1
00:00:28,933 --> 00:00:30,370
T-Tan-Tandy.

2
00:00:30,406 --> 00:00:31,805
Tandy.

3
00:00:31,841 --> 00:00:34,508
What? What?

4
00:00:34,577 --> 00:00:36,710
What? You okay?

5
00:00:36,745 --> 00:00:39,813
We got company.

6
00:00:53,851 --> 00:00:56,751
Synced and corrected by Octavia
- www.addic7ed.com -

7
00:00:59,635 --> 00:01:02,069
- A sleep birth?
- Yep.

8
00:01:02,104 --> 00:01:04,134
Had her right in my sleep.

9
00:01:04,159 --> 00:01:06,240
That is the weirdest
thing I've ever heard.

10
00:01:06,308 --> 00:01:08,508
Well, I've had similar
nocturnal movements.

11
00:01:08,577 --> 00:01:10,544
Eh, not a baby of course, but, uh,

12
00:01:10,579 --> 00:01:12,446
I was, uh, surprised in the morning.

13
00:01:12,481 --> 00:01:14,897
I mean, I was so worried about it.

14
00:01:14,922 --> 00:01:19,086
'Cause, Erica, your
birth seemed very painful.

15
00:01:19,121 --> 00:01:21,201
Am I wrong about that?

16
00:01:21,226 --> 00:01:23,390
Yeah, the pain was significant.

17
00:01:23,415 --> 00:01:26,426
Yeah, 'cause for me, it
was the exact opposite.

18
00:01:26,462 --> 00:01:28,128
Like, nothing.

19
00:01:28,197 --> 00:01:30,697
In fact, I have a sneaking suspicion,

20
00:01:30,733 --> 00:01:33,367
I might have even orgasmed.

21
00:01:33,402 --> 00:01:34,199
Oh.

22
00:01:34,224 --> 00:01:36,761
- Well, good for you.
- Yeah, right?

23
00:01:36,786 --> 00:01:38,907
Anyway, looking back at it now,

24
00:01:38,932 --> 00:01:42,837
I realize all that
worrying was for nothing.

25
00:01:43,303 --> 00:01:44,903
Isn't that right, Bezequille?

26
00:01:45,743 --> 00:01:48,012
So, we're sticking with Bezequille?

27
00:01:50,485 --> 00:01:52,911
I l... I love it.

28
00:01:52,946 --> 00:01:56,615
- Yeah.
- Hey there, Bezequille.

29
00:01:56,640 --> 00:01:58,850
I'm your Uncle Todd,

30
00:01:58,885 --> 00:02:01,586
and this is your Aunt Melissa.

31
00:02:01,621 --> 00:02:04,923
You want to say hi, Melissa?

32
00:02:05,577 --> 00:02:06,691
Hey.

33
00:02:07,761 --> 00:02:09,727
What's up?

34
00:02:09,763 --> 00:02:11,029
Look at you.

35
00:02:11,682 --> 00:02:13,081
You're perfect.

36
00:02:13,106 --> 00:02:15,066
You little bumblebee.

37
00:02:15,135 --> 00:02:18,403
That's what you are, a little bumblebee.

38
00:02:18,438 --> 00:02:21,873
'Cause you stung me...
right in the heart.

39
00:02:22,259 --> 00:02:26,044
It's swelling up bigger
than I ever thought possible.

40
00:02:26,516 --> 00:02:28,182
- Sorry.
- Well,

41
00:02:28,548 --> 00:02:30,480
I'm gonna go eat the placenta.

42
00:02:30,505 --> 00:02:32,096
Anybody want to join?

43
00:02:32,121 --> 00:02:33,214
- Thanks for asking.
- Oh, no.

44
00:02:33,239 --> 00:02:35,112
- I have some things I got to do.
- I'm practicing my accordion.

45
00:02:35,182 --> 00:02:37,121
I would love some.

46
00:02:41,628 --> 00:02:43,228
Oh, my God.

47
00:02:43,263 --> 00:02:44,963
I can't believe I stayed sober

48
00:02:44,998 --> 00:02:47,232
for two weeks waiting
to deliver that baby,

49
00:02:47,267 --> 00:02:49,734
and Carol goes and pops
it out in her sleep.

50
00:02:49,769 --> 00:02:51,769
Oh, was the birth easy for Carol?

51
00:02:51,805 --> 00:02:53,304
I hadn't heard that.

52
00:02:53,340 --> 00:02:55,874
Hey, look on the bright side,
I'm not on baby watch anymore.

53
00:02:55,909 --> 00:02:57,709
So, what do you say, we can finally have

54
00:02:57,777 --> 00:02:59,230
that little date night tonight?

55
00:02:59,255 --> 00:03:01,346
Ugh, that's exactly what I need.

56
00:03:01,381 --> 00:03:03,147
What are we gonna do with this one?

57
00:03:03,691 --> 00:03:06,746
I think I know someone
who might be available.

58
00:03:06,771 --> 00:03:08,786
A thousand times yes!

59
00:03:08,822 --> 00:03:10,555
Oh, this is gonna be so great.

60
00:03:10,590 --> 00:03:12,857
We're gonna read some
stories, sing some lullabies,

61
00:03:12,893 --> 00:03:14,692
maybe count macaronis together.

62
00:03:14,728 --> 00:03:17,061
Oh, gotta do some tickling.

63
00:03:17,130 --> 00:03:19,664
Okay, I'm off to get supplies.
Whenever you guys need me,

64
00:03:19,699 --> 00:03:22,133
I'll be waiting right outside your door.

65
00:03:26,806 --> 00:03:30,275
And then the noodle
realized that he needed

66
00:03:30,310 --> 00:03:34,045
to take a high dive off
his own expectations.

67
00:03:34,114 --> 00:03:36,347
That sounds like a great story.

68
00:03:36,383 --> 00:03:37,746
- Yeah.
- You know, Care Bear,

69
00:03:37,771 --> 00:03:40,084
I feel like I gave birth today, too.

70
00:03:40,120 --> 00:03:41,886
To a new worldview.

71
00:03:41,955 --> 00:03:43,721
A new responsibility.

72
00:03:43,757 --> 00:03:46,024
And a new song.

73
00:03:46,059 --> 00:03:48,459
I call this "A New World View,

74
00:03:48,495 --> 00:03:51,663
A New Responsibility, A New Song."

75
00:03:52,462 --> 00:03:55,003
Give her a front row seat.

76
00:03:55,300 --> 00:03:56,643
There you go.

77
00:04:00,112 --> 00:04:03,441
? Have you ever had
a teeny, tiny baby ?

78
00:04:03,476 --> 00:04:06,177
? Sitting right on your face? ?

79
00:04:06,212 --> 00:04:07,912
? And you realize ?

80
00:04:07,948 --> 00:04:09,580
? You got responsibilities ?

81
00:04:09,649 --> 00:04:12,016
? Hitting you from every place ?

82
00:04:12,041 --> 00:04:14,919
? Well, it's an honor
and a very big deal ?

83
00:04:14,955 --> 00:04:18,423
? Much more than just
changing some di-i-iapers ?

84
00:04:18,458 --> 00:04:20,858
? Gotta set a good example ?

85
00:04:20,894 --> 00:04:22,694
? Gotta feed 'em lots of food ?

86
00:04:22,729 --> 00:04:24,262
? And even some knowledge ?

87
00:04:24,297 --> 00:04:25,897
? Closure, closure ?

88
00:04:25,932 --> 00:04:27,420
? Closure, closure, closure ?

89
00:04:27,445 --> 00:04:30,401
? Our baby's in this world now
and she's melting my heart ?

90
00:04:30,437 --> 00:04:32,770
? Closure, closure,
closure, closure ?

91
00:04:32,839 --> 00:04:35,606
? Closure, our baby is born ?

92
00:04:35,642 --> 00:04:38,543
? Thank you, Yahweh ?

93
00:04:38,578 --> 00:04:40,613
? Fart, fart, fart. ?

94
00:04:43,096 --> 00:04:45,550
Care Bear. You okay?

95
00:04:45,585 --> 00:04:47,552
Yeah. I've...

96
00:04:47,587 --> 00:04:50,788
I've just had this weird
cramp all day, and now

97
00:04:50,824 --> 00:04:52,256
I just feel dizzy.

98
00:04:52,292 --> 00:04:55,059
Why don't we go check in
with Gail, just to be safe?

99
00:04:55,095 --> 00:04:57,161
- Okay? Here, I'll get the baby.
- Okay.

100
00:04:59,168 --> 00:05:01,131
You almost done?

101
00:05:01,935 --> 00:05:04,402
Just give me another sec.

102
00:05:06,106 --> 00:05:07,561
Huh.

103
00:05:14,381 --> 00:05:15,780
What?

104
00:05:16,483 --> 00:05:17,707
Carol...

105
00:05:18,465 --> 00:05:20,379
you ever go to a fast-food joint?

106
00:05:20,404 --> 00:05:23,087
Oh, I'm gonna stop you right
there... I don't like fast food.

107
00:05:23,112 --> 00:05:25,079
I prefer it slow or mid-tempo.

108
00:05:25,191 --> 00:05:27,191
I do like fast food.

109
00:05:27,603 --> 00:05:30,884
And I went to a place once,

110
00:05:31,157 --> 00:05:33,376
- and I ordered a cheeseburger,
- Mm.

111
00:05:33,688 --> 00:05:35,099
And after I ate it,

112
00:05:35,135 --> 00:05:37,769
I reached into the bag for a napkin,

113
00:05:37,804 --> 00:05:40,538
and I noticed...

114
00:05:40,815 --> 00:05:43,182
a second cheeseburger down there.

115
00:05:45,576 --> 00:05:47,076
You see what I mean?

116
00:05:48,948 --> 00:05:53,117
An additional cheeseburger
that I had not ordered?

117
00:05:53,186 --> 00:05:55,286
Um... I'm lost here.

118
00:05:55,321 --> 00:05:57,288
What are you saying?

119
00:05:57,323 --> 00:05:59,257
Carol...

120
00:05:59,292 --> 00:06:02,093
you've got another baby stuck up in ya.

121
00:06:05,737 --> 00:06:07,926
There's another baby inside of me.

122
00:06:07,951 --> 00:06:09,636
Is that even possible?

123
00:06:09,661 --> 00:06:12,628
Well, I'm looking at
it with my own two eyes,

124
00:06:12,764 --> 00:06:15,031
so... yeah, I'm gonna go with yes.

125
00:06:15,100 --> 00:06:17,200
Hello, ladies.

126
00:06:17,302 --> 00:06:19,669
Me and my daughter, just born today...

127
00:06:19,737 --> 00:06:22,175
You were there... Uh,
we're just checking in

128
00:06:22,200 --> 00:06:24,111
to see how you guys were doing.

129
00:06:24,576 --> 00:06:27,777
Tandy, I have something to tell you.

130
00:06:28,197 --> 00:06:30,030
Uh, what's up, Care Bear?

131
00:06:30,264 --> 00:06:32,381
We're gonna have another baby.

132
00:06:32,450 --> 00:06:34,417
Well, sounds good. Let
me just go wash my balls.

133
00:06:34,452 --> 00:06:35,485
Oh, no-no-no-no.

134
00:06:35,587 --> 00:06:38,588
I mean, we're gonna have
another baby right now.

135
00:06:38,656 --> 00:06:41,141
Carol, warning: they're pretty dirty.

136
00:06:41,166 --> 00:06:44,560
Tandy, I'm not talking
about making another baby.

137
00:06:44,629 --> 00:06:49,699
I'm saying there's another
baby already inside of me.

138
00:06:51,959 --> 00:06:53,825
You...

139
00:06:55,658 --> 00:06:58,541
You have another
cheeseburger in the bag?

140
00:06:58,610 --> 00:06:59,775
Yeah.

141
00:07:01,513 --> 00:07:03,546
I'm gonna be another father.

142
00:07:05,644 --> 00:07:08,645
Oh, my God. So, what's the ETA?

143
00:07:08,670 --> 00:07:09,886
Well, they usually come

144
00:07:09,954 --> 00:07:13,055
one right after the
other, but says here,

145
00:07:13,124 --> 00:07:17,059
it's not too uncommon for
there to be a little separation.

146
00:07:17,128 --> 00:07:20,221
Say what you will about
the cleanliness of my balls,

147
00:07:20,246 --> 00:07:22,965
but they sure know how to make babies.

148
00:07:23,101 --> 00:07:25,902
Yeah. I guess that's the takeaway.

149
00:07:25,970 --> 00:07:27,270
Gross.

150
00:07:27,338 --> 00:07:30,015
Bad news, hon.

151
00:07:30,040 --> 00:07:32,542
- Date night's off.
- Why?

152
00:07:32,610 --> 00:07:35,077
Carol's got another baby stuck up her.

153
00:07:35,102 --> 00:07:37,490
What? No way.

154
00:07:37,515 --> 00:07:39,215
Yup, right up in her.

155
00:07:39,615 --> 00:07:42,595
Am I horrible for being super
glad she's having another one?

156
00:07:42,620 --> 00:07:45,044
- Of course not.
- Or for the main reason

157
00:07:45,084 --> 00:07:48,201
being my sincere desire for
it to be incredibly painful?

158
00:07:48,226 --> 00:07:51,227
Now, that does tip it back the
other way, just a little bit.

159
00:07:51,329 --> 00:07:53,996
- Yeah, you can never tell her I said that.
- I won't.

160
00:07:54,021 --> 00:07:56,232
'Cause then she might downplay
the pain just to spite me.

161
00:07:56,257 --> 00:07:58,100
Can I be there? Can I watch?

162
00:07:58,371 --> 00:08:00,269
I'm not sure your current energy

163
00:08:00,305 --> 00:08:02,738
would be super helpful in that room.

164
00:08:02,763 --> 00:08:05,474
I'm sorry. Obviously, I want
her to have a smooth birth.

165
00:08:05,543 --> 00:08:06,742
Oh, yeah.

166
00:08:06,878 --> 00:08:10,290
But with just enough pain
to respect the process.

167
00:08:14,018 --> 00:08:16,419
You are barely dilated.

168
00:08:18,056 --> 00:08:22,025
So, nothing? You don't
feel any contractions?

169
00:08:22,050 --> 00:08:22,869
Nope.

170
00:08:22,894 --> 00:08:24,627
Here, Care Bear, try this.

171
00:08:25,448 --> 00:08:27,430
Aah! Aah! What is that?!

172
00:08:27,498 --> 00:08:29,098
It's a bowl of Tabasco sauce.

173
00:08:29,200 --> 00:08:30,600
I-I found a list of the things

174
00:08:30,702 --> 00:08:32,335
that are supposed to help induce labor,

175
00:08:32,437 --> 00:08:34,237
and spicy foods is one of them.

176
00:08:34,305 --> 00:08:36,105
I-I guess they steam the baby out?

177
00:08:36,174 --> 00:08:37,607
Here, Gail, check her now.

178
00:08:39,405 --> 00:08:40,704
No change.

179
00:08:40,850 --> 00:08:42,912
Hey, relax.

180
00:08:42,981 --> 00:08:44,785
I am not worried.

181
00:08:44,810 --> 00:08:46,649
The baby will come when it's ready.

182
00:08:46,718 --> 00:08:48,751
Well, look at you,

183
00:08:48,776 --> 00:08:52,033
- all mellowed out.
- Well, Bezequille taught me

184
00:08:52,058 --> 00:08:53,893
a big lesson today.

185
00:08:53,918 --> 00:08:55,992
All that time I spent
worried about her birth,

186
00:08:56,060 --> 00:08:57,672
I'll never get it back.

187
00:08:57,697 --> 00:08:59,600
So starting tonight,

188
00:08:59,625 --> 00:09:01,364
I am not gonna get all jangled up

189
00:09:01,432 --> 00:09:03,733
about things that are beyond my control.

190
00:09:03,801 --> 00:09:05,001
Good for you, hon.

191
00:09:05,794 --> 00:09:07,996
So, I'm gonna go to bed.

192
00:09:08,021 --> 00:09:09,105
Um...

193
00:09:09,173 --> 00:09:10,806
here's a misoprostol

194
00:09:10,875 --> 00:09:12,508
to get the ball rolling down there.

195
00:09:12,610 --> 00:09:15,411
And you just give me a
shout if anything happens.

196
00:09:15,732 --> 00:09:16,958
Thanks, Mom.

197
00:09:16,983 --> 00:09:20,182
This is great. Between
Gail's medicine and my list,

198
00:09:20,251 --> 00:09:22,018
we'll get this baby out of you.

199
00:09:22,086 --> 00:09:24,153
So you just sit back and... relax!

200
00:09:26,891 --> 00:09:28,190
Scaring you is on the list.

201
00:09:28,259 --> 00:09:29,792
Yeah. Anything?

202
00:09:29,817 --> 00:09:32,028
- No.
- Okay. Well...

203
00:09:32,096 --> 00:09:34,530
cross that one off.

204
00:09:35,028 --> 00:09:36,332
Or will I?

205
00:09:40,905 --> 00:09:42,571
What's with the sour mug, bub?

206
00:09:42,640 --> 00:09:45,207
Nothing. I'm fine.

207
00:09:47,291 --> 00:09:49,312
I thought you were
supposed to be babysitting.

208
00:09:49,380 --> 00:09:51,080
Erica called it off, 'cause Gail's busy

209
00:09:51,149 --> 00:09:52,315
with Carol's birth stuff.

210
00:09:52,383 --> 00:09:55,584
Well, it's probably for the best.

211
00:09:56,679 --> 00:09:58,020
What's that supposed to mean?

212
00:09:58,056 --> 00:10:01,223
I mean, I just know you have
a little case of baby fever,

213
00:10:01,292 --> 00:10:03,225
and I see where this is going.

214
00:10:04,896 --> 00:10:07,096
No, Melissa, look.

215
00:10:07,464 --> 00:10:09,464
We made our decision, okay?

216
00:10:09,489 --> 00:10:11,200
Having kids is not for us.

217
00:10:11,269 --> 00:10:14,337
And I totally respect your
desire to remain barren.

218
00:10:14,553 --> 00:10:16,320
Todd, be honest with me.

219
00:10:16,536 --> 00:10:18,808
Melissa, I don't need kids to be happy.

220
00:10:18,876 --> 00:10:20,543
All I need is you.

221
00:10:29,854 --> 00:10:31,721
You feeling anything?

222
00:10:32,697 --> 00:10:33,689
No.

223
00:10:34,094 --> 00:10:35,958
Hmm. Nipple stimulation's supposed to be

224
00:10:36,027 --> 00:10:37,460
one of the biggies. Here, let me

225
00:10:37,528 --> 00:10:39,929
try the other way a little bit.

226
00:10:43,196 --> 00:10:44,614
Still nothing?

227
00:10:46,003 --> 00:10:47,970
Let me try this.

228
00:10:52,232 --> 00:10:53,876
Anything?

229
00:10:53,945 --> 00:10:56,579
Flick 'em, flick 'em.

230
00:10:58,182 --> 00:10:59,415
Nothing?

231
00:11:01,401 --> 00:11:02,595
No.

232
00:11:02,620 --> 00:11:05,136
Oh, maybe they're talking
about intellectual stimulation.

233
00:11:05,769 --> 00:11:07,923
What if Benjamin Buttons had a zipper?

234
00:11:07,948 --> 00:11:09,625
Tandy, I appreciate your efforts,

235
00:11:09,694 --> 00:11:11,427
but I think I'm just too tired

236
00:11:11,496 --> 00:11:13,696
to be stimulated nipple-arily.

237
00:11:13,765 --> 00:11:15,965
Oh. Then, baby, why
don't you get some sleep?

238
00:11:16,033 --> 00:11:18,200
What kind of mother
would I be if I missed

239
00:11:18,269 --> 00:11:20,921
two of my babies being
born in the same day?

240
00:11:20,946 --> 00:11:23,572
Hey, Care Bear, would you feel better

241
00:11:23,608 --> 00:11:26,342
if I stayed up all night
and watched your vagina?

242
00:11:26,377 --> 00:11:28,077
You would do that for me?

243
00:11:28,146 --> 00:11:29,512
I would do that for a lot of people.

244
00:11:29,614 --> 00:11:32,047
But tonight, yes, it's for you.

245
00:11:32,116 --> 00:11:34,483
- I love you.
- I love you.

246
00:11:36,201 --> 00:11:39,889
Now, promise me you'll wake me
up the second anything happens.

247
00:11:39,957 --> 00:11:42,124
Carol, columns could crumble.

248
00:11:42,193 --> 00:11:43,659
The moon could explode.

249
00:11:43,694 --> 00:11:46,495
A banshee could scream
in the very face of time.

250
00:11:46,564 --> 00:11:48,736
And I will not... stop...

251
00:11:48,761 --> 00:11:51,734
watching... this... vagina.

252
00:11:53,569 --> 00:11:55,321
Clocking in.

253
00:12:04,002 --> 00:12:05,091
Tandy.

254
00:12:05,226 --> 00:12:06,926
- Oh, what...
- Tandy.

255
00:12:06,951 --> 00:12:08,184
Wha-Wha... What? What, what?

256
00:12:08,286 --> 00:12:10,910
You said you'd keep
watch for me all night.

257
00:12:10,935 --> 00:12:12,455
Carol, relax.

258
00:12:12,523 --> 00:12:13,989
I had it covered.

259
00:12:14,058 --> 00:12:16,992
What do you mean, had it covered?

260
00:12:20,064 --> 00:12:21,430
Still need me here, bud?

261
00:12:21,566 --> 00:12:23,499
Thanks. I-I got it from here, bud.

262
00:12:27,478 --> 00:12:28,711
Carol.

263
00:12:28,736 --> 00:12:30,002
Todd.

264
00:12:31,008 --> 00:12:32,939
- Gail.
- Todd.

265
00:12:33,681 --> 00:12:35,544
So, where we at?

266
00:12:35,861 --> 00:12:38,047
Still stuck at the equator, Mom.

267
00:12:38,115 --> 00:12:40,015
That pill should've worked by now.

268
00:12:40,084 --> 00:12:42,117
Okay, let me take another look.

269
00:12:43,888 --> 00:12:46,589
All these people looking at my pieces.

270
00:12:46,624 --> 00:12:50,092
Now I know what the Newport
Ceramics Festival feels like.

271
00:12:51,936 --> 00:12:53,796
Okay, well, um...

272
00:12:53,865 --> 00:12:56,332
Tandy, could I talk to you...

273
00:12:56,400 --> 00:12:58,234
for a second, outside?

274
00:12:58,302 --> 00:13:00,503
- Sure.
- No. I want to hear it.

275
00:13:00,571 --> 00:13:03,372
Whatever you have to say to
him, you can say to me, too.

276
00:13:04,546 --> 00:13:05,875
Fine. I...

277
00:13:05,943 --> 00:13:08,244
I'm kind of freaking out here.

278
00:13:08,312 --> 00:13:09,999
Why are you so worried?

279
00:13:10,024 --> 00:13:13,942
Because I don't want anything
to happen to you or this baby.

280
00:13:13,967 --> 00:13:15,551
Well, neither do I.

281
00:13:15,879 --> 00:13:17,920
But it's all gonna be okay.

282
00:13:17,989 --> 00:13:19,755
Yeah, it will.

283
00:13:19,824 --> 00:13:22,892
'Cause we're gonna get
that baby out of you.

284
00:13:23,225 --> 00:13:25,278
Right friggin' now.

285
00:13:26,097 --> 00:13:28,387
We... We need to get the baby out now?

286
00:13:28,474 --> 00:13:29,473
What's the rush?

287
00:13:29,542 --> 00:13:30,808
Thought your book said
it wasn't a big deal.

288
00:13:30,876 --> 00:13:33,477
Well, the longer you wait,
the more risk of complications.

289
00:13:33,546 --> 00:13:35,946
I mean, the baby's head could
get too big for the birth canal.

290
00:13:36,015 --> 00:13:38,616
Extra pressure on the umbilical cord.

291
00:13:38,684 --> 00:13:41,444
Possibility of meconium infection.

292
00:13:41,469 --> 00:13:43,673
Look, I appreciate your concern,

293
00:13:43,698 --> 00:13:45,598
but I've read about all the risks,

294
00:13:45,667 --> 00:13:47,600
and I'm not worried about it.

295
00:13:47,669 --> 00:13:50,103
Hon, we should hear Gail out, okay?

296
00:13:50,205 --> 00:13:51,804
So, uh, what are you proposing?

297
00:13:52,208 --> 00:13:54,340
I want to go in

298
00:13:54,409 --> 00:13:57,271
and break the amniotic
sac with a needle.

299
00:13:57,296 --> 00:14:01,083
D... Uh... no, we are
not kebabing our baby.

300
00:14:01,108 --> 00:14:02,649
Well, it's our best option.

301
00:14:02,717 --> 00:14:04,283
Well, if it's such a great option,

302
00:14:04,352 --> 00:14:05,812
why isn't it even on my list?

303
00:14:05,837 --> 00:14:07,352
- Oh...
- Please, please.

304
00:14:07,377 --> 00:14:11,257
It's hard for me to put
what I'm feeling into words.

305
00:14:11,326 --> 00:14:13,626
Call it mother's intuition.

306
00:14:13,695 --> 00:14:15,795
But I need you to trust me.

307
00:14:15,897 --> 00:14:18,231
The baby will come when it's ready.

308
00:14:20,236 --> 00:14:21,501
Okay.

309
00:14:21,569 --> 00:14:23,336
If that's what you want.

310
00:14:23,438 --> 00:14:24,671
It is.

311
00:14:28,376 --> 00:14:30,476
Who's a little angel?

312
00:14:30,545 --> 00:14:32,412
Are you my little baby pet?

313
00:14:32,480 --> 00:14:35,381
Did you keep Mommy up
all night last night?

314
00:14:35,450 --> 00:14:36,749
Was that you?

315
00:14:36,818 --> 00:14:38,384
Yes, it was.

316
00:14:38,453 --> 00:14:41,054
That was you, wasn't it? Yes, you did.

317
00:14:41,156 --> 00:14:42,889
Oh, hey.

318
00:14:42,957 --> 00:14:44,924
Hey, Todd. Hey.

319
00:14:44,993 --> 00:14:47,994
Hey, um, you feeling okay?

320
00:14:48,421 --> 00:14:49,495
Why?

321
00:14:49,564 --> 00:14:50,863
Just seem a little tired.

322
00:14:50,888 --> 00:14:53,032
You know, just based on
what your face looks like.

323
00:14:53,168 --> 00:14:56,569
- Wow.
- No, d-don't-don't get me wrong.

324
00:14:56,638 --> 00:14:59,505
Y... You-you look
great, hon. Very wise.

325
00:14:59,607 --> 00:15:02,775
You know, like an old,
gnarled oak tree, you know?

326
00:15:02,844 --> 00:15:04,343
Tons of integrity.

327
00:15:04,412 --> 00:15:06,112
- Thank you?
- You know,

328
00:15:06,147 --> 00:15:07,914
th-this isn't coming
out right. I just...

329
00:15:07,989 --> 00:15:11,196
If you need to take a little
nap, I'd be happy to watch Dawn.

330
00:15:11,221 --> 00:15:14,012
- Well, I'm not sure about
the tree stuff... - Fair.

331
00:15:14,089 --> 00:15:15,916
But I could really use a nap.

332
00:15:15,941 --> 00:15:19,025
A-And just so you know, I
don't need kids to be happy.

333
00:15:19,086 --> 00:15:21,916
- Oh, good for you, Todd.
- All I need is Melissa.

334
00:15:22,314 --> 00:15:23,529
- Todd...
- This is just so you can get some sleep

335
00:15:23,598 --> 00:15:25,127
- for your face.
- All right, I got it.

336
00:15:25,152 --> 00:15:27,319
- You've made that abundantly clear.
- Okay.

337
00:15:28,025 --> 00:15:28,935
Bye-bye, Dawn.

338
00:15:29,003 --> 00:15:30,416
Bye-bye.

339
00:15:31,611 --> 00:15:33,578
- Bye.
- See you.

340
00:15:35,677 --> 00:15:37,910
She's gone. Hey.

341
00:15:45,393 --> 00:15:46,496
Oh. Hey.

342
00:15:46,521 --> 00:15:48,020
Hey, Melissa.

343
00:15:48,089 --> 00:15:49,622
Where have you been?

344
00:15:50,357 --> 00:15:53,092
You know, just, um...

345
00:15:53,205 --> 00:15:55,038
hanging out with the guys.

346
00:15:55,063 --> 00:15:57,130
Is that baby powder on your shirt?

347
00:15:57,198 --> 00:15:59,098
This is, um, um...

348
00:15:59,373 --> 00:16:01,100
the, um...

349
00:16:01,169 --> 00:16:03,302
It's... cocaine.

350
00:16:03,371 --> 00:16:04,784
Cocaine?

351
00:16:04,809 --> 00:16:06,609
Yes. Cocaine.

352
00:16:06,634 --> 00:16:09,976
I was doing cocaine
because... I love it.

353
00:16:10,044 --> 00:16:11,144
You were with Dawn, weren't you?

354
00:16:11,212 --> 00:16:13,146
Look, how many times
do I have to tell you?

355
00:16:13,214 --> 00:16:16,493
I was snorting and smoking
cocaine all day, okay?

356
00:16:16,518 --> 00:16:18,851
And then, when I was putting
my mirror and coke toot away,

357
00:16:18,953 --> 00:16:20,141
I must've gotten some on my shirt,

358
00:16:20,166 --> 00:16:22,922
and then I showed up here,
you started reaming me out.

359
00:16:22,991 --> 00:16:25,458
- Todd, come on.
- Look, can this wait till morning?

360
00:16:25,527 --> 00:16:28,761
Okay, great. Good night.

361
00:16:29,131 --> 00:16:30,496
Mm, okay.

362
00:16:30,521 --> 00:16:32,532
Good night, Scarface.

363
00:16:34,002 --> 00:16:36,803
And then the witch
ate her mother's heart

364
00:16:36,871 --> 00:16:39,772
and understood the
language of all birds.

365
00:16:39,841 --> 00:16:41,053
- She...
- Look at her,

366
00:16:41,101 --> 00:16:42,285
putting on such a brave face.

367
00:16:42,310 --> 00:16:44,205
She's obviously petrified.

368
00:16:44,230 --> 00:16:46,746
Denial isn't just a river in Phoenix.

369
00:16:46,848 --> 00:16:49,749
It's also a very real
psychological state, Gail.

370
00:16:51,486 --> 00:16:53,204
I can't just stand here and watch this.

371
00:16:53,229 --> 00:16:55,354
- Wait. No, no. Gail.
- All right, Carol,

372
00:16:55,490 --> 00:16:57,751
enough is enough. We're
gonna break that water.

373
00:16:57,776 --> 00:16:59,360
- I won't take no for an answer.
- Oh.

374
00:16:59,385 --> 00:17:01,891
So I guess you're making all
the decisions now, huh, Gail?

375
00:17:01,916 --> 00:17:04,174
Well, since I am the
only adult in the room,

376
00:17:04,199 --> 00:17:06,365
- I do consider it my duty. Yes, yes.
- What?!

377
00:17:06,390 --> 00:17:08,334
I am 43 calendar years old!

378
00:17:08,403 --> 00:17:11,037
That is two adults with
a seven year old on top!

379
00:17:11,105 --> 00:17:13,698
- Hi. Uh, please leave me alone.
- No.

380
00:17:13,723 --> 00:17:14,893
I can't do that, hon.

381
00:17:14,918 --> 00:17:16,878
I'm not gonna let this get to the point

382
00:17:16,903 --> 00:17:18,542
where I have to make a decision

383
00:17:18,567 --> 00:17:21,067
about whether or not to cut you open.

384
00:17:21,092 --> 00:17:22,224
Well, neither will I.

385
00:17:22,249 --> 00:17:24,278
Okay, so you'll let me break your water?

386
00:17:24,293 --> 00:17:26,012
I don't need you to break my water.

387
00:17:26,037 --> 00:17:28,429
Carol, I'm trying to
include you in this,

388
00:17:28,498 --> 00:17:31,350
but if you're not up to it, I
will make this decision for you.

389
00:17:31,375 --> 00:17:33,264
This is not your call to make!

390
00:17:33,289 --> 00:17:35,336
- I am her husband!
- And I am her mother!

391
00:17:35,438 --> 00:17:37,805
- And I am her her.
- Not now, Carol!

392
00:17:37,874 --> 00:17:40,342
Okay, look, yeah, I'm not
gonna let you turn our baby

393
00:17:40,367 --> 00:17:42,566
into some kind of human pin cushion.

394
00:17:42,591 --> 00:17:44,278
And what are you proposing, Dr. Pepper?

395
00:17:44,347 --> 00:17:46,547
You still want to stick
hot sauce up her holler?

396
00:17:46,616 --> 00:17:48,910
That was on a list, Gail! A list!

397
00:17:48,935 --> 00:17:51,228
Oh, my God, you're so clueless!

398
00:17:51,253 --> 00:17:52,653
Oh, how dare you! How dare you!

399
00:17:52,722 --> 00:17:55,523
How dare I. How dare I what?

400
00:17:55,591 --> 00:17:58,793
How dare I try to save the life
of your wife and unborn child?

401
00:17:58,861 --> 00:18:01,495
Oh, look at you, strutting
around with all the answers

402
00:18:01,564 --> 00:18:03,988
like some kind of
all-the-answers peacock!

403
00:18:04,867 --> 00:18:07,134
You know what? You should get
down on your bony, little knees

404
00:18:07,203 --> 00:18:08,969
- and thank the Lord above that I am here!
- Oh, yeah?

405
00:18:09,038 --> 00:18:10,571
- Oh, yeah. Oh, yeah.
- Oh, thank God for Gail!

406
00:18:10,640 --> 00:18:12,517
- Right.
- Thank God! What would I do without her?

407
00:18:12,542 --> 00:18:14,108
- That's right. You know why?
- Why?

408
00:18:14,177 --> 00:18:15,476
'Cause I'm the only shot

409
00:18:15,545 --> 00:18:17,111
you got right now, dummy.

410
00:18:17,180 --> 00:18:18,923
- You think so?
- I know so.

411
00:18:18,948 --> 00:18:19,914
You think so?

412
00:18:19,982 --> 00:18:22,149
- Yeah.
- And, Carol, you ought to shut your mouth

413
00:18:22,218 --> 00:18:24,452
and open your legs and
let me break that water.

414
00:18:24,520 --> 00:18:26,253
You hear me?

415
00:18:27,335 --> 00:18:28,389
Carol?

416
00:18:29,218 --> 00:18:30,360
Carol?

417
00:18:30,897 --> 00:18:33,653
Did someone order a double cheeseburger?

418
00:18:39,384 --> 00:18:40,369
Carol...

419
00:18:40,870 --> 00:18:43,164
I feel like I owe you an apology.

420
00:18:43,205 --> 00:18:46,072
Mom, come meet your
second granddaughter.

421
00:18:49,906 --> 00:18:52,189
- Hey, little one.
- Wait.

422
00:18:52,214 --> 00:18:54,414
In all the craziness,
we never picked a name.

423
00:18:54,526 --> 00:18:56,560
Oh, I got you covered.

424
00:18:56,585 --> 00:19:00,153
You both know I'm a very gifted namer.

425
00:19:00,188 --> 00:19:03,419
And I thought of the perfect
name for our daughter.

426
00:19:04,529 --> 00:19:05,857
Mike.

427
00:19:12,394 --> 00:19:15,134
Here we go. Oh.

428
00:19:18,152 --> 00:19:21,674
Hey, Mike. I'm your dad.

429
00:19:22,816 --> 00:19:26,369
You know, normally Mike is a guy's name.

430
00:19:26,394 --> 00:19:28,414
And kids might give you
a little flack for it,

431
00:19:28,450 --> 00:19:32,185
but, uh, Mike was my brother's name.

432
00:19:32,636 --> 00:19:34,687
And if you knew him,

433
00:19:34,723 --> 00:19:36,823
I'm sure you wouldn't mind.

434
00:19:40,212 --> 00:19:41,103
So,

435
00:19:41,128 --> 00:19:42,961
another painless birth, huh?

436
00:19:43,330 --> 00:19:46,751
Would you believe it was even
easier than the first one?

437
00:19:47,114 --> 00:19:50,436
And this time, I definitely orgasmed.

438
00:19:50,817 --> 00:19:53,618
Didn't I? Didn't I?

439
00:19:55,202 --> 00:19:57,135
Date night time. Let's hit it.

440
00:19:57,426 --> 00:19:59,710
Oh, are you guys taking
Dawn on your date night?

441
00:19:59,735 --> 00:20:04,077
Well, Tandy and Carol have
their hands full, and you're...

442
00:20:04,921 --> 00:20:05,785
you know.

443
00:20:06,429 --> 00:20:08,162
How about Todd?

444
00:20:09,139 --> 00:20:10,189
Really?

445
00:20:10,225 --> 00:20:12,959
Yeah, unless you're planning
on hitting the slopes.

446
00:20:12,994 --> 00:20:14,460
He's been doing a lot of cocaine.

447
00:20:14,496 --> 00:20:16,239
Look, it was baby powder, guys.

448
00:20:16,264 --> 00:20:17,697
That's what people say, yeah.

449
00:20:17,732 --> 00:20:20,133
But yeah, I'd love to. I'm...

450
00:20:20,644 --> 00:20:22,577
Are you-you sure?

451
00:20:23,738 --> 00:20:25,772
- Thank you.
- All right.

452
00:20:25,807 --> 00:20:27,373
Well, that settles it.

453
00:20:27,409 --> 00:20:28,908
I'll see you guys later.

454
00:20:29,412 --> 00:20:31,840
- Thank you.
- Bye, Dawn.

455
00:20:31,865 --> 00:20:33,310
Yes.

456
00:20:35,050 --> 00:20:36,378
Peekaboo.

457
00:20:37,286 --> 00:20:38,607
Peekaboo.

458
00:20:38,632 --> 00:20:42,522
? Closure, closure,
closure, closure, closure ?

459
00:20:42,590 --> 00:20:45,981
? You three are the most
important things in my life ?

460
00:20:46,006 --> 00:20:46,809
Yeah.

461
00:20:46,834 --> 00:20:48,628
- ? Closure, closure ?
- Peekaboo!

462
00:20:48,663 --> 00:20:50,997
- ? Closure, closure, closure ?
- Peekaboo!

463
00:20:51,032 --> 00:20:53,833
? I couldn't be ?

464
00:20:53,858 --> 00:20:56,903
? Any happier ?

465
00:20:56,938 --> 00:20:58,037
? Fart, fart, fart ?

466
00:20:58,073 --> 00:20:59,609
? Fart, fart, fart. ?

