1
00:00:00,473 --> 00:00:04,586
You know, the first stock exchange
started in Belgium, 1531,

2
00:00:04,610 --> 00:00:06,788
and for the next five centuries,

3
00:00:06,812 --> 00:00:09,776
this flow of capital
transformed the world

4
00:00:09,870 --> 00:00:12,928
more than politics, religion, war.

5
00:00:12,952 --> 00:00:14,853
And like all markets,

6
00:00:15,260 --> 00:00:17,204
ours depends on rules.

7
00:00:17,323 --> 00:00:20,569
The honest reporting of profit and loss.

8
00:00:20,593 --> 00:00:22,399
You failed to do that. You, uh...

9
00:00:23,128 --> 00:00:25,630
You lied on your disclosure forms.

10
00:00:26,332 --> 00:00:31,740
You raised $78 million to
build a tunnel under the border

11
00:00:31,795 --> 00:00:34,316
that you never intended to build.

12
00:00:34,340 --> 00:00:38,320
Five miles of road and rail,
flatbeds, pallets, people,

13
00:00:38,344 --> 00:00:40,656
with entrances and exits

14
00:00:40,680 --> 00:00:43,992
located at warehouses that you control.

15
00:00:44,016 --> 00:00:49,195
Instead, you invested the
money in Miami real estate.

16
00:00:49,789 --> 00:00:52,215
Now, on Wall Street,
this kind of Ponzi scheme

17
00:00:52,236 --> 00:00:54,261
would get you a slap on the wrist

18
00:00:54,316 --> 00:00:56,191
and a Central Park co-op.

19
00:00:56,230 --> 00:00:57,749
Your investors, however,

20
00:00:57,819 --> 00:01:00,842
the often unscrupulous
people you ripped off...

21
00:01:00,866 --> 00:01:04,280
I think you see where I'm going with this.
It's nowhere good.

22
00:01:04,304 --> 00:01:06,744
They're very emotional people,
and right now,

23
00:01:06,783 --> 00:01:10,319
their emotions are tending
towards usury and murder.

24
00:01:10,343 --> 00:01:11,987
Luckily for you,

25
00:01:12,011 --> 00:01:14,155
we have rules that
we've all agreed to follow.

26
00:01:14,179 --> 00:01:15,315
To wit.

27
00:01:15,782 --> 00:01:18,994
You know, I have no idea what "to wit" means.
I just love the way that it sounds.

28
00:01:19,959 --> 00:01:21,494
Let's see.

29
00:01:21,619 --> 00:01:24,533
Section 42, subparagraph C.

30
00:01:24,557 --> 00:01:25,742
Punishments.

31
00:01:25,766 --> 00:01:27,204
To wit.

32
00:01:28,027 --> 00:01:31,018
Punishments are for
the Chairman to decide.

33
00:01:31,065 --> 00:01:34,109
Now, your investors want you dead.

34
00:01:34,133 --> 00:01:36,144
I'm thinking more walking dead.

35
00:01:36,168 --> 00:01:39,245
Living, breathing examples
of what happens

36
00:01:39,269 --> 00:01:40,849
when you break our rules.

37
00:01:40,873 --> 00:01:43,939
These are the consent forms
you each signed,

38
00:01:43,962 --> 00:01:47,131
consenting to abide by my decision.

39
00:01:47,155 --> 00:01:48,724
And my decision is this.

40
00:01:48,748 --> 00:01:51,720
Repayment in full, plus 20%.

41
00:01:52,626 --> 00:01:53,993
And fingers.

42
00:01:54,064 --> 00:01:55,931
Two from you. Two from you.

43
00:01:55,955 --> 00:01:57,232
Three from you.

44
00:01:57,256 --> 00:02:00,035
From the hand you used
to sign your consent form.

45
00:02:00,059 --> 00:02:02,003
You see, this is a blood oath.

46
00:02:02,027 --> 00:02:05,649
You broke it, so I get a piece
of what you broke it with.

47
00:02:05,673 --> 00:02:08,810
Beth, you're the ringleader.
Lead the ring.

48
00:02:08,837 --> 00:02:11,186
No. No, please don't do this.

49
00:02:11,259 --> 00:02:13,603
- Too late for that.
- No. Oh!

50
00:02:18,878 --> 00:02:21,990
Uh, Joe, that's, uh, three from Beth.

51
00:02:22,017 --> 00:02:24,693
- Just work backwards from the pinkie.
- No. No, please.

52
00:02:24,717 --> 00:02:29,452
Oh, and, uh, Beth,
feel free to tell anybody who asks...

53
00:02:29,476 --> 00:02:32,534
If they're gonna cheat,
cheat the stock market,

54
00:02:32,558 --> 00:02:34,169
not the night market.

55
00:02:34,193 --> 00:02:35,820
No.

56
00:02:35,947 --> 00:02:37,692
No.

57
00:02:38,778 --> 00:02:43,143
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com

58
00:02:43,816 --> 00:02:46,015
_

59
00:02:46,732 --> 00:02:49,357
You know, MPD has
nothing on the bartender.

60
00:02:49,381 --> 00:02:51,392
After a month.
It's like it never happened.

61
00:02:51,416 --> 00:02:53,110
Well, he was hit by a pro.

62
00:02:53,149 --> 00:02:55,764
Finding a clue trail's
gonna take some time.

63
00:02:55,788 --> 00:02:57,833
I don't have time.

64
00:02:57,857 --> 00:02:59,965
What I have is some voicebox
who keeps calling

65
00:02:59,997 --> 00:03:01,369
to remind me he's got a gun to my head.

66
00:03:01,393 --> 00:03:02,938
Yeah, well, the next time he calls,

67
00:03:02,962 --> 00:03:04,439
you'll be able to record his voice,

68
00:03:04,463 --> 00:03:06,542
and we'll see if we can't
unscramble the voicebox

69
00:03:06,566 --> 00:03:07,963
and get an ID.

70
00:03:08,400 --> 00:03:09,778
What the hell are you looking for?

71
00:03:09,802 --> 00:03:12,203
Mimi's missing. A stuffed bunny.

72
00:03:12,234 --> 00:03:14,282
Yea big. Charred feet.

73
00:03:14,306 --> 00:03:16,618
A bunny? With charred feet?

74
00:03:16,642 --> 00:03:18,219
It's Agnes' transitional object.

75
00:03:18,243 --> 00:03:20,255
At her age, isn't that
called a smartphone?

76
00:03:20,279 --> 00:03:21,990
It belonged to her mother.

77
00:03:22,014 --> 00:03:24,074
It played a key role in the
breakup of the Soviet Union.

78
00:03:24,145 --> 00:03:25,426
The bunny did?

79
00:03:25,985 --> 00:03:27,428
Thank you, by the way, for the phone

80
00:03:27,452 --> 00:03:29,330
and for reviewing the case file again.

81
00:03:29,354 --> 00:03:31,202
Yeah, well,
I've reviewed it three times.

82
00:03:31,223 --> 00:03:32,901
Then thanks for reviewing it a fourth.

83
00:03:32,925 --> 00:03:34,903
We have to find out what
happened to the bartender,

84
00:03:34,927 --> 00:03:36,137
and if the cops can't help us,

85
00:03:36,161 --> 00:03:37,606
we have to help ourselves.

86
00:03:37,630 --> 00:03:38,874
Hm.

87
00:03:38,898 --> 00:03:40,621
"Nick's Pizza."

88
00:03:40,967 --> 00:03:43,211
Maybe they have the bunny.

89
00:03:47,506 --> 00:03:49,084
Harold.

90
00:03:49,108 --> 00:03:50,142
Please.

91
00:03:52,377 --> 00:03:53,776
Reading your future?

92
00:03:55,447 --> 00:03:56,595
I don't know.

93
00:03:57,650 --> 00:03:59,262
Mierce.

94
00:03:59,451 --> 00:04:02,688
For me, it's just... calming.

95
00:04:03,823 --> 00:04:05,604
Is this about Elizabeth?

96
00:04:06,158 --> 00:04:08,637
Her body needs to be exhumed, Harold.

97
00:04:08,661 --> 00:04:10,672
Aram told me about the tracker.

98
00:04:10,696 --> 00:04:14,661
That whomever wanted her dead
put it in her, not on her.

99
00:04:14,685 --> 00:04:17,278
And yet you posted guards at her grave.

100
00:04:17,302 --> 00:04:20,326
She's resting in peace. I
intend on keeping it that way.

101
00:04:23,408 --> 00:04:25,253
Much of my world

102
00:04:25,277 --> 00:04:29,324
exists right alongside yours.

103
00:04:29,348 --> 00:04:32,994
People and organizations
in our two worlds

104
00:04:33,018 --> 00:04:34,609
have the same needs.

105
00:04:34,633 --> 00:04:37,899
Security. Medical care. Air travel.

106
00:04:37,923 --> 00:04:39,868
Corporate infrastructure.

107
00:04:39,938 --> 00:04:41,837
Financial services.

108
00:04:41,861 --> 00:04:44,339
Hence the night market,

109
00:04:44,363 --> 00:04:46,507
a stock market for criminals.

110
00:04:46,531 --> 00:04:49,144
The Sinaloa Cartel issues stocks?

111
00:04:49,168 --> 00:04:51,780
Cartels, gangs, crime syndicates.

112
00:04:51,804 --> 00:04:54,716
The Yakuza is no different than Google.

113
00:04:54,740 --> 00:04:56,785
They both issue stock to raise money

114
00:04:56,809 --> 00:05:00,021
to pay for R&D, capital expenses,

115
00:05:00,045 --> 00:05:02,257
to expand their operations.

116
00:05:02,281 --> 00:05:03,959
- Are you in the market?
- Of course.

117
00:05:03,983 --> 00:05:05,861
Capital markets are the key

118
00:05:05,885 --> 00:05:09,164
to explosive growth in your world.

119
00:05:09,188 --> 00:05:11,366
The night market
is no different in mine.

120
00:05:11,390 --> 00:05:13,201
I'd be a fool not to
take advantage of it.

121
00:05:13,225 --> 00:05:14,645
But you want us to bring it down.

122
00:05:14,669 --> 00:05:17,372
The man in charge is known
as the Chairman.

123
00:05:17,396 --> 00:05:19,140
I don't know his real name

124
00:05:19,164 --> 00:05:20,876
or where exactly to find him.

125
00:05:20,900 --> 00:05:22,744
He moves around a lot.

126
00:05:22,768 --> 00:05:24,245
What I do know

127
00:05:24,269 --> 00:05:27,082
is that he is a one-man SEC.

128
00:05:27,106 --> 00:05:29,550
Judge, jury, and executioner.

129
00:05:29,574 --> 00:05:31,552
These unfortunates

130
00:05:31,576 --> 00:05:34,723
misled their investors
in advance of an IPO.

131
00:05:34,747 --> 00:05:37,192
- The Chairman did this?
- To send a message.

132
00:05:37,216 --> 00:05:38,760
Quite literally.

133
00:05:38,784 --> 00:05:42,587
They take a photo and
disseminate it to the community.

134
00:05:44,556 --> 00:05:46,367
You're wrong about Elizabeth.

135
00:05:46,391 --> 00:05:49,270
She's not resting nor in peace.

136
00:05:49,294 --> 00:05:51,039
She's dead.

137
00:05:51,063 --> 00:05:54,710
She can't be disturbed
because she doesn't exist.

138
00:05:54,734 --> 00:05:56,444
We exist.

139
00:05:56,468 --> 00:05:57,713
We hurt.

140
00:05:58,091 --> 00:06:00,315
We are in pain.

141
00:06:00,339 --> 00:06:02,345
And we need answers.

142
00:06:03,108 --> 00:06:06,354
What you're looking at is a
black market stock market.

143
00:06:06,378 --> 00:06:09,107
The night market is made up
of hundreds of companies

144
00:06:09,131 --> 00:06:10,425
raising billions in capital.

145
00:06:10,449 --> 00:06:12,813
But what companies?
What do the initials stand for?

146
00:06:12,837 --> 00:06:13,859
According to Reddington,

147
00:06:13,883 --> 00:06:15,831
they're a
code that he doesn't have the key to.

148
00:06:15,855 --> 00:06:18,767
Well, if this is an online trading
platform, why don't we just pull the plug?

149
00:06:18,791 --> 00:06:20,268
Because the night market is hosted

150
00:06:20,292 --> 00:06:22,403
on a decentralized blockchain network,

151
00:06:22,427 --> 00:06:25,373
meaning it runs across
10,000 nodes all over the world.

152
00:06:25,397 --> 00:06:27,308
Even if we could find one
and shut it down,

153
00:06:27,332 --> 00:06:30,366
the other 9,999 would keep humming.

154
00:06:30,390 --> 00:06:33,835
We'd basically have to disconnect
the entire Internet to stop it.

155
00:06:34,273 --> 00:06:36,451
The only company Reddington
could identify is this one.

156
00:06:36,475 --> 00:06:39,420
BKRC stands for Banda Korce.

157
00:06:39,444 --> 00:06:40,756
Albanian.

158
00:06:40,780 --> 00:06:43,324
Specializing in extortion
and money laundering.

159
00:06:43,348 --> 00:06:44,993
Casinos are their drug of choice.

160
00:06:45,017 --> 00:06:47,195
A fact that Gaming
Enforcement got wind of.

161
00:06:47,219 --> 00:06:50,098
They opened up an
investigation into Tremont Casinos.

162
00:06:50,122 --> 00:06:52,801
That's the legitimate company
that BKRC muscled in on.

163
00:06:52,825 --> 00:06:57,272
And as a result, Tremont's stock on
Wall Street went down 30%, and yet...

164
00:06:57,296 --> 00:07:00,175
On the night market, BKRC's up 25%.

165
00:07:00,199 --> 00:07:01,442
How's that possible?

166
00:07:01,466 --> 00:07:03,311
The investigation by Gaming Enforcement

167
00:07:03,335 --> 00:07:04,980
should be bad for both companies.

168
00:07:05,004 --> 00:07:07,482
Markets price in information.

169
00:07:07,506 --> 00:07:10,651
If BKRC's stock is going up,
that means the criminal market

170
00:07:10,675 --> 00:07:12,854
knows something that
the legitimate one doesn't.

171
00:07:12,878 --> 00:07:15,190
Like that? They're gonna be
able to stop the investigation?

172
00:07:15,214 --> 00:07:16,669
The night market is run by a man

173
00:07:16,690 --> 00:07:18,693
who does this to people who cross him.

174
00:07:18,717 --> 00:07:20,495
He's known as the Chairman.

175
00:07:20,519 --> 00:07:22,697
The only way to bring down
the market is to get to him.

176
00:07:22,721 --> 00:07:25,733
Maybe the way to do that
is to get to BKRC first.

177
00:07:25,757 --> 00:07:28,837
Dembe, Park, go to Gaming Enforcement,
see what they know.

178
00:07:31,897 --> 00:07:34,675
Did Reddington say anything about
the guards posted at the cemetery?

179
00:07:34,699 --> 00:07:37,012
He did. And he wasn't happy about it.

180
00:07:37,036 --> 00:07:39,180
His concern is our need for closure,

181
00:07:39,204 --> 00:07:41,649
not hers for peace and tranquility.

182
00:07:41,673 --> 00:07:43,218
His need or ours?

183
00:07:43,242 --> 00:07:45,686
If what you're asking is
do the guards stay,

184
00:07:45,710 --> 00:07:47,122
the answer's yes.

185
00:07:47,146 --> 00:07:48,890
Great. Thank you.

186
00:07:48,914 --> 00:07:51,126
Look, I want answers
as much as Reddington,

187
00:07:51,150 --> 00:07:53,498
but not at the expense
of disturbing Liz's remains.

188
00:07:56,288 --> 00:07:58,066
Tremont's stock is in a nose dive

189
00:07:58,090 --> 00:08:00,668
because our investigation is rock solid.

190
00:08:00,692 --> 00:08:03,471
We know they're in business
with Banda Korce,

191
00:08:03,495 --> 00:08:06,274
that Banda Korce is run by Driton Abazi,

192
00:08:06,298 --> 00:08:08,763
and that he is using Tremont's
casinos to launder money.

193
00:08:08,787 --> 00:08:11,746
What's your timeline? When do
you plan on arresting Abazi?

194
00:08:11,770 --> 00:08:13,714
He's smart. Insulated.

195
00:08:13,738 --> 00:08:15,550
But we finally got someone
on the inside.

196
00:08:15,574 --> 00:08:17,389
Your inside source, what's his name?

197
00:08:17,413 --> 00:08:20,521
If we tell you and you approach him,
he might run scared,

198
00:08:20,545 --> 00:08:22,257
and everything we've
worked on could be lost.

199
00:08:22,281 --> 00:08:23,724
We want to make sure he's okay.

200
00:08:23,748 --> 00:08:26,261
Why wouldn't he be?
What aren't you telling us?

201
00:08:26,285 --> 00:08:28,529
It's conventional wisdom
in the criminal world

202
00:08:28,553 --> 00:08:30,765
that your investigation
is going nowhere.

203
00:08:30,789 --> 00:08:32,667
Since it rests on this source,

204
00:08:32,691 --> 00:08:35,626
it stands to reason that
his life may be in danger.

205
00:08:38,931 --> 00:08:40,132
It's not a he.

206
00:08:40,866 --> 00:08:42,443
It's a she.

207
00:08:42,467 --> 00:08:44,946
And we have no case without her.

208
00:08:51,010 --> 00:08:52,253
Thanks for the Dom, baby.

209
00:08:52,277 --> 00:08:53,922
Lorik just gave it to me,

210
00:08:53,946 --> 00:08:55,623
but he didn't tell me what it was for.

211
00:08:55,647 --> 00:08:57,525
It's a going-away present.

212
00:08:57,549 --> 00:08:59,535
I like the sound of that.
Where are we going?

213
00:08:59,652 --> 00:09:00,684
A toast.

214
00:09:01,020 --> 00:09:02,317
To stupidity.

215
00:09:02,988 --> 00:09:04,099
That's a dumb toast.

216
00:09:04,123 --> 00:09:06,935
Well, we are dumb people.

217
00:09:06,959 --> 00:09:09,228
I'm stupid for thinking
that you loved me,

218
00:09:09,252 --> 00:09:10,972
and you're stupid for thinking

219
00:09:10,996 --> 00:09:12,807
I wouldn't find out what you did.

220
00:09:12,831 --> 00:09:15,010
What are you talking about?

221
00:09:15,034 --> 00:09:17,312
Don't talk. Drink.

222
00:09:17,336 --> 00:09:19,314
If you have enough before he gets there,

223
00:09:19,338 --> 00:09:21,749
it might not hurt as much.

224
00:09:21,773 --> 00:09:23,584
If this is a joke, it's not funny.

225
00:09:23,608 --> 00:09:25,020
It's not a joke.

226
00:09:25,041 --> 00:09:26,831
It's a going-away present.

227
00:09:26,852 --> 00:09:28,723
Okay, I don't understand.
Where are we going?

228
00:09:28,747 --> 00:09:30,791
We are not going anywhere.

229
00:09:30,815 --> 00:09:31,927
You are.

230
00:09:31,951 --> 00:09:34,429
To a very painful place.

231
00:09:34,453 --> 00:09:36,797
The champagne may numb it. That's it.

232
00:09:36,821 --> 00:09:39,500
My present. To numb the pain.

233
00:09:39,524 --> 00:09:41,202
Oh, it's the classic love story.

234
00:09:41,226 --> 00:09:44,272
Boy meets girl, girl betrays boy,

235
00:09:44,296 --> 00:09:46,641
boy has psychopath dismember girl.

236
00:09:46,665 --> 00:09:49,044
It's so cliched, it's almost boring.

237
00:09:49,068 --> 00:09:50,645
I didn't betray anybody.

238
00:09:50,669 --> 00:09:53,014
That would be hard to prove.

239
00:09:53,038 --> 00:09:55,816
Gaming Enforcement encrypts
all of its files.

240
00:09:55,840 --> 00:09:59,791
Unfortunately, someone forgot
to firewall the copy machine.

241
00:10:02,847 --> 00:10:04,960
You don't believe him, right, baby?

242
00:10:04,984 --> 00:10:06,194
Look, please, I didn't...

243
00:10:07,987 --> 00:10:10,966
You know,
I love reading quarterly reports,

244
00:10:10,990 --> 00:10:15,539
examining financial disclosures,
regulating the market.

245
00:10:15,563 --> 00:10:18,473
The part of my job I detest
is enforcement.

246
00:10:18,497 --> 00:10:21,176
Lately, it seems like all I do.

247
00:10:24,696 --> 00:10:26,041
Two years.

248
00:10:26,065 --> 00:10:28,676
We've spent two years
trying to turn Tsiona Stern.

249
00:10:28,700 --> 00:10:30,913
And then we show up and she disappears.

250
00:10:30,937 --> 00:10:32,314
Disappears? She's dead.

251
00:10:32,338 --> 00:10:34,182
She didn't miss a check-in, not one,

252
00:10:34,206 --> 00:10:36,318
until you started asking around.

253
00:10:36,342 --> 00:10:39,021
Ms. Stern put her life at risk
to help expose Banda Korce.

254
00:10:39,045 --> 00:10:40,355
That was very brave.

255
00:10:40,379 --> 00:10:41,857
And we can honor that bravery

256
00:10:41,881 --> 00:10:43,391
by carrying on with her work.

257
00:10:43,415 --> 00:10:45,027
You by going back to your office,

258
00:10:45,051 --> 00:10:46,411
reviewing your files,

259
00:10:46,432 --> 00:10:48,117
and seeing where the case
stands without her.

260
00:10:48,148 --> 00:10:50,332
We, by looking into her murder.

261
00:10:50,356 --> 00:10:52,500
We can't do that without names.

262
00:10:52,524 --> 00:10:54,637
Family, friends. Who was closest to her?

263
00:10:55,527 --> 00:10:57,205
She had a sister.

264
00:10:57,229 --> 00:10:58,506
Ressler, get a name and number.

265
00:10:58,530 --> 00:11:00,101
Take Dembe. See what she knows.

266
00:11:04,103 --> 00:11:06,248
Did you find anything on the bartender?

267
00:11:06,272 --> 00:11:08,716
Maybe yes, maybe no.

268
00:11:08,740 --> 00:11:12,054
The, uh, bartender was close
with a woman he worked with.

269
00:11:12,078 --> 00:11:13,355
Did the police talk with her?

270
00:11:13,379 --> 00:11:15,490
Well, they tried,
but she wouldn't return their calls.

271
00:11:15,514 --> 00:11:17,635
You know, the cops got busy,
had other leads,

272
00:11:17,656 --> 00:11:19,394
and she fell through the cracks.

273
00:11:19,418 --> 00:11:22,931
It turned out that she didn't return
their calls because she disappeared.

274
00:11:22,955 --> 00:11:24,953
She left her apartment
the day after the murder

275
00:11:24,974 --> 00:11:26,483
and hasn't been seen since.

276
00:11:26,507 --> 00:11:27,936
- Do you have a name?
- I do.

277
00:11:27,960 --> 00:11:29,404
That's about all I have.

278
00:11:29,428 --> 00:11:31,940
Like I said, may be a lead, maybe not.

279
00:11:31,964 --> 00:11:33,916
Hey, uh, by the way,

280
00:11:33,940 --> 00:11:37,545
did you ever find the bunny
that solved the Cold War?

281
00:11:37,569 --> 00:11:39,581
That's a hell of a bedtime story.

282
00:11:39,605 --> 00:11:41,559
Mimi belonged to Agnes' mother.

283
00:11:42,508 --> 00:11:46,188
Holding on to it
is like holding on to her.

284
00:11:46,212 --> 00:11:48,123
And, yeah, it's a hell of a story.

285
00:11:48,147 --> 00:11:50,225
One I'm not sure I should tell Agnes.

286
00:11:50,249 --> 00:11:52,094
Her mother's part in it was complicated.

287
00:11:52,118 --> 00:11:53,595
Agnes deserves the truth,

288
00:11:53,619 --> 00:11:55,430
even the parts that are complicated.

289
00:11:55,454 --> 00:11:58,600
So you think that extends
to how her mother died,

290
00:11:58,624 --> 00:12:01,369
which might be the most
complicated part of all?

291
00:12:01,393 --> 00:12:04,339
Yeah, well, of all the parts of
the story that you have to tell,

292
00:12:04,363 --> 00:12:06,741
that's the most important one.

293
00:12:06,765 --> 00:12:08,795
Without it, she'll never get closure.

294
00:12:10,130 --> 00:12:11,679
Thanks, Lew.

295
00:12:11,703 --> 00:12:14,149
For the advice. And for this.

296
00:12:14,176 --> 00:12:16,721
Mm. Yeah.
Hey, did voicebox ever reach out?

297
00:12:16,742 --> 00:12:18,756
Not yet, but it's been a few weeks,

298
00:12:18,779 --> 00:12:20,421
so it's only a matter of time.

299
00:12:20,443 --> 00:12:21,647
Right.

300
00:12:24,016 --> 00:12:26,020
Hey. I'd like to meet.

301
00:12:26,885 --> 00:12:28,430
No.

302
00:12:28,674 --> 00:12:29,908
At the cemetery.

303
00:12:31,423 --> 00:12:33,653
I begged her not to
cooperate with the cops.

304
00:12:34,961 --> 00:12:36,972
I told her just to get out.

305
00:12:36,996 --> 00:12:38,974
But she was stuck on the guy.

306
00:12:38,998 --> 00:12:41,409
Well, if she cared for Abazi,
why'd she inform on him?

307
00:12:41,433 --> 00:12:44,330
It was volatile, passionate.

308
00:12:45,237 --> 00:12:47,182
Spite. Anger. Jealousy.

309
00:12:47,206 --> 00:12:49,151
The trifecta of the scorned lover.

310
00:12:49,175 --> 00:12:50,652
So Abazi cheated on her.

311
00:12:50,676 --> 00:12:51,954
He's a thug.

312
00:12:51,978 --> 00:12:54,957
Hurting people,
skimming off casino profits.

313
00:12:54,981 --> 00:12:57,159
She might've gone against him anyway,

314
00:12:57,183 --> 00:12:58,860
but Felicia sure helped.

315
00:12:59,139 --> 00:13:01,663
- Felicia...
- Dawson.

316
00:13:01,687 --> 00:13:05,167
She's a dealer he moved into one
of the suites at the casino.

317
00:13:05,191 --> 00:13:07,035
Tsiona followed him there,

318
00:13:07,059 --> 00:13:10,372
expecting to catch him
with Felicia, which she did,

319
00:13:10,396 --> 00:13:13,818
as well as finding him having
some kind of business meeting.

320
00:13:15,434 --> 00:13:17,445
You want to bug a suite at the casino?

321
00:13:17,469 --> 00:13:20,815
The informant's sister says that's where
Abazi conducted a lot of his business.

322
00:13:20,839 --> 00:13:24,632
The suite's rented in the name of his
girlfriend. His other girlfriend.

323
00:13:25,044 --> 00:13:26,288
A Felicia Dawson.

324
00:13:26,312 --> 00:13:29,519
Former casino employee. Divorced.
Five-year-old daughter.

325
00:13:29,551 --> 00:13:32,560
Who's now consorting with criminals, which
should be enough for us to pull a warrant,

326
00:13:32,584 --> 00:13:34,096
hear what they talk about.

327
00:13:34,120 --> 00:13:36,698
And hopefully hear enough from
Abazi to get to the Chairman.

328
00:13:36,722 --> 00:13:38,600
Getting a warrant
might not be the problem,

329
00:13:38,624 --> 00:13:40,335
but installing the bug is.

330
00:13:40,359 --> 00:13:43,024
I do not envy the guy
who has to slip in and out

331
00:13:43,099 --> 00:13:45,050
of the love nest of an Albanian mobster.

332
00:13:47,633 --> 00:13:48,876
Room service.

333
00:13:48,900 --> 00:13:50,212
Hands out.

334
00:13:50,236 --> 00:13:52,080
- I'm not doing it.
- Doing what?

335
00:13:52,104 --> 00:13:53,772
I'm asking you to meet some people.

336
00:13:53,795 --> 00:13:55,783
I know what you're asking me to do,

337
00:13:55,807 --> 00:13:57,519
and the answer is no.

338
00:13:57,543 --> 00:13:59,083
Call me back when you're alone.

339
00:14:01,813 --> 00:14:03,258
What are you looking at?

340
00:14:03,282 --> 00:14:04,659
Oh. Uh, nothing.

341
00:14:04,683 --> 00:14:06,871
I will just put things out.

342
00:14:07,553 --> 00:14:08,896
Very good.

343
00:14:28,774 --> 00:14:31,253
Oh. Hello.

344
00:14:31,277 --> 00:14:33,288
I'm guessing the hot dog is for you.

345
00:14:33,312 --> 00:14:34,649
You wanna eat it down here?

346
00:14:35,447 --> 00:14:36,524
Okay.

347
00:14:37,071 --> 00:14:39,561
One hot dog coming up.

348
00:14:39,585 --> 00:14:41,739
There you go. Voila.

349
00:14:42,321 --> 00:14:44,766
What's wrong? Parents fighting?

350
00:14:44,790 --> 00:14:46,434
They're not my parents.

351
00:14:46,458 --> 00:14:47,735
He's not.

352
00:14:48,089 --> 00:14:49,467
What's that?

353
00:14:49,492 --> 00:14:51,073
I saw you put it there.

354
00:14:51,097 --> 00:14:55,743
That? Oh, um, that's part
of a magic trick.

355
00:14:55,767 --> 00:14:59,114
And if it's done right,
Mr. Abazi will disappear.

356
00:14:59,138 --> 00:15:00,948
People can't disappear.

357
00:15:00,972 --> 00:15:02,550
Not normally, no.

358
00:15:02,574 --> 00:15:05,753
But, uh, this...
This is a very special trick.

359
00:15:06,139 --> 00:15:08,156
But for it to work,
you can't tell anyone.

360
00:15:08,647 --> 00:15:09,948
Not even your mom.

361
00:15:10,316 --> 00:15:11,793
Think you can do that?

362
00:15:11,817 --> 00:15:14,296
But if he goes, will he ever come back?

363
00:15:14,545 --> 00:15:15,975
Of course not.

364
00:15:16,514 --> 00:15:17,782
It's magic.

365
00:15:20,992 --> 00:15:23,105
Agnes is doing well.

366
00:15:23,129 --> 00:15:26,492
At school, she's getting mostly A's.

367
00:15:27,166 --> 00:15:29,211
A B+ in math.

368
00:15:29,235 --> 00:15:30,621
She doesn't really like math.

369
00:15:31,703 --> 00:15:32,904
Neither do I.

370
00:15:34,473 --> 00:15:36,419
She's got lots of friends.

371
00:15:37,676 --> 00:15:39,587
At the moment, her biggest concern

372
00:15:39,611 --> 00:15:41,689
is that we have misplaced Mimi.

373
00:15:41,713 --> 00:15:43,147
I'm sure she'll turn up,

374
00:15:43,172 --> 00:15:46,596
but for now, the house
is being turned upside down.

375
00:15:50,589 --> 00:15:53,468
When my father died,

376
00:15:53,492 --> 00:15:55,897
I kept a little painting of his.

377
00:15:57,563 --> 00:16:01,443
He always wished
he'd been a real painter.

378
00:16:01,467 --> 00:16:03,446
But at least there was the one.

379
00:16:03,869 --> 00:16:06,381
He took terrible care of it,

380
00:16:06,405 --> 00:16:08,039
so it's faded and torn.

381
00:16:09,575 --> 00:16:11,621
But it reminded me of him,

382
00:16:13,579 --> 00:16:15,323
so I kept it in the bathroom.

383
00:16:15,347 --> 00:16:17,960
Every morning, he and I would
have a little chat.

384
00:16:22,454 --> 00:16:24,759
Why do we do that, talk to the dead?

385
00:16:25,991 --> 00:16:28,179
They're gone. Why do we talk to them?

386
00:16:32,030 --> 00:16:33,267
But they're not gone.

387
00:16:34,733 --> 00:16:37,397
As long as we're here,
they're here with us.

388
00:16:39,405 --> 00:16:40,608
Where are the guards?

389
00:16:41,207 --> 00:16:42,784
I dismissed them.

390
00:16:42,808 --> 00:16:44,946
If Elizabeth is watching over us,

391
00:16:46,712 --> 00:16:48,756
I think she'd want Agnes
to know the truth,

392
00:16:48,780 --> 00:16:52,370
at least as much of it
as we can give her.

393
00:16:55,340 --> 00:16:56,369
Thank you.

394
00:16:56,588 --> 00:16:57,834
I'll get a court order.

395
00:16:59,325 --> 00:17:02,069
If we're gonna do this,
we're gonna do it the right way.

396
00:17:13,004 --> 00:17:14,582
Hello, Elizabeth.

397
00:17:21,212 --> 00:17:23,790
- Where did you find it?
- It was under the seat.

398
00:17:23,814 --> 00:17:26,326
Agnes fell asleep on the way
back from the opera.

399
00:17:26,350 --> 00:17:28,595
- She must've dropped it.
- I've been looking everywhere.

400
00:17:28,694 --> 00:17:30,497
You have no idea what a relief this is.

401
00:17:30,521 --> 00:17:31,964
Of course I do.

402
00:17:31,988 --> 00:17:33,833
Elizabeth couldn't sleep.

403
00:17:33,857 --> 00:17:35,268
Colicky.

404
00:17:35,292 --> 00:17:36,969
But more often than not,

405
00:17:36,993 --> 00:17:39,606
when she scrunched that bunny
against her cheek,

406
00:17:39,630 --> 00:17:44,511
she was calm, quiet.

407
00:17:44,535 --> 00:17:46,413
You should've taken her to the opera.

408
00:17:46,437 --> 00:17:48,115
That'll put anyone to sleep.

409
00:17:57,681 --> 00:18:00,327
Harold, please instruct
the medical examiner

410
00:18:00,351 --> 00:18:03,520
to be as respectful as possible.

411
00:18:06,390 --> 00:18:09,322
Why? Because I'm terrified
for my daughter.

412
00:18:09,993 --> 00:18:11,904
Yes, names, dates.

413
00:18:13,230 --> 00:18:15,369
That's fine. Roger's Park, 3:00.

414
00:18:18,569 --> 00:18:20,813
The meeting's set with King and McVay.

415
00:18:20,837 --> 00:18:22,215
You did good.

416
00:18:22,239 --> 00:18:24,184
Even I believed you betrayed me.

417
00:18:24,208 --> 00:18:26,553
When I was there, I heard
Abazi and Felicia arguing.

418
00:18:26,577 --> 00:18:27,987
This could be why.

419
00:18:28,011 --> 00:18:30,056
He's using her to set up King and McVay.

420
00:18:30,080 --> 00:18:31,391
This is how it's gonna go.

421
00:18:31,415 --> 00:18:32,725
Lorik drives.

422
00:18:32,749 --> 00:18:35,295
You get out, enter the park.

423
00:18:35,319 --> 00:18:37,864
When they approach,
you drop your sunglasses,

424
00:18:37,888 --> 00:18:39,448
bend down to pick them up.

425
00:18:39,472 --> 00:18:41,033
Lorik does the rest.

426
00:18:41,057 --> 00:18:42,415
Meaning he kills them.

427
00:18:42,439 --> 00:18:44,204
Meaning that whatever it is,

428
00:18:44,228 --> 00:18:46,081
you don't have to worry about it.

429
00:18:46,143 --> 00:18:47,824
All right,
Dembe and I will go to the park.

430
00:18:47,847 --> 00:18:50,147
You let King and McVay know
they're walking into a trap.

431
00:18:52,703 --> 00:18:54,681
Does Abazi actually think
killing the two people

432
00:18:54,705 --> 00:18:56,616
investigating him
will stop the investigation?

433
00:18:56,640 --> 00:18:59,018
He's not thinking. He's reacting.

434
00:18:59,042 --> 00:19:00,957
Like a cornered animal lashing out.

435
00:19:02,879 --> 00:19:04,491
Mommy!

436
00:19:04,515 --> 00:19:06,593
Mommy's gonna go run an errand.

437
00:19:06,617 --> 00:19:09,382
Driton's coming over to be
with you while I'm gone, okay?

438
00:19:11,988 --> 00:19:13,466
Don't worry, kid.

439
00:19:13,490 --> 00:19:14,701
We'll have a good time.

440
00:19:18,529 --> 00:19:20,540
Please make him disappear.

441
00:19:20,564 --> 00:19:22,342
Please make him disappear.

442
00:19:22,366 --> 00:19:24,167
Please make him disappear.

443
00:19:26,102 --> 00:19:28,448
Oh, sir, sir, about, uh, Driton Abazi...

444
00:19:28,472 --> 00:19:29,982
Not now, okay?

445
00:19:30,006 --> 00:19:32,364
- Is everything all right?
- I'm sure it will be. It's just...

446
00:19:32,911 --> 00:19:35,825
The exhumation. I ordered it.

447
00:19:37,314 --> 00:19:38,958
Pursuant to an order issued

448
00:19:38,982 --> 00:19:40,993
by Superior Court Judge
Victoria Shapiro,

449
00:19:41,017 --> 00:19:44,331
we are conducting an exhumation
autopsy on Elizabeth Keen.

450
00:19:44,355 --> 00:19:46,098
The purpose of the autopsy
is to determine

451
00:19:46,122 --> 00:19:48,100
whether Agent Keen
ingested a tracking device

452
00:19:48,124 --> 00:19:50,256
which remains inside her postmortem.

453
00:19:51,295 --> 00:19:53,206
All right. Thank you.

454
00:19:53,230 --> 00:19:55,875
Where are we on King and McVay?
That was their supervisor.

455
00:19:55,899 --> 00:19:58,745
They're not picking up his
calls or mine. I'm not surprised.

456
00:19:58,769 --> 00:20:00,447
After what happened
to their last informant,

457
00:20:00,471 --> 00:20:02,014
they don't trust anybody, especially us.

458
00:20:02,038 --> 00:20:03,850
Okay.

459
00:20:03,874 --> 00:20:06,919
All right. This could be
the agents arriving.

460
00:20:16,553 --> 00:20:18,798
Here comes King and McVay.

461
00:20:18,822 --> 00:20:20,933
I'll keep eyes on the driver.

462
00:20:20,957 --> 00:20:22,769
Thanks for coming.

463
00:20:22,793 --> 00:20:25,104
We want to start by saying
we will protect you.

464
00:20:25,128 --> 00:20:28,064
I wish you could,
but you can't even protect yourselves.

465
00:20:31,803 --> 00:20:32,874
It's a hit.

466
00:20:36,206 --> 00:20:37,917
FBI! Stand back!

467
00:20:37,941 --> 00:20:39,710
- Are you all right?
- Get away from the car!

468
00:20:42,813 --> 00:20:45,692
Donald Ressler, FBI.
You need to come with us.

469
00:20:45,716 --> 00:20:47,193
No, I can't. My daughter...

470
00:20:47,217 --> 00:20:49,396
- We know about your daughter.
- Is she all right?

471
00:20:49,420 --> 00:20:51,264
She will be. If you come with us, now.

472
00:20:55,459 --> 00:20:58,104
It's done. But Lorik was shot.

473
00:20:58,128 --> 00:21:00,340
I don't know.
One of the agents, I think,

474
00:21:00,364 --> 00:21:01,908
before they were killed.

475
00:21:03,667 --> 00:21:06,217
I-I don't know. It all happened so fast.
I just...

476
00:21:06,903 --> 00:21:09,816
Baby, I'm scared.

477
00:21:09,840 --> 00:21:12,652
I need you to come and get me.

478
00:21:12,676 --> 00:21:14,382
And I need you to bring Lily.

479
00:21:16,385 --> 00:21:17,386
Okay.

480
00:21:18,782 --> 00:21:20,625
Yeah, yeah. I know where that is.

481
00:21:21,918 --> 00:21:23,119
Okay.

482
00:21:23,920 --> 00:21:25,101
He's coming for me.

483
00:21:28,024 --> 00:21:30,236
But you can't do anything
until I have my daughter.

484
00:21:30,439 --> 00:21:32,705
Where did Abazi tell you to meet?

485
00:21:41,724 --> 00:21:43,828
- Hi, baby!
- Mommy!

486
00:21:45,576 --> 00:21:47,203
I did what you asked me to do.

487
00:21:48,812 --> 00:21:50,876
What else would I do? You had Lily.

488
00:21:53,384 --> 00:21:55,161
Driton, please.

489
00:21:59,288 --> 00:22:00,492
You're okay.

490
00:22:00,513 --> 00:22:01,590
Mm!

491
00:22:06,397 --> 00:22:08,161
FBI! Hands! Hands!

492
00:22:09,224 --> 00:22:10,902
FBI! You're under arrest.

493
00:22:10,928 --> 00:22:13,112
- Hands! Let's see 'em!
- Turn around.

494
00:22:15,105 --> 00:22:18,282
And clear. Everyone, stand down.

495
00:22:23,279 --> 00:22:24,577
Told you he'd disappear.

496
00:22:25,816 --> 00:22:27,259
Good job.

497
00:22:31,655 --> 00:22:33,900
I'll update Cooper on Abazi's arrest.

498
00:22:33,924 --> 00:22:35,402
Has he talked to you
about Elizabeth yet?

499
00:22:35,426 --> 00:22:37,506
No. Why? What about her?

500
00:22:38,529 --> 00:22:40,272
The ME found the tracker.

501
00:22:40,296 --> 00:22:41,874
I'll get there as soon as we can.

502
00:22:41,898 --> 00:22:43,443
We should discuss what comes next.

503
00:22:45,068 --> 00:22:47,313
Is it true about Liz?

504
00:22:47,337 --> 00:22:50,282
That you pulled the guards?
That you dug her up?

505
00:22:50,306 --> 00:22:53,805
I know you feel, but I decided
it was the right thing to do.

506
00:22:53,876 --> 00:22:54,877
You decided?

507
00:22:55,045 --> 00:22:56,322
Yes.

508
00:22:56,346 --> 00:22:58,391
Reddington put you up to this.

509
00:22:58,415 --> 00:23:01,489
- They found the tracker.
- All you did was desecrate her grave.

510
00:23:05,121 --> 00:23:07,700
Elizabeth would've wanted us to do this.

511
00:23:07,724 --> 00:23:10,331
She would want us to know
who's responsible for her death.

512
00:23:11,762 --> 00:23:14,441
You wanna know who's
responsible for killing her?

513
00:23:14,465 --> 00:23:15,669
It was Reddington.

514
00:23:48,482 --> 00:23:49,794
Contact Pilken.

515
00:23:49,818 --> 00:23:51,461
Tell him we're done with Abazi,

516
00:23:51,485 --> 00:23:53,286
have him delist Banda Korce.

517
00:23:53,307 --> 00:23:54,599
The stockholders won't be happy.

518
00:23:54,623 --> 00:23:55,846
We have rules.

519
00:23:55,877 --> 00:23:57,811
When a company is in legal trouble,

520
00:23:57,850 --> 00:24:00,070
they're sacrificed
to protect the market.

521
00:24:00,094 --> 00:24:01,639
I want you to clean the place.

522
00:24:01,663 --> 00:24:04,675
Collect every flash drive, every
file, every Post-it Note.

523
00:24:04,699 --> 00:24:06,977
If it so much as mentions
the night market,

524
00:24:07,001 --> 00:24:08,614
I want it destroyed.

525
00:24:08,836 --> 00:24:10,414
What about Abazi? Will he talk?

526
00:24:10,439 --> 00:24:12,551
Oh, he's seen how
we deal with informants.

527
00:24:12,576 --> 00:24:14,186
He won't say a word.

528
00:24:16,692 --> 00:24:18,836
- He won't talk.
- Did he lawyer up?

529
00:24:18,860 --> 00:24:20,638
No. He's terrified of the Chairman.

530
00:24:20,662 --> 00:24:23,207
We said we'd protect him. He laughed.

531
00:24:23,231 --> 00:24:25,443
- What about Felicia?
- I think she would cooperate

532
00:24:25,467 --> 00:24:27,044
if it meant protecting her daughter.

533
00:24:27,068 --> 00:24:29,326
But I don't think she knows anything.

534
00:24:31,440 --> 00:24:34,185
So we're nowhere on connecting
Abazi to the night market.

535
00:24:50,759 --> 00:24:53,471
Oh, hey. Uh, so I, uh,
I've been looking into the tracker.

536
00:24:53,495 --> 00:24:56,474
And I-I don't suppose
you're interested in an update.

537
00:24:56,498 --> 00:24:57,771
You supposed right.

538
00:25:00,836 --> 00:25:02,914
It is incredibly cool.

539
00:25:02,938 --> 00:25:06,083
I mean, uh, well, not the way
it was used, of course,

540
00:25:06,107 --> 00:25:08,252
but big picture, this thing is insane.

541
00:25:08,276 --> 00:25:11,088
It has a power supply
and a microprocessor

542
00:25:11,112 --> 00:25:13,658
that is only activated to transmit data

543
00:25:13,682 --> 00:25:18,062
when it comes into contact with
the target's digestive enzymes.

544
00:25:18,086 --> 00:25:22,133
I must say, I've, uh, had my fill of analyzing
the contents of people's stomachs of late.

545
00:25:22,157 --> 00:25:24,135
Oh, that's understandable.

546
00:25:24,159 --> 00:25:26,625
Is there a signature of any kind,

547
00:25:26,671 --> 00:25:29,941
something to identify where
it was made or by whom?

548
00:25:29,965 --> 00:25:32,009
I don't know yet. Maybe.
I need to keep looking.

549
00:25:32,033 --> 00:25:33,445
Then that's what I want you to do.

550
00:25:33,469 --> 00:25:34,946
There can't be that
many people in the world

551
00:25:34,970 --> 00:25:36,681
capable of making
something this advanced.

552
00:25:36,705 --> 00:25:38,282
I'm confident we'll find him,

553
00:25:38,306 --> 00:25:40,552
more confident than I am
that we'll find the Chairman.

554
00:25:40,576 --> 00:25:43,488
- Abazi won't talk.
- Of course not.

555
00:25:43,512 --> 00:25:45,356
But you don't really need him to.

556
00:25:45,380 --> 00:25:47,592
He's our connection to the Chairman.

557
00:25:47,616 --> 00:25:49,494
A connection we can't make
unless he talks.

558
00:25:49,518 --> 00:25:51,295
So just say that he talked.

559
00:25:51,319 --> 00:25:53,164
Tell the world

560
00:25:53,188 --> 00:25:55,299
that you've been investigating
the night market

561
00:25:55,323 --> 00:25:58,069
and are preparing to shut it down.

562
00:25:58,093 --> 00:25:59,170
None of which is true.

563
00:25:59,194 --> 00:26:00,772
Well, what is true, Harold,

564
00:26:00,796 --> 00:26:02,974
is that rumor can drive the market.

565
00:26:02,998 --> 00:26:05,376
That's why Banda Korce's stock went up,

566
00:26:05,400 --> 00:26:08,980
on the rumor that they'd found
the government informant.

567
00:26:09,004 --> 00:26:11,549
You want to flush out the Chairman?

568
00:26:11,573 --> 00:26:15,887
Spread the rumor that Abazi
sang like a canary.

569
00:26:15,911 --> 00:26:18,322
Which no one can contradict
because he's in custody.

570
00:26:18,346 --> 00:26:20,825
You want me to lie through
my teeth at a press conference?

571
00:26:20,849 --> 00:26:23,695
I want you to apply situational ethics.

572
00:26:23,719 --> 00:26:26,931
Which I find to be immensely enjoyable

573
00:26:26,955 --> 00:26:29,033
and ruthlessly effective.

574
00:26:29,057 --> 00:26:32,282
And would make for
a fantastic board game.

575
00:26:34,930 --> 00:26:38,009
We got everything. Notebooks. Tablets.

576
00:26:38,033 --> 00:26:39,602
There's nothing left that can hurt us.

577
00:26:39,673 --> 00:26:40,855
Yeah, it's me.

578
00:26:40,969 --> 00:26:43,794
We need a circuit breaker. Level Three.

579
00:26:44,239 --> 00:26:47,652
Yes, now. Before the market
drops another 20%.

580
00:26:47,676 --> 00:26:49,554
What's going on?

581
00:26:49,578 --> 00:26:51,427
That's what I'm trying to find out.

582
00:26:51,623 --> 00:26:54,022
_

583
00:26:54,100 --> 00:26:55,860
Mr. Abazi is wanted in connection

584
00:26:55,884 --> 00:26:57,629
with extortion and money laundering.

585
00:26:57,653 --> 00:27:00,865
His company also trades
on a criminal stock market

586
00:27:00,889 --> 00:27:02,898
known as the night market.

587
00:27:02,939 --> 00:27:05,555
Mr. Abazi has agreed to cooperate fully.

588
00:27:06,061 --> 00:27:07,872
Call a meeting. All the board members.

589
00:27:07,896 --> 00:27:09,006
I can't believe he talked.

590
00:27:09,030 --> 00:27:10,942
Because he didn't. It's a trick.

591
00:27:10,966 --> 00:27:13,115
I need to make sure
nobody else falls for it.

592
00:27:14,836 --> 00:27:16,047
Chum's in the water.

593
00:27:16,071 --> 00:27:18,550
Our shark won't be able to resist.

594
00:27:18,574 --> 00:27:20,718
- I hope you're right.
- Take the win, Harold.

595
00:27:20,742 --> 00:27:22,554
You did well.

596
00:27:30,031 --> 00:27:31,434
_

597
00:27:33,655 --> 00:27:35,179
Andrew Kennison.

598
00:27:36,491 --> 00:27:37,802
I don't know who that is.

599
00:27:37,826 --> 00:27:39,320
I need him to go away.

600
00:27:39,344 --> 00:27:41,138
- "Go away"?
- Disappear.

601
00:27:41,162 --> 00:27:42,807
New identity. New life.

602
00:27:42,831 --> 00:27:45,250
- Why?
- Because I said so.

603
00:27:50,602 --> 00:27:53,113
Yes. Lew, I'm glad you got a lead,

604
00:27:53,137 --> 00:27:54,882
but the bartender's friend's
gonna have to wait.

605
00:27:54,909 --> 00:27:56,808
He called with a demand.

606
00:27:57,167 --> 00:27:59,868
I can't talk about it now. Just
get here as soon as you can.

607
00:28:00,645 --> 00:28:02,823
- Any word from Ressler?
- No.

608
00:28:02,847 --> 00:28:04,892
I reached out to him,
but he didn't answer.

609
00:28:04,916 --> 00:28:07,227
- I'm worried about him.
- He's upset.

610
00:28:07,251 --> 00:28:08,629
Understandable. But he'll be fine.

611
00:28:08,653 --> 00:28:09,863
Sir, your bluff worked.

612
00:28:09,887 --> 00:28:12,065
Check it out. It is a huge sell-off.

613
00:28:12,089 --> 00:28:14,101
The rumor you spread about Abazi

614
00:28:14,125 --> 00:28:16,303
telling us about the night
market spooked investors.

615
00:28:16,327 --> 00:28:18,572
The market was down 20%
before trading was halted.

616
00:28:18,596 --> 00:28:20,541
Hang on. Can you stop it?

617
00:28:20,565 --> 00:28:22,476
Every other stock is down
except that one.

618
00:28:22,500 --> 00:28:23,911
An interesting anomaly,

619
00:28:23,935 --> 00:28:25,212
but I don't see how one company

620
00:28:25,236 --> 00:28:27,147
bucking the market
is relevant to our case.

621
00:28:27,171 --> 00:28:30,083
Maybe not, but that is a
company I wish I could invest in.

622
00:28:30,107 --> 00:28:31,652
In a way you do.

623
00:28:31,676 --> 00:28:34,988
COC stands for Concierge of Crime.

624
00:28:35,012 --> 00:28:37,558
Reddington. It's his company.

625
00:28:37,582 --> 00:28:39,727
You told your investors it was a bluff.

626
00:28:39,751 --> 00:28:41,059
That's why your stock's going up

627
00:28:41,083 --> 00:28:42,863
and everybody else's is tanking.

628
00:28:42,887 --> 00:28:44,465
You traded on insider information.

629
00:28:44,489 --> 00:28:45,699
I didn't.

630
00:28:45,723 --> 00:28:47,968
But not on principle, mind you.

631
00:28:47,995 --> 00:28:51,102
I'd do it if it were in my interest,
but in this case, it's not.

632
00:28:51,141 --> 00:28:53,106
You didn't bring us this case
to take down the night market.

633
00:28:53,130 --> 00:28:55,240
You brought it us to drive up
your share price.

634
00:28:55,261 --> 00:28:57,511
Actually, I was aiming for bankruptcy.

635
00:28:57,535 --> 00:28:59,713
And all the freedom that that implies.

636
00:28:59,737 --> 00:29:01,449
You know what? Between the exhumation

637
00:29:01,473 --> 00:29:03,050
and other things I'm dealing with,

638
00:29:03,074 --> 00:29:05,139
I don't have the bandwidth
for your nonsense.

639
00:29:05,162 --> 00:29:06,897
Other things? Do tell.

640
00:29:06,960 --> 00:29:08,589
Why? You never do.

641
00:29:08,613 --> 00:29:10,798
Harold, the market is teetering,

642
00:29:10,819 --> 00:29:13,494
but it will recover,
unless you move on the Chairman.

643
00:29:13,518 --> 00:29:16,290
Thanks to your bluff,
I know how you can do that.

644
00:29:16,721 --> 00:29:18,566
- How?
- He's called a meeting.

645
00:29:18,590 --> 00:29:20,501
- I'm on my way to it now.
- Where?

646
00:29:20,525 --> 00:29:22,503
I'll tell you, but first,

647
00:29:22,527 --> 00:29:25,579
you'll have to give me time
to say my piece and go.

648
00:29:27,398 --> 00:29:29,235
Some of you are new to the market.

649
00:29:29,256 --> 00:29:30,908
Others have been listed for years.

650
00:29:30,970 --> 00:29:34,081
But this is the first time
any of us have met in person.

651
00:29:34,105 --> 00:29:36,016
That should give you an idea

652
00:29:36,040 --> 00:29:38,719
of how important I feel this meeting is.

653
00:29:38,743 --> 00:29:44,167
Now, together, your companies
represent 15% of our market cap.

654
00:29:44,198 --> 00:29:46,560
What you do matters.

655
00:29:46,584 --> 00:29:48,996
You panic, others panic.

656
00:29:49,020 --> 00:29:51,999
If you don't, we can weather any storm.

657
00:29:52,023 --> 00:29:53,674
Yeah, but can we weather the FBI?

658
00:29:53,697 --> 00:29:57,158
Well, if they have something on us, maybe not.
But they don't.

659
00:29:57,259 --> 00:29:59,372
Abazi didn't talk.

660
00:29:59,396 --> 00:30:01,408
Now, the FBI said that he did

661
00:30:01,432 --> 00:30:04,411
because they want to scare investors,
get them to panic.

662
00:30:04,435 --> 00:30:07,515
If they could hurt us,
they would, but they can't.

663
00:30:07,539 --> 00:30:10,150
So they started a rumor
hoping we'll hurt ourselves,

664
00:30:10,174 --> 00:30:12,502
and that is exactly what we're doing.

665
00:30:12,777 --> 00:30:14,488
$25 million.

666
00:30:14,512 --> 00:30:17,357
I'll put that in the market by
close of business tomorrow,

667
00:30:17,381 --> 00:30:22,029
a leadership investment to calm
some obviously frayed nerves.

668
00:30:22,053 --> 00:30:24,097
Mr. Reddington. Thank you.

669
00:30:24,121 --> 00:30:25,766
See, that's exactly what we need.

670
00:30:25,790 --> 00:30:28,035
Send a signal to the other investors

671
00:30:28,059 --> 00:30:31,171
that the FBI is all sizzle, no steak.

672
00:30:31,195 --> 00:30:33,574
- I do have one condition.
- Which is?

673
00:30:33,598 --> 00:30:36,415
The name of the lead
investor in my company.

674
00:30:36,459 --> 00:30:38,629
Well, I'm afraid I can't do that.

675
00:30:40,237 --> 00:30:41,782
$30 million.

676
00:30:41,806 --> 00:30:44,384
Mr. Reddington, I talked about privacy.

677
00:30:44,408 --> 00:30:45,519
We have rules.

678
00:30:45,543 --> 00:30:46,775
Bend them.

679
00:30:47,009 --> 00:30:49,560
35. Give me a number.

680
00:30:49,584 --> 00:30:51,559
- You must have one.
- But I don't.

681
00:30:51,583 --> 00:30:53,761
You're willing to risk the market

682
00:30:53,785 --> 00:30:57,285
to protect the identity
of a single investor?

683
00:30:57,347 --> 00:30:59,136
I designed the market interface

684
00:30:59,170 --> 00:31:01,157
to protect against this kind of bribe,

685
00:31:01,180 --> 00:31:02,570
or was that a threat?

686
00:31:02,594 --> 00:31:05,839
I anticipated the need
to keep men like you

687
00:31:05,863 --> 00:31:08,046
from hanging me
off the side of a building

688
00:31:08,124 --> 00:31:11,111
every time they felt cheated
by a short sale.

689
00:31:11,135 --> 00:31:14,961
So I made sure the identity
of each and every investor

690
00:31:15,023 --> 00:31:17,818
was shielded, even from me.

691
00:31:17,842 --> 00:31:20,621
Well, I'm sure you all
have more to discuss,

692
00:31:20,645 --> 00:31:22,255
but I've said what I came to say

693
00:31:22,279 --> 00:31:23,885
and heard what I care to hear.

694
00:31:23,938 --> 00:31:25,715
So please excuse me.

695
00:31:33,090 --> 00:31:34,935
Andrew Kennison. Who is he?

696
00:31:34,959 --> 00:31:36,670
An MIT grad student.

697
00:31:36,694 --> 00:31:39,206
What his connection is to any of this,
I have no idea.

698
00:31:39,230 --> 00:31:41,274
And voicebox wants him disappeared.

699
00:31:41,298 --> 00:31:42,910
A new ID. A new life.

700
00:31:42,934 --> 00:31:45,112
Okay. So that's what you do.

701
00:31:45,136 --> 00:31:47,414
- Kidnap a grad student?
- Buy time.

702
00:31:47,438 --> 00:31:50,818
Keep voicebox happy until we've had a
chance to talk to the bartender's friend.

703
00:31:50,842 --> 00:31:53,821
I've got a line on her. I know
that she headed down south.

704
00:31:53,845 --> 00:31:56,156
Maybe she could tell us
who put him up to doping you,

705
00:31:56,180 --> 00:31:57,577
which would prove your innocence.

706
00:32:01,118 --> 00:32:02,429
Not a good time.

707
00:32:02,453 --> 00:32:05,733
Then I'll be brief. 3726 Sheridan Road.

708
00:32:05,757 --> 00:32:07,534
They have backup. So come heavy.

709
00:32:09,694 --> 00:32:12,014
What can we tell Kennison to
convince him to come with me?

710
00:32:12,069 --> 00:32:14,124
My vote, the truth.

711
00:32:14,565 --> 00:32:17,878
I need to speak with my team,
give them an assignment.

712
00:32:17,902 --> 00:32:19,947
Then I'll pay Mr. Kennison a visit.

713
00:32:21,438 --> 00:32:23,550
So, yes, while a leveraged buyback

714
00:32:23,574 --> 00:32:25,853
will increase the debit
on your balance sheet,

715
00:32:25,877 --> 00:32:28,804
- we have a number of offshore...
- FBI! Hands!

716
00:32:28,868 --> 00:32:30,412
- Hands!
- Hands!

717
00:32:37,588 --> 00:32:39,900
All right, all right.

718
00:32:40,064 --> 00:32:41,474
Abazi did talk.

719
00:32:41,506 --> 00:32:44,019
Sang like a bird. And the melody...

720
00:32:44,729 --> 00:32:46,490
it was all about you.

721
00:32:50,090 --> 00:32:52,235
Yeah.

722
00:32:54,028 --> 00:32:55,439
Andrew Kennison.

723
00:32:55,463 --> 00:32:57,334
Harold Cooper, FBI.

724
00:32:57,632 --> 00:32:59,710
Whoa. What's this about?

725
00:32:59,734 --> 00:33:02,078
We have reason to believe
your life is in danger.

726
00:33:02,102 --> 00:33:05,281
An agent with the Bureau
has been compromised.

727
00:33:05,305 --> 00:33:07,484
He's being blackmailed,
and for some reason,

728
00:33:07,508 --> 00:33:09,453
the blackmailer wants him to abduct you.

729
00:33:09,477 --> 00:33:11,254
That's insane. Why?

730
00:33:11,278 --> 00:33:12,956
I was hoping you could tell me.

731
00:33:12,980 --> 00:33:16,259
I have no idea what you're talking about.
It this some kind of joke?

732
00:33:16,283 --> 00:33:18,196
I can assure you,
this is deadly serious.

733
00:33:18,217 --> 00:33:21,238
I've contacted the Marshal Service. They're
prepared to move you somewhere safe

734
00:33:21,261 --> 00:33:22,604
until the danger's passed.

735
00:33:22,643 --> 00:33:24,761
Move... Move me? Move me where?

736
00:33:24,782 --> 00:33:26,495
I'll explain it all in the car.

737
00:33:28,535 --> 00:33:31,689
- _
- The codes. How do you decrypt them?

738
00:33:32,057 --> 00:33:33,534
We have rules.

739
00:33:33,559 --> 00:33:34,927
I don't break them.

740
00:33:38,459 --> 00:33:40,804
Name the companies that trade
on the night market

741
00:33:40,828 --> 00:33:42,372
and you can help yourself.

742
00:33:42,396 --> 00:33:44,107
Perhaps save yourself.

743
00:33:44,131 --> 00:33:45,876
I'm here because you lied.

744
00:33:45,900 --> 00:33:47,444
Now you want me to break my word?

745
00:33:47,468 --> 00:33:48,912
And you're the good guys?

746
00:33:48,933 --> 00:33:51,829
You created a market that channeled
billions into criminal enterprises.

747
00:33:51,869 --> 00:33:54,755
Enron. Tyco. AIG. Freddie Mac.

748
00:33:54,776 --> 00:33:57,254
Who channeled billions to them?

749
00:33:57,278 --> 00:34:00,026
Have you arrested anyone on Wall Street

750
00:34:00,050 --> 00:34:01,859
who financed their crimes?

751
00:34:01,883 --> 00:34:04,595
Hey, how about credit default swaps?

752
00:34:04,619 --> 00:34:06,264
Sub-prime lending.

753
00:34:06,288 --> 00:34:07,998
In 2008, those markets

754
00:34:08,022 --> 00:34:09,733
crashed the world economy,

755
00:34:09,757 --> 00:34:12,329
wiped out over $10 trillion

756
00:34:12,353 --> 00:34:13,531
worth of wealth,

757
00:34:13,555 --> 00:34:16,774
cost 8 million people their jobs.

758
00:34:16,798 --> 00:34:18,341
Did you arrest anyone for that?

759
00:34:18,365 --> 00:34:19,541
Oh, yeah.

760
00:34:20,034 --> 00:34:21,344
One guy.

761
00:34:23,230 --> 00:34:24,297
One.

762
00:34:25,640 --> 00:34:27,384
I may lose my freedom.

763
00:34:27,408 --> 00:34:28,952
But if it's all the same to you...

764
00:34:30,951 --> 00:34:32,994
I'll keep my integrity.

765
00:34:34,749 --> 00:34:37,184
Harold, come in. Have a seat.

766
00:34:39,501 --> 00:34:40,892
Can I get you anything?

767
00:34:40,946 --> 00:34:42,114
No, I'm fine.

768
00:34:47,394 --> 00:34:51,875
After Elizabeth died, I...

769
00:34:54,501 --> 00:34:56,313
let things go.

770
00:34:56,337 --> 00:34:57,447
Lot of things.

771
00:34:57,471 --> 00:34:58,982
People, businesses,

772
00:34:59,006 --> 00:35:01,919
trade routes, landing rights.

773
00:35:01,943 --> 00:35:03,627
Streams of income.

774
00:35:04,712 --> 00:35:08,926
When I came back, I was illiquid.

775
00:35:08,950 --> 00:35:12,663
So I incorporated and sold
stock on the night market

776
00:35:12,687 --> 00:35:14,231
and got what I needed.

777
00:35:14,255 --> 00:35:16,700
And something I didn't.

778
00:35:16,724 --> 00:35:18,220
Greenmail.

779
00:35:18,244 --> 00:35:19,703
A hostile takeover.

780
00:35:19,727 --> 00:35:21,371
By whom, I don't know.

781
00:35:21,395 --> 00:35:24,241
But someone courted
my shareholders in secret

782
00:35:24,265 --> 00:35:28,193
and bought a controlling
interest in my...

783
00:35:29,671 --> 00:35:30,981
Company.

784
00:35:31,005 --> 00:35:33,050
That's why you wanted
to drive down the share price.

785
00:35:33,074 --> 00:35:34,885
- To force them out.
- Yes.

786
00:35:34,909 --> 00:35:37,120
But they refused to sell.

787
00:35:37,144 --> 00:35:39,022
Whoever it is has a stranglehold on me

788
00:35:39,046 --> 00:35:40,454
and they won't let go.

789
00:35:40,478 --> 00:35:43,060
That's what you wanted
from the Chairman... A name.

790
00:35:45,286 --> 00:35:47,731
The tracking device. Where are we on it?

791
00:35:47,755 --> 00:35:49,432
According to Aram,

792
00:35:49,456 --> 00:35:51,735
there's nothing in
DARPA's files or the NSF.

793
00:35:51,759 --> 00:35:54,469
He's still looking,
but we haven't traced it to anyone yet.

794
00:35:56,279 --> 00:35:57,472
You think they're connected.

795
00:35:57,914 --> 00:35:59,266
Maybe.

796
00:35:59,615 --> 00:36:02,435
Or had someone give it to her.

797
00:36:04,520 --> 00:36:06,598
Does it work? To calm you down.

798
00:36:06,622 --> 00:36:09,484
And if so, can you teach me
how to do it?

799
00:36:10,426 --> 00:36:12,504
The "other things" you're dealing with.

800
00:36:18,401 --> 00:36:19,578
I'm down a path.

801
00:36:20,914 --> 00:36:22,338
It's dark

802
00:36:22,885 --> 00:36:25,117
and taking me to places
I don't want to go.

803
00:36:25,875 --> 00:36:27,168
I wanna turn back,

804
00:36:29,279 --> 00:36:30,346
but I don't know how.

805
00:36:32,448 --> 00:36:34,826
I was born to a dark path.

806
00:36:34,850 --> 00:36:36,052
It's the only path I know.

807
00:36:37,233 --> 00:36:40,682
I've learned how to
recognize light when I see it.

808
00:36:41,324 --> 00:36:44,360
To stop and stare.

809
00:36:45,361 --> 00:36:46,521
I reach for it.

810
00:36:47,430 --> 00:36:48,732
In the hope that it'll...

811
00:36:50,233 --> 00:36:51,610
Shed its light on me.

812
00:36:53,512 --> 00:36:55,490
And every once in a while,

813
00:36:55,511 --> 00:36:57,855
I'm able to bask in its warmth

814
00:36:58,479 --> 00:37:00,876
for a moment before...

815
00:37:02,912 --> 00:37:04,556
moving on in the dark.

816
00:37:09,185 --> 00:37:10,386
That's my life.

817
00:37:17,093 --> 00:37:18,386
Don't make it yours.

818
00:37:19,429 --> 00:37:22,349
Go home to your wife and kid.

819
00:37:33,509 --> 00:37:35,236
Hey.

820
00:37:36,879 --> 00:37:38,024
Hey.

821
00:37:38,048 --> 00:37:39,082
You okay?

822
00:37:40,490 --> 00:37:42,035
I'm told they're bringing her back.

823
00:37:42,552 --> 00:37:43,745
Are you okay?

824
00:37:44,954 --> 00:37:47,521
I didn't fall off the wagon,
if that's what you're asking.

825
00:37:49,059 --> 00:37:50,326
I thought about it.

826
00:37:51,561 --> 00:37:54,047
These last few weeks, I felt so good.

827
00:37:55,331 --> 00:37:56,332
But this...

828
00:37:58,168 --> 00:38:00,303
I'm not gonna lie.
This was a real gut punch.

829
00:38:01,171 --> 00:38:02,722
Of course it was.

830
00:38:03,140 --> 00:38:06,518
But you need to find a way to
take life's punches without slipping.

831
00:38:08,384 --> 00:38:10,105
And we're here to help you do that.

832
00:38:11,381 --> 00:38:12,624
We?

833
00:38:12,648 --> 00:38:13,892
I was worried.

834
00:38:13,916 --> 00:38:16,028
I didn't know where you'd gone,
so I told them.

835
00:38:16,052 --> 00:38:17,463
Told them what?

836
00:38:17,487 --> 00:38:18,564
Everything.

837
00:38:18,588 --> 00:38:20,266
Back to the pee test.

838
00:38:20,290 --> 00:38:22,101
I get it if you're mad,

839
00:38:22,125 --> 00:38:24,869
but they care for you and wanna help.

840
00:38:25,461 --> 00:38:26,972
It's all good.

841
00:38:26,996 --> 00:38:28,640
None of us are perfect.

842
00:38:28,664 --> 00:38:30,976
Look, I appreciate what you're doing,

843
00:38:31,000 --> 00:38:32,911
but we're not in the same boat.

844
00:38:32,935 --> 00:38:36,382
Okay, I walked away from
a multimillion-dollar start-up,

845
00:38:36,406 --> 00:38:37,975
after blowing my life savings

846
00:38:37,999 --> 00:38:41,469
and the life savings of one
of my closest friend's parents.

847
00:38:41,590 --> 00:38:44,569
I lied to my husband
about being a field agent.

848
00:38:44,594 --> 00:38:47,183
You also lied about
being a paid assassin.

849
00:38:48,318 --> 00:38:50,129
He offered blind loyalty

850
00:38:50,153 --> 00:38:52,272
to the most wanted fugitive
in the world.

851
00:38:53,396 --> 00:38:55,024
I wake up in strange rooms.

852
00:38:55,891 --> 00:38:58,445
Naked. Covered in vomit.

853
00:38:59,962 --> 00:39:02,532
You're right. That's a...
That's a different boat.

854
00:39:03,233 --> 00:39:04,676
It's a different ocean.

855
00:39:04,700 --> 00:39:05,952
Which is why we're here.

856
00:39:09,226 --> 00:39:11,070
You can't slay demons alone.

857
00:39:11,207 --> 00:39:12,208
None of us can.

858
00:39:20,916 --> 00:39:22,844
Look, if you don't want
to do this for us,

859
00:39:23,653 --> 00:39:25,164
then let us do it for her.

860
00:39:34,230 --> 00:39:36,308
It's what she'd expect us to do.

861
00:39:52,662 --> 00:39:53,839
Look who I found.

862
00:39:53,860 --> 00:39:55,215
Meems!

863
00:39:58,754 --> 00:39:59,831
Where was she?

864
00:39:59,855 --> 00:40:01,066
In Pinky's car.

865
00:40:01,090 --> 00:40:02,550
You left her there after the opera.

866
00:40:09,865 --> 00:40:12,685
You know you can ask me anything...

867
00:40:13,836 --> 00:40:16,982
About your mom, your grandparents.

868
00:40:17,006 --> 00:40:20,819
Whatever questions you have,
I'll tell you what I know.

869
00:40:22,212 --> 00:40:23,363
Okay.

870
00:40:25,114 --> 00:40:26,157
About Mimi, too.

871
00:40:27,049 --> 00:40:28,394
Mimi?

872
00:40:28,418 --> 00:40:30,203
She's a very special bunny.

873
00:40:31,120 --> 00:40:32,598
You see this scar?

874
00:40:32,622 --> 00:40:34,633
She got it after your grandfather

875
00:40:34,657 --> 00:40:36,635
hid a flash drive inside of her

876
00:40:36,659 --> 00:40:39,212
that contained a very important secret.

877
00:40:40,696 --> 00:40:41,907
What kind of secret?

878
00:40:41,931 --> 00:40:44,551
A secret that changed
the course of world history.

879
00:40:44,934 --> 00:40:46,745
The entire world is the way it is

880
00:40:46,769 --> 00:40:49,180
because of a secret
hidden inside that bunny.

881
00:40:50,740 --> 00:40:52,146
By my grandfather?

882
00:40:52,544 --> 00:40:53,609
Yes.

883
00:40:54,477 --> 00:40:55,611
Raymond Reddington.

884
00:40:56,279 --> 00:40:58,160
That's Pinky's name.

885
00:40:58,184 --> 00:41:01,192
Yes, well, it's a long story.

886
00:41:02,318 --> 00:41:03,528
But it's my story.

887
00:41:04,920 --> 00:41:05,947
Yes, I guess it is.

888
00:41:06,689 --> 00:41:07,933
Tell it.

889
00:41:13,729 --> 00:41:15,415
Once upon a time,

890
00:41:16,266 --> 00:41:18,810
a woman named Katarina
met a man named Raymond.

891
00:41:20,336 --> 00:41:22,248
One was Russian,

892
00:41:22,272 --> 00:41:23,639
one was American.

893
00:41:24,674 --> 00:41:27,286
And they spied for their countries

894
00:41:27,310 --> 00:41:29,321
and on each other,

895
00:41:29,345 --> 00:41:30,756
and they didn't agree on anything

896
00:41:30,780 --> 00:41:33,759
except that they loved their daughter...

897
00:41:35,551 --> 00:41:37,829
your mother...

898
00:41:39,121 --> 00:41:40,832
more than life itself.

899
00:41:42,992 --> 00:41:45,070
They weren't alone in that, by the way.

900
00:41:46,596 --> 00:41:48,639
A lot of people loved your mother.

901
00:42:03,954 --> 00:42:08,477
CREDITS

