238
Of course I did, it was me.

390
00:25:39,200 --> 00:25:40,718
Excuse me?

391
00:25:40,720 --> 00:25:44,318
I did it. I pushed the Matron.

392
00:25:44,320 --> 00:25:46,278
She fell and smashed her head.

393
00:25:46,280 --> 00:25:47,438
Well, we thought it was...

394
00:25:47,440 --> 00:25:50,518
You thought the man did it,
didn't you?

395
00:25:50,520 --> 00:25:52,238
Silly buggers!

396
00:25:55,600 --> 00:25:57,518
So why d'you do it?

397
00:25:57,520 --> 00:25:59,278
She was a monster to him.

398
00:25:59,280 --> 00:26:01,118
When he asked about the papers,

399
00:26:01,120 --> 00:26:05,518
she said horrible things about how
pathetic he was with his stories.

400
00:26:06,840 --> 00:26:10,558
Clem is not as tough as he acts.

401
00:26:10,560 --> 00:26:14,718
I thought he was going to drop dead
there in front of me.

402
00:26:14,720 --> 00:26:16,518
- So, you pushed her over...
- Hm.

403
00:26:16,520 --> 00:26:19,918
- ..and then what happened?
- I was so shaken up.

404
00:26:19,920 --> 00:26:23,318
But, er, Clem said,
"Let's have one more adventure",

405
00:26:23,320 --> 00:26:26,438
so we took her keys and ran.

406
00:26:27,640 --> 00:26:28,798
How did she fall?

407
00:26:28,800 --> 00:26:31,718
I told you, I pushed her.

408
00:26:31,720 --> 00:26:33,438
And she smashed her head...?

409
00:26:33,440 --> 00:26:35,878
On the water pipes.

410
00:26:35,880 --> 00:26:38,318
It made a big bang.

411
00:26:41,520 --> 00:26:44,078
You've spent too long with Clem,
Ida.

412
00:26:44,080 --> 00:26:45,718
Fletcher hit the washbasin.

413
00:26:47,360 --> 00:26:50,798
You didn't even
see the murder happen, did you?

414
00:26:54,880 --> 00:26:57,098
What will you do with them?

415
00:26:57,400 --> 00:26:59,958
Hold them both overnight.

416
00:27:01,280 --> 00:27:02,958
That lady that came in
with my father...

417
00:27:02,960 --> 00:27:05,198
- Mm-hm.
- Could I speak to her?

418
00:27:10,120 --> 00:27:14,358
I'm so sorry. I understand my father
has dragged you into one of his...

419
00:27:14,360 --> 00:27:15,958
Well...

420
00:27:15,960 --> 00:27:19,438
I don't know what he promised,
but I'm sure it wasn't this.

421
00:27:19,440 --> 00:27:21,478
Clara, isn't it?

422
00:27:22,840 --> 00:27:24,878
He loves you, you know.

423
00:27:24,880 --> 00:27:27,878
I'm sorry, but he doesn't
love anyone but himself

424
00:27:27,880 --> 00:27:30,358
and his inane bloody fantasies.

425
00:27:30,360 --> 00:27:32,358
He saved us.

426
00:27:32,360 --> 00:27:34,838
Ticking off the days in that place.

427
00:27:34,840 --> 00:27:38,478
When you've got nothing else,
you need a bit of distraction.

428
00:27:38,480 --> 00:27:40,958
A sense of purpose.

429
00:27:40,960 --> 00:27:46,078
He made us feel as if we were all
part of some great adventure.

430
00:27:52,760 --> 00:27:54,438
- Boss?
- Hm.

431
00:27:54,440 --> 00:27:56,318
Trouble brewing at some shop
on Christ's Lane.

432
00:27:56,320 --> 00:27:57,438
Communists kicking off.

433
00:27:57,440 --> 00:27:58,838
So send in uniform.

434
00:27:58,840 --> 00:28:00,398
We did - they daren't move 'em.

435
00:28:00,400 --> 00:28:01,598
Why ever not?

436
00:28:01,600 --> 00:28:03,158
- The ringleader...
- Hm?

437
00:28:03,160 --> 00:28:05,678
It's your wife.

438
00:28:13,560 --> 00:28:15,238
You shouldn't be doing this!

439
00:28:15,240 --> 00:28:17,918
There is no reason
for you to be in here!

440
00:28:17,920 --> 00:28:20,278
- You need to not manhandle me!
- You need to get off!

441
00:28:20,280 --> 00:28:22,118
- Let go of my hand!
- Bloody hell!

442
00:28:22,120 --> 00:28:23,558
You don't need to hold my hand!

443
00:28:25,120 --> 00:28:26,478
Get off!

444
00:28:27,440 --> 00:28:28,878
Cathy. Love...

445
00:28:28,880 --> 00:28:31,358
Equal pay without delay!

446
00:28:31,360 --> 00:28:32,758
Equal pay without delay!

447
00:28:34,520 --> 00:28:37,398
All right, all right.
ALL RIGHT! Simmer down!

448
00:28:37,400 --> 00:28:40,718
It's your boys who've come in here
and started getting physical!

449
00:28:40,720 --> 00:28:43,238
This is a peaceful protest!

450
00:28:43,240 --> 00:28:45,438
Cathy, please! I mean, handcuffs?

451
00:28:45,440 --> 00:28:47,038
Where d'you even get...

452
00:28:48,280 --> 00:28:50,078
It's Miss Scott.

453
00:28:50,080 --> 00:28:53,638
We are not leaving
until Mr Draper agrees to pay us

454
00:28:53,640 --> 00:28:56,398
eight pounds a week,
same as the men.

455
00:28:56,400 --> 00:28:58,438
- Mr Draper has made the complaint.
- Oh, he would.

456
00:28:58,440 --> 00:29:01,318
- It's wilful damage
to private property. - Ah, come on!

457
00:29:01,320 --> 00:29:03,638
He says your cuffs
are scraping his varnish.

458
00:29:03,640 --> 00:29:07,958
So, you're
a tool of the corporation now, eh?

459
00:29:07,960 --> 00:29:10,158
You have to stop this.

460
00:29:11,760 --> 00:29:16,078
Solidarity in the face
of oppression!

461
00:29:17,800 --> 00:29:20,158
- What do we want?
- Equal pay!

462
00:29:20,160 --> 00:29:21,558
- When do we want it?
- Now!

463
00:29:23,120 --> 00:29:26,278
Get the bolt cutters and a couple
of vans down here sharpish.

464
00:29:26,280 --> 00:29:28,398
We'll sort this out at the station.

465
00:29:28,400 --> 00:29:29,958
Boss.

466
00:29:29,960 --> 00:29:32,438
- What do we want?
- Equal pay...

467
00:29:36,920 --> 00:29:39,118
This is highly irregular, boss.

468
00:29:40,280 --> 00:29:43,118
In case you hadn't noticed, Larry,
so's the suspect.

469
00:29:44,360 --> 00:29:45,998
Good luck.

470
00:29:51,000 --> 00:29:54,278
This the only way
I get to see you now?

471
00:29:54,280 --> 00:29:56,838
Four whole years
I've been at Swinnertons.

472
00:29:56,840 --> 00:29:59,838
New lad started this week,
green as you like.

473
00:29:59,840 --> 00:30:03,678
On seven pound a week, whilst
Muggins here is on five and change.

474
00:30:03,680 --> 00:30:06,678
Miss Scott,
besides aiding and abetting you lot,

475
00:30:06,680 --> 00:30:09,358
solves twice the crimes
Larry does for half his wages.

476
00:30:09,360 --> 00:30:11,798
And Larry got lost on his way out
of the cells last month.

477
00:30:13,440 --> 00:30:14,598
I get it.

478
00:30:14,600 --> 00:30:19,438
Oh, you get it so well, you arrested
me in front of Mr Draper.

479
00:30:24,920 --> 00:30:26,158
What happened to us?

480
00:30:28,240 --> 00:30:29,918
Things used to be so simple.

481
00:30:29,920 --> 00:30:32,518
- Oh, here we go again!
- What?

482
00:30:32,520 --> 00:30:35,278
You're always falling back
on the past.

483
00:30:35,280 --> 00:30:39,398
The cornflowers,
the bloody train station story.

484
00:30:39,400 --> 00:30:42,678
All you do is reach
for how we used to be.

485
00:30:42,680 --> 00:30:45,238
I don't even know who you are now,

486
00:30:45,240 --> 00:30:48,598
and you sure as hell
don't seem to know who I am.

487
00:30:48,600 --> 00:30:50,398
You're my Cathy...

488
00:30:50,400 --> 00:30:51,998
Am I?

489
00:30:59,320 --> 00:31:00,958
I'm scared.

490
00:31:03,560 --> 00:31:07,878
I am scared because
you have always been my anchor.

491
00:31:10,720 --> 00:31:12,758
After the war, you and the kids...

492
00:31:15,560 --> 00:31:18,358
With you lot,
I knew I was doing all right.

493
00:31:21,760 --> 00:31:24,198
My family was my happy place.

494
00:31:26,160 --> 00:31:29,478
And without that anchor,
I'm not sure I know who I am.

495
00:31:32,120 --> 00:31:37,118
And maybe,
maybe you and the railway station

496
00:31:37,120 --> 00:31:38,918
where we first met...

497
00:31:40,280 --> 00:31:43,598
..it's a story I just tell myself
to right myself.

498
00:31:45,840 --> 00:31:48,438
I don't know what happens
when I let go of that.

499
00:31:51,200 --> 00:31:54,198
I'm not asking you to let go of it.

500
00:31:54,200 --> 00:31:55,958
I never would.

501
00:31:57,720 --> 00:32:01,958
But how much have we been through
since that station platform?

502
00:32:01,960 --> 00:32:05,398
How many kids? How many fights?

503
00:32:05,400 --> 00:32:07,118
How many Larrys?

504
00:32:07,120 --> 00:32:08,678
How many vicars?

505
00:32:08,680 --> 00:32:10,038
Yeah!

506
00:32:12,400 --> 00:32:15,918
I just want you to see us
as we are now.

507
00:32:15,920 --> 00:32:18,278
Aren't there new stories
we could write?

508
00:32:19,680 --> 00:32:21,758
Like what?

509
00:32:21,760 --> 00:32:23,158
Oh, I don't know!

510
00:32:26,480 --> 00:32:28,078
Imagine...

511
00:32:30,360 --> 00:32:33,798
Imagine two strangers
in a police station.

512
00:32:33,800 --> 00:32:36,558
It's a terrible start.

513
00:32:36,560 --> 00:32:40,238
- One grizzled old detective.
- Less of the grizzled!

514
00:32:40,240 --> 00:32:42,678
One independent working woman.

515
00:32:42,680 --> 00:32:46,678
She sounds all right.
Bit chippie, maybe...

516
00:32:48,440 --> 00:32:53,358
What would you really think of me,
if this was the first time?

517
00:32:55,800 --> 00:32:59,238
I'd think you were as beautiful
as I did on that platform...

518
00:32:59,240 --> 00:33:01,838
Oi! Stay in the here an' now.

519
00:33:05,680 --> 00:33:09,278
I'd think you're the most
formidable woman I've ever met.

520
00:33:11,160 --> 00:33:14,558
You're brave, you're funny.

521
00:33:16,600 --> 00:33:18,718
Too smart for the likes of me.

522
00:33:18,720 --> 00:33:21,358
Well, you're not wrong there,
Inspector.

523
00:33:21,360 --> 00:33:27,118
And I see a good man, but one
that has a habit of losing his way.

524
00:33:29,360 --> 00:33:32,278
A touch more honesty'd
help with that.

525
00:33:35,720 --> 00:33:36,998
I can do honesty.

526
00:33:37,000 --> 00:33:38,118
- Hm?
- Hm-mm.

527
00:33:39,320 --> 00:33:41,078
"Honest George", they'd call me.

528
00:33:43,120 --> 00:33:45,518
And I see that... charm.

529
00:33:47,080 --> 00:33:49,438
And I see those baby blues.

530
00:33:51,920 --> 00:33:54,278
Still able to set me all a-quiver.

531
00:33:54,280 --> 00:33:56,838
Flattery will get you nowhere,
Mrs Keating.

532
00:33:59,240 --> 00:34:00,998
You're still under caution.

533
00:34:01,000 --> 00:34:06,758
Ah, well, in that case,
this would be quite improper...

534
00:34:29,240 --> 00:34:31,518
? A wandering minstrel, I

535
00:34:31,520 --> 00:34:34,158
? A thing of shreds and patches

536
00:34:34,160 --> 00:34:37,358
? Of ballads, songs and snatches

537
00:34:37,360 --> 00:34:39,918
? And dreamy lullaby! ?

538
00:34:39,920 --> 00:34:42,038
All right! All right, enough.

539
00:34:42,040 --> 00:34:45,318
"Yeah, so where were you
this morning, Geordie?"

540
00:34:45,320 --> 00:34:48,558
"Vicarage felt empty
without your delightful presence."

541
00:34:48,560 --> 00:34:50,158
OK, where were you?

542
00:34:51,760 --> 00:34:54,518
Course of true love
is a bumpy bastard, Will.

543
00:34:54,520 --> 00:34:58,998
Oh, that is brilliant news.
Congratulations!

544
00:34:59,000 --> 00:35:01,118
Get your ruddy hands off me,
baby-face!

545
00:35:01,120 --> 00:35:03,438
It's you insisting
on taking a leak every five minutes!

546
00:35:04,800 --> 00:35:07,038
He didn't do it, did he?

547
00:35:07,040 --> 00:35:10,478
He's all too happy to get caught,
and then stringing us along.

548
00:35:10,480 --> 00:35:12,558
Mm, same with Ida.

549
00:35:12,560 --> 00:35:13,918
So, who?

550
00:35:17,760 --> 00:35:18,959
Well, Thursday?

551
00:35:18,984 --> 00:35:20,718
- Larry!
- Friday, then?

552
00:35:20,720 --> 00:35:23,238
Larry, get me the statements

553
00:35:23,240 --> 00:35:26,558
from all staff and residents
at St Cedd's.

554
00:35:26,560 --> 00:35:28,278
Everyone has an alibi.

555
00:35:28,280 --> 00:35:31,598
In bed, on duty watching a...
a Quatermass show.

556
00:35:31,600 --> 00:35:32,998
Oh, fiddlesticks!

557
00:35:33,000 --> 00:35:37,718
I missed it. Quatermass.
It's rather thrilling.

558
00:35:37,720 --> 00:35:40,758
Meant to watch it at the weekend.

559
00:35:43,600 --> 00:35:48,078
Larry, change of plan.
Get me the TV listings.

560
00:35:52,240 --> 00:35:55,158
Now, I've told you already,
I was watching TV.

561
00:35:55,160 --> 00:35:59,318
Hm. Well, tell me
if you've heard this one before.

562
00:36:00,560 --> 00:36:03,678
"A brain scanner reveals alien
pictures in Barbara Judd's mind

563
00:36:03,680 --> 00:36:08,598
"of the wild hunt, the frenetic
purging of the Martian hives."

564
00:36:08,600 --> 00:36:09,958
- Well, yeah, Quatermass.
- Mm-hm.

565
00:36:11,720 --> 00:36:14,278
First broadcast on Saturday night.

566
00:36:14,280 --> 00:36:17,318
And repeated again...

567
00:36:17,320 --> 00:36:19,118
on Monday.

568
00:36:19,120 --> 00:36:22,198
You knew the details
from the original broadcast,

569
00:36:22,200 --> 00:36:23,998
a few days earlier,

570
00:36:24,000 --> 00:36:27,478
and you relied on the hazy memories
of the residents to convince us

571
00:36:27,480 --> 00:36:28,878
you had an alibi for Monday night.

572
00:36:30,440 --> 00:36:33,278
Fletcher's words
didn't just hurt Clem.

573
00:36:33,280 --> 00:36:35,358
When she called his stories lies...

574
00:36:36,840 --> 00:36:39,878
..she hurt everyone else
who believed in them, too.

575
00:36:43,400 --> 00:36:49,598
Sometimes we need a vision
of ourselves, a happy place...

576
00:36:51,400 --> 00:36:53,158
..to anchor us.

577
00:36:54,560 --> 00:36:56,518
And it's terrifying to let go of it.

578
00:36:59,680 --> 00:37:01,878
I wanted to be a pilot.

579
00:37:04,320 --> 00:37:08,438
Fly planes, maybe rockets.

580
00:37:10,320 --> 00:37:12,358
But I ended up here.

581
00:37:13,640 --> 00:37:15,118
Living alone.

582
00:37:18,240 --> 00:37:20,478
Clem made it bearable.

583
00:37:20,480 --> 00:37:22,998
Like there was hope.

584
00:37:24,160 --> 00:37:27,998
When he confronted her,
Fletcher knew she'd been rumbled...

585
00:37:28,000 --> 00:37:30,478
- Just give them back to me!
- ..but she couldn't let it get out.

586
00:37:30,480 --> 00:37:32,038
- Give them back to me!
- Hey!

587
00:37:32,040 --> 00:37:34,798
- What's going on?
- It's nothing to do with you.

588
00:37:34,800 --> 00:37:39,038
I tried to calm things. I guess it
felt like I was undermining her.

589
00:37:40,320 --> 00:37:41,398
She turned on me.

590
00:37:42,640 --> 00:37:44,118
Argh!

591
00:37:56,120 --> 00:37:58,038
I didn't mean to do it.

592
00:37:59,960 --> 00:38:01,838
I've always liked a drink.

593
00:38:02,880 --> 00:38:05,878
Matron cleaned me up
and gave me a chance.

594
00:38:06,960 --> 00:38:10,518
I reckoned you'd see the moonshine
and my history...

595
00:38:11,680 --> 00:38:13,078
..and figure me for murder.

596
00:38:13,080 --> 00:38:15,798
So Ida and Clem
took it upon themselves

597
00:38:15,800 --> 00:38:18,118
to lead us on a merry dance
around town.

598
00:38:20,040 --> 00:38:22,158
They told me to get home
and not to worry.

599
00:38:25,840 --> 00:38:27,838
They tried to save me.

600
00:38:31,960 --> 00:38:36,478
Pat Wyndham, I'm arresting
you on suspicion of manslaughter.

601
00:38:38,000 --> 00:38:41,318
You do not have to say anything
unless you wish to do so,

602
00:38:41,320 --> 00:38:43,838
but it may harm your defence...

603
00:38:51,480 --> 00:38:53,278
They all fell for his stories, then?

604
00:38:54,960 --> 00:38:58,838
It can't have been easy to grow up
with all your dad's tall tales...

605
00:38:58,840 --> 00:39:01,998
but for some people,
hard lives need hope.

606
00:39:02,000 --> 00:39:04,958
Ida and Pat needed an escape...

607
00:39:06,280 --> 00:39:09,558
..to the point that they
risked everything for your father.

608
00:39:17,360 --> 00:39:20,158
So DC Peters
has run through the charges of theft

609
00:39:20,160 --> 00:39:24,118
and disorder against you both,
but for now, you're being bailed.

610
00:39:24,120 --> 00:39:26,078
Oh!

611
00:39:28,680 --> 00:39:31,438
- You all right?
- I'm fine.

612
00:39:34,400 --> 00:39:36,238
Dad.

613
00:39:36,240 --> 00:39:38,758
Clara.

614
00:39:40,800 --> 00:39:42,358
There's a field near my house.

615
00:39:44,080 --> 00:39:46,718
I hear the council
are growing Christmas trees.

616
00:39:46,720 --> 00:39:50,318
Oh! What fools they are.

617
00:39:54,960 --> 00:39:57,318
You think the charges will stick?

618
00:39:57,320 --> 00:39:59,918
Ah, it depends on the car owner.

619
00:39:59,920 --> 00:40:03,038
Oh, what the hell,
it'll be one more tale if they do.

620
00:40:03,040 --> 00:40:06,838
Robbery, high tea and
a wild goose chase around Cambridge.

621
00:40:06,840 --> 00:40:09,438
They really did seize the day.

622
00:40:09,440 --> 00:40:11,918
- That's a relief.
- He's so hungry.

623
00:40:13,480 --> 00:40:15,518
Well, that's me.

624
00:40:15,520 --> 00:40:17,638
I'm glad you're going back.

625
00:40:17,640 --> 00:40:18,918
As am I.

626
00:40:18,920 --> 00:40:22,958
Someone else can darn the holes
in your suit, empty your ashtrays.

627
00:40:22,960 --> 00:40:25,118
- And the state of your room!
- Thank you, Mrs C.

628
00:40:25,120 --> 00:40:29,078
- You've been an absolute saint.
- Nonsense.

629
00:40:29,080 --> 00:40:30,558
No, really.

630
00:40:33,080 --> 00:40:34,718
Without you and Will...

631
00:40:42,960 --> 00:40:44,638
Been a rough year.

632
00:40:46,760 --> 00:40:48,758
But I would walk over hot coals

633
00:40:48,760 --> 00:40:50,598
to get any time back
with Cathy and the kids.

634
00:40:52,560 --> 00:40:54,038
More time.

635
00:40:55,640 --> 00:40:57,598
It's all we can hope for.

636
00:41:25,320 --> 00:41:27,718
Hey, it's me.

637
00:41:29,680 --> 00:41:32,638
Listen, what are you up to tonight?

638
00:41:32,640 --> 00:41:36,038
So, Will, what prompted
this change of heart?

639
00:41:36,040 --> 00:41:38,758
Well, I suddenly had the urge

640
00:41:38,760 --> 00:41:41,438
to go and see those female priests
in Sweden.

641
00:41:41,440 --> 00:41:42,918
I think I might need a guide.

642
00:41:45,360 --> 00:41:47,158
I just needed a bit more time.

643
00:41:48,400 --> 00:41:49,958
And now you know what you want?

644
00:41:51,240 --> 00:41:52,718
Carpe diem.

645
00:42:19,280 --> 00:42:20,598
Morning, Reverend D.

646
00:42:20,600 --> 00:42:23,438
- Bonnie.
- Sorry, yes, yeah, it is early.

647
00:42:23,440 --> 00:42:26,878
- Wait, can we just, um...
- I have to say this now. OK.

648
00:42:26,880 --> 00:42:29,598
Let's not be friends.

649
00:42:29,600 --> 00:42:32,758
I think friends is wrong for us.

650
00:42:32,760 --> 00:42:36,478
I realised,
and this... sounds weird.

651
00:42:36,480 --> 00:42:41,478
I realised after that date
that I really hated you,

652
00:42:41,480 --> 00:42:45,198
hated what you said
and how you said it,

653
00:42:45,200 --> 00:42:48,478
hated your stupid face
and your stupid laugh.

654
00:42:48,480 --> 00:42:50,838
- Bonnie, if we could just...
- Please, hear me out!

655
00:42:50,840 --> 00:42:54,998
But that feeling
means something more.

656
00:42:55,000 --> 00:42:59,638
It means really, really liking.

657
00:42:59,640 --> 00:43:02,958
I know you wanna lock me out, but...

658
00:43:02,960 --> 00:43:05,318
I think you feel something, too.

659
00:43:08,280 --> 00:43:10,198
Now you think I'm crazy, yeah,

660
00:43:10,200 --> 00:43:12,838
I've just woken you up
and told you that I hate you.

661
00:43:13,880 --> 00:43:17,358
- Can we have tea?
- Look, Bonnie! Bonnie!

662
00:43:22,840 --> 00:43:24,278
Oh.

663
00:43:27,800 --> 00:43:29,398
This is not what it looks like...

664
00:43:31,960 --> 00:43:33,158
Bonnie?

665
00:43:33,160 --> 00:43:34,238
Bonnie, wait! Wait!

666
00:43:34,240 --> 00:43:36,438
- Get off me!
- Sorry.

667
00:43:38,720 --> 00:43:42,038
I can't believe
I just said all that to you, and...

668
00:43:42,040 --> 00:43:45,758
Or that I believed
anything you said!

669
00:43:46,800 --> 00:43:50,118
You incredibly entitled arsehole!

670
00:43:50,120 --> 00:43:52,278
Bonnie!

671
00:44:03,440 --> 00:44:05,638
I-I am very, very sorry.

672
00:44:05,640 --> 00:44:06,958
She's not wrong.

673
00:44:08,360 --> 00:44:11,438
It's very entitled
to lead a lady on.

674
00:44:11,440 --> 00:44:13,558
Worse still to do it twice.

675
00:44:24,800 --> 00:44:26,678
What's happening here?

676
00:44:31,160 --> 00:44:32,758
I am so sorry.

677
00:44:34,600 --> 00:44:37,038
I don't want your sorrow.

678
00:44:38,320 --> 00:44:40,238
I was always going away.

679
00:44:40,240 --> 00:44:44,478
It was nice to imagine that
you'd come with me...

680
00:44:47,200 --> 00:44:49,878
..but I think I was kidding myself
about the man you are.

681
00:44:51,360 --> 00:44:53,398
And I think you have been, too.

682
00:45:10,520 --> 00:45:16,520
*CREDITS*

