1
00:00:02,447 --> 00:00:04,188
And how old are you, Mrs. Devlin?

2
00:00:04,905 --> 00:00:06,668
I'm 79.

3
00:00:06,712 --> 00:00:09,628
And you were attacked on your
way home from the market?

4
00:00:09,671 --> 00:00:11,651
Yes, that's right.

5
00:00:11,695 --> 00:00:14,459
And the man who attacked you, is he here

6
00:00:14,502 --> 00:00:15,721
in the courtroom today?

7
00:00:19,711 --> 00:00:21,283
Mrs. Devlin?

8
00:00:21,327 --> 00:00:23,816
The man at the table could be him.

9
00:00:24,273 --> 00:00:27,319
But... I can't be sure.

10
00:00:31,302 --> 00:00:34,131
The defense moves for a trial
order of dismissal,

11
00:00:34,174 --> 00:00:35,915
- Your Honor.
- Mrs. Devlin

12
00:00:35,959 --> 00:00:37,612
picked Mr. Marter out of a lineup...

13
00:00:37,656 --> 00:00:40,463
Which is tainted
by her inability to do so here.

14
00:00:40,506 --> 00:00:43,522
Do the people have enough to
proceed without the victim's I.D.?

15
00:00:43,546 --> 00:00:45,242
Not at this time, Your Honor,

16
00:00:45,266 --> 00:00:47,555
but Mr. Marter is a danger
to the public.

17
00:00:47,579 --> 00:00:49,509
- The people request...
- I'm sorry, Ms. Reagan.

18
00:00:49,552 --> 00:00:52,686
Defense motion is granted,
charges are dismissed.

19
00:00:52,730 --> 00:00:54,407
Mr. Marter, you're free to go.

20
00:01:10,748 --> 00:01:13,054
- What the hell happened?
- You tell me.

21
00:01:13,098 --> 00:01:14,752
She couldn't I.D. the defendant.

22
00:01:14,795 --> 00:01:17,624
But I nailed Marter a
block from the crime scene.

23
00:01:17,668 --> 00:01:19,826
Without the I.D., it's not enough.

24
00:01:19,869 --> 00:01:21,193
You can't let him walk!

25
00:01:21,236 --> 00:01:23,064
It took me three months to build
a case against this prick

26
00:01:23,108 --> 00:01:24,675
and now he's just
gonna skate out of here?

27
00:01:24,718 --> 00:01:26,285
I am as sorry as you are.

28
00:01:26,328 --> 00:01:29,462
Not as sorry as Marter's
gonna be when I catch up to him.

29
00:01:35,337 --> 00:01:37,006
Now who the hell eats chicken feet?

30
00:01:37,030 --> 00:01:38,805
- Only a freak.
- You a freak, Santos?

31
00:01:38,829 --> 00:01:39,993
Okay, it's not something I eat.

32
00:01:40,037 --> 00:01:41,444
Okay, my family on the other hand...

33
00:01:41,487 --> 00:01:43,420
Freaks!

34
00:01:43,911 --> 00:01:46,653
- Yeah, big-time.
- What's up?

35
00:01:46,697 --> 00:01:47,741
- What're you guys talking about?
- Nothing, Sarge.

36
00:01:47,785 --> 00:01:49,090
Just some Filipino dish.

37
00:01:49,134 --> 00:01:50,265
What's it called, Santos?

38
00:01:50,309 --> 00:01:51,919
Uh, adobong adidas.

39
00:01:53,921 --> 00:01:56,271
It's stewed chicken feet... can
you believe people eat that?

40
00:01:56,315 --> 00:01:58,447
Nails and all...

41
00:01:58,491 --> 00:01:59,786
Don't knock it till you tried it.

42
00:02:00,868 --> 00:02:02,321
After you, mon capitan, right?

43
00:02:03,670 --> 00:02:05,454
You okay with this crap, Santos?

44
00:02:05,498 --> 00:02:06,847
Yeah, of course. Come on, no problem.

45
00:02:06,891 --> 00:02:08,327
We're just breaking his balls.

46
00:02:08,370 --> 00:02:10,764
I get that, but there's eyes and ears
everywhere these days, so...

47
00:02:10,808 --> 00:02:12,635
- It's just us here, Sarge.
- Yeah, this time.

48
00:02:12,679 --> 00:02:15,686
And I get breaking balls,
but going after somebody's family...

49
00:02:15,729 --> 00:02:17,913
Okay, all right... they get it.

50
00:02:21,693 --> 00:02:23,782
All right, uh, back to work,
guys, come on.

51
00:02:38,725 --> 00:02:40,011
What do we got?

52
00:02:40,054 --> 00:02:42,709
Two possible missing persons...
Christine Adams, 42,

53
00:02:42,753 --> 00:02:44,798
and her daughter, Emmy Farmer, 12.

54
00:02:44,841 --> 00:02:46,060
Okay, what else?

55
00:02:46,104 --> 00:02:48,727
Well, Will Farmer, Christine's ex?

56
00:02:48,770 --> 00:02:50,067
- Yeah?
- He's inside.

57
00:02:50,110 --> 00:02:52,462
- He called it in.
- Don't let anyone in, okay?

58
00:02:52,505 --> 00:02:53,589
Mm-hmm.

59
00:02:54,925 --> 00:02:56,231
Mr. Farmer?

60
00:02:56,275 --> 00:02:58,015
Yeah.

61
00:02:58,059 --> 00:02:59,887
- Detective Reagan.
- Hi.

62
00:02:59,930 --> 00:03:02,411
- You, uh, live here?
- No, uh...

63
00:03:02,455 --> 00:03:04,152
Christine and I are divorced.

64
00:03:04,196 --> 00:03:05,501
This is her place now.

65
00:03:05,545 --> 00:03:06,806
But you still have a key?

66
00:03:06,849 --> 00:03:08,309
For emergencies.

67
00:03:08,353 --> 00:03:10,261
I'd say, uh, this definitely qualifies.

68
00:03:10,304 --> 00:03:11,806
When did you figure out that Emmy

69
00:03:11,850 --> 00:03:13,280
and your ex-wife were missing?

70
00:03:13,304 --> 00:03:14,784
I meet Emmy outside of her school

71
00:03:14,828 --> 00:03:16,264
every morning before I head to work.

72
00:03:16,307 --> 00:03:17,947
I manage a restaurant in Chelsea.

73
00:03:17,991 --> 00:03:19,153
She wasn't there today?

74
00:03:19,197 --> 00:03:22,325
No. No, I... called my ex.

75
00:03:22,369 --> 00:03:24,751
Straight to voice mail... I mean,
that-that's not like her.

76
00:03:24,794 --> 00:03:27,636
Any chance your daughter
just didn't feel well today?

77
00:03:27,679 --> 00:03:29,843
That's what I thought,
so I came over here to check on her.

78
00:03:29,886 --> 00:03:31,845
You came over here
and they weren't here, so...

79
00:03:31,888 --> 00:03:33,585
I figured something was wrong.

80
00:03:33,629 --> 00:03:36,153
Christine,
she always keeps me in the loop. I mean,

81
00:03:36,197 --> 00:03:38,634
what if there was an accident
and they're hurt or worse?

82
00:03:38,677 --> 00:03:41,246
- Let's try to stay calm.
- You have kids, Detective?

83
00:03:42,748 --> 00:03:44,553
Yeah. Yeah, two boys.

84
00:03:44,596 --> 00:03:47,904
- Then you understand.
- Of course.

85
00:03:48,253 --> 00:03:50,951
Look, when's the last time
you spoke to your ex-wife?

86
00:03:51,298 --> 00:03:53,388
Last weekend, when I,
when I dropped off Emmy.

87
00:03:53,431 --> 00:03:54,955
You have joint custody?

88
00:03:54,998 --> 00:03:56,652
No. No, I, uh...

89
00:03:56,695 --> 00:03:58,450
I get visitation every other weekend.

90
00:03:58,494 --> 00:04:00,699
And that's why you hang
around outside the school.

91
00:04:00,743 --> 00:04:03,137
Hoping to catch a little extra
face time with your daughter?

92
00:04:03,180 --> 00:04:05,574
Yeah, it makes a big difference
seeing Emmy every day.

93
00:04:05,617 --> 00:04:07,908
- Sure. I'm sure it can't be easy.
- It's not.

94
00:04:07,952 --> 00:04:09,317
But you play the hand you're dealt.

95
00:04:09,983 --> 00:04:11,145
It's all we can do.

96
00:04:11,188 --> 00:04:12,842
- Yeah.
- Uh...

97
00:04:13,741 --> 00:04:16,102
your ex-wife, how do you two get along?

98
00:04:16,365 --> 00:04:17,978
Uh, cordial.

99
00:04:18,416 --> 00:04:20,853
With some bumps along the way.

100
00:04:20,897 --> 00:04:22,942
But Christine, you know, she's...

101
00:04:22,986 --> 00:04:24,857
she's a wonderful person, great mom.

102
00:04:24,901 --> 00:04:26,990
We always cooperate
when it comes to our daughter.

103
00:04:27,033 --> 00:04:28,383
Beautiful family.

104
00:04:28,426 --> 00:04:29,471
Yeah, we were.

105
00:04:30,631 --> 00:04:31,935
Right.

106
00:04:31,963 --> 00:04:33,562
Help me find them?

107
00:04:33,605 --> 00:04:35,425
We'll do our best.

108
00:04:39,307 --> 00:04:41,700
10-13, school safety officer fighting

109
00:04:41,744 --> 00:04:43,267
with a student at HS 389.

110
00:04:43,311 --> 00:04:44,834
That's just a couple blocks, let's go.

111
00:04:48,272 --> 00:04:50,187
No cops on campus!

112
00:04:50,231 --> 00:04:53,625
No cops on campus! No cops on campus!

113
00:04:53,669 --> 00:04:56,237
No cops on campus!

114
00:04:56,280 --> 00:04:59,022
- No cops on campus!
- Hey! Police!

115
00:04:59,065 --> 00:05:02,939
No cops on campus! No cops on campus!

116
00:05:04,288 --> 00:05:05,594
You all right?

117
00:05:05,637 --> 00:05:07,509
I'm good, I'm good.

118
00:05:07,552 --> 00:05:09,162
What the hell happened?

119
00:05:09,206 --> 00:05:10,947
He jumped me.

120
00:05:10,990 --> 00:05:12,644
Kid sells drugs to students here.

121
00:05:12,688 --> 00:05:14,385
Yeah, and you ain't no real cop!

122
00:05:14,429 --> 00:05:16,300
- You don't even got a gun!
- Hey!

123
00:05:16,344 --> 00:05:19,651
Hey! Come back here.
You're under arrest.

124
00:05:19,695 --> 00:05:21,436
No cops on campus!

125
00:05:21,479 --> 00:05:22,567
What the hell are they saying?

126
00:05:22,611 --> 00:05:23,873
"No cops on campus."

127
00:05:23,916 --> 00:05:26,702
That's what passes,
for school spirit these days?

128
00:05:37,793 --> 00:05:45,793
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com

129
00:05:47,425 --> 00:05:48,905
Christine said she was working
from home today.

130
00:05:48,948 --> 00:05:51,081
- Any word from her?
- Not today, no.

131
00:05:51,124 --> 00:05:54,724
Know of any issues she might've
had with clients or co-workers?

132
00:05:54,749 --> 00:05:56,316
Not that I know of.

133
00:05:57,693 --> 00:05:59,800
Christine and her daughter are missing.

134
00:05:59,843 --> 00:06:01,634
- What do you mean, "missing"?
- Missing.

135
00:06:01,678 --> 00:06:03,839
Not at home, not in contact with anyone.

136
00:06:03,864 --> 00:06:05,779
Phone records show
this was her last location.

137
00:06:05,823 --> 00:06:07,346
Anything you can tell me?

138
00:06:07,390 --> 00:06:09,783
She did seem a little off last Friday.

139
00:06:09,827 --> 00:06:11,263
Off how?

140
00:06:11,307 --> 00:06:13,265
Upset. Right after meeting

141
00:06:13,309 --> 00:06:15,702
with some guy. He was a walk-in.

142
00:06:15,746 --> 00:06:17,704
Okay, did she say
anything after this guy left?

143
00:06:17,748 --> 00:06:19,576
No. She just seemed,

144
00:06:19,619 --> 00:06:21,795
you know...
like he'd dropped a bomb on her.

145
00:06:21,839 --> 00:06:24,842
All right, I'm gonna need to
see office surveillance footage

146
00:06:24,885 --> 00:06:26,787
from last Friday.

147
00:06:37,071 --> 00:06:39,944
I do appreciate you wanting to come up,

148
00:06:39,987 --> 00:06:42,512
Deputy Chancellor Hoffman.

149
00:06:42,555 --> 00:06:45,515
Oh, Jeanine, please. And thank you

150
00:06:45,558 --> 00:06:46,864
- for seeing me on...
- But I have to ask.

151
00:06:48,505 --> 00:06:51,290
Was this your idea,
or the chancellor himself?

152
00:06:52,020 --> 00:06:54,654
Well, ours,
in that we had a plan in place

153
00:06:54,698 --> 00:06:56,743
that I would reach out
to you immediately

154
00:06:56,787 --> 00:06:59,964
when and if another incident occurred.

155
00:07:00,007 --> 00:07:02,706
You mean "when," not "if."

156
00:07:02,749 --> 00:07:04,447
Though we all hope it doesn't.

157
00:07:04,490 --> 00:07:06,231
Hope springs eternal.

158
00:07:06,275 --> 00:07:07,991
I think we're all on the same side here.

159
00:07:08,015 --> 00:07:09,113
Mm-hmm.

160
00:07:09,156 --> 00:07:10,583
We should be.

161
00:07:10,627 --> 00:07:12,585
And reach out for what?

162
00:07:12,629 --> 00:07:15,066
To ask me to pull my cops
out of your schools?

163
00:07:15,502 --> 00:07:17,329
To work with us.

164
00:07:17,373 --> 00:07:19,075
Which is what we're trying to do.

165
00:07:19,119 --> 00:07:21,986
Yes. We're trying to get the
knives and guns out of your schools,

166
00:07:22,029 --> 00:07:23,944
so your teachers can teach.

167
00:07:23,988 --> 00:07:26,556
That's a little simplistic.

168
00:07:26,599 --> 00:07:28,688
Or maybe it's just that simple.

169
00:07:28,732 --> 00:07:30,211
Lieutenant Gormley has arrived.

170
00:07:30,255 --> 00:07:31,604
Good, let's have him.

171
00:07:31,648 --> 00:07:33,436
Good to have an eyewitness.

172
00:07:36,392 --> 00:07:38,524
Lieutenant Gormley, Board of Education

173
00:07:38,568 --> 00:07:40,961
- Deputy Chancellor Hoffman.
- Uh, Jeanine.

174
00:07:41,005 --> 00:07:42,821
You for or against us?

175
00:07:45,183 --> 00:07:47,272
I'm for safe school environments.

176
00:07:47,315 --> 00:07:49,492
Me, too,
but I just come from one of your schools

177
00:07:49,535 --> 00:07:51,363
that was like the yard at Rikers.

178
00:07:51,407 --> 00:07:53,104
Well, you treat schools like prisons,

179
00:07:53,147 --> 00:07:54,584
that's what they become.

180
00:07:54,627 --> 00:07:56,237
Tell us what you saw, Lieutenant.

181
00:07:56,281 --> 00:07:58,892
A chronic felon passing as a student

182
00:07:58,936 --> 00:08:01,765
going after a cop being taunted by

183
00:08:01,808 --> 00:08:03,984
- an angry crowd.
- A crowd of?

184
00:08:04,028 --> 00:08:06,552
Students and some teachers.

185
00:08:06,596 --> 00:08:08,337
As one of your agents
pummeled a 16-year-old.

186
00:08:08,380 --> 00:08:10,948
That 16-year-old
started the altercation.

187
00:08:10,991 --> 00:08:13,603
That 16-year-old has a
record going back to he's 12!

188
00:08:13,646 --> 00:08:16,170
That 16-year-old needs
support and counseling,

189
00:08:16,214 --> 00:08:18,129
not a beatdown.

190
00:08:18,172 --> 00:08:19,785
And you're the cop who roughed him up?

191
00:08:19,828 --> 00:08:21,698
That's because he went
after Fernandez again

192
00:08:21,741 --> 00:08:24,654
with the whole damn playground
cheering him on!

193
00:08:28,879 --> 00:08:32,361
Perhaps this is a good time
to pin this conversation.

194
00:08:35,625 --> 00:08:39,166
Of course, there will be a full
investigation of this incident.

195
00:08:39,210 --> 00:08:40,456
By the NYPD.

196
00:08:40,499 --> 00:08:44,373
Yes, but we are welcoming the findings

197
00:08:44,416 --> 00:08:48,115
of the Board of Education's
investigation, as well.

198
00:08:49,943 --> 00:08:52,140
Well, I will take it to the chancellor.

199
00:08:52,315 --> 00:08:54,534
Good day, gentlemen.

200
00:09:03,740 --> 00:09:04,958
Hey, Santos.

201
00:09:05,002 --> 00:09:06,830
- Have a good one, Sarge.
- Yeah.

202
00:09:06,873 --> 00:09:09,656
Hey, uh,
did you really mean it back there?

203
00:09:09,699 --> 00:09:12,270
- About what?
- In the break room.

204
00:09:12,313 --> 00:09:13,880
That really okay with you?

205
00:09:13,924 --> 00:09:16,021
Ah, they didn't mean anything by it.
You know?

206
00:09:16,045 --> 00:09:17,399
I ask because

207
00:09:17,442 --> 00:09:19,495
it-it didn't seem like it
was okay with you to me.

208
00:09:19,538 --> 00:09:21,714
- The guys were just joking around.
- Yeah.

209
00:09:21,758 --> 00:09:24,547
How often do you got to make fun
of your own family for laughs?

210
00:09:26,295 --> 00:09:27,734
Bottom line, I have their backs

211
00:09:27,759 --> 00:09:29,156
and I need them to have mine.

212
00:09:29,200 --> 00:09:30,636
You don't got to put
up with that stuff though.

213
00:09:30,680 --> 00:09:32,943
- No harm, no foul.
- Okay, well, hey, just know that

214
00:09:32,986 --> 00:09:34,988
if it ever becomes a problem,
you can come to me about it.

215
00:09:35,032 --> 00:09:38,061
- It won't.
- Okay.

216
00:09:42,779 --> 00:09:44,476
Thanks.

217
00:09:45,443 --> 00:09:46,696
Mike Huang?

218
00:09:46,739 --> 00:09:48,654
- Yeah?
- Detective Reagan. I'd like

219
00:09:48,698 --> 00:09:50,351
to ask you a few questions
about a Christine Adams.

220
00:09:50,395 --> 00:09:52,993
- Who?
- Christine Adams.

221
00:09:53,877 --> 00:09:55,531
You went to see her at her
office last Friday?

222
00:09:55,574 --> 00:09:58,098
Listen, I'm really busy here.

223
00:09:58,142 --> 00:10:00,274
Well, I'm also really busy

224
00:10:00,318 --> 00:10:03,147
trying to find a missing
mother and her daughter.

225
00:10:03,190 --> 00:10:05,041
Now what can you tell me
about Christine Adams?

226
00:10:05,084 --> 00:10:08,108
I told you I don't know her.

227
00:10:08,152 --> 00:10:11,372
That's you and your shield
with our missing person.

228
00:10:12,591 --> 00:10:14,811
Christine Adams. Yeah, I remember.

229
00:10:14,854 --> 00:10:17,509
- Mm-hmm.
- I was delivering a bag and baggage letter.

230
00:10:17,553 --> 00:10:19,459
- For deportation.
- What are you talking about?

231
00:10:19,502 --> 00:10:20,947
Her ex-husband said she's been

232
00:10:20,991 --> 00:10:22,645
in this country
since she was two years old.

233
00:10:22,688 --> 00:10:24,734
Yeah, well,
many adoptees think they're citizens,

234
00:10:24,777 --> 00:10:26,387
but if their naturalizations
weren't filed

235
00:10:26,431 --> 00:10:27,861
when they were minors, they're not.

236
00:10:29,216 --> 00:10:31,523
- It happens.
- "It happens"?

237
00:10:31,567 --> 00:10:33,438
That's all you have to say about it?

238
00:10:33,482 --> 00:10:34,874
Like you, I don't make the rules.

239
00:10:34,918 --> 00:10:36,528
- I just enforce them.
- Fair enough.

240
00:10:36,572 --> 00:10:38,748
Is there anything
you can tell me about her?

241
00:10:38,791 --> 00:10:40,532
Come on, I got to find them.

242
00:10:42,738 --> 00:10:44,304
Christine Adams.

243
00:10:47,213 --> 00:10:49,976
Yeah,
we sent her three notices for a hearing,

244
00:10:50,020 --> 00:10:51,978
and she never showed up.

245
00:10:52,022 --> 00:10:54,241
If she doesn't show up
for deportation next week,

246
00:10:54,285 --> 00:10:55,765
her case goes to the fugitive unit.

247
00:10:55,808 --> 00:10:57,201
And if she goes in the system,

248
00:10:57,244 --> 00:10:59,225
she loses her daughter?

249
00:11:02,685 --> 00:11:03,947
Okay.

250
00:11:11,955 --> 00:11:13,522
What's up, bub?

251
00:11:14,157 --> 00:11:15,124
Hmm?

252
00:11:15,167 --> 00:11:16,829
Whatever it is, it can't be that bad.

253
00:11:16,873 --> 00:11:18,265
I overheard some guys going off

254
00:11:18,309 --> 00:11:20,616
on Robert Santos about being Filipino.

255
00:11:20,997 --> 00:11:23,967
Sometimes I wish those guys
would just grow up.

256
00:11:24,010 --> 00:11:25,534
Santos just played into the jokes.

257
00:11:25,577 --> 00:11:27,821
Yeah, well, that's what you do.

258
00:11:27,864 --> 00:11:29,450
Yeah. He said it didn't bother him,
but it doesn't sit

259
00:11:29,494 --> 00:11:30,887
right with me, you know?

260
00:11:30,930 --> 00:11:33,818
Busting each other's chops is tradition.

261
00:11:34,385 --> 00:11:36,512
It's part of being a cop. You know that.

262
00:11:36,536 --> 00:11:38,808
Maybe that's the problem.
All these years...

263
00:11:38,851 --> 00:11:40,810
hearing cops get personal,
I never spoke up.

264
00:11:41,434 --> 00:11:44,291
Yeah, well, everyone's got
a different sense of humor.

265
00:11:44,335 --> 00:11:47,033
Yeah, but still,
some things you don't say.

266
00:11:47,077 --> 00:11:49,209
Well, like family dinner.

267
00:11:49,253 --> 00:11:51,298
Some stuff said at that table,

268
00:11:51,342 --> 00:11:54,047
you would not want broadcast
on the evening news.

269
00:11:54,072 --> 00:11:57,242
Yeah, but that's mostly Gramps...
and Danny.

270
00:11:58,993 --> 00:12:00,569
Oh, and sometimes Erin.

271
00:12:00,612 --> 00:12:03,441
See what I'm saying?
Doesn't make them bad people.

272
00:12:04,090 --> 00:12:07,398
Sometimes it's just
hard to see the line.

273
00:12:10,013 --> 00:12:11,490
What'd you find out?

274
00:12:11,533 --> 00:12:14,626
Christine is a very responsible
mom, who for some reason,

275
00:12:14,670 --> 00:12:17,600
ignored multiple letters
about her immigration hearing.

276
00:12:17,644 --> 00:12:18,978
Now she's gonna be deported.

277
00:12:19,022 --> 00:12:21,459
Sounds like our immigration laws
could use a little updating.

278
00:12:21,502 --> 00:12:23,983
- Yeah, tell me about it.
- You think she could've ran?

279
00:12:24,027 --> 00:12:25,550
I spoke to her ex-husband earlier,

280
00:12:25,594 --> 00:12:27,030
he said she's not the type.

281
00:12:27,073 --> 00:12:30,080
Clean record,
no history of domestic violence.

282
00:12:30,124 --> 00:12:33,427
And he has an alibi for the time
of Christine and Emmy's disappearance.

283
00:12:33,471 --> 00:12:35,473
Still, we cannot rule out foul play.

284
00:12:36,996 --> 00:12:39,651
- Or maybe we can.
- Why?

285
00:12:39,695 --> 00:12:42,872
Unis just found Christine's
car on the West Side.

286
00:12:46,374 --> 00:12:48,939
She dumped her keys and her phone.

287
00:12:48,982 --> 00:12:51,087
Well, maybe she's the one playing foul.

288
00:13:21,519 --> 00:13:23,260
Help!

289
00:13:23,303 --> 00:13:25,088
Get off me!

290
00:13:25,131 --> 00:13:27,207
Police! Get your hands off her!

291
00:13:28,416 --> 00:13:29,919
Sure. No problem.

292
00:13:40,407 --> 00:13:42,932
You okay, ma'am?

293
00:13:42,975 --> 00:13:45,586
I-I think so, thank you.

294
00:13:45,630 --> 00:13:49,590
I need a bus at
990 West 18th Street, forthwith.

295
00:14:00,270 --> 00:14:01,803
Hey.

296
00:14:01,827 --> 00:14:03,742
- You okay?
- Yeah.

297
00:14:03,785 --> 00:14:05,569
Can't say the same for Alan Marter.

298
00:14:05,613 --> 00:14:07,746
Fractured skull,
possible internal bleeding.

299
00:14:07,789 --> 00:14:09,051
What happened?

300
00:14:09,095 --> 00:14:10,444
I knew the skel would do it again.

301
00:14:10,487 --> 00:14:11,880
It's just a matter of time.

302
00:14:11,924 --> 00:14:12,925
Wait, you followed him?

303
00:14:12,968 --> 00:14:14,561
Oh, damn rightl did.

304
00:14:14,605 --> 00:14:16,711
And it's a good thing, too.
Less than three hours

305
00:14:16,755 --> 00:14:18,887
after getting off,
he attacked another old lady.

306
00:14:18,931 --> 00:14:21,159
Wow, he really didn't waste
any time getting back to work.

307
00:14:21,202 --> 00:14:23,936
When I was climbing the stairs
to get him, the bastard smiled

308
00:14:23,979 --> 00:14:25,938
at me,
like it was some kind of a sick game.

309
00:14:26,641 --> 00:14:28,679
How'd he get a fractured skull?

310
00:14:29,394 --> 00:14:30,899
He tried to run.

311
00:14:31,312 --> 00:14:33,946
You know, I caught his jacket,
but I couldn't hold onto him.

312
00:14:34,774 --> 00:14:36,642
He fell down the stairs.

313
00:14:36,685 --> 00:14:38,137
Cracked his head on the pavement.

314
00:14:39,028 --> 00:14:40,343
How's the victim?

315
00:14:40,387 --> 00:14:42,781
Pretty banged up,
but she's gonna be okay.

316
00:14:42,824 --> 00:14:43,956
Thanks to you.

317
00:14:43,999 --> 00:14:46,592
- Detective Abetemarco?
- Yeah?

318
00:14:46,635 --> 00:14:48,742
Investigator Liggett, State
Attorney General's Office.

319
00:14:48,785 --> 00:14:50,664
I'll be investigating this incident.

320
00:14:50,708 --> 00:14:52,399
What's this got to do with the A.G.?

321
00:14:52,442 --> 00:14:53,879
Yeah, he saved a woman's life.

322
00:14:53,922 --> 00:14:56,577
And may have caused grievous
injury to the suspect in the process.

323
00:14:56,620 --> 00:14:59,250
So I was supposed to let this
mutt get away with it again?

324
00:14:59,274 --> 00:15:00,790
Given your history with the suspect,

325
00:15:00,834 --> 00:15:03,149
protocol requires an investigation
of your conduct.

326
00:15:03,192 --> 00:15:05,325
This is what I get for doing my job?

327
00:15:05,368 --> 00:15:07,314
I'll be interviewing
all relevant parties.

328
00:15:07,339 --> 00:15:08,818
I'll be in touch.

329
00:15:12,466 --> 00:15:14,120
Thank you for bringing
this to my attention.

330
00:15:14,290 --> 00:15:16,249
What are you going to do about it, boss?

331
00:15:16,618 --> 00:15:17,793
Nothing.

332
00:15:19,295 --> 00:15:21,384
- I don't get it.
- There's nothing to get.

333
00:15:21,428 --> 00:15:24,269
This kind of thing happens
everywhere every day.

334
00:15:24,313 --> 00:15:25,867
Doesn't make it okay.

335
00:15:26,617 --> 00:15:28,783
Unless Santos wants to
file a formal complaint

336
00:15:28,827 --> 00:15:30,567
with the Equal Employment
Opportunity Commission,

337
00:15:31,424 --> 00:15:33,041
there's no problem.

338
00:15:34,513 --> 00:15:37,979
Well, if we take action then
he won't have to go to EEOC.

339
00:15:38,053 --> 00:15:40,403
Why do you always butt your head
in where it doesn't belong, Reagan?

340
00:15:40,447 --> 00:15:41,927
I don't, boss, just when I see work

341
00:15:41,970 --> 00:15:43,890
needs to be done,
I try to do it, just like you.

342
00:15:44,360 --> 00:15:45,626
But you're not just like me.

343
00:15:46,137 --> 00:15:47,280
How do you mean?

344
00:15:47,323 --> 00:15:48,759
You may sit in this chair one day.

345
00:15:48,803 --> 00:15:50,674
But you won't face the same obstacles

346
00:15:50,718 --> 00:15:51,976
I did to get here.

347
00:15:52,502 --> 00:15:54,868
That's right. I copy that.

348
00:15:54,911 --> 00:15:57,357
I took a hell of a lot worse than
Santos when I was coming up.

349
00:16:00,271 --> 00:16:01,750
You want to take a swing at this,

350
00:16:01,775 --> 00:16:03,613
go for it, but count me out.

351
00:16:05,602 --> 00:16:07,158
Yes, sir.

352
00:16:07,866 --> 00:16:10,244
- Reagan.
- Boss?

353
00:16:10,288 --> 00:16:12,087
You won those guys over having
them salute at the front desk

354
00:16:12,131 --> 00:16:14,133
when they walk through the doors.

355
00:16:14,582 --> 00:16:16,876
Take the win, and leave this alone.

356
00:16:18,169 --> 00:16:19,921
- That's an order?
- No.

357
00:16:20,178 --> 00:16:22,093
Just a piece of advice.

358
00:16:23,661 --> 00:16:25,093
Boss.

359
00:16:28,988 --> 00:16:31,686
We believe your ex-wife left on her own

360
00:16:31,730 --> 00:16:32,762
and took Emmy with her.

361
00:16:32,806 --> 00:16:34,826
Without telling me... no, no,
she would never do that.

362
00:16:34,870 --> 00:16:36,813
We saw them, Mr. Farmer.

363
00:16:41,268 --> 00:16:42,689
This makes no sense.

364
00:16:42,714 --> 00:16:44,969
Has Christine ever said anything
about her immigration status?

365
00:16:44,994 --> 00:16:47,540
Why would she?
She's an American citizen.

366
00:16:47,570 --> 00:16:49,759
Actually her status is in question.

367
00:16:49,784 --> 00:16:52,247
And Christine failed
to show up to her hearing.

368
00:16:53,704 --> 00:16:55,089
I don't understand.

369
00:16:55,133 --> 00:16:57,875
Is your ex-wife the type
who would take off, run?

370
00:16:57,900 --> 00:16:59,685
No, no, she's not. Christine is

371
00:16:59,845 --> 00:17:01,977
an incredibly responsible parent.

372
00:17:02,021 --> 00:17:03,849
She wouldn't just take
Emmy without telling me.

373
00:17:03,892 --> 00:17:05,285
Evidence shows otherwise.

374
00:17:06,808 --> 00:17:08,845
Are you any closer to finding them?

375
00:17:08,870 --> 00:17:11,438
We have all units looking for them.

376
00:17:11,463 --> 00:17:13,030
Is there anywhere you could think of

377
00:17:13,055 --> 00:17:14,578
that Christine would take Emmy?

378
00:17:15,560 --> 00:17:16,905
I have no idea.

379
00:17:22,786 --> 00:17:24,735
This is like a bad dream.

380
00:17:28,741 --> 00:17:30,658
Emmy is all I have.

381
00:17:33,157 --> 00:17:35,072
- If I lose her...
- You won't.

382
00:17:35,848 --> 00:17:37,498
We'll find her.

383
00:17:49,451 --> 00:17:52,150
School Safety Agent Fernandez
is here, sir.

384
00:17:52,460 --> 00:17:54,767
What's the temperature?

385
00:17:55,323 --> 00:17:56,585
Worried.

386
00:17:58,317 --> 00:17:59,536
Let's have him.

387
00:18:05,040 --> 00:18:06,302
Have a seat.

388
00:18:17,288 --> 00:18:18,664
Well?

389
00:18:19,620 --> 00:18:22,406
Well, I didn't have a choice.

390
00:18:22,449 --> 00:18:25,321
He-he came after me,
so I had to defend myself.

391
00:18:25,365 --> 00:18:29,091
Which would be your right,
and your duty.

392
00:18:29,630 --> 00:18:31,240
And this, this is a hardcore criminal.

393
00:18:31,284 --> 00:18:32,938
I don't care what age he is.

394
00:18:33,304 --> 00:18:34,639
Well...

395
00:18:34,979 --> 00:18:36,928
you did sign up for that.

396
00:18:37,534 --> 00:18:40,536
Yeah. But this kid shows up,
he wants to deal drugs and pick fights.

397
00:18:41,229 --> 00:18:44,628
So you step in with all the
tools you were trained to use.

398
00:18:44,672 --> 00:18:47,692
Right.
Which I did, but that's a losing battle.

399
00:18:51,783 --> 00:18:53,699
I-I didn't, I didn't mean it like that.

400
00:18:55,569 --> 00:18:57,353
Yeah, you did.

401
00:19:01,183 --> 00:19:02,833
And the thing is...

402
00:19:02,909 --> 00:19:05,227
school safety agents aren't just cops.

403
00:19:05,361 --> 00:19:07,363
They got to be diplomats.

404
00:19:08,930 --> 00:19:10,466
I try, sir.

405
00:19:10,856 --> 00:19:12,640
Believe me...

406
00:19:15,328 --> 00:19:17,113
I know you do.

407
00:19:18,723 --> 00:19:20,734
Officer Fernandez,

408
00:19:20,758 --> 00:19:22,840
I want to thank you, for the job

409
00:19:22,864 --> 00:19:25,686
you've
done under very difficult circumstances.

410
00:19:26,315 --> 00:19:29,037
A copy of this letter of commendation

411
00:19:29,081 --> 00:19:31,529
will be placed in your file.

412
00:19:31,953 --> 00:19:33,564
Well done.

413
00:19:39,221 --> 00:19:40,705
Thank you, sir.

414
00:19:41,422 --> 00:19:44,338
I mean, what do they want us to be?

415
00:19:44,575 --> 00:19:47,055
Just, uh,
friendly little crossing guards,

416
00:19:47,099 --> 00:19:49,014
white hats, whistles?

417
00:19:50,929 --> 00:19:53,175
I don't think they know what they want.

418
00:19:58,847 --> 00:20:01,154
If we can solve this thing,

419
00:20:01,510 --> 00:20:03,469
would you want to go back?

420
00:20:04,697 --> 00:20:06,351
In a heartbeat, sir.

421
00:20:08,279 --> 00:20:10,063
Good to know.

422
00:20:11,708 --> 00:20:12,926
That is all.

423
00:20:16,284 --> 00:20:17,677
Thank you, sir.

424
00:20:42,589 --> 00:20:43,808
So you Filipinos love to party?

425
00:20:43,851 --> 00:20:45,110
What?

426
00:20:45,154 --> 00:20:47,899
All the singing and dancing,
it's real National Geographic.

427
00:20:50,466 --> 00:20:53,948
You know, like...

428
00:21:04,831 --> 00:21:06,311
Sarge.

429
00:21:07,087 --> 00:21:08,567
Sarge.

430
00:21:13,446 --> 00:21:15,230
That still fun for you?

431
00:21:15,274 --> 00:21:17,193
Never said it was fun.

432
00:21:17,218 --> 00:21:19,264
- Is it still okaywith you?
- No offense, Sarge, but

433
00:21:19,499 --> 00:21:21,196
you're not a minority on the job.

434
00:21:21,847 --> 00:21:24,413
I've been dealing
with this my entire life.

435
00:21:24,457 --> 00:21:26,328
- Yeah, well, you shouldn't have to.
- I already told you.

436
00:21:26,372 --> 00:21:27,765
I don't want to report anything.

437
00:21:27,808 --> 00:21:28,862
I'm just trying to help you.

438
00:21:28,906 --> 00:21:29,991
No. You're putting me in a bad spot.

439
00:21:30,034 --> 00:21:32,683
- That's not my intention.
- But that is the result.

440
00:21:33,192 --> 00:21:35,163
Which is what I told

441
00:21:35,207 --> 00:21:36,730
EEOC.

442
00:21:37,530 --> 00:21:38,577
You what?

443
00:21:38,620 --> 00:21:41,447
You're singling me out
because I'm a minority.

444
00:21:41,471 --> 00:21:42,951
Now that's on the record, and I know

445
00:21:42,994 --> 00:21:44,697
that you think
you're making things better,

446
00:21:44,741 --> 00:21:45,867
but you're not.

447
00:21:45,910 --> 00:21:47,738
So you lodge a complaint against me?

448
00:21:47,782 --> 00:21:49,291
You left me no choice.

449
00:21:50,876 --> 00:21:52,700
You want to help me?

450
00:21:53,082 --> 00:21:54,910
Drop this.

451
00:21:55,442 --> 00:21:57,487
Right now.

452
00:22:03,450 --> 00:22:05,408
Hey,
this investigation's a load of crap.

453
00:22:05,452 --> 00:22:07,368
They're just following procedure.

454
00:22:07,393 --> 00:22:09,495
Yeah, since when is hassling a D.A.
investigator

455
00:22:09,520 --> 00:22:11,957
for collaring a scumbag
like Marter "procedure"?

456
00:22:12,067 --> 00:22:14,025
Since a few bad cops got caught

457
00:22:14,069 --> 00:22:17,551
on camera brutalizing suspects.

458
00:22:17,594 --> 00:22:19,901
Marter's injuries were an accident.

459
00:22:20,322 --> 00:22:22,556
What? You don't believe me?

460
00:22:22,599 --> 00:22:24,688
You did threaten Marter
after his release.

461
00:22:24,732 --> 00:22:26,908
I was pissed off! What, you think I hurt

462
00:22:26,951 --> 00:22:28,431
the son of a bitch on purpose?

463
00:22:28,475 --> 00:22:30,172
If you say it was an accident,
I believe you.

464
00:22:30,215 --> 00:22:32,348
The problem is when they ask me

465
00:22:32,392 --> 00:22:34,524
if you issued any threats
against Marter,

466
00:22:34,568 --> 00:22:36,221
I'm supposed to tell the truth.

467
00:22:36,589 --> 00:22:38,485
Well, you do that, I could lose my job.

468
00:22:39,341 --> 00:22:40,609
I know.

469
00:22:40,634 --> 00:22:43,503
And if you lie and cover
my ass, you could lose yours.

470
00:22:43,528 --> 00:22:44,839
It's a possibility.

471
00:22:44,882 --> 00:22:46,101
So what are you gonna do?

472
00:22:47,102 --> 00:22:48,582
I don't know.

473
00:22:48,625 --> 00:22:50,478
Certainly not gonna throw you
under the bus.

474
00:22:52,355 --> 00:22:54,662
Look, I can't ask you to
risk your career for me.

475
00:22:54,805 --> 00:22:56,328
Well, you don't have to.

476
00:22:56,372 --> 00:22:57,460
After everything we've been through.

477
00:22:57,504 --> 00:22:58,809
This isn't about all that.

478
00:22:58,853 --> 00:23:00,855
You tell 'em everything. I'm okay.

479
00:23:01,822 --> 00:23:02,864
Anthony...

480
00:23:02,907 --> 00:23:04,450
Do what you have to do.

481
00:23:10,647 --> 00:23:13,041
No sign of them
where Christine dumped the car.

482
00:23:13,084 --> 00:23:14,738
What she's doing is wrong.

483
00:23:14,782 --> 00:23:16,653
Technically, Christine has custody,

484
00:23:16,697 --> 00:23:19,613
- so it's not kidnapping.
- Well, call it what you want.

485
00:23:19,656 --> 00:23:21,484
Child endangerment,
whatever... it ain't right.

486
00:23:21,528 --> 00:23:22,833
If we can prove Emmy's in danger.

487
00:23:22,877 --> 00:23:24,444
Tell that to Will Farmer.

488
00:23:24,487 --> 00:23:26,794
Guy's terrified,
worrying if his daughter's okay.

489
00:23:26,837 --> 00:23:28,709
Yeah, I feel bad for him,

490
00:23:28,752 --> 00:23:30,188
but think about Christine.

491
00:23:30,232 --> 00:23:31,668
What would you do
if you were in her situation?

492
00:23:31,712 --> 00:23:33,507
Well,
I'd like to think that I would deal

493
00:23:33,551 --> 00:23:34,758
with the system the right way.

494
00:23:34,802 --> 00:23:37,021
And if the system doesn't give a damn?

495
00:23:37,065 --> 00:23:39,023
If push came to shove,
I was gonna lose my kid...

496
00:23:39,934 --> 00:23:41,243
I'd do what she's doing.

497
00:23:41,286 --> 00:23:43,027
Yep, that's all I'm saying.

498
00:23:43,071 --> 00:23:44,725
Okay, doesn't make it right.

499
00:23:45,616 --> 00:23:46,814
Baez.

500
00:23:47,618 --> 00:23:48,990
What's the address?

501
00:23:49,370 --> 00:23:51,383
- Thanks.
- What?

502
00:23:51,427 --> 00:23:52,994
A match for their description
was spotted

503
00:23:53,037 --> 00:23:55,649
outside an apartment building
on Bleeker Street.

504
00:23:55,692 --> 00:23:57,433
Okay, we're on our way.

505
00:23:58,815 --> 00:24:00,915
They showed up yesterday,
seemed normal to me...

506
00:24:00,958 --> 00:24:02,438
A mom and her kid.

507
00:24:02,482 --> 00:24:04,875
Said her friend owned the place.

508
00:24:04,919 --> 00:24:07,182
And then I saw their faces

509
00:24:07,225 --> 00:24:09,140
on the posters in the neighborhood.

510
00:24:10,446 --> 00:24:12,852
Christine! Police. Open up!

511
00:24:16,522 --> 00:24:17,888
All right, open the door.

512
00:24:17,932 --> 00:24:19,150
I'm not supposed to do that.

513
00:24:19,194 --> 00:24:20,543
It's an emergency situation.

514
00:24:20,587 --> 00:24:22,023
We'll take responsibility.

515
00:24:22,066 --> 00:24:23,404
Come on.

516
00:24:25,200 --> 00:24:26,897
Step back.

517
00:24:31,565 --> 00:24:34,252
There's no sign of them.
No baggage, nothing.

518
00:24:35,082 --> 00:24:36,298
Day late.

519
00:24:36,341 --> 00:24:37,473
Dollar short.

520
00:24:44,163 --> 00:24:45,817
I know you're mad.

521
00:24:45,861 --> 00:24:48,061
But try and see it
from Santos' point of view.

522
00:24:48,104 --> 00:24:50,300
I did, Pop,
but the guys are ragging on him

523
00:24:50,343 --> 00:24:52,911
real personal and ugly,
so I tried to stop it.

524
00:24:52,955 --> 00:24:54,565
Jamie, it's been that way

525
00:24:54,608 --> 00:24:56,244
since they handed out
the first uniforms.

526
00:24:56,288 --> 00:24:58,525
Yeah, doesn't make it okay,
just makes it chronic.

527
00:24:58,569 --> 00:25:00,397
So I called it out.

528
00:25:00,440 --> 00:25:03,182
Giving a damn and calling somebody out

529
00:25:03,226 --> 00:25:05,315
are two very different things.

530
00:25:05,358 --> 00:25:07,534
- What does that mean?
- It means

531
00:25:07,578 --> 00:25:09,145
that the only one who can win that fight

532
00:25:09,188 --> 00:25:10,680
is the guy who's being picked on.

533
00:25:10,724 --> 00:25:13,062
Yeah, well, what if the guy
doesn't stand up for himself?

534
00:25:15,013 --> 00:25:16,415
When I was a kid,

535
00:25:17,167 --> 00:25:18,821
I used to love drisheen.

536
00:25:20,112 --> 00:25:22,071
Irish blood sausage.

537
00:25:22,588 --> 00:25:24,551
Blood sausage as a kid?

538
00:25:25,507 --> 00:25:27,337
One day,
I brought it to school for lunch.

539
00:25:27,380 --> 00:25:29,513
I can imagine
the crap you took for that.

540
00:25:29,556 --> 00:25:31,515
Oh, it was a bloody massacre.

541
00:25:31,558 --> 00:25:33,691
I never brought it again.

542
00:25:33,734 --> 00:25:36,128
Hell, I didn't even eat it for years.

543
00:25:36,172 --> 00:25:37,814
See,
that's what I'm trying to avoid though.

544
00:25:37,858 --> 00:25:39,592
Guys feeling ashamed of who they are

545
00:25:39,635 --> 00:25:40,792
and where they come from.

546
00:25:40,836 --> 00:25:44,093
Later on, when I was at the Academy,
there was this Italian guy,

547
00:25:44,136 --> 00:25:47,321
DeLuca, he brought pajata.

548
00:25:48,179 --> 00:25:51,008
Intestine stew.

549
00:25:51,317 --> 00:25:52,928
Don't tell me you roasted him.

550
00:25:52,971 --> 00:25:54,755
Oh, up one side and down the other.

551
00:25:56,757 --> 00:26:00,283
And then I remembered
being on the other side.

552
00:26:00,326 --> 00:26:02,459
I thought how can I bust his chops

553
00:26:02,502 --> 00:26:05,114
when I couldn't take it myself?

554
00:26:07,009 --> 00:26:08,924
I guess we've all done it.

555
00:26:09,885 --> 00:26:11,903
Well, I never did it again.

556
00:26:11,947 --> 00:26:13,711
I can't tell you what to do,

557
00:26:13,754 --> 00:26:16,734
but you know my stance on the shield.

558
00:26:17,647 --> 00:26:19,787
When we wear the shield,
we're all family.

559
00:26:19,812 --> 00:26:22,815
Which means you can stand up
for what you believe in,

560
00:26:23,303 --> 00:26:26,132
and still be a part of the family.

561
00:26:31,618 --> 00:26:34,034
Is that a-a new shirt?

562
00:26:34,059 --> 00:26:36,678
Yeah, it, uh, it is.
Andrea gave it to me.

563
00:26:36,703 --> 00:26:37,838
Mm.

564
00:26:37,863 --> 00:26:39,296
We're going to the movies tonight.

565
00:26:39,321 --> 00:26:41,453
- That your new girlfriend?
- Yep.

566
00:26:41,478 --> 00:26:44,220
And what exactly did you do
to make her so mad at you?

567
00:26:44,245 --> 00:26:46,204
It's not that bad.

568
00:26:46,386 --> 00:26:48,432
No, not at all. It makes a statement.

569
00:26:48,457 --> 00:26:50,677
- Thank you.
- Yeah, what's the statement?

570
00:26:50,702 --> 00:26:52,356
My girlfriend shops blindfolded.

571
00:26:54,511 --> 00:26:56,838
Sean, if you like it,
that's all that matters.

572
00:26:56,882 --> 00:26:59,908
Oh, I hate it more than every
Boston sports team combined.

573
00:26:59,951 --> 00:27:02,258
Well, have you told Andrea
how you feel about the shirt?

574
00:27:02,301 --> 00:27:03,868
Uh, no, he has not.

575
00:27:03,912 --> 00:27:06,044
No, everyone tells little white lies

576
00:27:06,088 --> 00:27:07,941
- to spare people's feelings.
- I don't.

577
00:27:07,985 --> 00:27:10,179
And this is not a little white
lie we're talking about.

578
00:27:10,222 --> 00:27:12,007
This is a giant whopper of a lie.

579
00:27:12,050 --> 00:27:13,288
Enough out of you.

580
00:27:13,332 --> 00:27:15,184
It's a slippery slope,
that white lie thing.

581
00:27:15,227 --> 00:27:17,378
Says the guy who saved
all our grade school art.

582
00:27:17,422 --> 00:27:19,971
Yeah, and said it was brilliant,
even when it was lousy.

583
00:27:20,015 --> 00:27:21,326
They got you there, Pop.

584
00:27:21,370 --> 00:27:23,061
Well,
there were exceptions for children.

585
00:27:23,105 --> 00:27:24,334
And significant others.

586
00:27:24,359 --> 00:27:25,959
Like Mom's tuna casserole?

587
00:27:28,489 --> 00:27:31,156
- Bad?
- It was an acquired taste.

588
00:27:31,200 --> 00:27:32,853
Which you acquired?

589
00:27:33,302 --> 00:27:34,899
Over time.

590
00:27:34,943 --> 00:27:37,150
Other than that,
she was a marvelous cook.

591
00:27:37,174 --> 00:27:38,250
The best!

592
00:27:38,294 --> 00:27:40,768
Except somehow whenever
she cooked tuna casserole,

593
00:27:41,106 --> 00:27:42,542
most of us kids would find a way

594
00:27:42,567 --> 00:27:44,177
- to escape the house.
- Yeah, only I was

595
00:27:44,202 --> 00:27:45,812
too young to escape,
so it was just me and Dad.

596
00:27:45,837 --> 00:27:47,926
- It wasn't that bad.
- No, I still remember your trick.

597
00:27:48,093 --> 00:27:49,747
Take a bite, a sip of water,

598
00:27:49,772 --> 00:27:51,557
- bite, sip...
- You're welcome.

599
00:27:51,582 --> 00:27:53,802
He did that to spare his
wife's feelings, it's very sweet.

600
00:27:53,962 --> 00:27:55,424
Thank you, Eddie.

601
00:27:55,449 --> 00:27:57,968
It's the same reason we ate that
spinach quiche you made, Eddie.

602
00:27:57,993 --> 00:28:00,001
Whoa! You didn't like my quiche?

603
00:28:00,026 --> 00:28:02,370
Three weeks later, it still haunts me.

604
00:28:02,395 --> 00:28:03,540
Pop!

605
00:28:03,941 --> 00:28:06,160
- It was quiche.
- Who knew?

606
00:28:06,451 --> 00:28:09,139
- It wasn't that bad.
- Did it make a statement?

607
00:28:09,238 --> 00:28:12,110
Yes, it said pass the potatoes.

608
00:28:12,154 --> 00:28:14,156
- What about you?
- As the guy who's

609
00:28:14,199 --> 00:28:16,767
going home with you tonight,
it was tasty.

610
00:28:16,810 --> 00:28:18,416
See, learn from them.

611
00:28:18,460 --> 00:28:20,249
That's what you tell
Andrea about your shirt.

612
00:28:20,292 --> 00:28:21,683
Yeah, that it was tasty?

613
00:28:28,440 --> 00:28:30,520
We checked the surveillance
footage in the area.

614
00:28:30,563 --> 00:28:32,609
Nothing that indicates
where they were heading.

615
00:28:32,652 --> 00:28:34,613
Great. It's just great.

616
00:28:34,638 --> 00:28:37,511
What I don't get is why
haven't they taken off yet?

617
00:28:37,536 --> 00:28:40,104
I don't know, maybe Christine's
having second thoughts.

618
00:28:40,129 --> 00:28:42,781
She's, uh... it's a big move

619
00:28:42,806 --> 00:28:45,116
- she's trying to make.
- Especially for her daughter.

620
00:28:45,141 --> 00:28:47,417
Yeah. Well, we know one thing.

621
00:28:47,442 --> 00:28:50,183
They're on the run now.
Just got to figure out where.

622
00:28:50,375 --> 00:28:52,246
They're not on any manifests at JFK,

623
00:28:52,271 --> 00:28:54,012
LaGuardia or Newark.

624
00:28:54,037 --> 00:28:55,474
Well, they could still be in the city.

625
00:28:55,841 --> 00:28:57,756
Detective Reagan?

626
00:28:59,664 --> 00:29:01,890
It's all right, let him through.

627
00:29:04,467 --> 00:29:06,038
All right, maybe it's nothing,

628
00:29:06,081 --> 00:29:08,166
but Christine, she speaks fluent French.

629
00:29:08,210 --> 00:29:11,046
She used to visit family
in Montreal as a kid.

630
00:29:11,070 --> 00:29:13,302
She talked about getting
a place up there one day.

631
00:29:13,345 --> 00:29:14,695
Okay, um...

632
00:29:15,408 --> 00:29:17,214
you did the right thing
coming in. Thank you.

633
00:29:17,239 --> 00:29:19,111
Thanks. Yeah.

634
00:29:19,136 --> 00:29:20,450
I just, uh...

635
00:29:20,814 --> 00:29:22,369
I just wish there was more I could do.

636
00:29:24,182 --> 00:29:26,141
You've done enough, Will.

637
00:29:26,190 --> 00:29:27,339
Believe me.

638
00:29:27,364 --> 00:29:29,279
We'll give you a call as
soon as we have something.

639
00:29:29,805 --> 00:29:31,295
Thanks.

640
00:29:32,492 --> 00:29:33,632
What do you think?

641
00:29:33,657 --> 00:29:35,781
I think I remember
that there's an Amtrak

642
00:29:35,806 --> 00:29:38,635
train that goes to Montreal
once a day from Penn Station.

643
00:29:39,702 --> 00:29:41,138
It's worth a shot, let's go.

644
00:29:44,463 --> 00:29:46,360
Uh, you going somewhere?

645
00:29:46,404 --> 00:29:49,605
Yeah. To my old partner's
private security firm.

646
00:29:49,630 --> 00:29:51,328
What're you talking about?

647
00:29:51,773 --> 00:29:53,400
Good hours, good money.

648
00:29:53,425 --> 00:29:55,210
You're not going anywhere.

649
00:29:55,235 --> 00:29:57,107
Yeah,
state attorney's about to say different.

650
00:29:57,132 --> 00:29:58,525
I wouldn't be so sure.

651
00:29:58,550 --> 00:29:59,682
Meaning?

652
00:29:59,707 --> 00:30:00,757
I had my interview.

653
00:30:00,827 --> 00:30:02,849
- And?
- And I told the truth.

654
00:30:02,892 --> 00:30:04,153
Like I said, I'm out of here.

655
00:30:04,178 --> 00:30:06,659
But didn't volunteer any information.

656
00:30:08,607 --> 00:30:10,576
Just tell me what happened, would you?

657
00:30:10,601 --> 00:30:13,463
The investigator asked me
about your handling of the case,

658
00:30:13,488 --> 00:30:15,490
but never directly asked me

659
00:30:15,515 --> 00:30:17,952
if you threatened Marter
after his release.

660
00:30:18,193 --> 00:30:19,890
And you never told them?

661
00:30:19,933 --> 00:30:20,891
No.

662
00:30:21,303 --> 00:30:22,571
So you lied?

663
00:30:22,596 --> 00:30:24,723
It's not a lie if she never
asked the question.

664
00:30:24,748 --> 00:30:26,033
What would you call it?

665
00:30:26,058 --> 00:30:28,810
An omission made out
of loyalty and gratitude.

666
00:30:29,857 --> 00:30:31,772
So they got nothing now.

667
00:30:33,860 --> 00:30:35,192
Erin, I don't know what to say.

668
00:30:35,217 --> 00:30:37,654
Say you'll unpack those boxes.

669
00:30:43,261 --> 00:30:45,307
We got a problem, boss.

670
00:30:47,613 --> 00:30:49,963
I can see that.

671
00:30:50,007 --> 00:30:51,083
Meaning?

672
00:30:51,108 --> 00:30:52,631
Meaning Sid brought backup.

673
00:30:52,830 --> 00:30:54,527
Deputy Chancellor Hoffman called

674
00:30:54,552 --> 00:30:56,902
a special meeting at HS 389.

675
00:30:56,927 --> 00:31:00,217
Now there's already a mob
outside and way out of hand.

676
00:31:01,018 --> 00:31:02,344
And your advice?

677
00:31:02,369 --> 00:31:04,807
If a mob is demonstrating
against police using force

678
00:31:04,832 --> 00:31:08,425
in their school, it might be wise
not to use force on the mob.

679
00:31:08,826 --> 00:31:10,811
Depends on the mob. How bad?

680
00:31:10,836 --> 00:31:12,704
When we tried to move them
back onto the sidewalk,

681
00:31:12,729 --> 00:31:14,601
they started pushing back
and throwing things.

682
00:31:14,668 --> 00:31:17,541
So far no injuries,
but the crowd is building.

683
00:31:17,817 --> 00:31:20,045
Issue a level-one mobilization.

684
00:31:20,070 --> 00:31:22,159
Minimum manpower to calm things down.

685
00:31:22,233 --> 00:31:23,452
We should have a plan B.

686
00:31:23,477 --> 00:31:24,957
We do. A level-two mobilization.

687
00:31:24,982 --> 00:31:27,332
In reserve. I do not want to escalate.

688
00:31:27,357 --> 00:31:30,056
But at the same time,
standing down is just...

689
00:31:30,081 --> 00:31:32,475
a white flag. The doors open?

690
00:31:32,500 --> 00:31:34,198
No, the crowd's waiting to get in.

691
00:31:34,223 --> 00:31:35,746
Well, open 'em up. Let the people in.

692
00:31:35,771 --> 00:31:37,207
Shrink the crowd on the street.

693
00:31:37,232 --> 00:31:38,363
Yes, boss.

694
00:31:38,388 --> 00:31:39,955
How many officers you want inside?

695
00:31:41,030 --> 00:31:42,248
One.

696
00:31:46,570 --> 00:31:48,746
Last call for train number 91

697
00:31:48,790 --> 00:31:51,183
for Miami, leaving on track four.

698
00:31:51,227 --> 00:31:52,750
Got it?

699
00:31:52,794 --> 00:31:54,796
Yeah. Train to Montreal
leaves in four minutes.

700
00:31:54,839 --> 00:31:56,565
Track eight.

701
00:31:57,290 --> 00:32:01,512
Final boarding announcement
for train number 148

702
00:32:01,537 --> 00:32:04,278
to Springfield, leaving on track three.

703
00:32:07,993 --> 00:32:10,463
Come on. Hey!

704
00:32:10,507 --> 00:32:11,943
Last call for Montreal, track eight.

705
00:32:11,987 --> 00:32:13,292
Go that way.

706
00:32:19,254 --> 00:32:21,257
You have nowhere to go, Christine.

707
00:32:22,466 --> 00:32:24,129
I never received the notices!

708
00:32:24,173 --> 00:32:26,436
I swear I would've been
at the hearing if I had!

709
00:32:26,479 --> 00:32:28,438
It's okay, just come with us.

710
00:32:28,481 --> 00:32:29,976
I want to be with my mom.

711
00:32:30,019 --> 00:32:31,484
We know.

712
00:32:31,528 --> 00:32:33,269
- We know you do.
- When that agent served me

713
00:32:33,312 --> 00:32:34,923
with a deportation letter, I panicked.

714
00:32:34,966 --> 00:32:36,751
I didn't know what to do.

715
00:32:36,794 --> 00:32:38,404
Well, I can tell you one
thing you're not gonna do

716
00:32:38,448 --> 00:32:41,357
is get on that train because if you do,
you become a fugitive.

717
00:32:41,401 --> 00:32:44,028
That means if you try to
come back inside the U.S.,

718
00:32:44,071 --> 00:32:45,542
you're subject to arrest.

719
00:32:45,585 --> 00:32:47,539
Yes, but the immigration
agent said that if I stay,

720
00:32:47,583 --> 00:32:49,067
I could be arrested.

721
00:32:49,111 --> 00:32:50,765
I spoke to the immigration agent.

722
00:32:50,808 --> 00:32:53,426
He's offering an emergency appeal,

723
00:32:53,470 --> 00:32:55,334
but only if you come in on your own.

724
00:32:55,916 --> 00:32:57,206
But that at least means that

725
00:32:57,249 --> 00:33:00,659
you can fight this deportation
the right way, not like this.

726
00:33:00,684 --> 00:33:02,077
And what if I lose?

727
00:33:03,840 --> 00:33:06,066
I can't promise you anything.

728
00:33:06,109 --> 00:33:07,694
Except I will promise you

729
00:33:07,738 --> 00:33:09,827
that if you get on that train,
you lose everything.

730
00:33:10,639 --> 00:33:12,961
Final call for Montreal, track eight.

731
00:33:13,475 --> 00:33:15,485
I felt like I had no choice.

732
00:33:15,528 --> 00:33:17,661
Well, now you do have a choice.

733
00:33:17,704 --> 00:33:19,533
I know you love Emmy.

734
00:33:19,576 --> 00:33:20,972
I know you wouldn't hurt her.

735
00:33:21,015 --> 00:33:24,571
Look. You built a great life here
for both of you.

736
00:33:24,615 --> 00:33:26,104
Don't give it up.

737
00:33:26,521 --> 00:33:29,263
You stay here and you fight for it.

738
00:33:33,745 --> 00:33:34,852
Okay.

739
00:33:35,999 --> 00:33:37,182
We'll give it a try.

740
00:33:37,459 --> 00:33:39,422
Okay. Good call.

741
00:33:39,465 --> 00:33:41,336
Come on, let us take you home.

742
00:33:56,569 --> 00:33:59,094
Uh, Commissioner Reagan.

743
00:33:59,980 --> 00:34:01,792
What are you doing here?

744
00:34:02,816 --> 00:34:04,316
I'd like to speak.

745
00:34:04,360 --> 00:34:06,231
It's not really the forum.

746
00:34:06,275 --> 00:34:09,782
Well, my side seems a little
short on forums these days.

747
00:34:09,826 --> 00:34:11,933
How about I borrow yours?

748
00:34:11,976 --> 00:34:13,934
I'm sorry, uh, something like this

749
00:34:13,978 --> 00:34:15,488
would need to be cleared first.

750
00:34:16,496 --> 00:34:18,333
The crowd seems ready to rock.

751
00:34:18,377 --> 00:34:20,158
I don't think there's gonna be time.

752
00:34:20,959 --> 00:34:24,625
I meant cleared through
channels for another time.

753
00:34:25,395 --> 00:34:27,905
Yes, I'll be quick. I promise.

754
00:34:28,388 --> 00:34:29,824
I've got to say no.

755
00:34:31,511 --> 00:34:32,867
Okay.

756
00:34:33,430 --> 00:34:35,182
I'll be back.

757
00:34:39,613 --> 00:34:40,831
Good evening.

758
00:34:40,875 --> 00:34:42,991
I'm Police Commissioner Frank Reagan.

759
00:34:45,723 --> 00:34:47,507
What do you have to say for yourself?

760
00:34:47,532 --> 00:34:49,622
We don't want to see you here!

761
00:34:53,076 --> 00:34:54,774
Hey. Hey!

762
00:34:54,817 --> 00:34:57,037
- Please show some respect!
- You don't belong here!

763
00:34:57,080 --> 00:34:59,039
- No cops on campus!
- Leave our kids alone!

764
00:34:59,082 --> 00:35:01,520
Hey, please, show some respect!

765
00:35:01,563 --> 00:35:03,173
Everyone.

766
00:35:05,015 --> 00:35:06,538
Thank you.

767
00:35:08,298 --> 00:35:11,007
Officer Fernandez,
the school safety agent

768
00:35:11,051 --> 00:35:13,532
who fought with Roland James
the other day,

769
00:35:14,012 --> 00:35:15,664
has been reassigned.

770
00:35:18,188 --> 00:35:20,143
Please.

771
00:35:21,517 --> 00:35:24,999
But there is something about him
you should know.

772
00:35:29,105 --> 00:35:31,846
This is a list of materials confiscated

773
00:35:31,871 --> 00:35:34,353
by this unarmed officer

774
00:35:34,378 --> 00:35:36,762
over the last year

775
00:35:36,787 --> 00:35:38,615
in your school.

776
00:35:41,748 --> 00:35:44,084
Knives, pistols,

777
00:35:44,127 --> 00:35:46,565
two semiautomatic rifles,

778
00:35:46,608 --> 00:35:49,045
box cutters, fentanyl,

779
00:35:49,589 --> 00:35:51,265
barbiturates,

780
00:35:51,309 --> 00:35:53,485
methamphetamine.

781
00:35:53,528 --> 00:35:56,226
Whatever you don't want

782
00:35:56,555 --> 00:35:58,557
around your kids,

783
00:35:59,708 --> 00:36:02,145
he got it out of your school.

784
00:36:04,365 --> 00:36:08,021
All we're trying to do
here is keep your kids safe.

785
00:36:08,525 --> 00:36:10,066
That's it.

786
00:36:10,860 --> 00:36:12,696
Thanks for your time.

787
00:36:14,462 --> 00:36:16,246
They're all yours.

788
00:36:20,250 --> 00:36:22,122
Hey, I'm punching out early.

789
00:36:22,165 --> 00:36:24,082
You going off to celebrate your new job?

790
00:36:24,107 --> 00:36:25,883
If I was smart, yeah, but...

791
00:36:25,908 --> 00:36:27,649
I might just stick
around here for a while.

792
00:36:27,693 --> 00:36:30,292
Lousy pay and long
hours... who could beat that?

793
00:36:30,335 --> 00:36:32,299
Someone's got to keep their eye on you.

794
00:36:33,944 --> 00:36:35,545
I heard the attorney general

795
00:36:35,570 --> 00:36:37,398
cleared you of any wrongdoing.

796
00:36:38,013 --> 00:36:39,705
Thanks to you.

797
00:36:40,098 --> 00:36:41,402
You don't look very happy

798
00:36:41,446 --> 00:36:43,273
for someone who just dodged a bullet.

799
00:36:43,317 --> 00:36:45,885
I'm glad they're not bringing charges,
but...

800
00:36:46,730 --> 00:36:48,398
something's just not sitting right.

801
00:36:49,482 --> 00:36:50,609
What?

802
00:36:50,995 --> 00:36:53,967
When Marter tried to run,
I had a solid grip on his jacket.

803
00:36:54,487 --> 00:36:56,852
And he slipped and fell.
It was an accident.

804
00:36:56,896 --> 00:36:58,491
That's the thing.

805
00:36:59,028 --> 00:37:00,910
I was holding onto him.

806
00:37:01,770 --> 00:37:03,841
And I could hear
that old lady crying and...

807
00:37:03,884 --> 00:37:06,333
And what?
What are you, what are you saying?

808
00:37:07,584 --> 00:37:09,169
That I'm not sure.

809
00:37:09,836 --> 00:37:11,084
You're not sure

810
00:37:11,127 --> 00:37:14,397
if you let him fall on purpose?

811
00:37:14,440 --> 00:37:15,871
Come on, Anthony.

812
00:37:15,915 --> 00:37:17,786
That's not who you are.

813
00:37:19,166 --> 00:37:20,863
I hated Marter for what he did.

814
00:37:21,222 --> 00:37:23,779
Hated that he got away
with it... that's me, too.

815
00:37:24,184 --> 00:37:25,955
Okay.

816
00:37:26,603 --> 00:37:28,915
Come to confession with me.

817
00:37:28,958 --> 00:37:30,685
- What?
- What?

818
00:37:30,728 --> 00:37:33,702
I made a sin of omission
in my interview.

819
00:37:33,746 --> 00:37:36,400
And Saint Barnabus has hours
every weeknight till 9:00.

820
00:37:36,444 --> 00:37:37,706
Let's go.

821
00:37:37,731 --> 00:37:39,950
I just confessed to you.

822
00:37:41,084 --> 00:37:42,521
What happened happened.

823
00:37:42,972 --> 00:37:44,371
Anthony...

824
00:37:44,917 --> 00:37:48,616
Saint Bar and Grill has
hours until 2:00 a.m.

825
00:37:48,761 --> 00:37:50,545
I'm heading there.

826
00:37:50,873 --> 00:37:52,614
Thank you.

827
00:37:54,157 --> 00:37:56,007
For always having my back.

828
00:37:58,387 --> 00:38:00,650
And thanks for always having mine.

829
00:38:06,351 --> 00:38:07,823
Emmy! Hey.

830
00:38:07,867 --> 00:38:09,651
- Okay, guys.
- Hey.

831
00:38:09,695 --> 00:38:11,522
Hey!

832
00:38:13,674 --> 00:38:16,111
Are you okay?
I am so glad that you're home, honey.

833
00:38:16,136 --> 00:38:17,703
I'm fine, Dad.

834
00:38:17,833 --> 00:38:19,356
I'm sorry, Will.

835
00:38:22,784 --> 00:38:24,452
It's okay.

836
00:38:24,609 --> 00:38:26,088
I'm just, uh,

837
00:38:26,320 --> 00:38:27,800
I'm glad you're safe.

838
00:38:28,915 --> 00:38:31,281
Why don't you guys head inside,
all right?

839
00:38:31,325 --> 00:38:32,919
Thanks.

840
00:38:33,544 --> 00:38:34,763
Not you, Will.

841
00:38:34,807 --> 00:38:36,715
Excuse me?

842
00:38:37,058 --> 00:38:38,556
I think it's about time you knocked off

843
00:38:38,636 --> 00:38:39,855
the innocent dad routine.

844
00:38:39,899 --> 00:38:41,261
Don't you think?

845
00:38:41,728 --> 00:38:44,072
You know, how you got screwed
out of custody and all that?

846
00:38:44,097 --> 00:38:45,577
What are you talking about?

847
00:38:45,731 --> 00:38:47,016
You said it yourself.

848
00:38:47,041 --> 00:38:49,077
Christine would never have
missed that hearing

849
00:38:49,102 --> 00:38:51,079
if she knew
about the immigration notices.

850
00:38:51,104 --> 00:38:53,672
You made sure she didn't get them.

851
00:38:55,358 --> 00:38:56,592
I want to see my daughter.

852
00:38:56,617 --> 00:38:58,480
Did you know your neighbor has
a doorbell cam

853
00:38:58,505 --> 00:39:00,988
that looks right onto
Christine's mailbox?

854
00:39:04,909 --> 00:39:07,120
- I can explain.
- You don't have to.

855
00:39:07,145 --> 00:39:10,265
We got videotape proof of you
stealing Christine's mail,

856
00:39:10,290 --> 00:39:13,877
specifically the immigration notices.

857
00:39:16,167 --> 00:39:18,006
Why don't you explain that?

858
00:39:21,854 --> 00:39:23,638
I was bringing in her mail one day

859
00:39:23,681 --> 00:39:25,074
when I spotted the first one.

860
00:39:25,118 --> 00:39:28,034
That's when I got the idea.

861
00:39:28,077 --> 00:39:30,767
A way that I could have
Emmy in my life full-time.

862
00:39:30,810 --> 00:39:33,512
- By getting her mom deported?
- I should've left it alone.

863
00:39:33,556 --> 00:39:36,566
But I started checking her mail
before Christine got home from work.

864
00:39:37,652 --> 00:39:39,001
So I could grab the other notices.

865
00:39:39,045 --> 00:39:40,524
It was a horrible thing to do.

866
00:39:40,568 --> 00:39:42,309
Well, we can agree on that much.

867
00:39:42,352 --> 00:39:43,698
Emmy's growing up.

868
00:39:44,123 --> 00:39:46,560
I barely get to see her.
I'm missing so much.

869
00:39:46,792 --> 00:39:49,871
What happened to playing
the hand you're dealt, Dad?

870
00:39:50,914 --> 00:39:52,885
I never meant for things to go this far.

871
00:39:52,928 --> 00:39:54,893
I never thought
Christine would take Emmy.

872
00:39:54,918 --> 00:39:57,545
I'm sure Christine never thought
you'd stoop this low yourself.

873
00:40:00,173 --> 00:40:02,163
Why didn't you just call a lawyer?

874
00:40:02,188 --> 00:40:05,670
I couldn't do that,
'cause the truth is...

875
00:40:05,941 --> 00:40:08,139
Emmy's better off with Christine.

876
00:40:09,098 --> 00:40:10,975
Any judge would see that.

877
00:40:12,008 --> 00:40:14,794
Well, unfortunately,
you refuse to see it yourself.

878
00:40:15,829 --> 00:40:17,918
And you broke the law
trying to change it.

879
00:40:18,475 --> 00:40:20,869
Turn around.

880
00:40:25,439 --> 00:40:27,158
I'm sorry.

881
00:40:28,162 --> 00:40:29,744
Me, too.

882
00:40:35,057 --> 00:40:36,189
Fall in.

883
00:40:42,122 --> 00:40:44,342
Got an announcement
to make today before roll call.

884
00:40:46,386 --> 00:40:48,505
Going forward we're gonna
have a zero tolerance policy

885
00:40:48,549 --> 00:40:50,725
towards ethnic shaming.

886
00:40:50,768 --> 00:40:52,814
With regard to language, action

887
00:40:52,858 --> 00:40:55,077
or imitation in this house.

888
00:40:57,036 --> 00:40:58,940
Zero. Any questions?

889
00:41:02,171 --> 00:41:04,173
We all bust chops here, we tell jokes.

890
00:41:04,217 --> 00:41:05,914
And they cross the line.

891
00:41:05,958 --> 00:41:07,437
And because our fellow officers
follow along,

892
00:41:07,481 --> 00:41:08,830
we figure that makes it okay.

893
00:41:08,874 --> 00:41:10,876
But it doesn't.

894
00:41:14,749 --> 00:41:16,011
No questions?

895
00:41:16,055 --> 00:41:17,404
Sarge?

896
00:41:17,447 --> 00:41:20,363
I am a little confused.

897
00:41:20,407 --> 00:41:22,171
Maybe you could give us a demonstration?

898
00:41:26,021 --> 00:41:28,188
Yeah, sure, Officer Miller.

899
00:41:28,231 --> 00:41:29,938
Officer Miller,
you're from Virginia, right?

900
00:41:29,982 --> 00:41:32,094
- West Virginia, Sarge.
- West Virginia, I'm sorry.

901
00:41:32,137 --> 00:41:33,842
So tell me, how do the
New York City squirrel brains

902
00:41:33,885 --> 00:41:35,683
stack up against
the ones you have back home?

903
00:41:37,598 --> 00:41:39,774
Still pretty good eating?

904
00:41:39,817 --> 00:41:41,209
Haven't tried 'em.

905
00:41:41,252 --> 00:41:43,647
Did you guys hear what Officer
Miller's ex-girlfriend said

906
00:41:43,691 --> 00:41:44,910
to him when she broke up with him?

907
00:41:44,953 --> 00:41:47,042
"I hope we can still be cousins."

908
00:41:51,786 --> 00:41:53,993
Look, if that landed wrong, I'm sorry.

909
00:41:54,037 --> 00:41:55,311
Sincerely.

910
00:41:55,355 --> 00:41:57,052
But you asked for it.

911
00:41:57,096 --> 00:41:59,359
And if Officer Miller is upset with me

912
00:41:59,402 --> 00:42:01,169
right now, rightfully so,

913
00:42:01,562 --> 00:42:03,695
that's okay, because we'll make amends,

914
00:42:03,972 --> 00:42:05,931
and we'll move forward.

915
00:42:05,974 --> 00:42:08,237
Because this stupidity ends now.

916
00:42:08,281 --> 00:42:10,637
We got a day ahead of us
out there on the streets,

917
00:42:10,662 --> 00:42:12,620
where there's gonna be
no shortage of disrespect

918
00:42:12,645 --> 00:42:14,559
and insults waiting for us.

919
00:42:14,584 --> 00:42:17,535
So let's, uh,
give each other a break in here.

920
00:42:17,560 --> 00:42:20,781
All right? In our house.

921
00:42:22,781 --> 00:42:27,782
-CREDITS-

