1
00:00:00,070 --> 00:00:04,550
*CREDITS*

2
00:00:36,514 --> 00:00:40,008
I've been asked by the ladies
and gentleman

3
00:00:40,093 --> 00:00:41,911
of the Parish Missionary Circle

4
00:00:41,995 --> 00:00:45,351
repeatedly, they are quite
the persistent bunch,

5
00:00:45,435 --> 00:00:48,951
to remind you that they are holding
a charity auction tomorrow.

6
00:00:49,035 --> 00:00:50,671
Now, as the saying goes,

7
00:00:50,755 --> 00:00:53,431
"He who has no charity
deserves no mercy",

8
00:00:53,515 --> 00:00:56,191
and believe me,
they will be utterly merciless

9
00:00:56,275 --> 00:00:57,951
if you do not hand over your money.

10
00:00:58,035 --> 00:01:01,431
As always, if you need to
talk to me about anything,

11
00:01:01,515 --> 00:01:03,751
bar yesterday's terrible
football results,

12
00:01:03,835 --> 00:01:06,311
we are a close-knit community

13
00:01:06,395 --> 00:01:09,511
and my door is always open.

14
00:01:09,595 --> 00:01:11,751
- Thank you for coming.
- Thank you, Vicar.

15
00:01:11,835 --> 00:01:13,951
Unmitigated disaster.

16
00:01:14,035 --> 00:01:17,111
Mrs Chapman promised us
a dozen cakes for the auction.

17
00:01:17,195 --> 00:01:19,951
- Do you know how many she's made?
- Less than a dozen?

18
00:01:20,035 --> 00:01:22,351
The situation with Sylvia is fubar.

19
00:01:22,435 --> 00:01:24,791
Yesterday, she left the house
without wearing her girdle.

20
00:01:24,875 --> 00:01:27,105
- No girdle, Will.
- No cakes, Will.

21
00:01:27,190 --> 00:01:28,911
And what is a cake stall
without cakes?

22
00:01:28,995 --> 00:01:32,151
- Just a table. - That was wonderful.
You were wonderful.

23
00:01:32,235 --> 00:01:33,351
I was so moved by it.

24
00:01:33,435 --> 00:01:36,551
The importance of what you're doing,
the gravitas of your role.

25
00:01:36,635 --> 00:01:39,111
Victoria sponge, cherry Bakewell,
Battenberg.

26
00:01:39,195 --> 00:01:42,391
Eleanor has become positively
fascistic about this event.

27
00:01:42,475 --> 00:01:44,911
Poor Eleanor,
her husband's quite deaf.

28
00:01:44,995 --> 00:01:46,951
She says the entire thing's
driving her to drink.

29
00:01:47,035 --> 00:01:50,191
- What doesn't drive her to drink?
- Daniel!

30
00:01:52,115 --> 00:01:54,671
I'd love to pick your brains about
following in your footsteps.

31
00:01:54,755 --> 00:01:57,031
- Absolutely.
- You need to speak to her, Will.

32
00:01:57,115 --> 00:01:58,871
- Absolutely.
- We need 12 cakes, Will.

33
00:01:58,955 --> 00:02:00,195
Absolutely.

34
00:02:01,155 --> 00:02:03,391
The section in the middle was just
long and boring...

35
00:02:03,475 --> 00:02:05,551
- Making your escape, Vicar?
- Cover me, will you?

36
00:02:05,635 --> 00:02:07,991
I don't know how you put up with
my wife and her friends.

37
00:02:08,075 --> 00:02:10,231
Those damnable women blathering on.

38
00:02:10,315 --> 00:02:12,311
All part of the service, Mr Hughes.

39
00:02:12,395 --> 00:02:14,511
The way they all moon around
that Daniel fella.

40
00:02:14,595 --> 00:02:15,991
Dansy the Pansy I call him.

41
00:02:16,075 --> 00:02:18,071
Dansy the Pansy!

42
00:02:18,155 --> 00:02:20,631
Must have taken you hours
to come up with that.

43
00:02:20,715 --> 00:02:21,951
Oh, Lord, incoming.

44
00:02:22,035 --> 00:02:23,111
One last thing, Will...

45
00:02:23,195 --> 00:02:26,031
It's never one last thing
with our wives, is it, Adam?

46
00:02:26,115 --> 00:02:28,671
You will say a blessing
in the auction, won't you?

47
00:02:28,755 --> 00:02:31,391
Nothing like a good prayer
to guilt the sinners into donating.

48
00:02:31,475 --> 00:02:33,671
Absolutely. I'd be happy to.

49
00:02:33,755 --> 00:02:36,271
Bonnie.

50
00:02:36,355 --> 00:02:38,031
- She certainly is.
- Very pretty.

51
00:02:38,115 --> 00:02:40,551
- Single?
- We're friends.

52
00:02:40,635 --> 00:02:43,231
But don't let the truth get
in the way of a good bit of gossip.

53
00:02:45,581 --> 00:02:47,461
Look at you doing your vicaring.

54
00:02:48,454 --> 00:02:51,350
- They laugh at everything you say?
- I am pretty hilarious.

55
00:02:51,435 --> 00:02:53,271
I think it's more likely the dress.

56
00:02:53,355 --> 00:02:56,231
- Now, Bonnie Evans.
- Yes, Reverend Davenport?

57
00:02:56,315 --> 00:02:57,751
What do you know about cakes?

58
00:02:59,075 --> 00:03:02,351
- God damn you, Mrs C.
- Blasphemy, Vicar.

59
00:03:02,435 --> 00:03:06,111
She hasn't worked once this week.
I'm cooking, I'm cleaning.

60
00:03:06,196 --> 00:03:09,036
- Nothing. Ah-ah!
- Ooh!

61
00:03:11,995 --> 00:03:15,951
Leaving a grown man to look after
himself, it's outrageous.

62
00:03:16,035 --> 00:03:17,475
Ah!

63
00:03:19,035 --> 00:03:20,631
Just cut the burnt bits off.

64
00:03:20,715 --> 00:03:22,671
It's all burnt bits.

65
00:03:24,515 --> 00:03:26,155
- Knife.
- Er...

66
00:03:28,195 --> 00:03:29,635
Brandy.

67
00:03:31,555 --> 00:03:33,195
Not sure how that's gonna help.

68
00:03:40,115 --> 00:03:42,435
Oh!

69
00:03:44,595 --> 00:03:46,711
I did actually come here
for a reason, you know.

70
00:03:46,795 --> 00:03:49,111
Oh, not just
my scintillating company?

71
00:03:49,195 --> 00:03:51,231
That too, obviously.

72
00:03:51,315 --> 00:03:52,831
I'm worried about Cath.

73
00:03:52,915 --> 00:03:55,191
She's really sad and mopey.

74
00:03:55,275 --> 00:03:58,471
- Oh, poor Cath.
- How's George?

75
00:03:58,555 --> 00:04:00,951
- Good morning.
- Oh.

76
00:04:01,035 --> 00:04:03,515
- It's nearly two.
- I know.

77
00:04:11,195 --> 00:04:13,195
If you need me, I'll be in bed.

78
00:04:19,435 --> 00:04:21,167
We need a thing.

79
00:04:21,252 --> 00:04:23,391
You're gonna have to be a bit more
specific than that.

80
00:04:23,475 --> 00:04:26,431
No, you know when you're in the army
and you make like a plan.

81
00:04:26,515 --> 00:04:28,911
- An operation.
- Exactly.

82
00:04:28,995 --> 00:04:32,591
Operation get Cath and Geordie
back together

83
00:04:32,675 --> 00:04:34,391
cos they're meant to be

84
00:04:34,475 --> 00:04:37,111
and it's making them miserable
that they're not.

85
00:04:37,195 --> 00:04:39,871
That's catchy.

86
00:04:39,955 --> 00:04:42,991
- They love each other.
- Of course they do.

87
00:04:43,075 --> 00:04:48,315
They just need to be reminded that
love is a very splendid thing.

88
00:04:49,435 --> 00:04:51,555
Like the song.

89
00:04:52,675 --> 00:04:54,351
Many splendored thing.

90
00:04:54,435 --> 00:04:55,951
Really?

91
00:04:56,035 --> 00:04:57,711
Yes.

92
00:04:57,795 --> 00:04:59,671
But that doesn't even sound
like a word.

93
00:04:59,755 --> 00:05:01,071
Splendored?

94
00:05:01,155 --> 00:05:02,955
Splen-do red?

95
00:05:05,555 --> 00:05:06,751
What?

96
00:05:06,835 --> 00:05:08,835
Flour.

97
00:05:12,435 --> 00:05:14,515
Oh, Lord, not again!

98
00:05:17,475 --> 00:05:19,351
Oh... Ah.

99
00:05:29,435 --> 00:05:33,111
- Hail, fine fellows.
- How now, Leonardo.

100
00:05:33,195 --> 00:05:35,835
That's just a little thing we do.

101
00:05:36,795 --> 00:05:38,791
Jim's interested
in becoming a curate.

102
00:05:38,875 --> 00:05:41,030
I thought you could
shed some light.

103
00:05:41,055 --> 00:05:42,859
Wonderful. Yes, of course.

104
00:05:44,915 --> 00:05:47,595
Being a priest is about serving God.

105
00:05:49,195 --> 00:05:51,711
It's about patience, tolerance...

106
00:05:51,795 --> 00:05:54,951
- Mrs C, what are you doing here?
- Tolerance.

107
00:05:55,035 --> 00:05:57,791
- It's about kindness to others.
- Are you trying to annoy me?

108
00:05:57,875 --> 00:05:59,591
Cos you're doing
a bloody good job of it.

109
00:05:59,675 --> 00:06:02,511
- Kindness to others.
- You do remember that you work for me?

110
00:06:02,595 --> 00:06:04,035
I'm taking a hiatus.

111
00:06:05,115 --> 00:06:07,751
Perhaps it would be helpful
if you told Will

112
00:06:07,835 --> 00:06:10,635
why you're taking a hiatus.

113
00:06:13,195 --> 00:06:15,751
I'm no longer a believer.

114
00:06:15,835 --> 00:06:18,191
She and God had a falling out.

115
00:06:18,275 --> 00:06:19,871
God lost.

116
00:06:19,955 --> 00:06:22,875
You couldn't have lost your faith
after you baked 12 cakes?

117
00:06:23,995 --> 00:06:27,735
- So selfish.
- I'm selfish? I'm the selfish one?

118
00:06:27,795 --> 00:06:30,911
God deserts us all in the end.

119
00:06:30,995 --> 00:06:32,915
Put that in your little book.

120
00:06:37,835 --> 00:06:40,235
You don't happen to have a dozen
cakes lying around, do you?

121
00:06:48,995 --> 00:06:50,231
- Reverend.
- Hello, ladies.

122
00:06:50,315 --> 00:06:51,835
I've brought you a little something.

123
00:06:52,835 --> 00:06:54,711
It's, er, baba ghanoush.

124
00:06:54,795 --> 00:06:56,471
Baba ga-what?

125
00:06:56,555 --> 00:06:59,671
I'm gonna have to take your word
for that.

126
00:06:59,755 --> 00:07:03,231
Oh, gird your loins,
she's on the warpath.

127
00:07:03,315 --> 00:07:06,471
Natalie. What did I say?

128
00:07:06,555 --> 00:07:08,235
High and taut.

129
00:07:09,795 --> 00:07:12,115
High and taut. What does that
look like to you?

130
00:07:13,315 --> 00:07:15,231
Low and slack.

131
00:07:15,315 --> 00:07:17,631
Nobody likes their bunting
low and slack.

132
00:07:21,195 --> 00:07:24,355
That girl,
I can't hold my tongue any more.

133
00:07:25,555 --> 00:07:28,271
- William, can I have a brief word?
- I doubt it.

134
00:07:28,355 --> 00:07:31,551
I just want to walk you through
your movements.

135
00:07:31,635 --> 00:07:33,835
Ladies, attention, please,
a quick run-through.

136
00:07:34,795 --> 00:07:37,311
Will, you stand here.

137
00:07:37,395 --> 00:07:39,871
I introduce you,
you pray, pray, pray,

138
00:07:39,955 --> 00:07:41,391
string quartet, play, play, play,

139
00:07:41,475 --> 00:07:44,231
and then me.

140
00:07:44,315 --> 00:07:47,911
"Welcome, ladies and gentlemen,"
then I show them the auction prizes.

141
00:07:47,995 --> 00:07:49,791
Good haul.

142
00:07:49,875 --> 00:07:52,511
The prizes will, of course,
be on the stage

143
00:07:52,595 --> 00:07:54,671
so... curtain!

144
00:07:54,755 --> 00:07:56,195
Natalie.

145
00:08:00,795 --> 00:08:03,591
Applause and into the auction.

146
00:08:03,675 --> 00:08:05,155
- Any questions?
- Neil!

147
00:08:34,795 --> 00:08:36,831
I leave you alone for one morning.

148
00:08:36,915 --> 00:08:39,875
Neil Hughes, local electrician.

149
00:08:41,595 --> 00:08:42,835
And that's his wife.

150
00:08:47,275 --> 00:08:51,431
Grace. Grace, this is my friend,
Inspector Keating.

151
00:08:51,515 --> 00:08:54,311
Why are there never enough
damn saucers for the cups?

152
00:08:54,395 --> 00:08:56,351
Look, why don't we get you home?

153
00:08:56,435 --> 00:08:58,471
- Let's cancel the auction.
- No.

154
00:08:58,555 --> 00:09:02,024
I-I have to keep going.
I need to keep busy.

155
00:09:02,227 --> 00:09:04,271
When was the last time
you saw your husband?

156
00:09:04,355 --> 00:09:07,351
Here last night.
Neil was still fixing the lights

157
00:09:07,435 --> 00:09:09,831
when I left with the girls
from the missionary circle.

158
00:09:09,915 --> 00:09:12,191
- What time was that?
- Seven.

159
00:09:12,275 --> 00:09:15,511
And you spent the rest
of the evening on your own?

160
00:09:15,595 --> 00:09:18,275
When I woke and he wasn't there,
I didn't think anything of it.

161
00:09:19,395 --> 00:09:21,591
If he works late,
he'll often sleep in the van.

162
00:09:21,675 --> 00:09:23,275
Thank you, Grace.

163
00:09:24,555 --> 00:09:25,715
Larry.

164
00:09:28,995 --> 00:09:32,455
- Boss? - Round up the charity
ladies for questioning.

165
00:09:32,515 --> 00:09:34,991
- Geordie?
- Mm?

166
00:09:35,075 --> 00:09:36,551
God speed.

167
00:09:36,635 --> 00:09:38,791
- He was a wonderful man.
- Wonderful.

168
00:09:38,875 --> 00:09:41,271
- Some of the time, at least.
- Do anything for anyone.

169
00:09:41,355 --> 00:09:42,911
- Absolutely anything.
- For a fair price.

170
00:09:42,995 --> 00:09:45,261
- He fixed your kitchen light.
- Didn't ask for a penny.

171
00:09:45,346 --> 00:09:47,791
Let Natalie lodge at his house
for gratis.

172
00:09:47,875 --> 00:09:49,231
Well, two shillings a week.

173
00:09:49,315 --> 00:09:50,711
Was it a heart attack, Inspector?

174
00:09:50,795 --> 00:09:52,151
My husband had a heart attack.

175
00:09:52,235 --> 00:09:54,871
- Oh! Keeled right over in the
gooseberry patch. - Stone-cold dead.

176
00:09:54,955 --> 00:09:56,951
Gooseberries were never the same
after that.

177
00:09:57,035 --> 00:10:00,275
Right! Thank you, everybody out.
Let us do our job.

178
00:10:03,395 --> 00:10:06,071
I wouldn't be surprised
if they talked him to death.

179
00:10:06,155 --> 00:10:08,551
- Anything stolen?
- Nothing, boss.

180
00:10:08,635 --> 00:10:10,431
No sign of forced entry, either.

181
00:10:10,515 --> 00:10:14,111
So he's fixing the light,
slips, falls backwards...

182
00:10:14,195 --> 00:10:16,431
And gets a head wound like that?

183
00:10:16,515 --> 00:10:18,511
He's been hit with something sharp.

184
00:10:18,595 --> 00:10:19,831
Murder?

185
00:10:19,915 --> 00:10:21,755
Almost certainly.

186
00:10:22,995 --> 00:10:26,355
- Get anything in here checked
for blood and fingerprints. - Boss.

187
00:10:33,115 --> 00:10:34,671
What did you think of him?

188
00:10:34,755 --> 00:10:37,631
He was... fine.

189
00:10:37,715 --> 00:10:39,435
You didn't like him.

190
00:10:40,515 --> 00:10:43,675
I always thought he was
a bit arrogant. Pompous.

191
00:10:45,515 --> 00:10:47,791
Sounds like a charmer.

192
00:10:47,875 --> 00:10:49,755
Let's check his van.

193
00:10:55,195 --> 00:10:56,871
How well do you know them?

194
00:10:56,955 --> 00:10:58,795
More than I'd like to sometimes.

195
00:11:00,435 --> 00:11:03,475
- The wife?
- Nice. Happily married.

196
00:11:04,595 --> 00:11:05,875
Lucky her.

197
00:11:07,035 --> 00:11:08,515
Aye-aye.

198
00:11:14,195 --> 00:11:16,235
Looks like someone tried to
break in.

199
00:11:20,195 --> 00:11:21,595
What about the others?

200
00:11:23,275 --> 00:11:26,751
Er, well, Eleanor Ingram,
rich, gossip.

201
00:11:26,835 --> 00:11:29,351
Nothing brightens a room
like her absence.

202
00:11:29,435 --> 00:11:32,391
Natalie Be no it,
French undergraduate,

203
00:11:32,475 --> 00:11:34,231
quiet, studious.

204
00:11:34,315 --> 00:11:37,111
And Kathleen Wilson, a widow.

205
00:11:37,195 --> 00:11:39,115
Uptight, pious.

206
00:11:43,155 --> 00:11:44,515
Uptight and pious, you say?

207
00:11:46,355 --> 00:11:48,275
Bloody hell.

208
00:11:58,755 --> 00:12:00,515
Neil developed them himself.

209
00:12:01,595 --> 00:12:03,831
He said no-one ever
need see them but us.

210
00:12:03,915 --> 00:12:06,355
Well, now your vicar
and the local constabulary.

211
00:12:07,835 --> 00:12:09,431
What must you think of me?

212
00:12:09,515 --> 00:12:11,195
Well, er...

213
00:12:13,395 --> 00:12:15,591
I never thought you were the type
to have an affair.

214
00:12:15,675 --> 00:12:17,875
Neither did I.

215
00:12:19,115 --> 00:12:20,791
Middle aged, a widow.

216
00:12:20,875 --> 00:12:23,511
I mean, to all intents and purposes,
I'm invisible.

217
00:12:23,595 --> 00:12:25,275
He made me feel...

218
00:12:26,355 --> 00:12:27,511
noticed.

219
00:12:27,595 --> 00:12:29,351
How long was it going on for?

220
00:12:29,435 --> 00:12:32,915
Well, there were a few...

221
00:12:33,995 --> 00:12:35,275
Conjugal visits.

222
00:12:36,435 --> 00:12:38,351
He said he was falling in love
with me.

223
00:12:38,435 --> 00:12:40,111
He took the photographs

224
00:12:40,195 --> 00:12:42,635
and then nothing.

225
00:12:43,995 --> 00:12:45,871
You must have been desperate
to get these back.

226
00:12:45,955 --> 00:12:48,071
How desperate?

227
00:12:48,155 --> 00:12:49,951
Enough to try
and break into his van?

228
00:12:50,035 --> 00:12:51,671
Yes.

229
00:12:51,755 --> 00:12:54,271
- Enough to attack him?
- No!

230
00:12:54,355 --> 00:12:56,075
I left with the other girls.

231
00:12:58,475 --> 00:13:00,995
Then I went back to talk to Neil.

232
00:13:04,035 --> 00:13:05,991
I wanted him to destroy them.

233
00:13:06,075 --> 00:13:07,475
Neil.

234
00:13:10,875 --> 00:13:12,275
He was already dead.

235
00:13:13,915 --> 00:13:17,391
He'd fallen from the ladder
and dropped his hammer.

236
00:13:17,475 --> 00:13:19,755
I thought I could use it
to break into his van.

237
00:13:21,595 --> 00:13:22,915
But I couldn't get in.

238
00:13:24,235 --> 00:13:25,355
So I left.

239
00:13:26,915 --> 00:13:28,515
I left him there.

240
00:13:32,675 --> 00:13:34,675
Can anyone verify your movements?

241
00:13:35,675 --> 00:13:37,755
No, I live alone, Inspector.

242
00:13:39,355 --> 00:13:41,075
I was a joke to him.

243
00:13:42,555 --> 00:13:44,315
That's what hurts the most.

244
00:13:45,995 --> 00:13:47,395
It was all a joke.

245
00:13:50,755 --> 00:13:52,991
A widow offering herself up
on a platter.

246
00:13:53,075 --> 00:13:55,075
A husband cheating on his wife.

247
00:13:56,235 --> 00:13:58,951
- Gives the wife motive.
- I don't know.

248
00:13:59,035 --> 00:14:00,871
I just can't see her killing anyone.

249
00:14:00,955 --> 00:14:03,431
- You didn't see this, either.
- Don't.

250
00:14:03,515 --> 00:14:06,955
- And this one is particularly vivid.
- Geordie, please.

251
00:14:09,475 --> 00:14:12,275
- Do we have a murder weapon?
- We do, boss.

252
00:14:15,715 --> 00:14:16,951
And the weapon is?

253
00:14:17,035 --> 00:14:18,631
The tool box.

254
00:14:18,715 --> 00:14:21,311
Blood and hair were found
on the edge here.

255
00:14:21,395 --> 00:14:23,915
Quite a hefty weight when
you clonk that on someone's bonce.

256
00:14:27,195 --> 00:14:29,231
- Good work, Larry.
- Really?

257
00:14:29,315 --> 00:14:32,755
Really.
Any background on the victim?

258
00:14:33,955 --> 00:14:36,031
Here you go. Neil Hughes.

259
00:14:36,115 --> 00:14:38,191
Arrested for larceny
three months ago.

260
00:14:38,275 --> 00:14:39,911
Neil was stealing?

261
00:14:39,995 --> 00:14:43,071
A wallet went missing at
the cricket club. He's umpire there.

262
00:14:43,155 --> 00:14:45,111
Some congregation.

263
00:14:45,195 --> 00:14:47,511
Breaking commandments
all over the shop.

264
00:14:47,595 --> 00:14:51,911
All charges were dropped, but
apparently it caused quite a stir.

265
00:14:51,995 --> 00:14:53,591
No-one told me.

266
00:14:53,675 --> 00:14:56,555
I'm beginning to think
you're the last to be told anything.

267
00:15:00,715 --> 00:15:04,151
So, we have a wife, no alibi,

268
00:15:04,235 --> 00:15:05,791
a mistress, no alibi.

269
00:15:05,875 --> 00:15:09,391
Mm, and some pictures I'm trying
desperately to erase from my memory.

270
00:15:09,475 --> 00:15:11,795
Oh, nice catch.

271
00:15:13,395 --> 00:15:15,271
- Mr Davenport.
- Natalie.

272
00:15:15,355 --> 00:15:18,391
- I didn't know you worked here.
- Surprise, surprise.

273
00:15:18,475 --> 00:15:20,351
I have to pay my way
for university somehow.

274
00:15:20,435 --> 00:15:23,231
We're hoping to talk to someone
about Neil Hughes,

275
00:15:23,315 --> 00:15:25,431
the theft he was accused of.

276
00:15:25,515 --> 00:15:29,235
Then you can speak to me.
I was the one who reported him.

277
00:15:30,635 --> 00:15:32,991
The team was playing
against Chesterton,

278
00:15:33,075 --> 00:15:35,311
the wallet was left on the side.

279
00:15:35,395 --> 00:15:38,311
Neil was the only person
alone in here.

280
00:15:38,395 --> 00:15:40,351
When the wallet turned up again,
I felt terrible.

281
00:15:40,435 --> 00:15:42,111
You lodged with Grace and Neil.

282
00:15:42,195 --> 00:15:44,351
Two years,
they were wonderful to me.

283
00:15:44,435 --> 00:15:47,631
- And yet you accuse him of theft.
- Oh, it was a misunderstanding.

284
00:15:47,715 --> 00:15:49,231
Was that when you moved out?

285
00:15:49,315 --> 00:15:51,675
I couldn't very well stay
after that, could I?

286
00:15:53,195 --> 00:15:54,631
Does Neil have a locker?

287
00:15:54,715 --> 00:15:56,631
Yes, erm...

288
00:15:56,715 --> 00:15:57,991
It's this one.

289
00:15:58,075 --> 00:16:00,435
We can take it from here, Miss.

290
00:16:04,795 --> 00:16:06,511
Think she got him
in trouble deliberately?

291
00:16:06,595 --> 00:16:08,995
Why would she do that?
She lost her home over it.

292
00:16:09,955 --> 00:16:13,035
It doesn't make sense.
Neither does Neil being a thief.

293
00:16:24,235 --> 00:16:25,715
You were saying?

294
00:16:30,875 --> 00:16:33,311
- This isn't stolen?
- Hm?

295
00:16:33,395 --> 00:16:35,595
Someone gave it to him.

296
00:16:44,515 --> 00:16:46,151
Positively festive.

297
00:16:46,235 --> 00:16:48,315
Can't let death get in the way
of a good shindig.

298
00:16:49,555 --> 00:16:52,151
Grace. How are you?

299
00:16:52,235 --> 00:16:54,271
Drowning in platitudes
and casseroles.

300
00:16:54,355 --> 00:16:55,995
People are just trying to be kind.

301
00:16:58,275 --> 00:16:59,991
You recognise this jewellery?

302
00:17:00,075 --> 00:17:01,195
No.

303
00:17:02,635 --> 00:17:04,431
How about the handwriting?

304
00:17:04,515 --> 00:17:06,751
Is it something to do with
Neil's death, do you think?

305
00:17:06,835 --> 00:17:10,355
Just to warn you, old chap,
my better half's gunning for you.

306
00:17:11,435 --> 00:17:12,591
William!

307
00:17:12,675 --> 00:17:14,951
You missed my speech.

308
00:17:15,035 --> 00:17:16,275
That's a shame.

309
00:17:18,235 --> 00:17:20,511
Is it true about Kathleen?

310
00:17:20,595 --> 00:17:22,751
Photos left nothing to
the imagination, I heard.

311
00:17:22,835 --> 00:17:25,831
- Let's not gossip, Eleanor.
- No.

312
00:17:25,915 --> 00:17:28,795
Legs akimbo, apparently.

313
00:17:30,115 --> 00:17:32,711
Actually, I'm really starting
to warm to her.

314
00:17:32,795 --> 00:17:37,911
Ladies and gentlemen, firstly
let us give thanks to Grace

315
00:17:37,995 --> 00:17:43,831
who insisted we carry on today
in memory of her wonderful husband.

316
00:17:43,915 --> 00:17:46,191
Now, if you'd like to make a bid,

317
00:17:46,275 --> 00:17:50,351
please write your
hopefully extravagant donation

318
00:17:50,435 --> 00:17:52,551
on these slips of paper
and put them in here.

319
00:17:52,635 --> 00:17:54,951
Write neatly, please.

320
00:17:55,035 --> 00:17:57,151
It's all for the benefit
of the refugees.

321
00:17:57,235 --> 00:17:58,875
- Hi, Will.
- Daniel.

322
00:18:00,435 --> 00:18:02,151
Give me those photographs
of Kathleen.

323
00:18:02,235 --> 00:18:04,395
Need some quiet time with them,
do you?

324
00:18:09,875 --> 00:18:12,751
God or no God,
we're showing our faces.

325
00:18:12,835 --> 00:18:15,351
- I'm not feeling very charitable.
- Neither am I.

326
00:18:15,435 --> 00:18:16,715
Mingle. Now.

327
00:18:17,795 --> 00:18:19,951
- What are you doing with
my coffee maker? - Donating it

328
00:18:20,035 --> 00:18:22,271
- for the orphans.
- It's my coffee maker.

329
00:18:22,355 --> 00:18:24,275
You're not the one
who has to clean it.

330
00:18:25,915 --> 00:18:28,995
What is wrong
with that bloody woman?

331
00:18:34,875 --> 00:18:37,551
Shoddy composition, out of focus.

332
00:18:37,635 --> 00:18:39,835
I don't think Neil was interested
in the artistry.

333
00:18:43,275 --> 00:18:44,711
Anything else you can tell us?

334
00:18:44,795 --> 00:18:46,631
Cheap paper.

335
00:18:46,715 --> 00:18:49,311
Poor Kathleen.

336
00:18:49,395 --> 00:18:51,995
She's always been very sweet to me,
they all have.

337
00:18:53,155 --> 00:18:54,751
Whereas Neil...

338
00:18:54,835 --> 00:18:56,671
Yeah, you can always tell
the bastards.

339
00:18:56,755 --> 00:18:59,751
They're the ones who delight in
belittling you in front of others.

340
00:18:59,835 --> 00:19:01,511
Are these all you found?

341
00:19:01,595 --> 00:19:02,911
Just those.

342
00:19:02,995 --> 00:19:05,191
Average on a roll is 24.

343
00:19:05,275 --> 00:19:08,435
My guess is Neil has more of these
stashed somewhere.

344
00:19:12,100 --> 00:19:14,100
_

345
00:19:32,915 --> 00:19:34,755
Got your eye on
the crystal tumblers?

346
00:19:36,035 --> 00:19:38,715
I'm looking for handwriting
that matches this.

347
00:19:40,875 --> 00:19:44,471
Wife seems very calm.
Too calm for my liking.

348
00:19:44,555 --> 00:19:46,915
She's in shock. It's grief, Geordie.

349
00:19:53,915 --> 00:19:55,675
It's my coffee machine.

350
00:20:01,275 --> 00:20:03,395
This is the one, this is it.

351
00:20:04,555 --> 00:20:07,591
Same E, you see. Eleanor Ingram.

352
00:20:07,675 --> 00:20:10,075
Why's Eleanor giving jewellery
to Neil?

353
00:20:11,075 --> 00:20:15,111
My husband got himself into some
financial... bother.

354
00:20:15,195 --> 00:20:16,595
Stock markets?

355
00:20:17,675 --> 00:20:20,911
Gambling. Horses, dogs.

356
00:20:20,995 --> 00:20:23,515
He'd bet on a snail
if the returns were good.

357
00:20:24,715 --> 00:20:27,151
- And Neil knew?
- Paid off the debt for us.

358
00:20:27,235 --> 00:20:30,795
Got some rather dubious characters
off Adam's back.

359
00:20:31,875 --> 00:20:34,435
- That was good of him.
- But you couldn't repay him.

360
00:20:36,435 --> 00:20:39,591
My husband hasn't yet learned
how to quit while he's ahead.

361
00:20:39,675 --> 00:20:41,915
So you had to give him
your jewellery instead.

362
00:20:43,995 --> 00:20:46,835
- It's just belongings.
- Your belongings.

363
00:20:48,275 --> 00:20:49,871
I wouldn't blame you
for being angry.

364
00:20:49,955 --> 00:20:52,355
At my husband, yes.

365
00:20:53,675 --> 00:20:56,111
But Neil, no.

366
00:20:56,195 --> 00:20:58,311
Where were you the night Neil died,
Mrs Ingram?

367
00:20:58,395 --> 00:21:01,115
- At home.
- Anyone with you?

368
00:21:02,075 --> 00:21:04,591
- Adam was out.
- Darling, there you are.

369
00:21:04,675 --> 00:21:06,671
Is everything all right?

370
00:21:06,755 --> 00:21:10,191
Everything's fine.
Everything's always fine.

371
00:21:10,275 --> 00:21:12,551
That's what you want to hear,
isn't it?

372
00:21:12,635 --> 00:21:15,075
I think someone's had
a little too much punch.

373
00:21:16,288 --> 00:21:17,831
I think you'd better come with us.

374
00:21:17,915 --> 00:21:20,031
- You too, sir.
- I don't understand.

375
00:21:20,115 --> 00:21:22,911
You owed a dead man money which
makes you a suspect, Mr Ingram.

376
00:21:22,995 --> 00:21:24,671
I want to speak to your superior.

377
00:21:24,755 --> 00:21:26,715
Oh, don't make me arrest you.

378
00:21:32,915 --> 00:21:37,235
I didn't do it, Grace.
You do believe me, don't you?

379
00:21:51,555 --> 00:21:53,511
There's one thing that
doesn't make sense to me.

380
00:21:53,595 --> 00:21:55,231
Aside from our presence here?

381
00:21:55,315 --> 00:21:56,471
Why not use your jewellery

382
00:21:56,555 --> 00:21:58,871
to pay off your husband's debts
in the first place?

383
00:21:58,955 --> 00:22:01,835
Give it to these dubious characters
you mentioned.

384
00:22:03,395 --> 00:22:05,271
These were my mother's.

385
00:22:05,355 --> 00:22:07,675
I thought you said
they were just belongings.

386
00:22:09,195 --> 00:22:11,862
I am more than capable of
managing my own finances.

387
00:22:11,887 --> 00:22:12,775
Are you?

388
00:22:12,835 --> 00:22:14,391
Are you, Adam?

389
00:22:14,475 --> 00:22:17,751
Don't you see? This is just
another problem we don't talk about.

390
00:22:17,835 --> 00:22:19,751
We talk about everything.

391
00:22:19,835 --> 00:22:22,711
Aside from our marriage,
our finances, your handicap.

392
00:22:22,795 --> 00:22:25,871
Don't use that word.
You make me sound inadequate.

393
00:22:25,955 --> 00:22:28,871
- I don't mean it like that.
- I work, I provide for you.

394
00:22:28,955 --> 00:22:31,071
And then you lose it all
at the bloody bookies.

395
00:22:31,155 --> 00:22:33,271
OK, I clock off in half an hour,

396
00:22:33,355 --> 00:22:35,315
so how about you two
stop bickering...

397
00:22:36,355 --> 00:22:38,675
and you tell me exactly
what happened last night.

398
00:22:43,715 --> 00:22:46,955
- How are the Ingrams?
- Unforthcoming.

399
00:22:48,035 --> 00:22:50,151
I put them in the cells,
that should loosen them up.

400
00:22:50,235 --> 00:22:53,191
Yeah, it turns out your rich,
happily married couple

401
00:22:53,275 --> 00:22:55,631
- are neither happily married...
- Or rich.

402
00:22:55,715 --> 00:22:58,551
And Kathleen, your pious widow
is an out-and-out goer.

403
00:22:58,635 --> 00:23:00,431
Mm. Goes to show, I suppose.

404
00:23:00,515 --> 00:23:03,671
Sometimes the only thing you share
with a neighbour is a garden fence.

405
00:23:03,755 --> 00:23:06,471
- Or a husband.
- That too.

406
00:23:06,555 --> 00:23:09,835
- Eagle?
- Don't you think you should change?

407
00:23:11,155 --> 00:23:14,915
- When have I ever changed
to go to the pub? - Indulge me.

408
00:23:16,595 --> 00:23:17,875
Indulge you!

409
00:23:19,195 --> 00:23:22,351
- It's all I ever bloody do.
- Will!

410
00:23:22,435 --> 00:23:24,391
- I want you to smell nice.
- For who?

411
00:23:24,475 --> 00:23:26,995
- For me.
- Are you saying I stink?

412
00:23:30,795 --> 00:23:33,311
Does it strike you as odd
that Grace didn't bat an eye

413
00:23:33,395 --> 00:23:34,875
when her husband didn't come home?

414
00:23:36,235 --> 00:23:37,515
Maybe he makes a habit of it.

415
00:23:38,635 --> 00:23:39,791
Seducing some lass or other

416
00:23:39,875 --> 00:23:42,235
under the pretence of
fiddling with the light bulbs.

417
00:23:47,195 --> 00:23:49,515
- I thought we were going
to the Eagle. - No.

418
00:23:50,875 --> 00:23:53,151
- But we always go to the Eagle.
- Not tonight.

419
00:23:53,235 --> 00:23:55,395
I like the Eagle.

420
00:23:59,395 --> 00:24:03,075
Promise me one thing,
we're not going to a jazz club.

421
00:24:09,275 --> 00:24:11,911
Are you trying to seduce me?

422
00:24:11,995 --> 00:24:14,271
I've been playing hard to get
all this time.

423
00:24:14,355 --> 00:24:15,551
Red wine?

424
00:24:15,635 --> 00:24:17,471
I'd prefer a nice beer at the Eagle.

425
00:24:17,555 --> 00:24:19,355
Bottle of red, please.

426
00:24:20,435 --> 00:24:22,515
Good evening,
how are you doing?

427
00:24:24,435 --> 00:24:26,431
What have you done?

428
00:24:26,515 --> 00:24:28,915
You'll be needing this later.

429
00:24:30,155 --> 00:24:32,075
- Over here.
- Will?

430
00:24:33,155 --> 00:24:34,991
- George!
- Well, how about this.

431
00:24:35,075 --> 00:24:36,591
What a coincidence.

432
00:24:36,675 --> 00:24:38,391
Christ on a bike.

433
00:24:38,475 --> 00:24:40,951
- Took the words right out
of my mouth. - Are you eating?

434
00:24:41,035 --> 00:24:43,991
No, we just came
to admire the decor

435
00:24:44,075 --> 00:24:46,351
- Is this table free?
- Course it is.

436
00:24:46,435 --> 00:24:48,231
How about we push them together?

437
00:24:48,315 --> 00:24:50,711
I'd like to do the same
to your heads.

438
00:24:50,795 --> 00:24:52,511
Do you mind, Cath?

439
00:24:52,595 --> 00:24:54,191
Do you mind, Geordie?

440
00:24:54,275 --> 00:24:55,955
Would it matter if we did?

441
00:24:58,275 --> 00:24:59,791
There we go.

442
00:24:59,875 --> 00:25:01,355
Thank you.

443
00:25:02,595 --> 00:25:05,111
This is great. Isn't it great?

444
00:25:05,195 --> 00:25:07,791
And have anything you want,
my treat.

445
00:25:07,875 --> 00:25:10,311
Fill it right up to the top.

446
00:25:10,395 --> 00:25:13,591
The lady and I will be needing
another bottle.

447
00:25:13,675 --> 00:25:17,035
Like the gentleman says,
keep 'em coming.

448
00:25:21,875 --> 00:25:25,315
Thank you.

449
00:25:27,395 --> 00:25:28,751
Thank you, Frank.

450
00:25:28,835 --> 00:25:33,551
Who knew there was such poetry
in the life cycle of a house fly.

451
00:25:33,635 --> 00:25:35,391
Awful, bloody awful.

452
00:25:35,475 --> 00:25:37,795
- Who's next?
- That wasn't poetry.

453
00:25:38,995 --> 00:25:42,831
Just because
I speak like this...

454
00:25:42,915 --> 00:25:44,271
doesn't make it a poem!

455
00:25:44,355 --> 00:25:47,111
I might as well get up there
and read my bloody shopping list!

456
00:25:47,195 --> 00:25:50,191
A pint of milk,

457
00:25:50,275 --> 00:25:51,791
Cheddar...

458
00:25:51,875 --> 00:25:53,871
CHEESE!

459
00:25:53,955 --> 00:25:56,595
Crusty white loaf!

460
00:25:57,555 --> 00:26:01,311
I've overlooked your moods, I've
even overlooked your lack of girdle,

461
00:26:01,395 --> 00:26:03,751
but now you've finally gone too far
and do you know why?

462
00:26:03,835 --> 00:26:07,155
Because I had to listen to a poem
about a house fly?

463
00:26:08,155 --> 00:26:12,231
No, because you haven't told Jack
about the cancer.

464
00:26:12,315 --> 00:26:14,591
You haven't told Will.

465
00:26:14,675 --> 00:26:16,115
You have to tell them.

466
00:26:18,515 --> 00:26:20,271
How do I find the words?

467
00:26:22,795 --> 00:26:25,115
We'll find them together, shall we?

468
00:26:31,555 --> 00:26:34,631
So, where was your first night out?

469
00:26:34,715 --> 00:26:37,551
I know. I know this one,
fish and chip shop.

470
00:26:37,635 --> 00:26:40,755
They walked for hours
and kissed in the moonlight.

471
00:26:42,275 --> 00:26:43,555
Then he was sick in a bush.

472
00:26:44,995 --> 00:26:48,551
- Oh, that was bad fish.
- It's cos you drank like one.

473
00:26:48,635 --> 00:26:50,755
Who was sick on our third date?

474
00:26:52,035 --> 00:26:53,395
I was pregnant, Geordie.

475
00:26:57,795 --> 00:26:59,431
Er, what about your wedding?

476
00:26:59,515 --> 00:27:02,111
Oh, gorgeous.

477
00:27:02,195 --> 00:27:04,031
Cath looked amazing.

478
00:27:04,115 --> 00:27:07,271
- Didn't she?
- Lovely, mm.

479
00:27:07,355 --> 00:27:09,875
He was hungover.

480
00:27:11,155 --> 00:27:12,795
Weren't exactly on your best form.

481
00:27:13,995 --> 00:27:15,875
I was pregnant, Geordie.

482
00:27:20,355 --> 00:27:22,951
Mm, this is so good.
You have to try some.

483
00:27:23,035 --> 00:27:25,235
Only if you try a bit of mine.

484
00:27:29,555 --> 00:27:31,191
Mm!

485
00:27:31,275 --> 00:27:34,031
- I've died and gone to heaven.
- Oh, that is... mwah!

486
00:27:34,115 --> 00:27:35,635
Do that again.

487
00:27:38,035 --> 00:27:40,151
- I can't carry that off, can I?
- No.

488
00:27:40,235 --> 00:27:42,231
- Ridiculous.
- Astoundingly so!

489
00:27:51,955 --> 00:27:54,311
Didn't you have something
for Cathy, Geordie?

490
00:27:54,395 --> 00:27:56,271
Ooh.

491
00:27:56,355 --> 00:27:57,751
Money for the weekly shop?

492
00:27:57,835 --> 00:27:59,751
I gave you money
for the weekly shop.

493
00:27:59,835 --> 00:28:01,955
No, I meant the other thing.

494
00:28:07,995 --> 00:28:10,195
Oh, wow, what's this?

495
00:28:15,555 --> 00:28:17,675
And he remembered opal's
your favourite.

496
00:28:18,675 --> 00:28:19,795
How sweet is that?

497
00:28:22,715 --> 00:28:25,391
- I can't take it.
- Why not?

498
00:28:25,475 --> 00:28:26,751
Why not?

499
00:28:26,835 --> 00:28:29,471
Man gives you jewellery,
generally means one thing.

500
00:28:29,555 --> 00:28:32,071
- What's that?
- It's transactional.

501
00:28:32,155 --> 00:28:35,871
You give me this,
you want something in return.

502
00:28:35,955 --> 00:28:36,951
Like what?

503
00:28:37,035 --> 00:28:38,951
Sex, generally.

504
00:28:39,035 --> 00:28:41,871
I can't just do a nice thing
for no reason?

505
00:28:41,955 --> 00:28:44,351
Based on your previous record, no.

506
00:28:44,435 --> 00:28:48,475
How about this? Keep the necklace,
I don't want to have sex with you.

507
00:28:49,875 --> 00:28:51,991
How about this?
You keep the necklace

508
00:28:52,075 --> 00:28:54,595
and I don't wanna have sex
with you either.

509
00:28:59,835 --> 00:29:02,311
- We thought it would help.
- Well, you thought wrong.

510
00:29:02,395 --> 00:29:03,755
Sorry, Bonnie.

511
00:29:11,955 --> 00:29:13,915
There's no point wasting it.

512
00:29:41,915 --> 00:29:43,511
Neil asked for money first.

513
00:29:43,595 --> 00:29:45,995
- Yes.
- Then you gave him the jewellery.

514
00:29:47,435 --> 00:29:48,995
He didn't ask for anything else?

515
00:29:50,995 --> 00:29:52,475
A transaction.

516
00:29:54,555 --> 00:29:56,075
Sex, perhaps?

517
00:29:57,995 --> 00:30:00,711
You really do have a sordid mind.

518
00:30:00,795 --> 00:30:03,071
Neil was a good man.

519
00:30:03,155 --> 00:30:06,435
One of the few who didn't refer to
my being deaf as a handicap.

520
00:30:11,475 --> 00:30:14,155
He said he'd wipe the debt if...

521
00:30:15,635 --> 00:30:17,355
we had one night together.

522
00:30:20,475 --> 00:30:23,711
- And you said yes.
- Of course she didn't.

523
00:30:23,795 --> 00:30:28,635
Just one night, he said,
and it'd be the end of it.

524
00:30:30,035 --> 00:30:31,515
But it wasn't the end of it?

525
00:30:33,515 --> 00:30:36,635
He said he'd tell Adam if we didn't
make it a regular arrangement.

526
00:30:39,075 --> 00:30:40,675
I couldn't...

527
00:30:41,755 --> 00:30:43,035
I couldn't do it again.

528
00:30:44,675 --> 00:30:46,555
So you tried to pay him off
with this.

529
00:30:47,715 --> 00:30:49,675
- You slut.
- Mr Ingram.

530
00:30:50,835 --> 00:30:53,471
It was your mess, Adam.
Sit down.

531
00:30:53,555 --> 00:30:57,311
I was cleaning up your bloody mess
like always!

532
00:30:57,395 --> 00:30:59,831
Why didn't you tell me?

533
00:30:59,915 --> 00:31:02,271
Because you'd do what you always do,

534
00:31:02,355 --> 00:31:04,595
you'd bury your head in the sand.

535
00:31:07,435 --> 00:31:09,155
I did it for us, Adam.

536
00:31:11,115 --> 00:31:12,875
I did it for you.

537
00:31:16,035 --> 00:31:17,275
That bastard.

538
00:31:18,995 --> 00:31:20,395
The bastard!

539
00:31:24,235 --> 00:31:25,831
I know.

540
00:31:25,915 --> 00:31:28,831
- I think it was a good plan.
- It was a good plan.

541
00:31:28,915 --> 00:31:31,951
I think it was the best plan
ever thought up by man.

542
00:31:32,035 --> 00:31:33,751
Trojan horse was a good one.

543
00:31:33,835 --> 00:31:36,155
- And that one worked.
- True.

544
00:31:37,555 --> 00:31:40,431
- The intention was there.
- We had good intentions.

545
00:31:40,515 --> 00:31:43,591
Really good intentions.
How lovely are we?

546
00:31:43,675 --> 00:31:44,915
Very lovely.

547
00:31:46,635 --> 00:31:48,435
Very, very...

548
00:31:49,475 --> 00:31:50,715
very lovely.

549
00:32:01,715 --> 00:32:03,635
Let's go to your jazz club.

550
00:32:05,235 --> 00:32:07,675
Oh, sod it, let's just go back
to your place.

551
00:32:09,355 --> 00:32:10,555
OK...

552
00:32:17,435 --> 00:32:19,271
Wait, wait, wait. I... I...

553
00:32:19,355 --> 00:32:21,191
I don't think you want to do this.

554
00:32:21,275 --> 00:32:23,191
Don't I?

555
00:32:23,275 --> 00:32:25,551
You're a widow.
You're still grieving.

556
00:32:25,635 --> 00:32:28,071
And back down to earth.

557
00:32:28,155 --> 00:32:30,755
I just think you'll regret it
in the morning.

558
00:32:32,115 --> 00:32:33,715
I don't understand you.

559
00:32:34,755 --> 00:32:36,071
One minute you're,

560
00:32:36,155 --> 00:32:39,351
"Oh, Maya, I just want to get you
into bed and kiss you all over."

561
00:32:39,435 --> 00:32:41,311
- And then the next...
- Maya was different.

562
00:32:41,395 --> 00:32:43,791
- Why?
- Well, she was...

563
00:32:43,875 --> 00:32:45,871
It was only about sex.

564
00:32:45,955 --> 00:32:47,991
Why can't this be only about sex?

565
00:32:48,075 --> 00:32:51,075
Because you're you.

566
00:32:52,155 --> 00:32:53,511
I'm me?

567
00:32:53,595 --> 00:32:55,871
Great, that's fantastic.

568
00:32:55,955 --> 00:32:57,831
- Bonnie...
- I don't wanna boast or anything,

569
00:32:57,915 --> 00:32:59,915
but I'm really good at it.

570
00:33:01,315 --> 00:33:03,231
I just think you'll regret it.

571
00:33:03,315 --> 00:33:05,795
Oh, my God, you're vicaring me.

572
00:33:06,755 --> 00:33:08,711
You're vicaring me
like one of those women.

573
00:33:08,795 --> 00:33:11,271
- No, I'm not.
- That's all I am to you, isn't it?

574
00:33:11,355 --> 00:33:13,551
Is just a widow to be vicared.

575
00:33:13,635 --> 00:33:17,991
No, you aren't.
I think... you're amazing and...

576
00:33:18,075 --> 00:33:19,795
- and kind.
- Urgh, kind.

577
00:33:21,795 --> 00:33:22,915
Kind?

578
00:33:23,995 --> 00:33:26,155
At least let me walk you home.

579
00:33:27,995 --> 00:33:30,355
Thank you for not having
really great sex with me.

580
00:33:31,635 --> 00:33:33,315
Bonnie.

581
00:34:05,235 --> 00:34:07,835
Oh, hallelujah,
she finally turns up.

582
00:34:13,675 --> 00:34:15,355
Come and sit down, Will.

583
00:34:27,915 --> 00:34:29,235
I have cancer.

584
00:34:30,635 --> 00:34:32,115
Tumour in my womb.

585
00:34:33,075 --> 00:34:35,311
I've seen a doctor.

586
00:34:35,395 --> 00:34:37,111
I'm getting treatment.

587
00:34:37,195 --> 00:34:39,875
And I'm going to get better.

588
00:34:44,955 --> 00:34:46,071
Erm...

589
00:34:46,155 --> 00:34:47,715
So sorry.

590
00:34:49,115 --> 00:34:52,835
Doctors can work wonder nowadays,
can't they? Perform miracles.

591
00:34:54,035 --> 00:34:58,275
He's very good, the
doctor. Very competent.

592
00:35:01,075 --> 00:35:04,435
You told Leonard
but you didn't tell me?

593
00:35:30,875 --> 00:35:33,871
How did I not see it?
I should have seen.

594
00:35:33,955 --> 00:35:35,595
You're not God, Will.

595
00:35:38,075 --> 00:35:41,755
I just assumed she was being
her usual annoying self.

596
00:35:43,355 --> 00:35:44,635
Well, she was.

597
00:35:47,115 --> 00:35:48,475
It's what I do, though, isn't it?

598
00:35:49,475 --> 00:35:50,871
Make assumptions.

599
00:35:50,955 --> 00:35:53,195
You can't make this your fault,
Will.

600
00:35:54,635 --> 00:35:55,955
She's gonna be OK.

601
00:35:56,875 --> 00:35:58,035
Isn't she?

602
00:36:11,675 --> 00:36:13,635
I didn't know how to tell you.

603
00:36:15,755 --> 00:36:16,875
You see...

604
00:36:17,875 --> 00:36:22,791
your heart means more to me
than my own.

605
00:36:22,875 --> 00:36:25,315
I couldn't bear to break it.

606
00:36:29,755 --> 00:36:32,555
I wish it was me who had cancer.

607
00:36:34,115 --> 00:36:35,875
It should have been me.

608
00:36:49,035 --> 00:36:51,711
- Grace.
- Sorry, I'm sure you're busy.

609
00:36:51,795 --> 00:36:53,831
Not at all.

610
00:36:53,915 --> 00:36:55,515
We have the Ingrams in custody.

611
00:36:56,995 --> 00:37:00,111
Your husband was forcing Eleanor
to have relations with him.

612
00:37:00,195 --> 00:37:01,595
I know.

613
00:37:02,635 --> 00:37:04,435
Which is why I had to kill him.

614
00:37:09,715 --> 00:37:13,435
We'd been married a year when I
found out Neil was having an affair.

615
00:37:14,995 --> 00:37:18,515
He was contrite
and said all the right things.

616
00:37:20,795 --> 00:37:22,475
How long before he did it again?

617
00:37:23,515 --> 00:37:25,351
A few months.

618
00:37:25,435 --> 00:37:28,755
I realised it was less painful
to turn a blind eye.

619
00:37:30,115 --> 00:37:31,395
What was the final straw?

620
00:37:32,995 --> 00:37:34,355
I saw the photographs.

621
00:37:36,875 --> 00:37:40,475
Hard to turn a blind eye after that,
I imagine.

622
00:37:41,435 --> 00:37:43,551
He'd taken them to show his friends.

623
00:37:43,635 --> 00:37:45,235
To laugh over.

624
00:37:51,395 --> 00:37:54,191
When you went to confront him,
where was he?

625
00:37:54,275 --> 00:37:56,195
Up the ladder fixing a light.

626
00:37:57,475 --> 00:38:01,355
I was so furious, so humiliated,
I hit him.

627
00:38:03,875 --> 00:38:05,115
What with?

628
00:38:07,035 --> 00:38:10,471
I don't remember,
I was in such a fury.

629
00:38:10,555 --> 00:38:11,991
He fell.

630
00:38:12,075 --> 00:38:13,955
I could see he was gone.

631
00:38:15,315 --> 00:38:17,191
And for a split second,

632
00:38:17,275 --> 00:38:21,355
I felt something I haven't felt
for such a long time.

633
00:38:22,555 --> 00:38:26,075
Something close to happiness.

634
00:38:34,795 --> 00:38:36,911
Grace said Neil was fixing
the lights.

635
00:38:36,995 --> 00:38:38,871
He enjoyed humiliating women,

636
00:38:38,955 --> 00:38:40,951
forcing them to do things
they didn't want to,

637
00:38:41,035 --> 00:38:42,991
laughing at their photographs.

638
00:38:43,075 --> 00:38:45,351
We laughed at them too.

639
00:38:45,435 --> 00:38:47,031
Oh, give over.

640
00:38:47,115 --> 00:38:49,431
We're not as bad as he was.

641
00:38:49,515 --> 00:38:51,435
Go on then, up you go.

642
00:38:53,235 --> 00:38:54,755
How tall would you say Neil was?

643
00:38:55,955 --> 00:38:57,711
- Shorter than me.
- Mm.

644
00:38:57,795 --> 00:39:00,155
Try reaching for the light.

645
00:39:02,835 --> 00:39:05,471
If you can hardly reach for it,
he wouldn't have a hope in hell.

646
00:39:05,555 --> 00:39:07,631
He was never up the ladder.

647
00:39:07,715 --> 00:39:09,675
He was never up the ladder.

648
00:39:11,595 --> 00:39:12,995
Let me take a look at those.

649
00:39:14,835 --> 00:39:17,755
He harasses Kathleen, Eleanor...

650
00:39:20,355 --> 00:39:22,955
What's the betting there's
more women with stories to tell?

651
00:39:39,155 --> 00:39:41,791
There were ten photographs
of Kathleen.

652
00:39:41,875 --> 00:39:43,271
What happened to the rest?

653
00:39:43,355 --> 00:39:45,031
Boys have searched everywhere.

654
00:39:45,115 --> 00:39:46,995
At the house, the van.

655
00:39:48,995 --> 00:39:50,035
Let's look again.

656
00:40:36,195 --> 00:40:38,155
It's Natalie, isn't it?

657
00:40:42,515 --> 00:40:43,715
I'd er...

658
00:40:45,035 --> 00:40:46,755
I'd never been with a man before.

659
00:40:48,115 --> 00:40:49,555
Never even been kissed.

660
00:40:50,795 --> 00:40:53,111
What did he do to you, Natalie?

661
00:40:53,195 --> 00:40:54,595
Don't make me say it.

662
00:40:57,235 --> 00:41:00,195
Perhaps if I said it for you,
that would make it easier.

663
00:41:03,515 --> 00:41:05,075
Did he force himself on you?

664
00:41:08,755 --> 00:41:09,915
When he was done...

665
00:41:11,075 --> 00:41:14,275
I cried... and he laughed.

666
00:41:16,155 --> 00:41:18,311
He said I'd get used to it
eventually.

667
00:41:18,395 --> 00:41:20,475
That I might even enjoy it.

668
00:41:22,035 --> 00:41:24,235
But I cried every time.

669
00:41:34,275 --> 00:41:36,715
You told us
you'd seen the photographs.

670
00:41:38,915 --> 00:41:41,035
But you didn't mean
the ones of Kathleen, did you?

671
00:41:43,075 --> 00:41:44,951
You meant the ones of Natalie.

672
00:41:45,035 --> 00:41:47,235
Why did you let her lodge with you?

673
00:41:48,595 --> 00:41:50,555
You knew what kind of man
your husband was.

674
00:41:53,035 --> 00:41:55,391
You assumed Natalie would be safe
with you there.

675
00:41:55,475 --> 00:41:57,315
She had nowhere else to go.

676
00:41:58,435 --> 00:42:01,315
And I watched him,
I watched him like a hawk.

677
00:42:04,915 --> 00:42:07,235
When I realised,
I found her somewhere else to live.

678
00:42:08,555 --> 00:42:11,395
- I thought he'd leave her alone.
- And he did.

679
00:42:13,275 --> 00:42:15,075
Until that night.

680
00:42:32,035 --> 00:42:34,155
I thought they'd never leave.

681
00:42:36,595 --> 00:42:38,631
You accused him
of stealing the wallet

682
00:42:38,715 --> 00:42:40,115
to try and get him away from you.

683
00:42:42,555 --> 00:42:44,315
And when that didn't work...

684
00:42:47,835 --> 00:42:49,395
I couldn't stand it any more.

685
00:43:03,075 --> 00:43:04,675
You had a good idea who killed him.

686
00:43:06,395 --> 00:43:09,231
You confessed out of guilt.

687
00:43:09,315 --> 00:43:12,155
I am guilty in a way, aren't I?

688
00:43:16,835 --> 00:43:21,395
A judge will look kindly on her
after what he did. Won't he?

689
00:43:29,915 --> 00:43:31,751
I should have done something.

690
00:43:31,835 --> 00:43:33,875
Neil's to blame for all of this.

691
00:43:34,995 --> 00:43:38,435
But if I'd just...
just done something.

692
00:44:11,275 --> 00:44:13,555
How well do we know those
closest to us?

693
00:44:17,355 --> 00:44:20,391
We think we know them completely.

694
00:44:20,475 --> 00:44:23,915
And yet often,
we barely know them at all.

695
00:44:30,235 --> 00:44:32,515
We assume we know
what others are like.

696
00:44:33,635 --> 00:44:35,591
What they want.

697
00:44:35,675 --> 00:44:37,395
What's good for them.

698
00:44:42,115 --> 00:44:44,275
We assume we know
what they're feeling.

699
00:44:47,395 --> 00:44:50,875
We must learn not to assume
but to listen.

700
00:44:52,355 --> 00:44:53,795
Please...

701
00:44:54,835 --> 00:44:56,915
please know my door
is always open.

702
00:45:36,355 --> 00:45:42,355
*CREDITS*

