1
00:00:06,212 --> 00:00:08,199
Eve? How did you find me?

2
00:00:08,240 --> 00:00:09,880
What is she like? Hélène?

3
00:00:09,919 --> 00:00:11,411
Why not just ask Villanelle?

4
00:00:11,432 --> 00:00:12,629
Do you believe in God?

5
00:00:12,676 --> 00:00:14,480
I have faith that
I'm not as shitty inside

6
00:00:14,519 --> 00:00:15,720
as some people think I am.

7
00:00:15,759 --> 00:00:17,199
I'm trying to show you I've changed.

8
00:00:17,239 --> 00:00:19,000
Maybe I've changed.
Have you thought of that?

9
00:00:19,039 --> 00:00:21,239
Just dunk me!

10
00:00:23,359 --> 00:00:25,519
The funeral home
Rhian Bevan's body was taken to.

11
00:00:25,559 --> 00:00:26,921
Do you know Hélène?

12
00:00:26,960 --> 00:00:29,039
Someone has been hunting down and
killing members of The Twelve.

13
00:00:29,079 --> 00:00:31,160
That means they know a damn
sight more than we do.

14
00:00:31,199 --> 00:00:33,200
Stop meddling. You'll be arrested,

15
00:00:33,240 --> 00:00:35,479
and put in prison for
a long, long, long time.

16
00:00:35,520 --> 00:00:36,560
Vlad.

17
00:00:36,600 --> 00:00:37,807
Hello, traitor.

18
00:00:40,799 --> 00:00:42,640
Oh. I didn't kill you.

19
00:00:44,021 --> 00:00:45,421
Found her!

20
00:00:45,496 --> 00:00:47,233
So, what happens now?

21
00:00:47,322 --> 00:00:48,882
I lead you to salvation.

22
00:01:01,370 --> 00:01:02,958
Tell us what you know!

23
00:01:04,389 --> 00:01:05,779
I've nothing to tell.

24
00:01:06,339 --> 00:01:07,603
_

25
00:01:08,534 --> 00:01:09,977
_

26
00:01:10,079 --> 00:01:11,840
Does anyone here know
if this man speaks the truth?

27
00:01:12,041 --> 00:01:13,842
Come on! Fess up!

28
00:01:15,599 --> 00:01:19,319
Ladies and gentlemen, thank you
for visiting the Tower of London.

29
00:01:21,585 --> 00:01:23,046
Have you got the tracker?

30
00:01:23,400 --> 00:01:24,480
Yes.

31
00:01:24,519 --> 00:01:25,960
Don't lose her.

32
00:01:41,120 --> 00:01:44,640
I guess I 've never known anyone in
my life who really challenges me.

33
00:01:44,680 --> 00:01:46,267
But maybe you'll be different.

34
00:01:48,903 --> 00:01:50,142
_

35
00:02:42,907 --> 00:02:48,876
www.subtitulamos.tv

36
00:03:07,617 --> 00:03:10,137
How much longer are we gonna be here?

37
00:03:10,599 --> 00:03:12,599
I'm sure we'll be moving soon, Barbara.

38
00:03:14,719 --> 00:03:17,524
Okay. Question number 45.

39
00:03:18,120 --> 00:03:21,319
On what day did God create

40
00:03:21,360 --> 00:03:25,400
creatures who swim in the sea
and fly in the sky?

41
00:03:35,571 --> 00:03:37,971
Question number 46.

42
00:03:38,081 --> 00:03:42,277
Who killed Sisera by stabbing him
in the head with a tent peg?

43
00:03:43,126 --> 00:03:44,525
Ouch!

44
00:03:44,800 --> 00:03:46,400
Question number 47.

45
00:03:46,439 --> 00:03:49,319
In John 11:35, Jesus wept.

46
00:03:49,360 --> 00:03:51,240
Why did he weep?

47
00:03:51,280 --> 00:03:54,240
Clue, it's not because his coach
broke down on the N4.

48
00:03:54,280 --> 00:03:56,177
I have something I'd like to say.

49
00:03:58,520 --> 00:04:00,599
Okay. Is it about the quiz or...

50
00:04:04,400 --> 00:04:08,240
"There shall be more joy in Heaven
over one sinner that repents

51
00:04:08,280 --> 00:04:12,199
"than over 99 righteous persons
that need no repentance."

52
00:04:12,240 --> 00:04:14,039
Luke, Chapter 15.

53
00:04:18,199 --> 00:04:19,959
Thank you, Nelle.

54
00:04:24,360 --> 00:04:27,440
Okay, can you please all pass
your sheets to the front?

55
00:04:27,964 --> 00:04:30,405
Okay, so to avoid
a repeat of last year,

56
00:04:30,480 --> 00:04:32,759
I've decided to
allocate you your tents,

57
00:04:32,800 --> 00:04:35,514
so if you can please
try and stick to your own.

58
00:04:35,840 --> 00:04:37,120
Barbara...

59
00:04:44,805 --> 00:04:46,404
Just leave it!

60
00:05:39,534 --> 00:05:40,840
He wants you gone.

61
00:05:43,560 --> 00:05:45,759
He knows something happened
between you and the daughter,

62
00:05:45,980 --> 00:05:47,622
he just doesn't know what.

63
00:05:47,979 --> 00:05:49,298
What are you doing here?

64
00:05:49,319 --> 00:05:51,277
What do you mean what am I doing here?

65
00:05:51,639 --> 00:05:54,360
I'm here to guide you, remember?

66
00:05:56,159 --> 00:05:57,759
I'm your spiritual guru.

67
00:05:59,240 --> 00:06:01,279
Er, first piece of advice...

68
00:06:02,112 --> 00:06:03,839
don't eat the weird camping food.

69
00:06:05,879 --> 00:06:06,959
Come.

70
00:06:08,920 --> 00:06:11,519
You want to know why
I look and sound like you?

71
00:06:11,560 --> 00:06:14,399
Don't deny it,
I can see into your brain.

72
00:06:15,319 --> 00:06:16,319
Come.

73
00:06:21,399 --> 00:06:23,519
Everyone experiences me differently.

74
00:06:24,560 --> 00:06:28,040
I appear to some as an angel,

75
00:06:28,079 --> 00:06:30,797
to some as a voice in the clouds,

76
00:06:30,818 --> 00:06:32,636
to some as a burning bush.

77
00:06:33,959 --> 00:06:37,079
But for you, I'm you in drag.

78
00:06:37,120 --> 00:06:38,480
Does that make sense?

79
00:06:38,519 --> 00:06:39,840
Yes.

80
00:06:39,879 --> 00:06:42,360
You and I both know
how well you're doing.

81
00:06:42,399 --> 00:06:45,840
Your goodness is really
starting to "pop".

82
00:06:47,199 --> 00:06:49,600
You just need to convince him of it.

83
00:06:49,639 --> 00:06:52,360
You can't let him stand in the
way of your transformation.

84
00:06:52,399 --> 00:06:53,720
He doesn't believe in me.

85
00:06:53,759 --> 00:06:56,680
He's just threatened by you.

86
00:06:56,720 --> 00:07:00,319
Make things right with the daughter,
and the vicar will follow.

87
00:07:01,759 --> 00:07:02,759
Go on.

88
00:07:04,959 --> 00:07:06,079
Go get them, tiger!

89
00:07:12,000 --> 00:07:13,040
Whoa...

90
00:07:19,720 --> 00:07:20,800
Knock, knock.

91
00:07:24,639 --> 00:07:26,639
And behold,

92
00:07:26,680 --> 00:07:31,079
the dove returned to Noah with a freshly
plucked olive branch in her beak.

93
00:07:35,120 --> 00:07:36,879
You have to use your imagination.

94
00:07:38,720 --> 00:07:40,040
I need to finish unpacking.

95
00:07:40,920 --> 00:07:42,240
Let me help you.

96
00:07:46,680 --> 00:07:48,519
I know you're scared of me.

97
00:07:48,560 --> 00:07:49,920
You tried to kill me.

98
00:07:49,959 --> 00:07:52,079
- Yet you're still alive.
- So you admit it?

99
00:07:52,120 --> 00:07:53,159
That's not the point.

100
00:07:53,932 --> 00:07:56,091
The point is I, I didn't kill you!

101
00:07:56,112 --> 00:07:57,831
What does that matter?

102
00:07:57,870 --> 00:08:01,318
You tried to drown me but it's fine
because you didn't finish the job?

103
00:08:01,360 --> 00:08:03,480
- It matters, okay?
- I don't understand.

104
00:08:07,079 --> 00:08:10,040
I'm a bad person
who's trying to be good.

105
00:08:10,079 --> 00:08:11,800
You know when one person
thinks you're evil,

106
00:08:11,839 --> 00:08:14,199
everyone else starts to think it.

107
00:08:14,240 --> 00:08:16,560
And after a while, you start
to believe it yourself.

108
00:08:18,120 --> 00:08:19,920
That's why it matters
that you're still alive.

109
00:08:21,839 --> 00:08:23,399
It's working. I'm getting better.

110
00:08:27,628 --> 00:08:30,319
And it's all thanks to
being around people like you.

111
00:09:02,279 --> 00:09:03,559
Pack your bags, baby.

112
00:09:04,279 --> 00:09:05,440
I'm taking you to Paris.

113
00:09:06,223 --> 00:09:07,624
What is this?

114
00:09:07,645 --> 00:09:09,614
I know we agreed this is
gonna be a casual arrangement,

115
00:09:09,684 --> 00:09:11,279
but, I'm really starting
to feel, you know...

116
00:09:11,320 --> 00:09:12,879
Whoa! What are you doing?

117
00:09:12,919 --> 00:09:14,600
I told you before this even started.

118
00:09:14,639 --> 00:09:17,191
No overnight stays,
no presents, no mini-breaks...

119
00:09:17,221 --> 00:09:19,341
I'm joking! Jesus!

120
00:09:20,559 --> 00:09:23,320
So the data from
the tampon tracker came back.

121
00:09:23,360 --> 00:09:27,368
Hélène lives in Champ de Mars in Paris.

122
00:09:27,559 --> 00:09:29,480
Why didn't you just say that?

123
00:09:31,399 --> 00:09:32,679
Give it...

124
00:09:33,759 --> 00:09:35,039
Can you see?

125
00:09:36,360 --> 00:09:37,671
Paris...

126
00:09:37,716 --> 00:09:39,799
I thought we could spend a couple
of days doing reconnaissance.

127
00:09:39,840 --> 00:09:41,720
We can stake out her house,
we can track her movements

128
00:09:41,759 --> 00:09:43,679
and get a real sense of how
she operates on her ground.

129
00:09:43,720 --> 00:09:45,639
Or I could just knock
on the front door.

130
00:09:45,679 --> 00:09:48,679
Or you could just knock on the front door.
Yeah, why didn't I think of that?

131
00:09:48,720 --> 00:09:51,320
You know, you really were
wasted behind that desk at MI5.

132
00:09:52,919 --> 00:09:54,679
Isn't it time for
one of your meal breaks?

133
00:09:56,979 --> 00:09:58,704
How do you know
she won't just kill you?

134
00:09:58,751 --> 00:10:01,679
I mean, The Twelve, they've probably got
your mug shot up on the wall, right?

135
00:10:01,720 --> 00:10:03,846
"Axe murderer, refuse entry."

136
00:10:05,751 --> 00:10:06,787
Hey,

137
00:10:07,170 --> 00:10:10,282
I'm just trying to inject a little
know-how into your revenge.

138
00:10:11,279 --> 00:10:14,639
Well, what if your know-how isn't
the only know-how worth knowing?

139
00:10:15,440 --> 00:10:16,960
You know what you are?

140
00:10:17,000 --> 00:10:19,720
You're like one of those people,
they adopt a lion cub.

141
00:10:19,759 --> 00:10:24,159
They're like "Oh, no, we have a
connection, it would never hurt me!"

142
00:10:24,200 --> 00:10:27,117
And then, it rips
their stupid head off.

143
00:10:28,519 --> 00:10:32,217
Wait, I'm not saying that you're stupid,
I'm just... Where are you going?

144
00:10:32,559 --> 00:10:33,928
For a second opinion.

145
00:10:35,519 --> 00:10:36,679
Oh, a second opinion...

146
00:11:14,416 --> 00:11:16,039
I want to show you something.

147
00:11:16,679 --> 00:11:18,212
Won't your dad be angry?

148
00:11:18,440 --> 00:11:19,519
Probably.

149
00:11:21,600 --> 00:11:22,879
Oi!

150
00:11:26,091 --> 00:11:28,015
Barbara, okay.

151
00:11:42,200 --> 00:11:43,639
Are you going to kill me now?

152
00:11:44,600 --> 00:11:48,279
No, I'm going to save you.

153
00:11:48,320 --> 00:11:51,850
There is something all coiled-up in you

154
00:11:52,399 --> 00:11:54,879
and it's stopping you
from being who you want to be.

155
00:11:56,519 --> 00:11:58,200
There's only one way to uncoil it.

156
00:12:07,480 --> 00:12:10,240
You try, Nelle, let yourself go!

157
00:12:14,240 --> 00:12:15,759
You did it!

158
00:12:15,799 --> 00:12:17,600
She's totally into you again!

159
00:12:20,320 --> 00:12:21,834
What's the matter?

160
00:12:22,686 --> 00:12:24,092
Aren't you pleased?

161
00:12:26,159 --> 00:12:27,720
No, I'm really pleased.

162
00:12:33,279 --> 00:12:34,720
You want to spin with me?

163
00:12:34,759 --> 00:12:37,200
It's a little juvenile for me...
Are you kidding?

164
00:12:38,000 --> 00:12:39,000
Of course I do!

165
00:13:23,639 --> 00:13:25,879
- Hey.
- Oh, hey, this, erm...

166
00:13:27,879 --> 00:13:30,720
This is for meeting me
last minute, thank you.

167
00:13:35,000 --> 00:13:37,360
I can't take alcohol
into a secure unit.

168
00:13:37,399 --> 00:13:38,799
So what did you want to ask me?

169
00:13:38,840 --> 00:13:41,240
I've got five minutes
until my cannibal.

170
00:13:41,279 --> 00:13:44,000
How do you get
what you want out of them?

171
00:13:44,039 --> 00:13:45,639
You mean my patients?

172
00:13:45,679 --> 00:13:48,132
Yeah, but the really dangerous
ones, not the one-hit-wonders.

173
00:13:48,179 --> 00:13:51,120
Eve, what I "want out of them"
is to help them.

174
00:13:51,159 --> 00:13:53,360
Oh, please. Go on.

175
00:13:54,320 --> 00:13:56,720
Okay, generally,

176
00:13:56,759 --> 00:13:59,840
people only talk if they think
they're getting something in return.

177
00:13:59,879 --> 00:14:02,679
Work out what they want
and then give it to them.

178
00:14:02,720 --> 00:14:04,559
Or appear to give it to them.

179
00:14:04,600 --> 00:14:07,440
So, if I know the person
wants to be challenged,

180
00:14:07,480 --> 00:14:09,840
I should just go ahead
and challenge her?

181
00:14:09,879 --> 00:14:11,399
Just knock on her door, so to speak?

182
00:14:11,440 --> 00:14:14,320
A direct approach might work,
but I wouldn't recommend it.

183
00:14:14,360 --> 00:14:19,240
If there's a problem, I have
a personal alarm and two nurses

184
00:14:19,279 --> 00:14:23,363
and a decade of experience
protecting me from them.

185
00:14:23,759 --> 00:14:26,200
Well, maybe I'm more of a "them"
these days than I am a "you".

186
00:14:27,639 --> 00:14:28,799
Thanks for your help.

187
00:14:30,361 --> 00:14:31,690
How is Villanelle?

188
00:14:34,559 --> 00:14:36,320
Oh, you know.

189
00:14:36,516 --> 00:14:37,930
She's a Christian now.

190
00:14:40,399 --> 00:14:42,117
Is that possible?

191
00:14:42,360 --> 00:14:44,200
Human beings like to believe in change.

192
00:14:45,039 --> 00:14:46,159
But what do you think?

193
00:14:48,868 --> 00:14:51,709
I think reinvention
is a form of avoidance.

194
00:14:55,960 --> 00:14:57,000
Don't get eaten.

195
00:15:18,211 --> 00:15:20,171
How's the midlife crisis going?

196
00:15:20,305 --> 00:15:21,533
Swimmingly.

197
00:15:22,947 --> 00:15:26,746
There will be a proper debrief
in due course.

198
00:15:26,919 --> 00:15:30,200
But first, we require
a little co-operation.

199
00:15:31,639 --> 00:15:33,240
I'm sorry for this.

200
00:15:33,279 --> 00:15:35,919
Don't be. If I were in your position,

201
00:15:35,960 --> 00:15:38,440
I'd be hooking
my nipples up to electrodes.

202
00:15:38,480 --> 00:15:40,960
I'd forgotten
what an awful flirt you are.

203
00:15:42,000 --> 00:15:43,240
Shall we?

204
00:15:54,840 --> 00:15:57,799
She visits a sex club
in Swindon once a month.

205
00:15:58,639 --> 00:15:59,799
Very good.

206
00:16:04,600 --> 00:16:05,960
She has a birthmark,

207
00:16:07,240 --> 00:16:09,679
in the shape of a donkey
on her left buttock.

208
00:16:09,720 --> 00:16:12,320
Indeed, an arse on her arse.

209
00:16:12,960 --> 00:16:14,120
Anything else?

210
00:16:15,600 --> 00:16:17,399
She's also addicted to opiates.

211
00:16:19,320 --> 00:16:20,919
And the last one.

212
00:16:24,799 --> 00:16:26,840
This one is a self-serving egotist

213
00:16:26,879 --> 00:16:28,575
who thinks solely
with his nether regions.

214
00:16:28,596 --> 00:16:30,196
He's prime for a honey-trapping.

215
00:16:32,900 --> 00:16:34,157
Is that all you want from me?

216
00:16:34,639 --> 00:16:35,720
For now.

217
00:16:35,759 --> 00:16:37,879
In that case, I want a new passport,

218
00:16:37,919 --> 00:16:39,679
access to whatever files I haven't seen

219
00:16:39,720 --> 00:16:41,788
and an office
that doesn't smell of dysentery.

220
00:16:46,120 --> 00:16:50,000
We wouldn't even let you into the
building, let alone give you an office.

221
00:16:51,000 --> 00:16:52,120
Is that right?

222
00:16:52,159 --> 00:16:53,559
You defected, Carolyn.

223
00:16:53,600 --> 00:16:55,200
To help you smoke out The Twelve, Vlad,

224
00:16:55,240 --> 00:16:57,440
like you've always wanted,
like I've always wanted.

225
00:16:58,799 --> 00:17:00,919
But now I want it slightly more

226
00:17:00,960 --> 00:17:03,000
because one of them
ordered the death of my son.

227
00:17:08,400 --> 00:17:10,165
I hear what you're saying, but...

228
00:17:11,319 --> 00:17:12,319
Forgive me.

229
00:17:13,452 --> 00:17:15,371
People here don't like rats.

230
00:17:15,419 --> 00:17:17,740
It's for your safety
more than anything.

231
00:17:17,960 --> 00:17:20,098
Once this new information comes good,

232
00:17:20,720 --> 00:17:22,759
we'll set you up
with all the resources you need.

233
00:17:27,359 --> 00:17:28,799
May, a word?

234
00:17:32,039 --> 00:17:33,240
Where have you two been?

235
00:17:34,030 --> 00:17:36,230
I took Nelle to the clearing.

236
00:17:36,559 --> 00:17:38,297
You missed Capture the Flag.

237
00:17:38,454 --> 00:17:40,216
You've always loved that game.

238
00:17:40,920 --> 00:17:43,400
Yeah, well, people change.

239
00:17:43,440 --> 00:17:45,740
Well, can't you see that's
what I'm worried about?

240
00:17:47,559 --> 00:17:49,200
I think he's really warming to me.

241
00:17:50,599 --> 00:17:52,319
He's such a hypocrite.

242
00:17:57,960 --> 00:17:59,480
He doesn't want me to be around you,

243
00:17:59,519 --> 00:18:01,480
but he's not so different himself.

244
00:18:01,519 --> 00:18:03,079
Me and him?

245
00:18:05,119 --> 00:18:07,240
The same?

246
00:18:07,279 --> 00:18:10,200
You think you've done
some bad stuff, but...

247
00:18:10,240 --> 00:18:11,359
But what?

248
00:18:12,519 --> 00:18:13,599
I shouldn't say.

249
00:18:18,319 --> 00:18:20,960
It's not fair for you
to have to keep his secrets.

250
00:18:23,440 --> 00:18:25,480
Jesus would want you to be honest.

251
00:18:30,960 --> 00:18:32,240
He killed my mum.

252
00:18:33,440 --> 00:18:35,414
Er, say that again.

253
00:18:36,000 --> 00:18:40,086
He tells everyone that
"Mary died in a car crash".

254
00:18:40,759 --> 00:18:43,359
But he leaves out
the most important part.

255
00:18:44,680 --> 00:18:46,200
He was the one who was driving.

256
00:18:48,640 --> 00:18:50,559
He was the one who was drunk.

257
00:18:55,114 --> 00:18:56,851
Please, you can't tell anyone.

258
00:18:57,559 --> 00:18:58,599
Of course not.

259
00:19:13,054 --> 00:19:14,333
Am I Hitler?

260
00:19:14,536 --> 00:19:16,296
Yes!

261
00:19:18,599 --> 00:19:19,720
Who did this?

262
00:19:19,759 --> 00:19:21,599
It's just a game, Nelle.

263
00:19:24,912 --> 00:19:26,751
Okay.

264
00:19:27,119 --> 00:19:28,597
Okay, well,

265
00:19:29,397 --> 00:19:30,934
now it's my turn to write one.

266
00:19:31,000 --> 00:19:32,079
Yes!

267
00:19:32,119 --> 00:19:33,119
Yeah.

268
00:19:38,206 --> 00:19:39,525
It's Bible themed.

269
00:19:39,587 --> 00:19:41,160
So you're going to love it!

270
00:19:41,200 --> 00:19:42,759
Yes!

271
00:19:44,039 --> 00:19:45,240
It's what we like!

272
00:19:50,013 --> 00:19:51,440
Okay.

273
00:19:52,377 --> 00:19:53,656
Am I a man?

274
00:19:53,677 --> 00:19:54,930
No.

275
00:19:54,951 --> 00:19:55,991
No?

276
00:19:56,012 --> 00:19:57,812
Am I alive?

277
00:19:57,876 --> 00:19:59,472
No.

278
00:20:00,179 --> 00:20:02,020
Am I a contemporary of Jesus?

279
00:20:02,059 --> 00:20:03,299
- Yes.
- No.

280
00:20:03,338 --> 00:20:04,758
No. Actually...

281
00:20:10,000 --> 00:20:12,480
Did... Did I say Bible-themed?

282
00:20:12,519 --> 00:20:13,920
Yes.

283
00:20:13,960 --> 00:20:15,653
I meant Phil-themed.

284
00:20:18,480 --> 00:20:19,640
Phil-themed?

285
00:20:21,119 --> 00:20:22,160
Yes.

286
00:20:22,699 --> 00:20:24,720
Nelle, what are you doing?

287
00:20:24,759 --> 00:20:28,160
No, it's okay, May. It can be about
me, if that's what Nelle wants.

288
00:20:28,200 --> 00:20:30,199
At least she's taking part.

289
00:20:30,559 --> 00:20:33,920
Er, okay, Nelle. So, it's me-themed.

290
00:20:35,160 --> 00:20:36,759
Is it someone I know?

291
00:20:38,960 --> 00:20:40,039
Knew.

292
00:20:40,921 --> 00:20:42,280
Am I my mother?

293
00:20:44,640 --> 00:20:45,960
No.

294
00:20:46,559 --> 00:20:48,519
Am I our old cat?

295
00:20:50,079 --> 00:20:51,279
Do you want a clue?

296
00:20:54,919 --> 00:20:56,880
You were killed unlawfully.

297
00:21:00,540 --> 00:21:02,920
I don't know anyone that
was killed unlawfully...

298
00:21:02,960 --> 00:21:04,955
Think a bit harder.

299
00:21:10,225 --> 00:21:11,600
Do you give up?

300
00:21:19,000 --> 00:21:21,359
The answer is

301
00:21:21,849 --> 00:21:23,484
your dead wife

302
00:21:23,554 --> 00:21:27,200
who you killed in a car crash
when you were drunk.

303
00:21:28,160 --> 00:21:29,359
Yeah.

304
00:21:35,671 --> 00:21:37,160
Better luck next time.

305
00:21:39,939 --> 00:21:42,039
I'll get the sausages.

306
00:21:50,519 --> 00:21:52,440
That was not what we discussed.

307
00:21:52,480 --> 00:21:54,069
Did you see his face?

308
00:21:57,154 --> 00:21:59,595
Don't ever do something without
running it past me again,

309
00:21:59,625 --> 00:22:01,048
or I will smite you!

310
00:22:11,528 --> 00:22:12,782
I can't be mad at you.

311
00:22:16,820 --> 00:22:19,359
You know, if you hadn't called
him out, I would've had to.

312
00:22:19,400 --> 00:22:21,559
No, we can't have murderers as vicars.

313
00:22:22,240 --> 00:22:23,680
Er, you can't?

314
00:22:24,040 --> 00:22:25,747
I didn't mean you.

315
00:22:25,797 --> 00:22:27,200
- Oh.
- You're fine.

316
00:22:27,240 --> 00:22:29,283
You're not pretending to be perfect.

317
00:22:29,640 --> 00:22:31,799
Now, you've been naughty, sure.

318
00:22:33,486 --> 00:22:37,559
But he, has a really nasty streak.

319
00:22:39,742 --> 00:22:42,839
You know, I once took the
devil out of a man in Gerasa

320
00:22:42,880 --> 00:22:44,720
and put him into a herd of pigs.

321
00:22:45,238 --> 00:22:47,066
People loved it.

322
00:22:47,469 --> 00:22:50,519
And guess what?
They're going to love you too.

323
00:22:51,865 --> 00:22:54,920
You've saved them from
the evil in their midst.

324
00:22:59,804 --> 00:23:02,070
Don't worry! I'm back!

325
00:23:06,089 --> 00:23:07,640
What's the matter?

326
00:23:10,018 --> 00:23:11,880
Did someone get murdered?

327
00:23:14,839 --> 00:23:16,279
Okay...

328
00:23:16,319 --> 00:23:19,256
You, Malala, unpack these.

329
00:23:19,997 --> 00:23:22,240
You get some more wood for the fire.

330
00:23:22,279 --> 00:23:23,769
You, put some music on.

331
00:23:24,207 --> 00:23:25,823
This is supposed to fun.

332
00:23:27,170 --> 00:23:30,331
I knew you was bad inside.
I saw it from the beginning.

333
00:23:31,451 --> 00:23:33,910
Nobody cares what you think, Barbara.

334
00:23:34,012 --> 00:23:35,012
I do.

335
00:23:35,094 --> 00:23:36,282
- I do.
- Me too.

336
00:23:37,799 --> 00:23:39,435
Did you not see what happened?

337
00:23:40,796 --> 00:23:43,076
I, er... I cast out a demon.

338
00:23:43,189 --> 00:23:46,880
He's not the demon.
It's you who should go, missy.

339
00:23:46,920 --> 00:23:48,015
Yes!

340
00:23:48,062 --> 00:23:50,214
Why are... Why are you
defending the vicar?

341
00:23:50,395 --> 00:23:53,161
He killed his wife
and then he lied about it!

342
00:23:53,225 --> 00:23:55,279
Whatever he did, it's in the past.

343
00:23:55,374 --> 00:23:57,845
It's the man he is today we care about.

344
00:23:59,311 --> 00:24:01,279
What about the woman I am now?

345
00:24:04,430 --> 00:24:08,062
Do you know how many times I've won
Parishioner of the Week award?

346
00:24:08,083 --> 00:24:09,559
Cos you invented it!

347
00:24:09,599 --> 00:24:10,907
Yeah!

348
00:24:11,155 --> 00:24:13,139
There's a saying in my family.

349
00:24:13,162 --> 00:24:14,865
You can put a wig on shit,

350
00:24:15,014 --> 00:24:17,022
but it still stinks of shit!

351
00:24:32,710 --> 00:24:34,480
You said they'd love me!

352
00:24:46,133 --> 00:24:49,039
_

353
00:25:36,440 --> 00:25:38,599
A rat, for a rat.

354
00:25:47,294 --> 00:25:50,386
How many toilet breaks do you
think you're gonna need, a day?

355
00:25:52,528 --> 00:25:54,729
I'm doing a rota for the stake-out.
How many toilet breaks?

356
00:25:55,400 --> 00:25:57,754
- You're loving this, aren't you?
- Aren't you?

357
00:26:00,310 --> 00:26:02,110
I might not come out of this.

358
00:26:04,861 --> 00:26:06,552
I'm gonna give you four,

359
00:26:07,041 --> 00:26:08,898
in case of nervous poos.

360
00:26:14,885 --> 00:26:16,933
When we get there,
I want to have steak.

361
00:26:17,839 --> 00:26:19,000
Steak!

362
00:26:36,537 --> 00:26:38,017
I thought you wanted to eat steak.

363
00:26:39,469 --> 00:26:41,429
I did. It's overdone.

364
00:26:41,488 --> 00:26:43,160
Okay, what is going on?

365
00:26:43,200 --> 00:26:46,317
On the way here you were all Dragon
Tattoo and now, you're what, you're, Eeyore?

366
00:26:46,517 --> 00:26:48,917
Can we just get the bill?

367
00:26:52,920 --> 00:26:55,759
You are not going to die.

368
00:26:55,986 --> 00:26:57,587
We are not even going to go near her.

369
00:26:57,664 --> 00:26:59,279
This is just a recce.

370
00:26:59,319 --> 00:27:01,932
- And I really know what I'm doing.
- Yusuf, please.

371
00:27:20,725 --> 00:27:22,326
Have you taken the steak knife?

372
00:27:23,781 --> 00:27:26,179
- What? No, of course not...
- Show me your bag.

373
00:27:26,480 --> 00:27:27,665
- No!
- Show me it.

374
00:27:27,694 --> 00:27:28,943
- No, I...
- I'll take a look.

375
00:27:28,998 --> 00:27:30,276
- No! No, no, no...
- Eve...

376
00:27:30,297 --> 00:27:31,425
Stop it. No!

377
00:27:33,047 --> 00:27:34,400
Okay.

378
00:27:37,160 --> 00:27:39,119
You wanna do it your way?

379
00:27:39,353 --> 00:27:42,433
You want to knock on that door, without
knowing what's on the other side,

380
00:27:42,502 --> 00:27:44,333
and you think that this
is gonna protect you?

381
00:27:44,388 --> 00:27:45,388
Well, it has before.

382
00:27:46,855 --> 00:27:48,736
Eve, you want to hunt down The Twelve,

383
00:27:48,784 --> 00:27:50,319
you wanna kill the top brass,

384
00:27:50,359 --> 00:27:53,828
you wanna die while doing it, you
have my support, one hundred percent.

385
00:27:55,345 --> 00:27:59,065
But this way, you will die
before you even get close.

386
00:28:04,053 --> 00:28:06,053
Gotta hold something back
for what's to come.

387
00:28:07,601 --> 00:28:08,922
Let's get out of here.

388
00:28:12,240 --> 00:28:13,680
Right, thanks, I'll get it.

389
00:28:13,720 --> 00:28:15,119
I'll get it.

390
00:28:15,354 --> 00:28:17,245
- I will get it.
- We will split it.

391
00:28:28,200 --> 00:28:29,440
It's worse for me.

392
00:28:29,960 --> 00:28:31,400
It probably...

393
00:28:31,440 --> 00:28:33,697
Now Marina thinks
I'm just a terrible cook!

394
00:28:35,614 --> 00:28:37,694
Yes, I forgot.

395
00:28:38,799 --> 00:28:42,429
I've brought you, a present.

396
00:28:43,079 --> 00:28:44,759
A present?

397
00:28:45,048 --> 00:28:46,929
What have I done to deserve this?

398
00:28:54,436 --> 00:28:56,956
It had infiltrated my kitchen cupboard.

399
00:29:00,360 --> 00:29:01,508
_

400
00:29:02,215 --> 00:29:04,500
_

401
00:29:04,756 --> 00:29:05,960
_

402
00:29:08,920 --> 00:29:11,162
A little light intimidation.

403
00:29:11,440 --> 00:29:14,960
You know my people wouldn't be doing
their jobs correctly without it.

404
00:29:15,000 --> 00:29:17,388
So has my information proved useful?

405
00:29:19,000 --> 00:29:20,079
Partially.

406
00:29:22,427 --> 00:29:24,187
Please, tell me.

407
00:29:24,267 --> 00:29:27,742
How can someone be
partially blackmailed?

408
00:29:28,039 --> 00:29:29,309
Well,

409
00:29:29,372 --> 00:29:31,012
the child with the floppy hair,

410
00:29:31,113 --> 00:29:33,687
he has fallen hard for
his honey-trap...

411
00:29:35,519 --> 00:29:37,880
What are you keeping from me, Vlad?

412
00:29:37,967 --> 00:29:41,347
Don't try and outsmart me.
You haven't got the neurons.

413
00:29:49,313 --> 00:29:51,513
The woman with the ass on her ass,

414
00:29:53,466 --> 00:29:55,785
she was found dead about an hour ago.

415
00:29:57,839 --> 00:29:59,424
She hanged herself.

416
00:30:00,609 --> 00:30:02,650
Fortunately, her children
weren't there.

417
00:30:10,519 --> 00:30:11,720
Well...

418
00:30:14,920 --> 00:30:17,240
These things happen.

419
00:30:19,000 --> 00:30:20,987
Drugs ruin lives.

420
00:30:35,924 --> 00:30:38,276
If the waiter comes,
I'm going to have the veal.

421
00:30:40,279 --> 00:30:41,774
Excuse me just a moment...

422
00:31:52,368 --> 00:31:53,680
Come to get this?

423
00:31:56,477 --> 00:31:58,382
Actually, I've come to cook you dinner.

424
00:31:59,772 --> 00:32:01,160
But I'll take it.

425
00:32:28,114 --> 00:32:29,599
What are we having?

426
00:32:31,200 --> 00:32:32,559
Shepherd's pie.

427
00:32:37,725 --> 00:32:39,119
Where are your knives?

428
00:32:51,093 --> 00:32:53,249
You want to know
how I knew it was a tracker?

429
00:32:54,010 --> 00:32:56,683
I don't use applicator tampons.

430
00:32:56,847 --> 00:32:58,720
I've never understood
women who can't insert

431
00:32:58,759 --> 00:33:00,217
their own fingers into themselves -

432
00:33:03,321 --> 00:33:05,039
Ooh, let me see.

433
00:33:05,663 --> 00:33:06,742
Ooh.

434
00:33:14,349 --> 00:33:15,977
I feel rude you cooking me dinner

435
00:33:15,998 --> 00:33:17,898
when I hardly know anything about you.

436
00:33:18,253 --> 00:33:19,858
Tell me about yourself.

437
00:33:20,224 --> 00:33:22,999
I like holidays, dogs,

438
00:33:23,390 --> 00:33:25,094
long walks on the beach.

439
00:33:25,253 --> 00:33:26,453
And?

440
00:33:27,874 --> 00:33:30,051
And I want to bring down The Twelve.

441
00:33:30,072 --> 00:33:31,957
I want to cut the head off the monster.

442
00:33:31,978 --> 00:33:33,520
That's wonderful.

443
00:33:33,785 --> 00:33:35,876
I like all of those things too.

444
00:33:37,036 --> 00:33:38,380
And guess what?

445
00:33:38,567 --> 00:33:41,599
I also want to cut
the head off the monster.

446
00:33:41,849 --> 00:33:43,174
Really?

447
00:33:43,227 --> 00:33:46,395
Amazing isn't it, when you find
someone you can really connect with?

448
00:33:47,000 --> 00:33:48,160
It's so rare!

449
00:33:48,750 --> 00:33:50,440
- But you're one of those...
- So?

450
00:33:51,742 --> 00:33:53,960
So why would you want to destroy them?

451
00:34:04,122 --> 00:34:06,003
So this is what you're into.

452
00:34:06,062 --> 00:34:08,348
Torturing your way through The Twelve,

453
00:34:08,441 --> 00:34:10,400
picking them off one by one.

454
00:34:10,440 --> 00:34:13,000
I don't usually do the torture myself.

455
00:34:14,280 --> 00:34:15,920
This is a special treat.

456
00:34:22,106 --> 00:34:23,519
Does it hurt?

457
00:34:28,757 --> 00:34:30,360
Only if I let it.

458
00:34:39,239 --> 00:34:40,480
Don't move.

459
00:34:50,391 --> 00:34:52,079
I've only got lobster tail.

460
00:35:02,679 --> 00:35:04,320
You don't have to do this alone.

461
00:35:06,280 --> 00:35:07,719
Who's at the top?

462
00:35:10,360 --> 00:35:11,840
I'll tell you after dessert.

463
00:35:15,151 --> 00:35:16,300
_

464
00:35:19,647 --> 00:35:21,664
_

465
00:35:26,682 --> 00:35:27,913
Chloe,

466
00:35:28,974 --> 00:35:31,394
this is my new friend Eve.

467
00:35:33,119 --> 00:35:35,960
Eve is the best bedtime
storyteller in the world.

468
00:35:37,585 --> 00:35:39,185
Would you like her to read you a story?

469
00:35:41,768 --> 00:35:43,046
_

470
00:35:43,514 --> 00:35:45,163
_

471
00:35:45,843 --> 00:35:48,111
She won't let you go
until you've done it.

472
00:35:48,253 --> 00:35:50,440
She's got her mother's determination.

473
00:35:52,097 --> 00:35:54,425
Oh, come on, don't ruin the moment.

474
00:36:04,651 --> 00:36:05,915
_

475
00:36:05,954 --> 00:36:07,030
_

476
00:36:07,085 --> 00:36:08,986
_

477
00:36:09,846 --> 00:36:11,284
_

478
00:36:11,358 --> 00:36:13,207
_ _

479
00:36:13,489 --> 00:36:15,433
_

480
00:36:16,458 --> 00:36:18,056
_

481
00:36:18,268 --> 00:36:19,962
_

482
00:36:20,001 --> 00:36:21,631
_

483
00:36:26,679 --> 00:36:28,680
Who's at the top?

484
00:36:29,415 --> 00:36:32,559
If you're so up for a challenge,
work it out yourself.

485
00:36:35,389 --> 00:36:36,630
You're right.

486
00:36:41,287 --> 00:36:42,457
_

487
00:36:44,900 --> 00:36:46,049
Hey!

488
00:36:46,354 --> 00:36:47,354
Hey!

489
00:36:47,668 --> 00:36:49,598
What it is you want to do exactly?

490
00:36:50,239 --> 00:36:52,206
I'll tell you after dessert sometime.

491
00:37:21,061 --> 00:37:23,046
I didn't see what you saw.

492
00:37:24,118 --> 00:37:27,629
I saw something, something good.

493
00:37:28,342 --> 00:37:29,850
And now?

494
00:37:30,185 --> 00:37:32,440
And now I don't think
anyone could love her.

495
00:37:33,288 --> 00:37:35,079
I think she's the devil!

496
00:37:49,027 --> 00:37:50,987
Help!

497
00:38:10,159 --> 00:38:11,758
There, there.

498
00:38:22,559 --> 00:38:23,719
Come on.

499
00:38:33,900 --> 00:38:35,639
Don't hate yourself.

500
00:38:36,327 --> 00:38:39,008
You were the perfect little lamb.

501
00:38:39,336 --> 00:38:41,493
A shepherd like me couldn't have...

502
00:38:48,221 --> 00:38:49,300
Very good.

503
00:38:51,960 --> 00:38:53,599
You really got me.

504
00:38:54,262 --> 00:38:56,199
No one else could've done it.

505
00:38:57,440 --> 00:38:58,880
I thought I could do it.

506
00:38:59,519 --> 00:39:01,639
Oh, baby.

507
00:39:03,119 --> 00:39:05,080
You didn't stand a chance.

508
00:39:46,408 --> 00:39:48,559
Oh, don't stop now.

509
00:39:49,461 --> 00:39:52,920
Come on, finish the job!

510
00:39:54,123 --> 00:39:56,100
Boo-hoo!

511
00:40:32,865 --> 00:40:36,292
www.subtitulamos.tv

