1
00:00:39,692 --> 00:00:47,059
www.subtitulamos.tv

2
00:00:52,896 --> 00:00:55,222
Life hasn't always been smooth for me.

3
00:00:56,953 --> 00:01:01,434
You know, parents that
didn't care, homeless by 17.

4
00:01:04,480 --> 00:01:06,145
Then cooking saved me.

5
00:01:08,616 --> 00:01:11,046
Taught me how to treat myself.

6
00:01:11,392 --> 00:01:13,173
How to treat others.

7
00:01:16,280 --> 00:01:20,309
I've learned it doesn't
matter where you've been.

8
00:01:21,441 --> 00:01:23,860
What matters is who
you're feeding today.

9
00:01:27,919 --> 00:01:29,871
Food can lift you up,

10
00:01:31,089 --> 00:01:33,011
and it can break your heart.

11
00:01:35,707 --> 00:01:37,876
So if you can't stand the heat...

12
00:01:39,802 --> 00:01:42,221
then get out of my fucking kitchen.

13
00:01:50,156 --> 00:01:52,277
We're so proud of you.

14
00:01:52,340 --> 00:01:53,900
That's your Dada.

15
00:01:53,926 --> 00:01:55,527
Sean, it's terrific.

16
00:01:55,993 --> 00:01:57,661
This is gonna change your life.

17
00:01:57,730 --> 00:01:58,871
I don't know.

18
00:01:58,897 --> 00:02:01,205
I don't think he had
enough faux exotic tattoos

19
00:02:01,231 --> 00:02:02,649
to be a real celebrity chef.

20
00:02:02,674 --> 00:02:03,659
No.

21
00:02:04,127 --> 00:02:08,081
Gourmet Gauntlet: Philadelphia will be
their most successful season in history.

22
00:02:08,682 --> 00:02:11,173
Everybody's gonna know
the name Sean Turner.

23
00:02:11,199 --> 00:02:15,260
Well, no matter what happens,
you were phenomenal,

24
00:02:15,776 --> 00:02:18,182
and we're all very excited for you.

25
00:02:19,253 --> 00:02:21,885
- Are you, Dorothy?
- What?

26
00:02:22,955 --> 00:02:24,158
Of course.

27
00:02:25,184 --> 00:02:26,823
It's time for Jericho's walk.

28
00:02:29,274 --> 00:02:30,862
Hey, you ready?

29
00:02:31,328 --> 00:02:34,331
Come on. Yeah. Yeah.

30
00:02:35,299 --> 00:02:37,753
You better not be suggesting you're
better than the Barefoot Contessa.

31
00:02:37,779 --> 00:02:39,526
She is a national treasure.

32
00:02:40,366 --> 00:02:43,034
So when you gonna introduce
me to Padma Lakshmi?

33
00:02:43,515 --> 00:02:45,362
I'm thinking never.

34
00:02:46,129 --> 00:02:47,509
And what about Ina Garten?

35
00:02:47,703 --> 00:02:49,565
This isn't the Food Network.

36
00:02:55,772 --> 00:02:56,772
So?

37
00:02:56,831 --> 00:02:59,901
I'm guessing there's a reason you
wanted to come out here sans Sean.

38
00:03:00,109 --> 00:03:02,979
I need you to stop fucking the nanny.

39
00:03:04,009 --> 00:03:07,854
I'm not in the mood, so please
don't try to deny it. Just stop.

40
00:03:10,633 --> 00:03:11,987
It's over, okay?

41
00:03:13,246 --> 00:03:15,123
What's this about, Dottie?

42
00:03:15,439 --> 00:03:16,649
Is it about work?

43
00:03:17,315 --> 00:03:19,971
You're just going through a dry spell.
It'll pass.

44
00:03:20,126 --> 00:03:22,504
Someone attacked her, Julian.

45
00:03:24,746 --> 00:03:25,971
Is she all right?

46
00:03:26,114 --> 00:03:28,385
Who knows? She says she is.

47
00:03:29,980 --> 00:03:31,940
I don't know much of anything anymore.

48
00:03:33,523 --> 00:03:35,791
I honestly cannot remember

49
00:03:35,817 --> 00:03:38,776
Sean being on Gourmet
Gauntlet last year.

50
00:03:39,732 --> 00:03:41,567
Feel like I'm losing my mind.

51
00:03:41,847 --> 00:03:44,167
But you were under a
hell of a lot of stress.

52
00:03:44,396 --> 00:03:45,588
It's fine.

53
00:03:46,797 --> 00:03:50,799
I lost some things in the postpartum fog.
I guess that's life.

54
00:03:52,591 --> 00:03:54,368
Just stay away from Leanne.

55
00:03:54,918 --> 00:03:57,229
She's hard enough to handle as is.

56
00:03:57,977 --> 00:03:59,878
I have to figure out
what to do with her.

57
00:04:00,939 --> 00:04:03,479
I will not have that
cult back in our lives.

58
00:04:12,252 --> 00:04:13,698
Leanne...

59
00:04:15,581 --> 00:04:19,229
You know I want you to feel free to
come and go as you please, but...

60
00:04:19,816 --> 00:04:21,370
could you do me a favor?

61
00:04:22,095 --> 00:04:23,597
What is it, Dorothy?

62
00:04:25,668 --> 00:04:27,846
When you go on your walks,

63
00:04:28,765 --> 00:04:30,901
can you avoid the park?

64
00:04:32,628 --> 00:04:35,192
There are just so many
transients setting up camp,

65
00:04:35,251 --> 00:04:38,690
and considering what happened,

66
00:04:39,135 --> 00:04:41,456
I think it's the safest option.

67
00:04:47,055 --> 00:04:50,088
There was a danger, but
that time has passed now.

68
00:04:52,349 --> 00:04:54,323
You don't need to worry about them.

69
00:04:55,772 --> 00:04:57,245
Sweetie.

70
00:04:57,670 --> 00:05:01,713
Whoever these people are,
they're just another cult.

71
00:05:02,117 --> 00:05:04,284
Do you see the dangerous pattern here?

72
00:05:04,406 --> 00:05:06,112
Well, we see things differently.

73
00:05:07,099 --> 00:05:11,503
I'm concerned about your decision-making

74
00:05:11,988 --> 00:05:13,440
in general.

75
00:05:14,682 --> 00:05:18,019
Which is why I've made an appointment
for you to see my ob-gyn.

76
00:05:18,658 --> 00:05:22,432
It's come to my attention that you're
having intercourse with my brother.

77
00:05:25,917 --> 00:05:28,112
Dorothy, have you been
going through my things?

78
00:05:28,138 --> 00:05:29,139
No.

79
00:05:29,884 --> 00:05:31,151
Absolutely not.

80
00:05:33,036 --> 00:05:34,870
That would be very upsetting to me.

81
00:05:35,789 --> 00:05:38,750
We weren't allowed private things
when I was at the Lesser Saints.

82
00:05:38,896 --> 00:05:41,401
You are entitled to your privacy.

83
00:05:42,260 --> 00:05:45,410
We need to have trust in this house,

84
00:05:45,436 --> 00:05:49,106
which is why we need to be honest
with each other about everything.

85
00:05:49,349 --> 00:05:51,560
Thank you for this
conversation, Dorothy.

86
00:05:52,266 --> 00:05:54,352
It really has given me
a lot to think about.

87
00:05:56,103 --> 00:05:57,120
Hi.

88
00:05:57,449 --> 00:05:59,362
Yeah, there you go.

89
00:07:58,774 --> 00:07:59,790
Okay.

90
00:08:00,025 --> 00:08:03,314
It's a little disturbing,
but it's mostly harmless.

91
00:08:03,340 --> 00:08:05,694
It's not unusual for a young person

92
00:08:05,720 --> 00:08:08,603
to poke fun at the authority
figure in their life.

93
00:08:09,114 --> 00:08:11,292
Well, that's easy for you to say.

94
00:08:11,974 --> 00:08:14,056
You're not the one being mocked.

95
00:08:15,125 --> 00:08:16,977
And it's not just this.

96
00:08:17,517 --> 00:08:21,618
I'm concerned that her issues
are too big for us to handle.

97
00:08:21,873 --> 00:08:25,794
Now, I'm not one to victim
blame, but she's reckless.

98
00:08:25,876 --> 00:08:28,564
She has a fascination
with these homeless kids.

99
00:08:28,590 --> 00:08:29,801
And?

100
00:08:30,662 --> 00:08:31,868
"And"?

101
00:08:32,439 --> 00:08:35,756
And maniacs chased her
through our house.

102
00:08:35,782 --> 00:08:37,543
She's a magnet for the deranged.

103
00:08:37,601 --> 00:08:39,782
I don't want my son exposed to creeps!

104
00:08:39,808 --> 00:08:43,122
Dorothy, Jericho's safe.
I know you're stressed.

105
00:08:43,148 --> 00:08:45,665
You shouldn't have to sit around
and wait for an assignment

106
00:08:45,691 --> 00:08:48,040
from the station like some amateur.

107
00:08:49,011 --> 00:08:50,986
How is that relevant?

108
00:08:51,012 --> 00:08:52,614
Tonight is a gift.

109
00:08:52,640 --> 00:08:56,025
No calls, no prep, no Gourmet Gauntlet.

110
00:08:56,327 --> 00:08:57,367
I just...

111
00:08:57,483 --> 00:09:01,208
I don't have the bandwidth to freak
out over every little thing.

112
00:09:03,046 --> 00:09:05,223
I'm so sorry, Bobby Flay.

113
00:09:05,249 --> 00:09:08,507
Is my concern for our family
disrupting your busy schedule?

114
00:09:08,533 --> 00:09:10,968
I finally succeed in a big
way, and you can't stand it?

115
00:09:11,051 --> 00:09:13,887
- Sean.
- This isn't just my win. This is our win...

116
00:09:13,913 --> 00:09:15,835
Sean! I'm trying to talk to
you about something urgent!

117
00:09:15,861 --> 00:09:17,740
Yes, the hungry children in the park

118
00:09:17,766 --> 00:09:20,655
who are somehow some sinister
threat to our family.

119
00:09:26,070 --> 00:09:28,405
Just tell me when dinner's ready.

120
00:09:51,823 --> 00:09:53,081
Thank you.

121
00:09:53,765 --> 00:09:54,940
Come.

122
00:10:14,045 --> 00:10:15,356
He's beautiful.

123
00:10:17,312 --> 00:10:18,497
He's a miracle.

124
00:10:30,588 --> 00:10:31,697
Come here.

125
00:10:32,173 --> 00:10:34,268
We have new things to show you.

126
00:10:39,348 --> 00:10:40,721
Hey, pretty.

127
00:10:49,350 --> 00:10:50,893
What is it about her?

128
00:10:54,078 --> 00:10:56,038
She's extraordinary.

129
00:10:56,302 --> 00:10:58,315
Courageous enough to rebel.

130
00:10:58,825 --> 00:11:00,151
Against who?

131
00:11:01,122 --> 00:11:03,089
Anyone who gets in her way.

132
00:11:35,289 --> 00:11:37,667
- Oh, my God.
- I'm sorry.

133
00:11:43,059 --> 00:11:46,062
Excuse me there. Excuse me. Excuse me.

134
00:11:46,088 --> 00:11:47,297
Dorothy.

135
00:11:50,052 --> 00:11:51,664
Get his stroller now.

136
00:12:05,203 --> 00:12:08,270
I'd like to know why you felt the
need to put my son's life in danger

137
00:12:08,296 --> 00:12:10,340
by taking him to a homeless encampment

138
00:12:10,366 --> 00:12:12,821
after I explicitly asked you not to.

139
00:12:12,870 --> 00:12:15,149
Dorothy, you just don't understand.

140
00:12:15,211 --> 00:12:17,328
I would never take him
there if it wasn't safe.

141
00:12:17,354 --> 00:12:19,164
Everybody there is kind and gentle.

142
00:12:19,190 --> 00:12:20,071
It's all ready.

143
00:12:20,097 --> 00:12:23,047
Bulgogi's not supposed to be served
room temperature, so let's go.

144
00:12:23,579 --> 00:12:24,742
Leanne.

145
00:12:25,454 --> 00:12:29,917
You are 18, and you may feel safe out there.
I'm here to tell you, you're not.

146
00:12:29,943 --> 00:12:33,274
But that doesn't give you the right
to decide what's safe for my child.

147
00:12:33,587 --> 00:12:36,024
Now, I asked you nicely before,
but you leave me no choice.

148
00:12:36,050 --> 00:12:38,024
I forbid you to go back to that park.

149
00:12:38,112 --> 00:12:40,364
It's so funny how
controlling you can be.

150
00:12:40,581 --> 00:12:43,961
It's almost like Aunt May. See
the dangerous pattern here?

151
00:12:44,836 --> 00:12:46,381
Smells delicious, Sean.

152
00:12:46,407 --> 00:12:48,586
I'd love you to try it.
Why don't you join us?

153
00:12:53,205 --> 00:12:56,797
Sean, she had him outside
with those people.

154
00:12:57,455 --> 00:12:58,743
Was he hurt?

155
00:12:58,769 --> 00:13:00,141
No, but...

156
00:13:00,439 --> 00:13:03,125
- Well, I'll talk to her about it.
- Not good enough.

157
00:13:04,040 --> 00:13:06,000
What do you want me to do?
Throw her out?

158
00:13:06,719 --> 00:13:08,163
We both know Leanne's not perfect,

159
00:13:08,189 --> 00:13:10,840
but you were the one who said
we could help rehabilitate her.

160
00:13:10,866 --> 00:13:12,493
So, why do you wanna give up now?

161
00:13:12,664 --> 00:13:14,446
What... I'm not giving up.

162
00:13:14,472 --> 00:13:16,428
Then why can't you just be happy?

163
00:13:16,540 --> 00:13:18,670
We can fix whatever's wrong with Leanne.

164
00:13:18,696 --> 00:13:21,718
But right now, we're in a good
place we haven't been for a while.

165
00:13:21,744 --> 00:13:26,086
So why don't we just enjoy this dinner
and this Chilean Syrah that I bought...

166
00:13:27,834 --> 00:13:31,149
Dorothy. Come on. It's
getting cold, honey.

167
00:13:31,761 --> 00:13:33,032
Is Dorothy okay?

168
00:13:33,993 --> 00:13:35,640
Yeah, she's fine.

169
00:13:35,975 --> 00:13:39,105
She's just concerned about
you and the kids in the park

170
00:13:39,131 --> 00:13:40,555
and everyone out there.

171
00:13:44,978 --> 00:13:46,852
They just wanna learn from me.

172
00:13:48,782 --> 00:13:50,836
Nobody's ever seen what they see in me.

173
00:13:51,010 --> 00:13:53,137
And why do you think they
treat you like that?

174
00:13:57,137 --> 00:13:58,539
Maybe I deserve it.

175
00:14:11,922 --> 00:14:14,629
Leanne! Could you come here a sec?

176
00:14:17,684 --> 00:14:20,068
- Hi, Veera.
- How you doin'?

177
00:14:20,113 --> 00:14:21,442
Good.

178
00:14:22,653 --> 00:14:25,387
- Did you need something, Dorothy?
- Have a seat.

179
00:14:25,413 --> 00:14:26,707
Hi, Leanne.

180
00:14:33,582 --> 00:14:35,751
Leanne, I have to be honest.

181
00:14:35,777 --> 00:14:37,821
I was really pretty angry
with you last night.

182
00:14:37,947 --> 00:14:41,392
But after a good night's sleep
and some sun salutations,

183
00:14:41,418 --> 00:14:43,003
I had an epiphany.

184
00:14:43,029 --> 00:14:45,369
The reason you and I are butting heads

185
00:14:45,395 --> 00:14:48,666
is because you are stuck in this house.

186
00:14:49,072 --> 00:14:50,432
And given your history,

187
00:14:50,458 --> 00:14:53,650
you haven't had an opportunity
to experience independence.

188
00:14:53,844 --> 00:14:57,166
And Julian told me about
Veera's dance background.

189
00:14:57,192 --> 00:14:58,108
Yeah.

190
00:14:58,134 --> 00:15:01,360
And Dorothy told me how much
you enjoy your dance lessons.

191
00:15:01,386 --> 00:15:03,463
She says you have real talent.

192
00:15:04,189 --> 00:15:07,455
I think you'd be perfect for
something called dance semiotics.

193
00:15:07,481 --> 00:15:09,228
Listen. You're gonna love this.

194
00:15:10,543 --> 00:15:12,009
What's happening in here?

195
00:15:13,625 --> 00:15:15,119
Leave or be quiet.

196
00:15:15,377 --> 00:15:18,505
Look, it's an institute in New Jersey

197
00:15:18,531 --> 00:15:22,533
with a special, two-month
dance semiotics program

198
00:15:22,580 --> 00:15:26,291
where you'll get all this
training and the studio time,

199
00:15:26,470 --> 00:15:28,554
but also classes in basic anatomy

200
00:15:28,580 --> 00:15:31,598
and applying semiotics to
everyday communication.

201
00:15:31,624 --> 00:15:35,377
It's like science for dancers with
a little philosophy on the side.

202
00:15:35,403 --> 00:15:36,838
But it's not all work.

203
00:15:36,864 --> 00:15:41,049
Twice a week, they have social activities
planned for the students, like bowling.

204
00:15:42,166 --> 00:15:46,462
Look, you'll be gaining valuable
tools in building your career.

205
00:15:46,525 --> 00:15:49,322
For instance, you're great with kids.

206
00:15:49,348 --> 00:15:52,661
If you ever wanted to teach
dance lessons to kids someday,

207
00:15:52,687 --> 00:15:54,713
this would look great on your résumé.

208
00:15:55,049 --> 00:15:56,900
And the best part is,

209
00:15:57,338 --> 00:15:59,459
they usually have a
really long wait list,

210
00:15:59,543 --> 00:16:02,314
but Veera was able to pull some strings

211
00:16:02,531 --> 00:16:04,785
so they can take you right now.

212
00:16:06,781 --> 00:16:08,822
And we'll take care of everything.

213
00:16:09,063 --> 00:16:11,252
All you have to do is say yes.

214
00:16:11,375 --> 00:16:12,509
Yeah.

215
00:16:13,310 --> 00:16:14,955
What do you think, Leanne?

216
00:16:17,193 --> 00:16:19,695
You are mature and creative

217
00:16:19,756 --> 00:16:23,384
and far too smart to turn down
an opportunity like this.

218
00:16:23,507 --> 00:16:24,611
Right?

219
00:16:25,384 --> 00:16:27,486
When it's done, you
can always come back.

220
00:16:28,139 --> 00:16:29,673
Yeah, absolutely.

221
00:16:30,422 --> 00:16:32,251
You can come back and visit.

222
00:16:35,282 --> 00:16:38,986
Great, I just booked a train
ticket for you for tomorrow.

223
00:16:39,587 --> 00:16:41,788
Classes don't actually
start till Monday.

224
00:16:41,814 --> 00:16:44,502
Well, why wait?

225
00:16:45,094 --> 00:16:47,963
Leanne might wanna get a
head start on her adventure.

226
00:16:58,172 --> 00:16:59,869
A little keepsake.

227
00:17:01,392 --> 00:17:05,394
You looked beautiful when you wore that
at Julian's birthday party last year.

228
00:17:05,971 --> 00:17:07,314
I wanted you to have it.

229
00:17:10,742 --> 00:17:11,952
That's okay.

230
00:17:14,297 --> 00:17:15,923
I wouldn't wanna take your dress.

231
00:17:32,177 --> 00:17:35,723
How could you just do that
without consulting me at all?

232
00:17:37,352 --> 00:17:38,645
I tried.

233
00:17:38,782 --> 00:17:41,098
You told me to smile and eat my dinner.

234
00:17:42,605 --> 00:17:45,090
I can't trust her. It's not working.

235
00:17:46,934 --> 00:17:48,637
Jericho loves her.

236
00:17:50,761 --> 00:17:53,270
I feel anxious with her around.

237
00:17:53,629 --> 00:17:55,841
I don't feel comfortable leaving
her alone with Jericho,

238
00:17:55,867 --> 00:17:59,287
a problem since being alone
with Jericho is her job.

239
00:17:59,955 --> 00:18:01,700
We need to face facts.

240
00:18:01,726 --> 00:18:05,434
As long as she's here, this cult
could come for her at any time.

241
00:18:05,684 --> 00:18:07,478
No, this is how it has to be.

242
00:18:08,172 --> 00:18:11,122
And this dance camp,
it'll be good for her.

243
00:18:11,278 --> 00:18:13,927
She'll see she needs more
than we can give her,

244
00:18:13,953 --> 00:18:16,278
and everyone will be better off.

245
00:18:18,575 --> 00:18:21,476
I have no say of what
happens in my son's life.

246
00:18:21,502 --> 00:18:23,848
It doesn't matter how I feel.
You're gonna do whatever you want.

247
00:18:23,874 --> 00:18:25,375
I need a partner,

248
00:18:25,403 --> 00:18:28,025
not some placater, patronizer husband

249
00:18:28,051 --> 00:18:30,484
who's perfectly willing
to gaslight his wife!

250
00:18:30,510 --> 00:18:32,254
- "Gaslight"?
- Yes!

251
00:18:32,653 --> 00:18:35,324
Do not fucking tell me
that everything is fine

252
00:18:35,350 --> 00:18:38,895
and that I should be happy,
because it's fucking not!

253
00:18:40,099 --> 00:18:42,122
You're supposed to be on my side!

254
00:18:51,801 --> 00:18:54,497
When the program's finished,
we check in with her.

255
00:18:56,192 --> 00:18:58,786
To reassess. It's only fair.

256
00:21:00,578 --> 00:21:03,744
Leanne, won't you come join us?

257
00:21:03,770 --> 00:21:06,510
No, thank you, Mrs. Turner.
I'm fine as I am.

258
00:21:14,565 --> 00:21:16,026
This is a bad idea.

259
00:21:16,109 --> 00:21:19,190
I can smell a bad idea from three
states away, and this one reeks.

260
00:21:19,216 --> 00:21:21,562
- Unfortunately, it's not your decision.
- Exactly.

261
00:21:21,588 --> 00:21:23,877
Julian, you have your process.
Don't interfere with theirs.

262
00:21:23,903 --> 00:21:26,745
I know I'm not in a position to
judge irrational decision-making,

263
00:21:26,771 --> 00:21:29,041
but in this case, I am judging
your irrational decision-making.

264
00:21:29,067 --> 00:21:31,401
Babe? This is not about you, okay?

265
00:21:33,650 --> 00:21:36,049
I appreciate everyone's concern,

266
00:21:36,226 --> 00:21:38,721
but really there's nothing to discuss.

267
00:21:38,910 --> 00:21:42,471
Leanne is leaving today, and
that's just the way it is.

268
00:21:45,430 --> 00:21:46,541
What?

269
00:21:46,632 --> 00:21:48,801
I'm here to take Leanne
to the train station.

270
00:21:48,915 --> 00:21:50,917
Tobe, you're a little early.

271
00:21:50,943 --> 00:21:52,893
Okay, I can just wait in the...

272
00:21:53,326 --> 00:21:56,601
Okay, I have... your ticket.

273
00:21:56,627 --> 00:21:59,088
And your confirmation number is here.

274
00:21:59,237 --> 00:22:02,721
And I have the name and the number,
the address of the institute...

275
00:22:02,747 --> 00:22:04,619
- Let me, let me. Okay.
- Okay.

276
00:22:04,645 --> 00:22:07,648
I think it would be best for him
if you say goodbye now, Leanne.

277
00:22:11,205 --> 00:22:12,416
Yes.

278
00:22:13,003 --> 00:22:15,171
Did you even bother to
ask her what she wants?

279
00:22:15,286 --> 00:22:18,104
Leanne knows this is a rare opportunity.

280
00:22:18,682 --> 00:22:21,633
What the hell is it? Dance semiotics?
You sure this is real?

281
00:22:21,717 --> 00:22:23,862
- It's okay. It's okay.
- It sounds like a scam.

282
00:22:23,888 --> 00:22:25,929
- It's perfectly legitimate.
- Look, your chair.

283
00:22:26,013 --> 00:22:27,734
You know this because of what,

284
00:22:27,760 --> 00:22:30,475
- your 90 minutes of research?
- You like this chair, right? Yeah.

285
00:22:30,501 --> 00:22:32,686
- I think you love this chair.
- You need to calm down.

286
00:22:32,769 --> 00:22:35,480
Veera knows the director of
the institute personally.

287
00:22:35,506 --> 00:22:37,220
Veera used to suck dick for Sudafed.

288
00:22:37,246 --> 00:22:38,926
She's not an authority on anything.

289
00:22:38,984 --> 00:22:40,903
Why are you so dead set
against her leaving?

290
00:22:40,929 --> 00:22:42,910
Can we just step back for a second

291
00:22:43,065 --> 00:22:46,066
- and talk instead of yelling?
- It's okay.

292
00:22:47,660 --> 00:22:49,417
I'll go, Mr. Turner.

293
00:22:50,594 --> 00:22:52,371
It's only two months.

294
00:23:21,709 --> 00:23:23,527
You're gonna love it.

295
00:23:24,023 --> 00:23:25,815
I promise.

296
00:23:46,066 --> 00:23:47,606
He's poopy.

297
00:23:48,864 --> 00:23:52,411
I was gonna change him, but I don't think
you want my filthy meth head hands

298
00:23:52,437 --> 00:23:54,161
near his swimsuit area.

299
00:23:54,739 --> 00:23:58,184
This is a complicated situation, okay,
beyond what you think you know.

300
00:23:58,210 --> 00:24:00,833
- There are dynamics at play.
- You just called me a crank whore.

301
00:24:00,859 --> 00:24:02,653
That is not complicated, Julian.

302
00:24:02,692 --> 00:24:05,903
I've done some things that I
wish I could undo, but I can't,

303
00:24:06,301 --> 00:24:09,794
so I own up to them without shame because
shame is the gateway to relapse.

304
00:24:10,169 --> 00:24:13,466
What a dick move to use my
personal history as a weapon.

305
00:24:13,492 --> 00:24:15,455
You're right. I'm not sorry.

306
00:24:15,539 --> 00:24:17,114
Okay, you cannot...

307
00:24:28,554 --> 00:24:30,380
I can't do this again.

308
00:24:30,664 --> 00:24:31,801
I can't.

309
00:24:32,497 --> 00:24:34,583
- What the fuck did you do?
- Nothing.

310
00:24:34,609 --> 00:24:35,809
Where the fuck is he?

311
00:24:35,835 --> 00:24:37,684
What do you mean? I put
him in the high chair.

312
00:24:37,762 --> 00:24:40,856
I put him in the high chair.
I didn't do anything.

313
00:24:42,034 --> 00:24:43,216
The cellar.

314
00:24:44,318 --> 00:24:46,598
- Thank God.
- Christ, not this again.

315
00:24:51,372 --> 00:24:53,168
I didn't do anything.

316
00:24:53,692 --> 00:24:56,591
- I just put him in the fucking high chair.
- Shut up!

317
00:24:57,985 --> 00:25:01,012
- Kitchen!
- You were just there!

318
00:25:06,908 --> 00:25:10,208
I left him in the high
chair, Julian. Wait.

319
00:25:31,865 --> 00:25:33,575
I'll check the cameras.

320
00:25:34,960 --> 00:25:37,162
This is toxic groupthink.
We need to call the cops.

321
00:25:37,188 --> 00:25:38,937
How could you turn your back on him?

322
00:25:38,963 --> 00:25:40,562
What is wrong with you?

323
00:25:40,796 --> 00:25:42,718
What is wrong with you?

324
00:25:49,435 --> 00:25:50,596
Leanne.

325
00:25:50,964 --> 00:25:52,925
Hey, are you okay?

326
00:25:53,401 --> 00:25:55,534
- You're losing yourself in this misery, Julian.
- Fuck.

327
00:25:55,560 --> 00:25:57,784
You can't keep walking around
like it doesn't exist.

328
00:25:57,810 --> 00:26:00,440
Being the child of shrinks
doesn't make you one.

329
00:26:01,800 --> 00:26:05,823
I'm doing the work. Every day,
I'm working through my bullshit.

330
00:26:05,849 --> 00:26:07,776
And it's not fun, but I do it.

331
00:26:07,808 --> 00:26:11,196
You need to face the worst
pain that you've ever felt

332
00:26:11,222 --> 00:26:12,792
if you honestly wanna get better.

333
00:26:12,818 --> 00:26:15,644
And I can't help you with that.

334
00:26:15,670 --> 00:26:17,831
- I have to protect myself.
- Great.

335
00:26:18,012 --> 00:26:20,558
Go protect yourself far away from me.

336
00:26:47,425 --> 00:26:48,546
Shit.

337
00:26:49,224 --> 00:26:50,538
Dorothy?

338
00:27:02,507 --> 00:27:04,335
What the fuck?

339
00:27:36,015 --> 00:27:37,140
Leanne!

340
00:27:37,968 --> 00:27:41,210
If we don't leave now, you're
definitely gonna miss your train.

341
00:27:42,168 --> 00:27:43,390
Fuck.

342
00:27:45,398 --> 00:27:47,000
If you're as smart as I think you are,

343
00:27:47,037 --> 00:27:49,117
you'll get on that train
and not look back.

344
00:27:50,398 --> 00:27:51,796
I'm confused.

345
00:27:53,551 --> 00:27:54,788
Leanne.

346
00:27:57,373 --> 00:27:58,859
Go home, Tobe.

347
00:28:10,511 --> 00:28:13,193
Caterpillars? What the fuck?

348
00:28:34,050 --> 00:28:36,153
Where is my son?

349
00:28:37,047 --> 00:28:40,449
You have ten seconds. You
know what I'm capable of.

350
00:28:42,855 --> 00:28:44,707
He's asleep in the nursery.

351
00:28:47,305 --> 00:28:48,848
He's been there this whole time.

352
00:28:49,518 --> 00:28:50,989
That's impossible.

353
00:28:51,820 --> 00:28:54,066
I've torn this whole house...

354
00:29:11,308 --> 00:29:12,652
Oh, God.

355
00:29:13,847 --> 00:29:14,965
Baby.

356
00:29:15,639 --> 00:29:16,926
Baby.

357
00:29:24,431 --> 00:29:26,999
Okay. Okay.

358
00:29:38,995 --> 00:29:40,488
Veera's gone now.

359
00:29:44,906 --> 00:29:46,457
It was inevitable.

360
00:29:46,690 --> 00:29:48,356
She wasn't right for you.

361
00:29:49,620 --> 00:29:51,184
You're both broken.

362
00:29:52,694 --> 00:29:54,723
But you don't need to be fixed.

363
00:30:00,548 --> 00:30:01,911
Leanne stays.

364
00:30:03,394 --> 00:30:05,466
If Leanne's here, Jericho's here.

365
00:30:05,894 --> 00:30:07,481
So, Leanne stays.

366
00:30:08,388 --> 00:30:09,768
What are you, insane?

367
00:30:09,794 --> 00:30:12,005
She had someone come in our house,

368
00:30:12,031 --> 00:30:15,255
hide our child from us
like some depraved prank.

369
00:30:15,345 --> 00:30:18,192
- She is sick.
- I don't wanna lose my son again.

370
00:30:18,604 --> 00:30:20,098
Leanne stays.

371
00:30:23,615 --> 00:30:26,535
No. Sean, there is a plan in motion.

372
00:30:26,561 --> 00:30:28,094
- You can't do this.
- Leanne,

373
00:30:28,120 --> 00:30:30,831
I would like to apologize
on my wife's behalf.

374
00:30:31,378 --> 00:30:34,195
- Don't you dare apologize for me.
- But we would all

375
00:30:34,221 --> 00:30:38,010
be very grateful if you would
stay for as long as you like.

376
00:30:38,036 --> 00:30:39,729
That would make me very happy.

377
00:30:48,157 --> 00:30:51,322
Thank you for trying to
broaden my horizons, Dorothy.

378
00:30:53,254 --> 00:30:55,237
But I could never leave Jericho.

379
00:30:55,996 --> 00:30:57,307
If I'm not here,

380
00:30:57,894 --> 00:30:59,807
anything could happen to him.

381
00:31:10,972 --> 00:31:17,792
www.subtitulamos.tv

