1
00:00:04,619 --> 00:00:05,537
Previously...

2
00:00:05,620 --> 00:00:07,239
What do ye think?
Make yerself at home, lad.

3
00:00:07,322 --> 00:00:10,092
No, I dinna ken what I am
or what I believe,

4
00:00:10,926 --> 00:00:12,394
but I'll always have a home
with Uncle Jamie.

5
00:00:12,661 --> 00:00:15,014
I've re-created anesthetic.

6
00:00:15,097 --> 00:00:17,883
It's called Ether.
You don't feel a thing.

7
00:00:17,966 --> 00:00:19,685
He doesn't take
the slightest bit of interest

8
00:00:19,768 --> 00:00:22,087
in the subject of healing,
whereas I'm eager to learn.

9
00:00:22,170 --> 00:00:24,189
I dinna ken
which side the Cherokee will fight.

10
00:00:24,272 --> 00:00:26,792
If Chief Bird acquires weapons,
they may be soon pointed at us.

11
00:00:26,875 --> 00:00:28,127
It would be a shame

12
00:00:28,210 --> 00:00:29,845
if our Indian
neighbors became our enemies.

13
00:00:30,012 --> 00:00:31,179
Fergus!

14
00:00:32,647 --> 00:00:34,066
Marsali and the children need ye.

15
00:00:34,149 --> 00:00:35,317
This is for them.

16
00:00:35,784 --> 00:00:37,937
Did you convey my
request for guns to your king?

17
00:00:38,020 --> 00:00:39,138
I've decided against it.

18
00:00:39,221 --> 00:00:40,973
Brianna told me of the injustices

19
00:00:41,056 --> 00:00:42,007
the Indians will face.

20
00:00:42,090 --> 00:00:44,143
And if ye wilna help them, then I will.

21
00:00:44,226 --> 00:00:46,745
He had a child, with his Mohawk wife.

22
00:00:46,828 --> 00:00:48,997
He fights for them
because they are his family.

23
00:02:01,169 --> 00:02:05,740
My son, by the ceremony
that was performed this day,

24
00:02:05,974 --> 00:02:07,476
every drop of white blood

25
00:02:07,742 --> 00:02:09,311
has been washed from your veins.

26
00:02:11,313 --> 00:02:12,747
You are adopted...

27
00:02:14,349 --> 00:02:15,784
into our great family.

28
00:02:18,153 --> 00:02:20,322
You're flesh of our flesh,

29
00:02:21,056 --> 00:02:22,524
bone of our bone.

30
00:02:24,326 --> 00:02:26,461
You have nothing to fear from us.

31
00:02:27,496 --> 00:02:29,297
We will love you...

32
00:02:30,132 --> 00:02:33,368
and defend you as
we love and defend one another.

33
00:02:38,373 --> 00:02:40,775
Henceforth, you will be called

34
00:02:41,009 --> 00:02:44,446
Okwaho'rohtsi'ah,

35
00:02:45,113 --> 00:02:46,231
Wolf's Brother.

36
00:03:14,342 --> 00:03:16,995
? Sing me a song ?

37
00:03:17,078 --> 00:03:19,965
? Of a lad that is gone ?

38
00:03:20,048 --> 00:03:22,434
? Say, could that lad ?

39
00:03:22,517 --> 00:03:25,304
? Be I? ?

40
00:03:25,387 --> 00:03:27,840
? Merry of soul ?

41
00:03:27,923 --> 00:03:30,809
? He sailed on a day ?

42
00:03:30,892 --> 00:03:33,112
? Over the sea ?

43
00:03:33,195 --> 00:03:36,014
? To Skye ?

44
00:03:36,097 --> 00:03:38,484
? Billow and breeze ?

45
00:03:38,567 --> 00:03:41,019
? Islands and seas ?

46
00:03:41,102 --> 00:03:46,492
? Mountains of rain and sun ?

47
00:03:46,575 --> 00:03:49,027
- ? All that was good ?
- ? All that was good ?

48
00:03:49,110 --> 00:03:51,497
? All that was fair ?

49
00:03:51,580 --> 00:03:53,832
? All that was me ?

50
00:03:53,915 --> 00:03:56,869
? Is gone ?

51
00:03:56,952 --> 00:03:59,037
? Sing me a song ?

52
00:03:59,120 --> 00:04:02,007
? Of a lass that is gone ?

53
00:04:02,090 --> 00:04:04,059
? Say, could that lass ?

54
00:04:04,392 --> 00:04:07,179
? Be I? ?

55
00:04:07,262 --> 00:04:09,348
? Merry of soul ?

56
00:04:09,431 --> 00:04:12,317
? She sailed on a day ?

57
00:04:12,400 --> 00:04:16,321
? Over the sea ?

58
00:04:16,404 --> 00:04:22,410
? To Skye ?

59
00:04:23,144 --> 00:04:28,450
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com

60
00:05:04,653 --> 00:05:06,988
"Greased lightning," huh?

61
00:05:07,555 --> 00:05:08,990
What?

62
00:05:09,391 --> 00:05:10,909
Who?

63
00:05:10,992 --> 00:05:13,561
Me, I suppose.

64
00:05:14,062 --> 00:05:16,348
Or were ye not thunderstruck,
there at the end?

65
00:05:18,466 --> 00:05:20,552
What, did I teach you that phrase?

66
00:05:20,635 --> 00:05:22,370
Mm, I've heard you use it, aye.

67
00:05:23,071 --> 00:05:24,923
No, that particular figure of speech

68
00:05:25,006 --> 00:05:27,960
relates to extreme speed,

69
00:05:28,043 --> 00:05:30,062
not lubricated brilliance.

70
00:05:30,145 --> 00:05:31,446
Ah.

71
00:05:32,347 --> 00:05:34,933
I can be fast, too.

72
00:05:35,016 --> 00:05:36,685
Eh,
maybe not first thing in the morning.

73
00:05:37,519 --> 00:05:39,504
There are worse ways to wake up, though.

74
00:05:39,587 --> 00:05:40,639
Mm.

75
00:05:46,695 --> 00:05:48,330
Yes, there are.

76
00:05:48,997 --> 00:05:51,032
Poor Major MacDonald.

77
00:05:51,366 --> 00:05:54,069
Imagine being allergic to cats?

78
00:05:54,302 --> 00:05:56,088
Hmm. Can he be allergic to houseguests?

79
00:05:57,372 --> 00:05:59,040
Let's stay in bed, Sassenach.

80
00:06:05,613 --> 00:06:07,199
- Hmm.
- Maybe for a minute.

81
00:06:07,282 --> 00:06:08,500
Mm.

82
00:06:08,583 --> 00:06:13,372
I'm sure Mrs. Bug has
spared no effort on breakfast today.

83
00:06:13,455 --> 00:06:14,573
Mm.

84
00:06:19,160 --> 00:06:21,763
Did the Major say
how long he intends to stay?

85
00:06:22,330 --> 00:06:24,599
He leaves for New Bern tomorrow.

86
00:06:25,266 --> 00:06:27,435
I must take the guns to the Cherokee.

87
00:06:28,436 --> 00:06:30,238
Governor Martin will be pleased.

88
00:06:30,772 --> 00:06:32,157
Aye.

89
00:06:32,240 --> 00:06:34,293
MacDonald brought a letter

90
00:06:34,376 --> 00:06:36,111
praising my "enterprise in...

91
00:06:38,613 --> 00:06:40,699
"drawing the Cherokee into the sphere

92
00:06:40,782 --> 00:06:43,235
of British influence once more."

93
00:06:43,318 --> 00:06:45,170
Mm, we should go down,

94
00:06:45,253 --> 00:06:47,439
or the Major will have
eaten all the honey cakes.

95
00:06:47,522 --> 00:06:51,143
Mmm, honey cakes.

96
00:06:54,095 --> 00:06:55,163
Ye'll leave tomorrow.

97
00:06:56,030 --> 00:06:57,482
Mr. Bug will come with ye.

98
00:06:57,565 --> 00:06:59,300
I'm entrusting you with
selling our trade goods now.

99
00:07:00,034 --> 00:07:02,054
- Thank you, Milord.
- 'Tis no small task, lad.

100
00:07:02,137 --> 00:07:03,805
Men like the weight
of coin in their purse.

101
00:07:04,072 --> 00:07:06,158
They'll no wish to part with it,
but, um...

102
00:07:06,241 --> 00:07:07,242
ye're a fine salesman.

103
00:07:08,176 --> 00:07:09,294
I'll try my best.

104
00:07:09,377 --> 00:07:11,096
When ye're finished in Cross Creek,

105
00:07:11,179 --> 00:07:12,698
pay a visit to Aunt Jocasta.

106
00:07:12,781 --> 00:07:14,082
She'll be pleased with the company.

107
00:07:14,749 --> 00:07:17,619
Take these broadsheets
to read along yer journey.

108
00:07:20,588 --> 00:07:22,290
I know what you're doing.

109
00:07:23,391 --> 00:07:24,459
What am I doing?

110
00:07:25,059 --> 00:07:28,696
You believe if I can put some distance
between myself and my worries...

111
00:07:29,631 --> 00:07:30,631
I will heal.

112
00:07:32,467 --> 00:07:33,668
With time...

113
00:07:34,402 --> 00:07:36,137
aye, I do.

114
00:07:43,378 --> 00:07:46,548
I remember when
we used to print the news ourselves.

115
00:07:47,182 --> 00:07:49,150
Do you ever think of
our time in Edinburgh?

116
00:07:50,819 --> 00:07:52,253
Now and again.

117
00:07:52,387 --> 00:07:54,122
I miss those times.

118
00:07:55,423 --> 00:07:57,192
I had faith in you then, lad.

119
00:07:57,826 --> 00:07:59,494
I have faith in you still.

120
00:08:00,328 --> 00:08:03,832
You must try to find faith in
yourself once again, mon fils.

121
00:08:05,300 --> 00:08:06,768
Thank you, Milord...

122
00:08:08,336 --> 00:08:09,437
for everything.

123
00:08:10,672 --> 00:08:13,174
You've saved my life more than once.

124
00:08:15,577 --> 00:08:18,112
I've simply balanced the scales.

125
00:08:36,731 --> 00:08:38,199
I hit it.

126
00:08:39,634 --> 00:08:40,869
You've been practicing.

127
00:08:42,904 --> 00:08:45,557
I hear the standard in the army's two
rounds a minute, is that right, Major?

128
00:08:45,640 --> 00:08:46,391
Indeed.

129
00:08:46,474 --> 00:08:49,244
Of course,
there are some who can manage three.

130
00:08:49,911 --> 00:08:52,180
Is that so, Mr. Fraser?

131
00:08:52,413 --> 00:08:55,467
Well, it remains to be seen whether the
Cherokee will ever manage that.

132
00:08:55,550 --> 00:08:58,670
Aye. Maybe
they should stick to their bows.

133
00:08:58,753 --> 00:09:00,372
I can't say these guns are new,

134
00:09:00,455 --> 00:09:02,441
but they'll kill more and more quickly

135
00:09:02,524 --> 00:09:03,524
than any arrow.

136
00:09:03,791 --> 00:09:05,760
That's why
the Cherokee want them so badly.

137
00:09:07,195 --> 00:09:11,416
You can tell
your Chief Bird Who Sings in the Evening

138
00:09:11,499 --> 00:09:13,535
that these have been
field-tested and aim true.

139
00:09:13,868 --> 00:09:16,237
I'll tell him they have
yer personal guarantee.

140
00:09:16,571 --> 00:09:17,823
Morning.

141
00:09:17,906 --> 00:09:18,857
Sorry?

142
00:09:18,940 --> 00:09:21,793
Chief Twiskwa Sunale Dekanogisgi...

143
00:09:21,876 --> 00:09:23,795
Chief Bird Who Sings in the Morning.

144
00:09:23,878 --> 00:09:26,347
Why they won't take
a Christian name is beyond me.

145
00:09:27,181 --> 00:09:31,236
Aye. A simple name
like Donald son of Donald.

146
00:09:33,888 --> 00:09:35,707
In any event,
the governor would like him

147
00:09:35,790 --> 00:09:38,510
to swear an oath, this Bird of yours,

148
00:09:38,593 --> 00:09:40,412
that he'll fly our way

149
00:09:40,495 --> 00:09:42,263
if the king should call upon him,

150
00:09:42,397 --> 00:09:44,465
morning or evening.

151
00:09:44,766 --> 00:09:46,768
The king's counting on you, Mr. Fraser.

152
00:09:56,344 --> 00:09:57,912
Brianna, what's wrong?

153
00:10:01,282 --> 00:10:02,884
It won't be enough...

154
00:10:03,551 --> 00:10:05,253
to save them.

155
00:10:05,954 --> 00:10:08,423
Tell me, a leannan.

156
00:10:10,992 --> 00:10:13,478
About 60 years from now,

157
00:10:13,561 --> 00:10:15,863
the government will
force the Cherokee off their land.

158
00:10:16,698 --> 00:10:18,833
They'll move them 1,000 miles from here.

159
00:10:19,934 --> 00:10:22,804
I ken well what
governments are capable of.

160
00:10:23,004 --> 00:10:24,806
8,000 of them will die.

161
00:10:27,308 --> 00:10:28,977
They'll call it the Trail of Tears.

162
00:10:32,380 --> 00:10:33,381
I don't know. I just...

163
00:10:33,648 --> 00:10:35,950
It didn't seem right
to know and not tell you.

164
00:11:24,732 --> 00:11:26,718
Siyo ginali.

165
00:11:54,495 --> 00:11:55,897
What is it, lad?

166
00:11:57,732 --> 00:11:59,400
It isn't Cherokee.

167
00:11:59,534 --> 00:12:03,905
A three-feathered gustoweh, it's Mohawk.

168
00:12:11,446 --> 00:12:13,748
Greetings, Wolf's Brother.

169
00:12:30,631 --> 00:12:33,534
When I was first...

170
00:12:34,602 --> 00:12:37,105
learning their language...

171
00:12:39,140 --> 00:12:41,609
I couldna pronounce her name properly.

172
00:12:43,678 --> 00:12:45,613
So I called her Emily.

173
00:12:47,048 --> 00:12:48,800
It made her laugh.

174
00:13:27,755 --> 00:13:29,056
What is it?

175
00:13:34,495 --> 00:13:36,848
Wolf, my clan.

176
00:13:52,647 --> 00:13:53,865
Hmm.

177
00:14:16,137 --> 00:14:18,606
I was becoming one of them.

178
00:14:19,841 --> 00:14:22,710
Even Kaheroton was like my brother.

179
00:14:25,046 --> 00:14:26,981
You're raising Johiehon's child?

180
00:14:27,849 --> 00:14:29,601
We will all raise her,

181
00:14:29,684 --> 00:14:31,886
but she will stay
with Johiehon's sister.

182
00:14:33,621 --> 00:14:35,556
You loved Johiehon very much,
didn't you?

183
00:14:37,225 --> 00:14:38,492
I did.

184
00:14:38,626 --> 00:14:40,027
But she chose another.

185
00:14:41,062 --> 00:14:42,096
And you?

186
00:14:42,797 --> 00:14:44,131
Will you choose another?

187
00:14:46,100 --> 00:14:49,237
We do not choose, Okwaho'rohtsi'ah.

188
00:14:52,840 --> 00:14:54,058
They choose.

189
00:15:44,592 --> 00:15:45,977
Flower.

190
00:16:05,179 --> 00:16:07,148
To remind you...

191
00:16:09,083 --> 00:16:11,652
when we were joined together

192
00:16:11,819 --> 00:16:13,571
as one.

193
00:18:05,800 --> 00:18:08,786
You, Wolf's Brother,
you tell us a story.

194
00:18:08,869 --> 00:18:10,388
- No, no, no.
- Yes, you tell us a story.

195
00:18:10,471 --> 00:18:11,705
Yes.

196
00:18:14,075 --> 00:18:15,860
This is my story...

197
00:18:15,943 --> 00:18:18,712
Being here with-with all of you.

198
00:18:19,046 --> 00:18:20,214
I couldn't have a better story.

199
00:18:22,283 --> 00:18:24,302
W-what of your-your life before?

200
00:18:24,385 --> 00:18:26,404
I want to hear tales
of your-your great journey

201
00:18:26,487 --> 00:18:29,407
across the sea and
the-the woman with green eyes, the-

202
00:18:29,490 --> 00:18:31,309
the-the Bakra.

203
00:18:31,392 --> 00:18:33,011
No.

204
00:18:33,094 --> 00:18:34,946
Let my husband have it.

205
00:18:35,029 --> 00:18:36,981
He tells much better
stories when he's drunk.

206
00:18:39,800 --> 00:18:41,936
So, husband...

207
00:18:42,336 --> 00:18:44,405
tell us about this
woman with green eyes.

208
00:18:46,974 --> 00:18:48,309
Right.

209
00:18:49,310 --> 00:18:51,512
S-she was a... she was a witch...

210
00:18:52,279 --> 00:18:55,082
a-a very wicked woman.

211
00:19:00,788 --> 00:19:03,207
I-I'm sorry. I canna say it in Mohawk.

212
00:19:03,290 --> 00:19:04,391
I dinna have the words.

213
00:19:06,760 --> 00:19:08,295
Sing for us, then...

214
00:19:08,829 --> 00:19:10,831
about your home across the sea.

215
00:19:13,100 --> 00:19:14,435
All right.

216
00:19:15,336 --> 00:19:17,338
Yeah.

217
00:19:18,405 --> 00:19:19,940
? When... ?

218
00:19:20,407 --> 00:19:23,094
? When the sheep ?

219
00:19:23,177 --> 00:19:25,446
? Are in the fauld ?

220
00:19:26,213 --> 00:19:31,102
? And the kine at hame ?

221
00:19:31,185 --> 00:19:36,107
? And all the weary world ?

222
00:19:36,190 --> 00:19:41,095
? To rest are gane ?

223
00:19:42,496 --> 00:19:46,233
? The waes of my heart ?

224
00:19:47,101 --> 00:19:52,023
? Fall in showers frae my e'e ?

225
00:19:52,106 --> 00:19:55,960
? While my gudeman ?

226
00:19:56,043 --> 00:19:59,063
? Lies sound ?

227
00:19:59,146 --> 00:20:01,899
? By me ?

228
00:20:14,161 --> 00:20:15,413
Ohraka?

229
00:20:15,496 --> 00:20:18,082
Ohkara.

230
00:20:21,168 --> 00:20:22,920
Ohkara.

231
00:20:23,003 --> 00:20:24,003
Mm.

232
00:20:26,040 --> 00:20:27,925
But getting better.

233
00:20:40,120 --> 00:20:42,106
Ohnehkwentah.

234
00:20:52,132 --> 00:20:54,168
I dinna always need words.

235
00:21:08,983 --> 00:21:11,118
Do you ever miss your home?

236
00:21:16,557 --> 00:21:19,126
You are my home...

237
00:21:25,266 --> 00:21:26,984
both of you.

238
00:21:40,281 --> 00:21:41,915
Emily?

239
00:21:43,584 --> 00:21:45,503
My love...

240
00:21:45,586 --> 00:21:46,987
is all well?

241
00:21:58,065 --> 00:22:00,701
Oh.

242
00:22:00,968 --> 00:22:02,703
Blessed Michael, defend us.

243
00:22:37,671 --> 00:22:38,972
Wahionhaweh!

244
00:22:40,674 --> 00:22:42,326
I must be with her!

245
00:22:42,409 --> 00:22:44,228
It is for the women to help her now.

246
00:22:44,311 --> 00:22:45,963
Be still.

247
00:22:46,046 --> 00:22:48,615
If you must do something,
go to the woods and pray.

248
00:22:50,017 --> 00:22:51,235
Go.

249
00:23:14,074 --> 00:23:16,677
Hail Mary, full of grace,
the Lord is with thee.

250
00:23:17,311 --> 00:23:18,696
Blessed art thou amongst women,

251
00:23:18,779 --> 00:23:22,266
and blessed is
the fruit of thy womb, Jesus.

252
00:23:33,694 --> 00:23:36,280
If the Mohawk Creator is up there,

253
00:23:36,363 --> 00:23:37,598
please...

254
00:23:39,767 --> 00:23:42,286
dinna let this be the hour of death.

255
00:23:45,372 --> 00:23:47,224
Amen.

256
00:24:00,287 --> 00:24:02,356
She whose hearth I share?

257
00:24:04,091 --> 00:24:05,259
She lives.

258
00:24:07,394 --> 00:24:08,829
And my child?

259
00:24:23,277 --> 00:24:24,711
I never saw her...

260
00:24:25,746 --> 00:24:27,181
the bairn.

261
00:24:28,782 --> 00:24:30,818
They'd already wrapped her up.

262
00:24:32,453 --> 00:24:34,121
We buried her in furs.

263
00:24:37,524 --> 00:24:39,827
I'm heartsick for ye, lad.

264
00:24:43,797 --> 00:24:46,333
Emily got with child again.

265
00:24:47,868 --> 00:24:49,837
I was good at that part.

266
00:25:01,114 --> 00:25:02,749
But it wasna meant to be.

267
00:25:12,826 --> 00:25:16,380
A few months later, everything changed.

268
00:25:16,463 --> 00:25:19,366
Ian...

269
00:25:21,869 --> 00:25:25,356
The Creator tells us
that for a woman to conceive,

270
00:25:25,439 --> 00:25:28,876
the man's spirit must do
battle with hers and overcome it.

271
00:25:31,144 --> 00:25:33,164
If his spirit is not strong enough,

272
00:25:33,247 --> 00:25:35,549
the child cannot take root in the womb.

273
00:25:36,717 --> 00:25:38,652
There must be something I can do...

274
00:25:39,253 --> 00:25:40,521
that we can try.

275
00:25:41,588 --> 00:25:44,892
You have been made
Mohawk by an old custom.

276
00:25:45,626 --> 00:25:47,594
But your spirit is not Mohawk.

277
00:25:48,595 --> 00:25:49,596
What?

278
00:25:50,163 --> 00:25:51,163
No.

279
00:25:51,865 --> 00:25:53,333
I ken ye dinna believe that.

280
00:25:53,867 --> 00:25:56,603
'Tis only an excuse
because ye think I'm no' worthy.

281
00:25:57,804 --> 00:25:59,657
Return to your own people.

282
00:25:59,740 --> 00:26:01,942
Among them, your spirit will be strong.

283
00:26:02,209 --> 00:26:03,443
No.

284
00:26:04,578 --> 00:26:06,213
Wahionhaweh agrees.

285
00:26:07,347 --> 00:26:08,515
No.

286
00:26:09,516 --> 00:26:10,584
She would never.

287
00:26:13,287 --> 00:26:14,572
I must speak with my wife.

288
00:26:14,655 --> 00:26:16,607
You have food for three days.

289
00:26:16,690 --> 00:26:18,759
You are a good hunter.

290
00:26:21,228 --> 00:26:22,228
No.

291
00:26:22,829 --> 00:26:24,431
This is...

292
00:26:27,634 --> 00:26:30,203
I am flesh of her flesh...

293
00:26:31,538 --> 00:26:33,657
bone of her bone.

294
00:27:08,308 --> 00:27:09,610
Is this what you want?

295
00:27:11,745 --> 00:27:14,498
- It is what must be.
- Let her speak.

296
00:27:24,725 --> 00:27:25,993
Please.

297
00:27:26,960 --> 00:27:28,895
It is what must be.

298
00:27:32,299 --> 00:27:33,851
Go.

299
00:27:36,903 --> 00:27:38,338
Leave.

300
00:27:39,473 --> 00:27:40,540
Leave.

301
00:27:55,889 --> 00:27:59,526
He was my friend, my brother.

302
00:28:01,428 --> 00:28:03,296
He kent how much I loved her.

303
00:28:09,403 --> 00:28:11,605
Was I weak, Uncle Jamie?

304
00:28:13,006 --> 00:28:15,509
Should I have fought harder for her?

305
00:28:16,610 --> 00:28:19,012
Seems you fought as hard as you could...

306
00:28:21,882 --> 00:28:24,551
without taking her by force.

307
00:28:26,920 --> 00:28:28,388
Would you have left...

308
00:28:29,623 --> 00:28:31,725
if it had been Auntie Claire?

309
00:28:36,563 --> 00:28:38,398
It's not the same, lad.

310
00:28:41,468 --> 00:28:43,403
I dinna think I have it in me

311
00:28:44,705 --> 00:28:47,074
to give the rifles to
Chief Bird tonight.

312
00:28:49,109 --> 00:28:52,012
He'll be expecting a celebration.

313
00:28:52,713 --> 00:28:53,847
Aye.

314
00:28:54,848 --> 00:28:56,116
Dinna fash.

315
00:28:57,551 --> 00:28:58,785
Sleep now.

316
00:29:00,420 --> 00:29:02,355
I'll tell Chief Bird.

317
00:29:02,889 --> 00:29:04,124
We'll do it in the morning.

318
00:29:18,405 --> 00:29:19,973
Well, I never.

319
00:29:20,373 --> 00:29:23,510
You must be Mr. James
Fraser in the flesh.

320
00:29:23,877 --> 00:29:25,145
Alexander Cameron.

321
00:29:25,779 --> 00:29:27,614
- The one they call "Scotchee."
- Aye.

322
00:29:27,848 --> 00:29:29,633
There was a time
I was the only Indian Agent

323
00:29:29,716 --> 00:29:31,618
who could fit that appellation.

324
00:29:31,785 --> 00:29:33,871
I've heard such tales of ye.

325
00:29:33,954 --> 00:29:36,890
Fair dying was I to meet
ye and see if they were true.

326
00:29:37,624 --> 00:29:38,892
Bear Killer?

327
00:29:40,494 --> 00:29:44,081
I ken the Cherokee have
a deep reverence for bears.

328
00:29:44,164 --> 00:29:45,164
The less said about that, the better.

329
00:29:46,867 --> 00:29:48,752
You're the, uh,
agent to the Overhill Cherokee,

330
00:29:48,835 --> 00:29:50,454
are ye no'?

331
00:29:50,537 --> 00:29:52,139
- What brings ye east?
- Aye.

332
00:29:52,405 --> 00:29:54,625
We've come to marry off
a lass to Chief Bird and to trade.

333
00:29:54,708 --> 00:29:57,394
I see there is
a Mohawk here trading as well.

334
00:29:57,477 --> 00:29:58,477
Aye.

335
00:30:00,147 --> 00:30:01,899
Bird canna stop himself from boasting

336
00:30:01,982 --> 00:30:03,567
about the rifles you brought.

337
00:30:03,650 --> 00:30:04,785
A hundred, he said.

338
00:30:04,951 --> 00:30:06,920
Twenty, he'll come to find.

339
00:30:07,154 --> 00:30:09,640
He also said you might
have brought some whisky.

340
00:30:09,723 --> 00:30:10,857
Aye.

341
00:30:11,525 --> 00:30:13,493
Some of my last good barrels.

342
00:30:13,794 --> 00:30:15,128
Care for a wee dram, would you?

343
00:30:23,470 --> 00:30:24,571
Ooh.

344
00:30:26,506 --> 00:30:29,075
One dram becomes two...

345
00:30:29,643 --> 00:30:31,478
becomes three.

346
00:30:32,746 --> 00:30:34,080
What's after three?

347
00:30:34,581 --> 00:30:38,151
Twelve in yer case.

348
00:30:39,085 --> 00:30:40,487
Ahh.

349
00:30:41,121 --> 00:30:43,557
Listen...

350
00:30:52,032 --> 00:30:54,467
I've acquired land in Tennessee,

351
00:30:54,734 --> 00:30:57,054
bought from the Overhill Cherokee.

352
00:30:57,137 --> 00:30:59,039
Others are buying as well.

353
00:31:00,006 --> 00:31:01,174
I can fetch ye a good deal.

354
00:31:01,875 --> 00:31:03,794
Call it a favor for a fellow Scot.

355
00:31:03,877 --> 00:31:06,046
It's against the treaty
to take land so far west.

356
00:31:07,080 --> 00:31:08,699
The king made a promise to the Indians

357
00:31:08,782 --> 00:31:09,967
not to settle beyond the treaty line.

358
00:31:10,050 --> 00:31:11,568
But if the Indians choose to sell,

359
00:31:11,651 --> 00:31:12,752
then that's a different matter, eh?

360
00:31:13,019 --> 00:31:14,721
'Tis inevitable, this push west.

361
00:31:14,988 --> 00:31:16,156
I have enough land.

362
00:31:17,090 --> 00:31:19,743
I dinna be involved in illegal dealings,

363
00:31:19,826 --> 00:31:20,844
nor should you.

364
00:31:20,927 --> 00:31:21,927
You're risking your neck.

365
00:31:22,062 --> 00:31:24,598
Eh, my neck's been through worse.

366
00:31:25,098 --> 00:31:27,518
But I was hoping to interest Chief Bird.

367
00:31:27,601 --> 00:31:28,768
The trouble is...

368
00:31:29,970 --> 00:31:31,738
these damned Mohawk came along.

369
00:31:32,539 --> 00:31:33,540
If they hear of it,

370
00:31:33,740 --> 00:31:36,059
they'll cause an
uproar and ruin my deal.

371
00:31:47,287 --> 00:31:48,922
Ye want to put us to sleep...

372
00:31:49,923 --> 00:31:51,057
with that?

373
00:31:51,258 --> 00:31:53,744
Yes, but only for a few moments.

374
00:31:53,827 --> 00:31:55,045
Is it dangerous?

375
00:31:55,128 --> 00:31:57,297
No. No, not at all.

376
00:31:59,266 --> 00:32:00,266
And Malva?

377
00:32:00,600 --> 00:32:02,920
That's why I need to do the test.

378
00:32:03,003 --> 00:32:05,055
Now, I can't easily operate on someone

379
00:32:05,138 --> 00:32:06,990
and give them Ether at the same time,

380
00:32:07,073 --> 00:32:08,959
but Malva's my apprentice.

381
00:32:09,042 --> 00:32:10,310
She needs to practice.

382
00:32:11,177 --> 00:32:14,614
I'll go first, Lizzie,
in case it goes awry.

383
00:32:15,815 --> 00:32:17,617
That's ever so brave of you, Jo.

384
00:32:18,852 --> 00:32:22,322
Aye, that is brave, Josiah.

385
00:32:22,589 --> 00:32:25,125
Thank ye for yer concern for me.

386
00:32:25,926 --> 00:32:27,845
Uh, but I'll go first.

387
00:32:27,928 --> 00:32:29,930
I'm no' afraid.

388
00:32:30,597 --> 00:32:31,849
Very well.

389
00:32:31,932 --> 00:32:33,617
Shall we get started?

390
00:32:36,670 --> 00:32:37,871
Two drops on the cloth.

391
00:32:41,775 --> 00:32:43,560
Should take effect pretty quickly.

392
00:32:43,643 --> 00:32:44,711
Aye, Mistress.

393
00:32:44,945 --> 00:32:46,697
Oh, it does smell queer, doesn't it?

394
00:32:46,780 --> 00:32:47,798
Don't breathe it in.

395
00:32:47,881 --> 00:32:50,050
I don't want you falling
over in the middle of an operation.

396
00:32:54,721 --> 00:32:56,323
Place it gently on her face.

397
00:32:58,224 --> 00:33:00,878
Now, Lizzie,
I want you to breathe deeply.

398
00:33:00,961 --> 00:33:02,646
Count with me. Ready?

399
00:33:02,729 --> 00:33:05,048
- One...
- One...

400
00:33:05,131 --> 00:33:07,600
- Two...
- Two...

401
00:33:09,803 --> 00:33:10,721
Three.

402
00:33:13,340 --> 00:33:14,858
That was fast.

403
00:33:19,946 --> 00:33:21,047
Now...

404
00:33:21,648 --> 00:33:23,934
you can feel it when the patient

405
00:33:24,017 --> 00:33:25,102
starts to come round.

406
00:33:25,185 --> 00:33:26,920
There's a vibration to the skin.

407
00:33:27,053 --> 00:33:28,321
Place your hand here.

408
00:33:31,791 --> 00:33:33,026
Now, can you feel that?

409
00:33:33,727 --> 00:33:35,729
Aye. I do.

410
00:33:36,096 --> 00:33:37,948
Now, during surgery,

411
00:33:38,031 --> 00:33:41,401
we wouldn't want
the patient to come round so quickly.

412
00:33:46,206 --> 00:33:47,224
She doesna feel it.

413
00:33:47,307 --> 00:33:49,776
Mistress Fraser says
we could cut someone quite open,

414
00:33:50,110 --> 00:33:52,663
slice into them and
get out what's ailing them,

415
00:33:52,746 --> 00:33:53,947
and they wouldn't feel a thing.

416
00:33:55,281 --> 00:33:56,934
Let's bring the patient round now.

417
00:33:57,017 --> 00:33:58,418
You can remove the mask.

418
00:34:08,928 --> 00:34:10,330
When are ye going to begin?

419
00:34:10,864 --> 00:34:14,117
We did it, Lizzie. It's over.
Ye've been fast asleep.

420
00:34:14,200 --> 00:34:16,803
I havena...

421
00:34:18,304 --> 00:34:20,657
Best way to convince her is to show her.

422
00:34:20,740 --> 00:34:21,808
Josiah?

423
00:34:35,688 --> 00:34:38,925
Jesus, Mary, and Joseph.

424
00:34:39,325 --> 00:34:41,678
And he canna wake up
until ye take the mask away?

425
00:34:41,761 --> 00:34:42,896
No.

426
00:34:43,696 --> 00:34:46,099
But you wouldn't want
a patient to be under for too long.

427
00:34:49,002 --> 00:34:50,437
Where does the soul go?

428
00:34:50,870 --> 00:34:52,823
It doesn't go anywhere.

429
00:34:52,906 --> 00:34:53,907
It stays with him.

430
00:34:54,474 --> 00:34:56,776
Well, he's not dead. He's just asleep.

431
00:34:57,811 --> 00:34:59,813
It's different for everyone.

432
00:35:00,246 --> 00:35:01,748
Sometimes you dream,

433
00:35:02,082 --> 00:35:04,184
especially right before you wake up.

434
00:35:05,285 --> 00:35:07,170
And, uh, sometimes you see things,

435
00:35:07,253 --> 00:35:09,022
but it's all in your mind.

436
00:35:11,157 --> 00:35:12,992
You've done wonderfully. Thank you.

437
00:35:18,932 --> 00:35:20,500
I've never seen the like.

438
00:35:21,401 --> 00:35:24,104
It's as if we killed him and
brought him back to life again.

439
00:35:25,939 --> 00:35:28,241
I see now why my
father says it's devil's work.

440
00:35:29,309 --> 00:35:31,344
He'd say no one but God
has a right to do such things.

441
00:35:32,278 --> 00:35:34,214
Of course he would.

442
00:35:35,782 --> 00:35:37,350
Perhaps you better not tell him, Mal.

443
00:35:37,884 --> 00:35:39,419
Don't you think it, Mistress.

444
00:35:39,819 --> 00:35:41,321
He'd stop me from coming.

445
00:35:44,958 --> 00:35:46,843
I'm ready.

446
00:35:51,231 --> 00:35:52,232
Oh.

447
00:36:07,080 --> 00:36:09,332
King George and
Royal Governor Josiah Martin

448
00:36:09,415 --> 00:36:11,317
send ye these rifles
with their compliments.

449
00:36:14,254 --> 00:36:16,122
They hope ye'll be pleased.

450
00:36:21,427 --> 00:36:23,046
Whoo!

451
00:36:30,336 --> 00:36:32,839
My pleasure is not all they hope for.

452
00:36:33,540 --> 00:36:34,807
No.

453
00:36:35,375 --> 00:36:37,010
A promise of loyalty as well.

454
00:36:38,077 --> 00:36:39,879
I desire that as much as they do.

455
00:36:42,215 --> 00:36:43,917
Today is a day of celebration.

456
00:36:44,184 --> 00:36:46,186
Let's have no talk of war.

457
00:36:48,254 --> 00:36:50,140
I'd like you to greet my new wife.

458
00:36:56,296 --> 00:37:00,066
She asks for no promise
of loyalty to anyone but her.

459
00:37:09,075 --> 00:37:11,444
Where is your faithful brother wolf?

460
00:37:12,045 --> 00:37:15,248
Dinna fear. He's no' abandoned me.

461
00:37:16,449 --> 00:37:18,351
I've left Rollo at home with my kin.

462
00:37:19,953 --> 00:37:22,455
There is some
who did not want you to leave.

463
00:37:28,528 --> 00:37:30,263
Did they have a...

464
00:37:31,564 --> 00:37:32,865
A son.

465
00:37:33,066 --> 00:37:35,001
He brings them much joy.

466
00:37:36,002 --> 00:37:38,188
He was walking when we left home.

467
00:37:52,051 --> 00:37:54,187
Ye've turned my wife against me.

468
00:37:54,954 --> 00:37:56,289
Ye stole her hand.

469
00:37:56,522 --> 00:37:59,592
Let's hear that story around the fire,
shall we?

470
00:38:00,093 --> 00:38:03,146
How you saw one man's
happiness and wanted it for yourself.

471
00:38:10,570 --> 00:38:12,438
What's all this, then?

472
00:38:25,618 --> 00:38:28,154
Ian! That's enough!

473
00:38:29,689 --> 00:38:31,157
Don't need trouble out of you!

474
00:38:31,324 --> 00:38:34,477
Yer trading's done. Pack and go!

475
00:38:34,560 --> 00:38:36,513
Oh, Bear Killer,

476
00:38:36,596 --> 00:38:39,416
ye ken why these lads
were a-scouting up there?

477
00:38:39,499 --> 00:38:41,167
It's a taunt to their enemies!

478
00:38:41,534 --> 00:38:43,153
Makes it harder to scalp them!

479
00:38:43,236 --> 00:38:44,354
Let him go.

480
00:38:44,437 --> 00:38:46,172
Ye're drunk.

481
00:38:54,247 --> 00:38:55,465
Kaheroton, no!

482
00:38:55,548 --> 00:38:58,251
Put that down.

483
00:38:58,484 --> 00:39:00,420
An apology first. You insulted me.

484
00:39:00,620 --> 00:39:02,155
Ye want to fight...

485
00:39:03,156 --> 00:39:05,358
we'll do it my way.

486
00:39:05,692 --> 00:39:07,527
Find yerself a pistol.

487
00:39:08,628 --> 00:39:10,263
Meet me back here.

488
00:39:10,496 --> 00:39:12,732
- Ye dinna mean that.
- I accept.

489
00:39:22,608 --> 00:39:24,143
Ye're better than this.

490
00:39:24,577 --> 00:39:26,145
Surely ye're a friend to the Indians.

491
00:39:26,346 --> 00:39:29,566
A challenge has been
laid down and accepted.

492
00:40:04,517 --> 00:40:06,352
God granted him a son

493
00:40:07,553 --> 00:40:09,188
but took my wee girl.

494
00:40:13,493 --> 00:40:14,527
She...

495
00:40:14,627 --> 00:40:16,596
she was no' baptized

496
00:40:17,263 --> 00:40:18,731
or given a name...

497
00:40:20,400 --> 00:40:22,435
Mohawk or Christian.

498
00:40:24,103 --> 00:40:25,538
But to me...

499
00:40:26,239 --> 00:40:27,573
she was Iseabaìl.

500
00:40:35,181 --> 00:40:37,133
Is it my fault she's gone?

501
00:40:40,186 --> 00:40:43,322
Is God punishing me?

502
00:40:43,489 --> 00:40:45,558
Bringing him here to remind me?

503
00:40:46,459 --> 00:40:48,060
No, lad.

504
00:40:50,263 --> 00:40:51,481
Dinna think it.

505
00:40:51,564 --> 00:40:53,299
God doesna punish.

506
00:40:54,801 --> 00:40:56,636
We need to trust He has a plan.

507
00:40:59,405 --> 00:41:00,840
He's gracious...

508
00:41:02,542 --> 00:41:03,810
merciful.

509
00:41:06,078 --> 00:41:07,814
If that's true...

510
00:41:11,150 --> 00:41:12,552
then where is she?

511
00:41:17,290 --> 00:41:18,658
I canna bear the thought.

512
00:41:19,225 --> 00:41:20,593
Poor Iseabaìl...

513
00:41:21,594 --> 00:41:22,795
wandering...

514
00:41:23,729 --> 00:41:25,348
lost.

515
00:41:32,472 --> 00:41:34,507
My daughter Faith...

516
00:41:36,175 --> 00:41:37,376
she was also lost.

517
00:41:39,712 --> 00:41:41,414
And I never held her either.

518
00:41:48,821 --> 00:41:49,889
I dinna have an answer.

519
00:41:52,859 --> 00:41:54,293
Only..

520
00:41:54,861 --> 00:41:57,330
At the end of life comes death.

521
00:41:59,532 --> 00:42:01,434
And after death...

522
00:42:02,502 --> 00:42:04,470
we come home to the Lord.

523
00:42:06,272 --> 00:42:08,541
How long the first shall last...

524
00:42:10,476 --> 00:42:11,777
we canna say.

525
00:42:15,581 --> 00:42:17,383
Come.

526
00:42:19,652 --> 00:42:22,889
We shall ask my
daughter to look for yours in Heaven.

527
00:42:26,526 --> 00:42:28,578
I ken she'll find her there.

528
00:43:03,362 --> 00:43:04,730
'Tis my uncle's weapon.

529
00:43:05,498 --> 00:43:06,933
Finest there is.

530
00:43:08,668 --> 00:43:09,669
Take it.

531
00:43:10,870 --> 00:43:12,238
You would do this for me?

532
00:43:12,672 --> 00:43:15,308
You deserve a fighting chance.

533
00:43:30,823 --> 00:43:32,258
If I die...

534
00:43:32,892 --> 00:43:33,926
go to her...

535
00:43:37,530 --> 00:43:38,631
and to my son...

536
00:43:41,601 --> 00:43:42,668
and give her this.

537
00:43:47,873 --> 00:43:49,375
Swear you'll go to her.

538
00:43:50,476 --> 00:43:52,812
Care for her, for them.

539
00:44:00,820 --> 00:44:02,321
Bear Killer.

540
00:44:04,323 --> 00:44:05,909
I will fight with you, Bear Killer.

541
00:44:05,992 --> 00:44:07,393
Tell your king.

542
00:44:09,362 --> 00:44:10,863
Twiskwa...

543
00:44:11,764 --> 00:44:13,699
there's something I wish to tell ye.

544
00:44:20,806 --> 00:44:23,376
The women in my family...

545
00:44:23,976 --> 00:44:28,347
are those who see in
dreams what is to come.

546
00:44:30,016 --> 00:44:31,901
Both my wife and my
daughter have seen something

547
00:44:31,984 --> 00:44:34,053
concerning yer people,

548
00:44:34,754 --> 00:44:36,422
though it grieves me to tell ye.

549
00:44:38,524 --> 00:44:42,895
Some 60 years from now, yer
people will be taken from their land...

550
00:44:45,398 --> 00:44:47,717
from the bones of their ancestors

551
00:44:47,800 --> 00:44:50,820
and be removed to a-a new place

552
00:44:50,903 --> 00:44:52,004
far from here.

553
00:44:52,638 --> 00:44:54,324
Many will die on this journey,

554
00:44:54,407 --> 00:44:58,511
so much that the path
they tread will be called, um...

555
00:44:59,078 --> 00:45:01,981
the trail where they wept.

556
00:45:03,382 --> 00:45:04,850
Who will do this?

557
00:45:05,818 --> 00:45:12,091
A man named Winfield Scott,
my daughter says, a general.

558
00:45:14,794 --> 00:45:17,614
It is good you have
given us the weapons, then.

559
00:45:17,697 --> 00:45:18,931
No.

560
00:45:19,832 --> 00:45:22,852
Twenty muskets against 20,000?

561
00:45:22,935 --> 00:45:24,587
It will no' save ye.

562
00:45:24,670 --> 00:45:26,839
What is the benefit of your warning,
then?

563
00:45:28,574 --> 00:45:30,509
I canna warn many.

564
00:45:32,044 --> 00:45:35,932
Well, if I did,
they would call me a madman.

565
00:45:36,015 --> 00:45:37,850
But I can warn you.

566
00:45:38,417 --> 00:45:41,738
You should not go to
this new place or fight,

567
00:45:41,821 --> 00:45:45,825
but when the time comes,
your people must hide.

568
00:45:48,594 --> 00:45:52,582
Any by hiding, they will, uh,
escape what is to come?

569
00:45:52,665 --> 00:45:54,017
I hope so.

570
00:45:54,100 --> 00:45:56,719
If you pass this
warning to your descendants,

571
00:45:56,802 --> 00:45:59,672
then perhaps they will escape and live.

572
00:46:01,507 --> 00:46:03,542
I will tell my sons

573
00:46:04,076 --> 00:46:05,711
and my sons' sons,

574
00:46:06,112 --> 00:46:07,997
but we will remember.

575
00:46:11,717 --> 00:46:13,686
Whoever you fight with...

576
00:46:15,521 --> 00:46:17,857
be it King George's men...

577
00:46:18,591 --> 00:46:20,593
or our enemies...

578
00:46:20,793 --> 00:46:23,028
fight for yerselves.

579
00:46:34,840 --> 00:46:36,859
This wife you have...

580
00:46:36,942 --> 00:46:39,445
did you pay a great deal for her?

581
00:46:40,613 --> 00:46:42,615
She cost me almost everything I had.

582
00:46:44,650 --> 00:46:46,035
She was worth it.

583
00:47:03,869 --> 00:47:07,139
Gentlemen, can ye no' reconcile?

584
00:47:08,541 --> 00:47:10,843
I urge ye both to reconsider.

585
00:47:11,577 --> 00:47:13,529
Over my dead body.

586
00:47:13,612 --> 00:47:15,447
I will not reconsider.

587
00:47:16,916 --> 00:47:19,518
Step out the distance, stop,

588
00:47:20,085 --> 00:47:21,821
wait for my command to fire.

589
00:47:26,225 --> 00:47:28,945
One, two,

590
00:47:29,028 --> 00:47:31,614
three, four, five.

591
00:47:34,567 --> 00:47:36,486
Ready...

592
00:47:39,738 --> 00:47:40,923
He turned early.

593
00:47:45,978 --> 00:47:49,849
Kaheroton, ye may return fire at will.

594
00:47:53,586 --> 00:47:56,539
No, no, no, don't-don't shoot!

595
00:47:56,622 --> 00:47:59,075
I'll leave!
I-I'm a friend to the Indians!

596
00:47:59,158 --> 00:48:00,843
Am I not, Bear Killer?

597
00:48:00,926 --> 00:48:02,178
Tell him!

598
00:48:02,261 --> 00:48:04,747
N-never let it be said
that Scotchee Cameron met his end

599
00:48:04,830 --> 00:48:07,650
over some whisky
a-a-and a comment made in jest!

600
00:48:13,639 --> 00:48:15,608
He's proven himself a coward.

601
00:48:16,609 --> 00:48:18,143
Let him live with his shame.

602
00:48:26,819 --> 00:48:28,120
Kaheroton.

603
00:48:44,536 --> 00:48:47,990
God chose you to be with her.

604
00:50:00,946 --> 00:50:03,148
I thought I had to choose who to be...

605
00:50:04,183 --> 00:50:06,919
Wolf's Brother or Ian Murray.

606
00:50:08,887 --> 00:50:10,756
I know now I can be both.

607
00:50:12,992 --> 00:50:15,094
I've been known by many names, lad.

608
00:50:17,696 --> 00:50:19,231
Call yerself whatever ye want.

609
00:50:22,868 --> 00:50:26,122
All that matters is who ye are here.

610
00:50:58,170 --> 00:50:59,838
What was it like?

611
00:51:00,939 --> 00:51:04,376
They put some drops in
a mask and had me breathe it in...

612
00:51:05,411 --> 00:51:07,780
and all went dark.

613
00:51:08,213 --> 00:51:11,450
That quick, Kezzie.

614
00:51:16,422 --> 00:51:17,790
Was it fearsome?

615
00:51:18,023 --> 00:51:20,726
No.

616
00:51:23,028 --> 00:51:24,897
Ye're not afraid of much, though...

617
00:51:25,931 --> 00:51:27,232
are ye, Lizzie?

618
00:51:49,721 --> 00:51:51,457
What is it you write in your book?

619
00:51:52,458 --> 00:51:55,111
Mainly recipes for medicines

620
00:51:55,194 --> 00:51:57,496
but also surgical notes.

621
00:52:00,732 --> 00:52:02,868
Would you like to take a look?

622
00:52:16,748 --> 00:52:18,934
Why do you write down
the things that you've done?

623
00:52:19,017 --> 00:52:22,888
The recipes I can see how you
could forget, but...

624
00:52:23,322 --> 00:52:25,908
why do you do these drawings and...

625
00:52:25,991 --> 00:52:27,810
write down how
you took off a toe with frost-rot

626
00:52:27,893 --> 00:52:29,378
and the like?

627
00:52:29,461 --> 00:52:32,097
Because every
person's body is different.

628
00:52:32,764 --> 00:52:35,818
But, well, the most important reason

629
00:52:35,901 --> 00:52:38,788
is so that others can
benefit from what I've learned.

630
00:52:38,871 --> 00:52:40,539
- Like me?
- Yes.

631
00:52:42,808 --> 00:52:44,543
You're doing very well, by the way.

632
00:52:47,079 --> 00:52:48,030
Mm.

633
00:52:48,113 --> 00:52:49,915
My brother doesn't like it...

634
00:52:50,516 --> 00:52:54,553
but then I'll tell him
I've had a look in your wee book

635
00:52:54,820 --> 00:52:56,855
and there's nothing
by way of spells in it.

636
00:52:57,456 --> 00:52:59,008
Spells?

637
00:52:59,091 --> 00:53:00,342
Is that what he thinks?

638
00:53:00,425 --> 00:53:02,261
He warned me not to touch it...

639
00:53:02,928 --> 00:53:04,997
for fear of ensorcellment.

640
00:53:07,966 --> 00:53:09,935
But I do find it enchanting.

641
00:53:13,539 --> 00:53:15,240
Well, I'm glad.

642
00:53:28,253 --> 00:53:32,124
Malva, would
you mind staying to straighten up?

643
00:53:47,406 --> 00:53:50,175
You're back a day later than I expected.

644
00:53:51,009 --> 00:53:52,911
- Was there trouble?
- Hmm.

645
00:53:56,281 --> 00:53:59,318
Aye, only a slight delay. Hmm.

646
00:54:00,886 --> 00:54:02,888
There were Mohawk there...

647
00:54:03,222 --> 00:54:05,157
men Ian kent.

648
00:54:08,927 --> 00:54:10,162
Oh...

649
00:54:10,562 --> 00:54:12,598
He told me
everything that happened to him.

650
00:54:13,265 --> 00:54:15,050
But, uh...

651
00:54:15,133 --> 00:54:17,903
dinna think I have
the strength to tell it now.

652
00:54:19,104 --> 00:54:20,389
Maybe tomorrow.

653
00:54:20,472 --> 00:54:22,574
Of course.

654
00:54:29,047 --> 00:54:31,049
He said he'd always be a Mohawk...

655
00:54:32,017 --> 00:54:33,518
and he'll always be Scottish.

656
00:54:34,653 --> 00:54:36,488
He's found a way to be both.

657
00:54:39,091 --> 00:54:41,627
That's a good thing, isn't it?

658
00:54:43,595 --> 00:54:44,663
Aye.

659
00:54:50,402 --> 00:54:52,638
But I canna be two things at once,
Claire...

660
00:54:54,006 --> 00:54:56,041
a rebel, a loyalist...

661
00:54:57,609 --> 00:55:00,512
agent for the Crown
and an enemy of the king.

662
00:55:01,346 --> 00:55:03,215
It's pulling me apart.

663
00:55:06,351 --> 00:55:09,054
It's time to change horses.

664
00:55:09,288 --> 00:55:12,975
I will resign as Indian Agent.

665
00:55:13,058 --> 00:55:14,493
I'll write the letter tomorrow.

666
00:55:16,194 --> 00:55:19,598
You know, last time...

667
00:55:20,432 --> 00:55:22,534
you came back from the Cherokee...

668
00:55:25,304 --> 00:55:27,489
you could hardly keep your hands off me.

669
00:55:32,110 --> 00:55:34,680
I feel a wee bit more tired this time.

670
00:55:37,716 --> 00:55:39,568
Well, I hope not too tired.

671
00:56:08,000 --> 00:56:14,000
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com

