1
00:00:39,623 --> 00:00:47,286
www.subtitulamos.tv

2
00:00:55,878 --> 00:00:59,190
...a furnished basement
is quite unusual for the area.

3
00:00:59,216 --> 00:01:01,206
Fifteen-foot ceilings throughout.

4
00:01:01,440 --> 00:01:04,480
Library on the second floor
with the fireplace.

5
00:01:04,565 --> 00:01:07,276
Of course, the grand fireplace
is on the first floor.

6
00:01:07,359 --> 00:01:09,479
- This is quite a desirable neighborhood.
- _

7
00:01:09,505 --> 00:01:13,424
It's unusual to have three units
available here on Spruce Street.

8
00:01:14,088 --> 00:01:15,439
All right.

9
00:01:16,381 --> 00:01:19,065
Well, if you guys are ready,
we can take a look inside.

10
00:01:20,502 --> 00:01:23,338
Lovely neighborhood, isn't it?
Just a dream.

11
00:01:23,686 --> 00:01:24,969
Come on.

12
00:02:14,832 --> 00:02:17,558
_

13
00:02:48,874 --> 00:02:50,914
Garlic. Try the garlic and
olive oil with that or...

14
00:02:50,940 --> 00:02:53,794
Jericho, look. Mommy's awake.
Say, "Hi, Mommy."

15
00:02:53,820 --> 00:02:55,339
- Hey, honey.
- Hey, Dottie.

16
00:02:55,365 --> 00:02:57,826
Hey, you hungry? Sit. I got breakfast.

17
00:02:57,852 --> 00:02:59,017
You want some juice?

18
00:02:59,453 --> 00:03:00,664
I'll make you some juice.

19
00:03:00,690 --> 00:03:04,492
- There's coffee on the stove, Dorothy.
- Yeah, or coffee. Whatever you need.

20
00:03:04,518 --> 00:03:06,978
Figured today would be the
day you made it down,

21
00:03:07,004 --> 00:03:10,156
so I have a savory amaranth porridge,

22
00:03:10,216 --> 00:03:11,726
mulberry scones,

23
00:03:12,205 --> 00:03:15,139
a satsuma preserve and slab bacon.

24
00:03:16,446 --> 00:03:17,679
How you feeling? Rested?

25
00:03:17,705 --> 00:03:19,498
Yeah, well, trazodone will do that.

26
00:03:20,039 --> 00:03:21,532
Those are the park people.

27
00:03:21,709 --> 00:03:24,625
Oh, yeah, said he wanted to help out.

28
00:03:25,351 --> 00:03:27,781
We fought Frank on those pills.
You shouldn't have to take those.

29
00:03:27,807 --> 00:03:30,711
And I told our ass of a father
if he ever forgets his keys

30
00:03:30,737 --> 00:03:34,008
or single lyric to a Steely Dan song,
I'm having him locked up for dementia.

31
00:03:34,034 --> 00:03:35,716
He's not welcome back in this house.

32
00:03:35,742 --> 00:03:37,801
- Not until you say so.
- Agreed.

33
00:03:37,827 --> 00:03:40,484
We all know that Frank
isn't the problem here.

34
00:03:40,707 --> 00:03:41,781
It's us.

35
00:03:42,611 --> 00:03:43,789
You and me.

36
00:03:46,510 --> 00:03:48,297
What you tried to do to me,

37
00:03:49,026 --> 00:03:50,851
having me sent away...

38
00:03:52,370 --> 00:03:54,742
A lot of people wouldn't
be able to get past that.

39
00:03:57,459 --> 00:03:59,547
But I came here to help you,

40
00:04:00,428 --> 00:04:02,265
and that's what I'm going to do.

41
00:04:03,642 --> 00:04:05,297
Even if you don't want it.

42
00:04:07,093 --> 00:04:09,470
So I just need you to stop fighting me

43
00:04:09,554 --> 00:04:12,062
so that we can all go
back to being a family.

44
00:04:14,556 --> 00:04:16,297
I wanna start fresh.

45
00:04:17,356 --> 00:04:20,562
And you don't have to worry about
me being angry with you, Dorothy.

46
00:04:20,977 --> 00:04:22,422
Because I forgive you,

47
00:04:23,988 --> 00:04:26,125
and I will always forgive you.

48
00:04:29,996 --> 00:04:31,797
I pushed things too far.

49
00:04:35,288 --> 00:04:38,054
You were just trying to help.
I see that now.

50
00:04:41,211 --> 00:04:42,862
I'm sorry, Leanne.

51
00:04:43,700 --> 00:04:45,351
Won't happen again.

52
00:04:49,337 --> 00:04:52,523
I think a fresh start
sounds like a good idea.

53
00:04:58,937 --> 00:05:00,976
Come on, you can do it.

54
00:05:01,002 --> 00:05:02,187
Come on.

55
00:05:02,389 --> 00:05:05,718
You want your monkey?
You gotta crawl to it.

56
00:05:07,576 --> 00:05:08,952
You buying this?

57
00:05:11,118 --> 00:05:12,445
Yeah, me neither.

58
00:05:15,101 --> 00:05:18,265
She's being smart. She's playing the game.
Keeping us out of it.

59
00:05:18,386 --> 00:05:20,012
I can see why she's being cautious.

60
00:05:20,038 --> 00:05:22,791
Dorothy only plays games when
she's already won in her head.

61
00:05:23,341 --> 00:05:25,836
Leanne's so innocent 'cause
you're fucking her now?

62
00:05:26,195 --> 00:05:28,836
I just know Leanne would
never hurt Dorothy.

63
00:05:29,615 --> 00:05:31,101
She's harmless.

64
00:05:31,555 --> 00:05:32,598
Right.

65
00:05:33,693 --> 00:05:36,906
We should keep an eye on both of them.
In case this goes south.

66
00:05:49,203 --> 00:05:50,371
Do you wanna stop?

67
00:05:51,667 --> 00:05:54,754
Yes, maybe. You don't mind, do you?

68
00:05:55,022 --> 00:05:56,348
No, of course not.

69
00:06:00,308 --> 00:06:02,488
Let's do this again tomorrow though.

70
00:06:02,878 --> 00:06:05,457
I didn't realize how
badly my body needed it.

71
00:06:06,294 --> 00:06:07,543
Mine too.

72
00:06:07,922 --> 00:06:09,824
Should I take Jericho?

73
00:06:12,545 --> 00:06:14,942
Yes. That'd be good.

74
00:06:18,353 --> 00:06:20,121
Maybe I could get a little nap.

75
00:06:21,253 --> 00:06:22,910
Just don't let him crawl without me.

76
00:06:23,424 --> 00:06:25,262
Push him down if he tries.

77
00:06:36,938 --> 00:06:39,438
All the years we've been together,
do you know how many times

78
00:06:39,464 --> 00:06:41,680
you've apologized and meant it?

79
00:06:41,863 --> 00:06:43,789
I'm sorry, Sean. How many?

80
00:06:45,554 --> 00:06:48,515
Let me in on this. Whatever
it is you're planning.

81
00:06:48,540 --> 00:06:51,524
Planning? I'm just
trying to be agreeable.

82
00:06:52,137 --> 00:06:53,633
That's what you wanted.

83
00:06:53,869 --> 00:06:55,412
I know you.

84
00:06:55,527 --> 00:06:58,321
You're plotting something against
us so that when we least expect it,

85
00:06:58,347 --> 00:06:59,617
- you can...
- I can what?

86
00:07:01,197 --> 00:07:03,688
What exactly can I do, Sean?

87
00:07:08,301 --> 00:07:11,774
When Dr. Mackenzie said I
was a danger to Jericho,

88
00:07:12,932 --> 00:07:14,719
I looked right in your eyes.

89
00:07:16,142 --> 00:07:18,266
You may not have wanted me to leave,

90
00:07:19,468 --> 00:07:22,094
but you did believe I
could hurt our son.

91
00:07:24,820 --> 00:07:26,539
I'll never forget that.

92
00:08:48,560 --> 00:08:50,353
Did you hear something about Milo?

93
00:08:52,527 --> 00:08:53,764
I'm sorry.

94
00:08:54,717 --> 00:08:55,928
There's nothing.

95
00:08:57,884 --> 00:08:59,334
They did this to him.

96
00:09:00,425 --> 00:09:01,764
To hurt us.

97
00:09:05,121 --> 00:09:07,092
I will not suffer injustice.

98
00:09:42,312 --> 00:09:43,532
Do you believe her?

99
00:09:47,016 --> 00:09:48,672
When we were in middle school,

100
00:09:50,207 --> 00:09:53,579
Dottie punched this little
asshole called Kevin Parker.

101
00:09:54,124 --> 00:09:57,547
She got suspended for a week and
forced to write a letter of apology.

102
00:09:57,773 --> 00:10:01,821
Instead, she writes him a note saying
he deserved it for making fun of me.

103
00:10:02,899 --> 00:10:05,704
My sister isn't one to suffer injustice.

104
00:10:09,766 --> 00:10:12,344
I think it's time we put
the past behind us.

105
00:10:54,927 --> 00:10:56,896
_

106
00:10:56,922 --> 00:10:58,614
_

107
00:11:10,603 --> 00:11:12,354
Is everything okay, Sean?

108
00:11:15,529 --> 00:11:16,710
No.

109
00:11:19,925 --> 00:11:22,366
Did you have anything
to do with Isabelle?

110
00:11:23,225 --> 00:11:25,061
I think you've had too much to drink.

111
00:11:25,998 --> 00:11:27,382
That's not an answer.

112
00:11:28,942 --> 00:11:30,272
Is it Dorothy?

113
00:11:31,945 --> 00:11:33,288
She's angry.

114
00:11:33,706 --> 00:11:35,905
I think she's gonna do something stupid.

115
00:11:37,920 --> 00:11:39,241
I see.

116
00:11:39,918 --> 00:11:41,452
Thank you for telling me.

117
00:11:43,123 --> 00:11:45,500
I don't know why it's so
hard for her to love us.

118
00:11:45,525 --> 00:11:46,718
Wait.

119
00:11:47,278 --> 00:11:49,577
If she does do
something, don't hurt her.

120
00:11:51,081 --> 00:11:52,436
You got to promise me.

121
00:11:52,462 --> 00:11:54,155
Is that why you're out here?

122
00:11:55,436 --> 00:11:58,046
You actually believe that
I would hurt Dorothy?

123
00:12:00,533 --> 00:12:01,960
Good night, Sean.

124
00:12:33,154 --> 00:12:36,528
Rise and shine, sleepyhead.
It's almost 9:00.

125
00:12:38,599 --> 00:12:40,215
Is everything okay?

126
00:12:40,886 --> 00:12:42,137
Of course.

127
00:12:42,805 --> 00:12:45,153
I just thought maybe we
could go for a walk.

128
00:12:46,131 --> 00:12:49,457
Coffee's on the bedside. I'll
see you downstairs in a few.

129
00:13:02,692 --> 00:13:03,879
Yes.

130
00:13:25,680 --> 00:13:28,489
I wanted to bring you here because
I want you to see for yourself

131
00:13:28,515 --> 00:13:30,555
how safe you are with my friends.

132
00:13:32,471 --> 00:13:34,161
I tell them about you.

133
00:13:36,473 --> 00:13:38,270
About what you mean to me.

134
00:13:38,834 --> 00:13:40,895
About what our family means.

135
00:13:47,493 --> 00:13:49,969
Eleven News is looking for
a new morning anchor.

136
00:13:52,898 --> 00:13:53,899
What?

137
00:13:53,925 --> 00:13:56,898
One of my friends found it in
the dumpster by the TV studio.

138
00:13:57,556 --> 00:13:59,875
Jannette Dash is retiring this summer.

139
00:14:02,290 --> 00:14:06,242
Dorothy, this could be an
amazing opportunity for you.

140
00:14:06,804 --> 00:14:10,781
You wouldn't have to be out in the field
reporting on things that are beneath you.

141
00:14:12,076 --> 00:14:13,859
The hours are steady.

142
00:14:13,892 --> 00:14:16,515
You could be home in time
to have dinner with Sean,

143
00:14:16,540 --> 00:14:18,281
put Jericho to sleep.

144
00:14:19,244 --> 00:14:21,397
It's everything that
you have ever wanted.

145
00:14:23,817 --> 00:14:25,360
They won't have me.

146
00:14:25,386 --> 00:14:26,522
They might.

147
00:14:28,152 --> 00:14:30,168
I'm just trying to show you

148
00:14:31,280 --> 00:14:33,225
that we're all on the same side.

149
00:14:39,132 --> 00:14:41,304
You're getting it in your eyes.

150
00:14:44,183 --> 00:14:46,085
Who's my clean little angel?

151
00:14:49,285 --> 00:14:50,577
Mama.

152
00:14:51,821 --> 00:14:53,281
Yes.

153
00:14:54,053 --> 00:14:55,647
Mama.

154
00:14:56,704 --> 00:14:58,257
That's me!

155
00:14:58,599 --> 00:15:00,108
I'm your mama.

156
00:15:02,105 --> 00:15:04,139
Your first word was "Mama."

157
00:15:06,526 --> 00:15:08,889
Mama. Mama.

158
00:15:33,341 --> 00:15:36,008
I dressed up nice,
like you people asked.

159
00:15:37,422 --> 00:15:40,180
- Anyone gonna throw me a compliment?
- No time.

160
00:15:40,453 --> 00:15:42,172
Almost through here.

161
00:15:43,239 --> 00:15:44,367
Taste?

162
00:15:51,740 --> 00:15:53,031
That's amazing.

163
00:15:53,513 --> 00:15:55,015
Perfectly balanced.

164
00:15:55,575 --> 00:15:57,313
Where did you learn to make that?

165
00:15:57,763 --> 00:16:00,383
You made this for me
the week we moved in.

166
00:16:02,093 --> 00:16:03,899
I didn't know you were watching.

167
00:16:04,689 --> 00:16:06,594
What other secrets are you hiding?

168
00:16:14,305 --> 00:16:16,539
No. Absolutely not.

169
00:16:16,565 --> 00:16:17,797
Really? Now?

170
00:16:17,823 --> 00:16:19,172
- Why not?
- What is it?

171
00:16:19,198 --> 00:16:22,789
It's our mother's '78 Romanée-Conti.
It's fucking nectar ambrosia.

172
00:16:22,815 --> 00:16:25,359
Zeus himself is still
sitting on his bottles.

173
00:16:25,385 --> 00:16:27,594
Well, we're not Zeus.

174
00:16:28,000 --> 00:16:30,781
It's Tuesday. On a Tuesday, Dorothy?

175
00:16:30,807 --> 00:16:33,063
Tuesday never stopped Mom.

176
00:16:33,449 --> 00:16:36,896
And unless you plan on relapsing, I
don't think you have much of a say.

177
00:16:36,922 --> 00:16:40,167
That's not fair. This isn't about
my sobriety. This is about Mom.

178
00:16:41,230 --> 00:16:43,941
- As soon as we open that...
- She's gone.

179
00:16:45,122 --> 00:16:46,207
I know.

180
00:16:46,809 --> 00:16:48,641
That's why it's perfect.

181
00:16:50,008 --> 00:16:51,852
We could all use a fresh start.

182
00:16:53,046 --> 00:16:54,172
Right?

183
00:16:56,203 --> 00:16:57,953
One glass won't hurt.

184
00:16:58,616 --> 00:17:00,653
Said every alcoholic, ever.

185
00:17:00,679 --> 00:17:02,899
You've quit once. You can quit again.

186
00:17:03,559 --> 00:17:04,663
Trust me.

187
00:17:05,117 --> 00:17:06,570
I won't let you fall.

188
00:17:07,523 --> 00:17:10,852
- Julian, you don't have to...
- I can do this. Open it.

189
00:17:12,411 --> 00:17:13,578
Are you sure?

190
00:17:13,600 --> 00:17:15,977
We all knew I was gonna relapse anyway.

191
00:17:16,640 --> 00:17:18,684
Might as well be this glass.

192
00:17:19,555 --> 00:17:23,047
Okay. Well, then I'm getting the
decanter and the burgundy crystal.

193
00:17:39,616 --> 00:17:41,050
To mothers.

194
00:17:42,391 --> 00:17:44,113
And to new beginnings.

195
00:17:54,661 --> 00:17:55,980
What do you taste?

196
00:18:00,158 --> 00:18:01,952
Old fireworks.

197
00:18:04,586 --> 00:18:06,027
A barn in fall.

198
00:18:08,492 --> 00:18:09,660
Violets.

199
00:18:10,747 --> 00:18:11,988
Mom's favorite.

200
00:18:15,270 --> 00:18:16,527
Fuck.

201
00:18:43,313 --> 00:18:44,564
Dorothy?

202
00:18:46,179 --> 00:18:48,639
Let me speak, Sean.

203
00:18:56,803 --> 00:19:00,848
It's clear you and I haven't
been seeing things the same way.

204
00:19:00,874 --> 00:19:05,189
Sometimes I wonder if you even like
this life we've built together.

205
00:19:05,215 --> 00:19:07,853
Or if I somehow got it wrong. But...

206
00:19:10,606 --> 00:19:13,080
You have these beliefs now...

207
00:19:15,384 --> 00:19:17,111
that I just can't share.

208
00:19:19,719 --> 00:19:21,821
And I have been so...

209
00:19:23,212 --> 00:19:25,210
angry with you about it.

210
00:19:25,338 --> 00:19:26,759
I'm not anymore.

211
00:19:27,337 --> 00:19:28,877
You turned to faith.

212
00:19:30,832 --> 00:19:32,501
I turned to anger.

213
00:19:32,599 --> 00:19:35,056
I suppose that makes you more noble.

214
00:19:41,348 --> 00:19:42,891
I'm sorry.

215
00:19:46,024 --> 00:19:47,463
Dorothy.

216
00:19:48,092 --> 00:19:50,427
I'm so sorry too. I...

217
00:20:10,974 --> 00:20:12,568
It took me a while.

218
00:20:13,565 --> 00:20:15,334
But I got her to trust me.

219
00:20:23,337 --> 00:20:25,841
I'll be able to do what we need...

220
00:20:28,087 --> 00:20:29,123
Hush.

221
00:20:30,476 --> 00:20:31,763
Hush.

222
00:20:35,136 --> 00:20:37,482
Her story begins.

223
00:20:38,314 --> 00:20:40,474
It feeds on darkness.

224
00:20:40,913 --> 00:20:43,662
Grows stronger each night.

225
00:20:45,362 --> 00:20:47,365
Things are decaying.

226
00:20:48,522 --> 00:20:51,900
The house is filled with parasites.

227
00:20:58,638 --> 00:21:00,598
Do you smell the rot?

228
00:21:10,632 --> 00:21:12,435
What the hell happens now?

229
00:21:13,872 --> 00:21:15,082
The end.

230
00:22:47,881 --> 00:22:51,609
God, where's your Binky?
It was just right here.

231
00:23:04,022 --> 00:23:05,782
He's going to be cold in that.

232
00:23:10,609 --> 00:23:12,194
Get out of my way.

233
00:23:13,938 --> 00:23:15,477
Where will you go?

234
00:23:17,098 --> 00:23:18,915
Somewhere far from here.

235
00:23:19,613 --> 00:23:21,196
What will you do there?

236
00:23:23,643 --> 00:23:25,306
I'll start over.

237
00:23:26,200 --> 00:23:27,470
Can I come?

238
00:23:27,695 --> 00:23:28,696
No.

239
00:23:29,808 --> 00:23:31,923
Don't you get it? No!

240
00:23:32,735 --> 00:23:34,696
I'll follow you wherever you go.

241
00:23:36,001 --> 00:23:37,751
It doesn't matter how far.

242
00:23:37,777 --> 00:23:40,329
Leanne, you can have it all.

243
00:23:40,423 --> 00:23:41,883
It's yours.

244
00:23:41,909 --> 00:23:44,341
The house, my brother, my husband.

245
00:23:44,377 --> 00:23:45,985
Whatever you want. Take it.

246
00:23:46,011 --> 00:23:49,415
Please, just let me take
my child and leave.

247
00:23:50,645 --> 00:23:52,271
I'm doing this for you.

248
00:23:55,620 --> 00:23:57,872
Sean! Julian!

249
00:23:59,352 --> 00:24:01,673
What the fuck is going on?
Dorothy, why are you dressed?

250
00:24:01,699 --> 00:24:02,725
Dorothy, stop!

251
00:24:02,751 --> 00:24:04,274
- Give me Jericho.
- No!

252
00:24:04,300 --> 00:24:06,967
- Why don't we all just calm down?
- Shut up, Julian! Move.

253
00:24:06,993 --> 00:24:08,563
Why do you want to leave me?

254
00:24:09,363 --> 00:24:11,227
I'm not your fucking mother.

255
00:24:11,884 --> 00:24:14,345
I'm not your friend. I am your boss.

256
00:24:14,459 --> 00:24:18,004
And you are just a sad and
delusional girl who needs help.

257
00:24:18,071 --> 00:24:21,350
And you somehow convinced these two
fucking idiots to believe you.

258
00:24:21,376 --> 00:24:22,923
Dorothy, why don't I hold him?

259
00:24:22,949 --> 00:24:25,389
Don't you dare look at me like that.

260
00:24:25,548 --> 00:24:28,051
- Not now.
- No. No one's looking at you any way.

261
00:24:28,077 --> 00:24:31,923
I will never let anything
bad happen to him. Never.

262
00:24:32,065 --> 00:24:33,711
I know. I know.

263
00:24:34,651 --> 00:24:36,195
I'm leaving now.

264
00:24:38,757 --> 00:24:40,384
I'm sorry, Dorothy.

265
00:24:45,652 --> 00:24:46,653
No!

266
00:24:57,811 --> 00:24:59,750
Dorothy!

267
00:24:59,776 --> 00:25:01,613
Jesus! Julian!

268
00:25:01,639 --> 00:25:04,430
Fuck, fuck! Julian, dial 911!

269
00:25:04,456 --> 00:25:05,964
Hurry up! Now!

270
00:25:05,990 --> 00:25:07,253
I'm calling them!

271
00:25:07,279 --> 00:25:10,093
- Julian, do something!
- Give me a minute!

272
00:25:10,119 --> 00:25:11,339
Please, we need help!

273
00:25:11,365 --> 00:25:12,675
Dorothy!

274
00:25:13,245 --> 00:25:14,935
Dorothy!

275
00:25:14,961 --> 00:25:17,425
- I called an ambulance.
- Julian!

276
00:25:28,949 --> 00:25:36,589
www.subtitulamos.tv

