1
00:00:01,802 --> 00:00:03,201
Cassidy is my... ex-wife.

2
00:00:04,238 --> 00:00:06,337
- How have you been?
- Pretty good.

3
00:00:07,408 --> 00:00:09,308
Except for a cancer scare
a few months back.

4
00:00:09,310 --> 00:00:10,809
Cancer?!

5
00:00:10,878 --> 00:00:12,710
You look good, too.

6
00:00:12,747 --> 00:00:16,381
I've been doing this amazing
life coach thing now.

7
00:00:16,517 --> 00:00:19,651
Learning to take responsibility
for my actions.

8
00:00:19,687 --> 00:00:22,087
She had to get used to you
not being here,

9
00:00:22,123 --> 00:00:23,955
and that's pretty much
all she's known.

10
00:00:23,991 --> 00:00:26,425
I'm trying to make up
for lost time;

11
00:00:26,560 --> 00:00:28,193
I'm trying to look after
the house,

12
00:00:28,195 --> 00:00:29,762
I'm trying to look after you.

13
00:00:29,897 --> 00:00:31,730
I-I want us all to be a family.

14
00:01:07,168 --> 00:01:09,602
- Hey.
- Hey.

15
00:01:10,171 --> 00:01:12,571
- You don't look so good.
- No, I'm fine. It's just uh...

16
00:01:12,573 --> 00:01:15,373
I just have a sinus infection.
What's all this?

17
00:01:15,409 --> 00:01:18,110
I'm on the career path now
for a little while.

18
00:01:18,245 --> 00:01:21,347
- No more boys.
- Looks like you robbed an av store.

19
00:01:21,372 --> 00:01:22,514
Yeah, no.

20
00:01:22,516 --> 00:01:24,916
Um, I actually just borrowed
all this from a friend,

21
00:01:24,952 --> 00:01:28,253
because I'm gonna be filming
an audition

22
00:01:28,255 --> 00:01:30,021
- for a new cooking show.
- Oh, my God!

23
00:01:30,057 --> 00:01:32,191
- That's amazing, Ross.
- It's a long shot, I know,

24
00:01:32,193 --> 00:01:34,058
but I know how to sell myself.

25
00:01:34,095 --> 00:01:36,461
I'm young, I'm hot, I'm gay.

26
00:01:36,530 --> 00:01:38,430
I'm persian canadian

27
00:01:38,432 --> 00:01:40,265
plus, I'm cooking authentic
persian cuisine

28
00:01:40,267 --> 00:01:43,268
from family recipes.
How can they not pick me?

29
00:01:43,270 --> 00:01:45,370
Well, if there's anything
I can do to help.

30
00:01:45,372 --> 00:01:47,305
Okay. I mean, I could use
a camera person.

31
00:01:47,341 --> 00:01:49,074
Great. Done.

32
00:01:49,210 --> 00:01:51,176
- For sure.
- Okay, yeah.

33
00:01:51,312 --> 00:01:53,445
- Oof...
- Oh, but...

34
00:01:53,580 --> 00:01:55,180
not if you're not feeling well.

35
00:01:55,315 --> 00:01:57,549
- I'm good.
- You rest for a minute.

36
00:01:57,684 --> 00:02:00,519
Um, grandpa made a mess,
so I'm gonna clean up.

37
00:02:10,397 --> 00:02:12,964
- Hi, boss!
- Hey, Alphonse.

38
00:02:13,000 --> 00:02:14,866
I, uh, I don't think I'm gonna
come into the office today.

39
00:02:14,902 --> 00:02:16,702
I'm not feeling so good.

40
00:02:16,704 --> 00:02:19,037
Oh! Dr. Thompson's away too.

41
00:02:19,106 --> 00:02:21,272
Remember, he has that author
conference for his last book.

42
00:02:21,308 --> 00:02:24,443
So... What should I do?

43
00:02:24,578 --> 00:02:26,445
I forgot. Well...

44
00:02:26,580 --> 00:02:28,313
Let's just hope it's a slow day.

45
00:02:31,418 --> 00:02:32,817
This place is my old
stomping grounds.

46
00:02:32,887 --> 00:02:35,186
I can't tell you how much time
we used to spend here as a kid.

47
00:02:35,222 --> 00:02:37,055
Hey. I made out with
Amber Small

48
00:02:37,124 --> 00:02:38,790
right there in that corner
for first time.

49
00:02:38,792 --> 00:02:40,726
All right, tell me
something we can use.

50
00:02:40,728 --> 00:02:42,794
Well, this place is always
bustling.

51
00:02:42,796 --> 00:02:45,129
You know, multi-generational
families, community based,

52
00:02:45,166 --> 00:02:47,799
wholesome, and... usually safe.

53
00:02:51,338 --> 00:02:53,104
9-mill shell casing.

54
00:03:02,750 --> 00:03:06,084
Well... There goes
the neighbourhood.

55
00:03:06,153 --> 00:03:07,619
Damn.

56
00:03:07,621 --> 00:03:09,320
All right, let's get Jenny
on the phone.

57
00:03:15,000 --> 00:03:18,000
*CREDITS*

58
00:03:20,734 --> 00:03:22,834
Hey, River.
What do you see?

59
00:03:22,970 --> 00:03:26,171
I see trampled grass.
Looks like a shell casing.

60
00:03:26,173 --> 00:03:29,041
Bystanders, cops questioning
locals.

61
00:03:29,043 --> 00:03:31,310
There's a blood trail
and the decedent.

62
00:03:31,445 --> 00:03:33,445
Make sure you check that
they're human remains.

63
00:03:33,447 --> 00:03:37,048
People bury all sorts
of stuff at the park.

64
00:03:37,117 --> 00:03:39,718
Last summer we found
a "synthetic companion"

65
00:03:39,787 --> 00:03:41,352
that some guy buried

66
00:03:41,388 --> 00:03:43,255
to hide from his girlfriend.

67
00:03:43,390 --> 00:03:45,857
This is why
we don't kink shame.

68
00:03:53,100 --> 00:03:55,133
Ah...

69
00:03:55,135 --> 00:03:57,269
Should we do the uh... "thing"?

70
00:03:57,404 --> 00:03:59,304
I'll do the honours.

71
00:04:05,079 --> 00:04:07,946
Yo'nikonhr'aksa't tsi...

72
00:04:08,015 --> 00:04:10,382
Satenhnisero'kte.

73
00:04:10,451 --> 00:04:12,784
Nenkenhak.

74
00:04:13,220 --> 00:04:14,719
Thanks, River.

75
00:04:14,854 --> 00:04:17,089
Uh, Dennis, I'm gonna need
to get some prints.

76
00:04:17,091 --> 00:04:18,556
All right.

77
00:04:24,832 --> 00:04:27,231
Uh, he's holding something.

78
00:04:29,303 --> 00:04:31,135
- Here you go.
- All right.

79
00:04:33,707 --> 00:04:35,573
Hey, uh, can I talk to Jenny
for a minute?

80
00:04:40,381 --> 00:04:43,282
Hey, Jenny. I hear you're
under the weather.

81
00:04:43,417 --> 00:04:45,951
Meh. It takes a lot
to keep me down.

82
00:04:45,953 --> 00:04:47,885
She wants me to get wine.

83
00:04:50,124 --> 00:04:51,723
'Course, there is no wine!

84
00:04:53,160 --> 00:04:54,659
Right as rain, but I think
I'll be doing the investigation

85
00:04:54,662 --> 00:04:56,928
from the couch.

86
00:04:56,930 --> 00:04:58,463
Red wine...

87
00:05:04,705 --> 00:05:06,605
Hey, Donovan!

88
00:05:06,740 --> 00:05:08,607
Jenny? Wha...?

89
00:05:09,076 --> 00:05:10,342
Donovan, can you hear me?

90
00:05:10,411 --> 00:05:12,544
- Wine...
- Dad! Dad!

91
00:05:13,614 --> 00:05:16,348
Red wine?

92
00:05:16,417 --> 00:05:18,550
- Oh...
- Dad, did you...

93
00:05:18,619 --> 00:05:20,952
- Did I do something?
- Ugh! You...

94
00:05:20,954 --> 00:05:23,322
- 'Course I did.
- You banged the router. Ugh...

95
00:05:25,693 --> 00:05:27,225
I didn't mean to.

96
00:05:28,462 --> 00:05:31,162
- Are you going somewhere?
- Yeah. I didn't tell ya?

97
00:05:31,198 --> 00:05:33,098
Me and Peggy are gonna go up
to Niagara-on-the-lake

98
00:05:33,100 --> 00:05:34,499
and try and reconnect
a little bit.

99
00:05:34,568 --> 00:05:36,401
Great.

100
00:05:36,537 --> 00:05:39,036
I got some, uh, healthy
snacks for the road.

101
00:05:39,073 --> 00:05:41,306
Good.
There we go.

102
00:05:41,308 --> 00:05:42,974
Jenny, you don't look well.

103
00:05:42,976 --> 00:05:45,377
I'm fine. It's just a...
A... It's just a bug.

104
00:05:45,446 --> 00:05:47,479
Oh, Gordy, maybe we should
postpone.

105
00:05:47,614 --> 00:05:49,280
- No! No.
- No!

106
00:05:49,316 --> 00:05:51,983
I'm good. I'm totally fine.

107
00:05:51,985 --> 00:05:54,519
- Oh, please.
- Don't stress about Jenny.

108
00:05:54,521 --> 00:05:57,389
She's a doctor, you know.

109
00:05:57,524 --> 00:05:59,458
There's not much in
the wallet, except 20 bucks

110
00:05:59,460 --> 00:06:02,727
and a library card. The library
gave me his name: Rameen Shirazi.

111
00:06:02,796 --> 00:06:04,328
Did they give you
his address?

112
00:06:04,365 --> 00:06:05,730
Yeah.
I'm gonna head there now.

113
00:06:05,799 --> 00:06:07,732
Uh, send a uniform instead.

114
00:06:07,768 --> 00:06:09,936
- You know this area, I want you here.
- Okay, boss.

115
00:06:09,970 --> 00:06:12,803
We've got officers searching
every inch of this place,

116
00:06:12,806 --> 00:06:14,673
so if there's anything to find,
we'll find it.

117
00:06:16,810 --> 00:06:18,477
What's up? You got a look.

118
00:06:18,479 --> 00:06:20,479
You know, when a body's found
buried like that,

119
00:06:20,481 --> 00:06:22,980
it's usually done by someone
who cared about the victim.

120
00:06:23,016 --> 00:06:24,816
Well, these are god-fearing,
salt of the earth type folks.

121
00:06:24,951 --> 00:06:26,618
There's mostly refugees
and immigrants

122
00:06:26,687 --> 00:06:28,420
full of hospitality.

123
00:06:28,489 --> 00:06:30,255
It's too early
to discount anything.

124
00:06:30,390 --> 00:06:32,591
Found something... in the creek!

125
00:06:32,593 --> 00:06:34,960
It's the 9-millimeter.
It matches the casing we found.

126
00:06:34,962 --> 00:06:36,395
Bag it and get it
to ballistics asap.

127
00:06:36,530 --> 00:06:38,329
Yes, sir.

128
00:06:39,433 --> 00:06:42,167
Where do the park regulars
usually hang out?

129
00:06:42,169 --> 00:06:44,302
Well, when I lived around
here, it was the picnic area.

130
00:06:45,406 --> 00:06:47,772
- All right, let's go.
- All right.

131
00:06:55,716 --> 00:06:58,049
Look how carefully
trimmed his beard is.

132
00:06:58,118 --> 00:06:59,784
And his hair is so neat.

133
00:06:59,820 --> 00:07:01,653
Reminds me of my grandfather.

134
00:07:02,756 --> 00:07:04,555
He dyed his facial hair.

135
00:07:04,591 --> 00:07:06,725
The man had champagne taste.

136
00:07:06,860 --> 00:07:08,660
The moonstone ring,

137
00:07:08,662 --> 00:07:11,128
the watch, the belt...

138
00:07:14,535 --> 00:07:16,968
The pen, clothes...
all high-end,

139
00:07:17,004 --> 00:07:18,670
but they've seen better days.

140
00:07:18,739 --> 00:07:20,338
So he liked nice things,

141
00:07:20,474 --> 00:07:23,208
but maybe he couldn't afford
new nice things.

142
00:07:24,812 --> 00:07:27,044
I have the intake CT scans
here.

143
00:07:28,148 --> 00:07:31,016
And I have sent them
to Dr. Cooper as well.

144
00:07:32,286 --> 00:07:34,118
You're outside!
That's good.

145
00:07:34,154 --> 00:07:35,787
The fresh air will help you
feel better.

146
00:07:35,856 --> 00:07:37,622
Yeah, and it's quieter.

147
00:07:37,691 --> 00:07:40,424
My family's seen enough
autopsy photos for my liking.

148
00:07:42,830 --> 00:07:44,629
Hey, do you guys see that
opaque spot?

149
00:07:44,631 --> 00:07:47,232
Looks like a bullet lodged
near the subclavian artery.

150
00:07:47,367 --> 00:07:49,367
It's on here.

151
00:07:49,436 --> 00:07:50,835
Can you show me
the entry wound?

152
00:07:53,841 --> 00:07:56,207
Entry in the upper right
pectoralis.

153
00:07:56,210 --> 00:07:57,976
Burns suggest contact entry,

154
00:07:57,978 --> 00:08:00,712
meaning the barrel was pressed
to his skin.

155
00:08:00,714 --> 00:08:03,248
There's an exit wound
on the lateral side

156
00:08:03,317 --> 00:08:04,916
of the right shoulder.

157
00:08:07,354 --> 00:08:09,221
If he still has
a bullet inside him,

158
00:08:09,356 --> 00:08:10,889
why does he have an exit wound?

159
00:08:10,891 --> 00:08:13,190
I've seen this before.
It's uh...

160
00:08:13,227 --> 00:08:15,126
It's called "tandem bullet"
phenomenon.

161
00:08:15,128 --> 00:08:17,496
It's when the bullet splits
in the barrel

162
00:08:17,631 --> 00:08:19,664
and it creates two projectiles.

163
00:08:19,733 --> 00:08:21,699
What caused it in your case?

164
00:08:21,701 --> 00:08:23,801
Well, the gun had a silencer
on it.

165
00:08:23,837 --> 00:08:26,071
Wait. So you're saying this
man was...

166
00:08:26,206 --> 00:08:28,073
Executed.

167
00:08:34,481 --> 00:08:36,081
Over there...
metal detector guy.

168
00:08:36,216 --> 00:08:37,682
Looks like a regular.

169
00:08:40,821 --> 00:08:44,122
- Amoo! Amoo!
- 'Scuse me, sir? Sir!

170
00:08:44,191 --> 00:08:46,558
- No english.
- Hey! Yo!

171
00:08:46,627 --> 00:08:49,528
Officers, I'm Shayan.
Uh, this is my uncle, Ali.

172
00:08:49,663 --> 00:08:51,830
Uh, he's not like my actual
uncle, not like by blood,

173
00:08:51,965 --> 00:08:54,498
but, um, I just call him
my uncle. Know what I mean?

174
00:08:54,535 --> 00:08:56,067
Yeah, yeah,
we know what you mean.

175
00:08:56,069 --> 00:08:57,836
Yeah, um, Ali doesn't speak english,

176
00:08:57,971 --> 00:08:59,771
but I could help translate
if you like.

177
00:08:59,773 --> 00:09:01,639
Uh, what language does
he speak?

178
00:09:01,708 --> 00:09:03,842
Farsi-dari.
Yeah, he's afghani.

179
00:09:03,977 --> 00:09:06,911
I'm persian, and we speak
the same language, kind of.

180
00:09:06,980 --> 00:09:09,447
Yeah, it's like, it's like
regular english and patois,

181
00:09:09,516 --> 00:09:10,815
feel me?

182
00:09:12,986 --> 00:09:15,120
Do you guys know this man,
Rameen Shirazi?

183
00:09:18,992 --> 00:09:20,658
Uh... Nah.

184
00:09:20,727 --> 00:09:23,528
Damn, I-I mean,
I saw him here and there.

185
00:09:23,530 --> 00:09:25,463
Yeah, he worked out alone
in the park a lot.

186
00:09:29,903 --> 00:09:31,603
Yeah, my uncle called him
a lone wolf.

187
00:09:31,672 --> 00:09:33,304
He has no friends.

188
00:09:33,340 --> 00:09:34,873
So you never saw him
with anyone?

189
00:09:44,551 --> 00:09:46,351
Yeah, he's freaked out
talking to you guys.

190
00:09:46,353 --> 00:09:48,320
I mean, where he comes from,
man,

191
00:09:48,455 --> 00:09:50,888
the authorities, well,
they'd twist you up real good

192
00:09:50,924 --> 00:09:52,757
even if you like look at them
the wrong way.

193
00:09:52,759 --> 00:09:54,558
We're not, we're not here
to deport anyone.

194
00:09:54,595 --> 00:09:56,561
We just wanna make the
community feel safe

195
00:09:56,563 --> 00:09:59,598
- and find out what happened, you know?
- All right.

196
00:09:59,733 --> 00:10:02,900
- Where'd you get those?
- Kaftar.

197
00:10:02,936 --> 00:10:05,503
Uh... Kaftar. Uh, pigeons.

198
00:10:05,639 --> 00:10:07,639
Yeah, he's got a small
pigeon coop on his balcony.

199
00:10:07,774 --> 00:10:09,907
Yo, middle easterns, man,
we're a special breed.

200
00:10:16,483 --> 00:10:17,915
Do you know what this means?

201
00:10:19,052 --> 00:10:21,318
Uh, nah, I don't read farsi,
but um...

202
00:10:24,958 --> 00:10:27,525
Degargoony. Degargoony.

203
00:10:27,594 --> 00:10:30,528
Uh, it's like...
It's like grow, or transform,

204
00:10:30,664 --> 00:10:32,129
or something like that.

205
00:10:32,165 --> 00:10:33,865
They got these translation apps.

206
00:10:33,867 --> 00:10:35,766
Maybe that'd help you out?

207
00:10:35,802 --> 00:10:37,936
Uh, let's get a farsi
translator here.

208
00:10:37,938 --> 00:10:40,739
I'll call 'em, but heads up,
last time it took two hours.

209
00:10:40,874 --> 00:10:42,540
I can help you out.

210
00:10:43,844 --> 00:10:45,510
Sure. Thanks.

211
00:10:45,512 --> 00:10:47,479
This is Sara.
She might know something.

212
00:10:47,481 --> 00:10:49,414
- Hi there. 'Scuse me.
- Hi.

213
00:10:49,483 --> 00:10:51,248
- Salam, Sara.
- Salam.

214
00:10:52,886 --> 00:10:54,686
Um, are you a regular
at the park?

215
00:10:54,821 --> 00:10:55,858
Eat. Please, eat.

216
00:10:55,883 --> 00:10:57,925
Uh, no thanks, ma'am.
I'm on duty.

217
00:10:58,750 --> 00:10:59,781
Thank you.

218
00:10:59,826 --> 00:11:01,826
We need these people
to trust us.

219
00:11:03,964 --> 00:11:06,030
Does this man look familiar
to you?

220
00:11:06,033 --> 00:11:08,500
Tsk, tsk, tsk, tsk, tsk.
Tragedy.

221
00:11:08,502 --> 00:11:09,901
What can you tell us
about him?

222
00:11:09,970 --> 00:11:13,104
I always invite him for food,
offer drink.

223
00:11:13,239 --> 00:11:15,707
He was very polite,
but he never joined.

224
00:11:15,842 --> 00:11:18,009
Are you aware of any gang
activity in the area?

225
00:11:18,078 --> 00:11:20,211
Gang? What is gang?

226
00:11:29,856 --> 00:11:32,457
Uh, nah. No gangs,
not like that.

227
00:11:32,459 --> 00:11:35,126
It took all that
just to say that?

228
00:11:35,195 --> 00:11:37,195
Nah, she was just actually
lecturing me

229
00:11:37,264 --> 00:11:39,063
to, you know,
kinda watch you guys

230
00:11:39,066 --> 00:11:41,132
'cause I just got into a
paralegal program at Humber,

231
00:11:41,201 --> 00:11:43,667
so... And all these park aunties
and uncles

232
00:11:43,704 --> 00:11:45,136
always up in my business,
you know?

233
00:11:45,271 --> 00:11:47,405
Sir!

234
00:11:48,909 --> 00:11:50,908
A snack for later.

235
00:11:53,613 --> 00:11:55,613
- Thank you.
- No problem.

236
00:12:02,355 --> 00:12:04,088
Hey, Alphonse,
what did you find?

237
00:12:04,091 --> 00:12:05,857
Yeah, I thought he was
an immigrant.

238
00:12:05,992 --> 00:12:07,658
The postcard of the Caspian sea

239
00:12:07,728 --> 00:12:09,060
and the farsi note
kind of gave it away.

240
00:12:09,195 --> 00:12:11,296
So I called the ministry
of Immigration,

241
00:12:11,298 --> 00:12:13,097
Refugees and Citizenship.

242
00:12:13,100 --> 00:12:14,699
Turns out he was a judge
in Iran.

243
00:12:14,701 --> 00:12:16,567
Came to Canada as a refugee
10 years ago,

244
00:12:16,603 --> 00:12:18,503
became a permanent resident
5 years ago.

245
00:12:18,572 --> 00:12:21,372
He has no family here and none
that I could find in Iran.

246
00:12:21,441 --> 00:12:23,174
You know what's his refugee
claim?

247
00:12:23,176 --> 00:12:24,943
Political persecution.

248
00:12:24,945 --> 00:12:27,245
I mean, he made some rulings
against government officials.

249
00:12:27,247 --> 00:12:28,847
They seized his assets
and he fled.

250
00:12:30,751 --> 00:12:32,050
Oh, uh...

251
00:12:32,052 --> 00:12:34,319
Uh, good work, Alphonse,
I gotta go.

252
00:12:34,454 --> 00:12:36,053
Um, can you fill in Donovan?

253
00:12:36,089 --> 00:12:38,255
Sure thing, will do.

254
00:12:40,627 --> 00:12:43,261
So this is Agha Reza.
He's one of the og's here.

255
00:12:43,263 --> 00:12:45,629
Uh, he used to be a doctor
back in Iran,

256
00:12:45,665 --> 00:12:48,365
but now he basically lives here
at the park.

257
00:12:49,603 --> 00:12:51,635
Do you recognize this man?

258
00:12:54,774 --> 00:12:56,707
Agha Reza!

259
00:12:58,078 --> 00:13:00,244
Can't hear!

260
00:13:12,092 --> 00:13:14,091
He says he was like a genius.

261
00:13:14,161 --> 00:13:16,427
A private and sad genius.

262
00:13:16,429 --> 00:13:18,797
Does he have any idea
who might have hurt him?

263
00:13:26,339 --> 00:13:28,139
He says he's sorry,
he can't help you.

264
00:13:30,777 --> 00:13:33,744
Uniforms found something
burning in the trash can.

265
00:13:33,780 --> 00:13:35,613
All right. Hey, you mind
sticking around

266
00:13:35,649 --> 00:13:37,715
- in case we need you again?
- Yeah, I'll be here.

267
00:13:38,985 --> 00:13:41,218
All right, let's go.

268
00:13:44,190 --> 00:13:46,858
Beds & Stuff
delivery for Gordon Cooper.

269
00:13:46,927 --> 00:13:48,593
Yeah.

270
00:13:48,595 --> 00:13:50,061
What is it?

271
00:13:50,196 --> 00:13:52,930
It's probably too small
to be a bed.

272
00:13:52,932 --> 00:13:54,699
Right. So "stuff" it is.

273
00:13:54,701 --> 00:13:56,935
Ungh. Dad!

274
00:13:56,937 --> 00:14:00,037
Hey, smiler, have you seen
your mo... uh, Peggy?

275
00:14:00,073 --> 00:14:02,273
She's pulling a Houdini on me
today.

276
00:14:02,408 --> 00:14:04,609
No, but you got some
packages.

277
00:14:04,611 --> 00:14:06,511
Oh, not for me.
I didn't order anything.

278
00:14:06,513 --> 00:14:08,146
Did I order anything?

279
00:14:08,148 --> 00:14:09,881
Thank you.

280
00:14:10,016 --> 00:14:12,183
Oh, hang on! Look,
it says Gordon Cooper on it.

281
00:14:12,318 --> 00:14:14,819
Oh, ho, ho, ho, yeah,
I know what this is.

282
00:14:14,821 --> 00:14:17,155
Ooh, hoo, hoo, hoo!

283
00:14:17,290 --> 00:14:19,624
I was gonna go for the satin,

284
00:14:19,626 --> 00:14:22,293
but I decided on the silk.

285
00:14:22,362 --> 00:14:24,395
- Boundaries, dad!
- Oh, sorry.

286
00:14:26,967 --> 00:14:29,300
It looks like Rameen had this
on him the night he was killed

287
00:14:29,369 --> 00:14:31,502
and someone tried to get rid
of the evidence.

288
00:14:31,504 --> 00:14:33,071
I mean, over a dozen
interviews,

289
00:14:33,206 --> 00:14:34,639
and not much to go on.

290
00:14:34,708 --> 00:14:36,707
A loner. A genius.
Polite but private.

291
00:14:36,743 --> 00:14:38,943
Everyone knew "of" him,
but no one really knew him.

292
00:14:38,979 --> 00:14:40,711
We got pay stubs in here.

293
00:14:40,747 --> 00:14:43,247
A stack of 'em from a nearby
restaurant.

294
00:14:43,250 --> 00:14:45,382
Looks like Rameen worked
as a busser.

295
00:14:45,384 --> 00:14:46,918
They didn't even bother
to spell his name right

296
00:14:46,987 --> 00:14:48,686
on the name tag.

297
00:14:48,722 --> 00:14:50,788
We got job applications
from law firms all over town.

298
00:14:55,328 --> 00:14:56,894
You got that uh...

299
00:14:56,963 --> 00:14:58,796
You got that note on you?

300
00:14:58,865 --> 00:15:00,665
Yeah.

301
00:15:08,074 --> 00:15:09,941
I downloaded that
translator app

302
00:15:10,076 --> 00:15:11,842
that Shayan was talking about.

303
00:15:15,215 --> 00:15:17,081
Dates.

304
00:15:17,083 --> 00:15:19,250
Name vs name.

305
00:15:19,252 --> 00:15:21,486
Conflict. Verdict. Resolution.

306
00:15:21,621 --> 00:15:23,087
It's a ledger of some sort.

307
00:15:23,089 --> 00:15:25,556
Like this guy was keeping track
of disputes.

308
00:15:25,558 --> 00:15:27,425
This is the last page
with any writing on it.

309
00:15:28,762 --> 00:15:30,227
And it's got yesterday's date.

310
00:15:30,297 --> 00:15:33,197
Uh, looks like he made
a ruling of some kind.

311
00:15:33,233 --> 00:15:35,733
Reza, Sara and Ali.

312
00:15:44,944 --> 00:15:46,978
You said you didn't know him,
but as it turns out,

313
00:15:47,047 --> 00:15:49,380
you might be the last three
to see him alive.

314
00:15:49,515 --> 00:15:51,582
So, either start talking or
find yourselves a good lawyer

315
00:15:51,651 --> 00:15:54,018
because right now,
you're my primary suspects.

316
00:15:56,042 --> 00:15:57,242
_

317
00:15:57,266 --> 00:15:59,266
_

318
00:15:59,290 --> 00:16:01,890
_

319
00:16:02,214 --> 00:16:04,814
_

320
00:16:04,838 --> 00:16:08,038
_

321
00:16:09,536 --> 00:16:11,268
What kind of trouble
was Rameen in?

322
00:16:11,338 --> 00:16:13,037
He was a good, lawful man.

323
00:16:13,173 --> 00:16:14,805
Then maybe you wanna stop
wasting my time

324
00:16:14,874 --> 00:16:16,474
and help me catch whoever
killed him!

325
00:16:16,543 --> 00:16:18,008
He was my friend.

326
00:16:18,044 --> 00:16:19,810
I knew him better than anyone.

327
00:16:19,846 --> 00:16:21,612
How do you think an
obstruction of justice charge

328
00:16:21,681 --> 00:16:23,480
is gonna look on the record
of someone studying law?

329
00:16:23,516 --> 00:16:25,816
I was afraid to get involved.
Plus, Rameen's dead.

330
00:16:25,852 --> 00:16:27,752
It's not like talking's
gonna do anything.

331
00:16:27,754 --> 00:16:29,754
Whoever killed him
is still out there!

332
00:16:29,756 --> 00:16:31,556
You can't save your friend,

333
00:16:31,691 --> 00:16:33,958
but maybe you can help save
someone else's life.

334
00:16:36,229 --> 00:16:38,029
Yeah, of course.

335
00:16:43,370 --> 00:16:45,503
Look, Rameen was a judge
back at home,

336
00:16:45,505 --> 00:16:47,638
and he went against
some government guy

337
00:16:47,674 --> 00:16:49,307
after the green protests.

338
00:16:49,442 --> 00:16:52,443
He stuck to his oath, he didn't
fold under the pressure, but...

339
00:16:52,578 --> 00:16:54,045
they ruined his life.

340
00:16:54,180 --> 00:16:56,313
So he came here to start over,
but...

341
00:16:56,383 --> 00:16:58,649
yo, the legal system
in this country is tough.

342
00:16:59,786 --> 00:17:02,120
Plus, the language barrier.
I mean...

343
00:17:02,255 --> 00:17:04,322
But he found a way
to make a living,

344
00:17:04,457 --> 00:17:06,657
but it wasn't a life,
you know?

345
00:17:08,261 --> 00:17:10,727
We found a ledger of some
sort in his briefcase.

346
00:17:10,764 --> 00:17:12,263
You wanna tell me what
that's about?

347
00:17:12,265 --> 00:17:13,998
He used it to help
the community

348
00:17:14,133 --> 00:17:15,933
when there were beefs.

349
00:17:16,002 --> 00:17:18,335
If there is ever a dispute,
or unfairness,

350
00:17:18,371 --> 00:17:20,605
Rameen would make a judgement.

351
00:17:20,607 --> 00:17:22,607
This is why we met him
yesterday.

352
00:17:22,742 --> 00:17:24,875
He advised and brought peace
to our community.

353
00:17:24,911 --> 00:17:27,411
He was a strong man,
a fair man,

354
00:17:27,480 --> 00:17:29,446
but a too proud man.

355
00:17:31,351 --> 00:17:33,417
Stay put, all of you.
We're not done here.

356
00:17:33,486 --> 00:17:35,486
You too.

357
00:17:46,833 --> 00:17:48,166
Tell me you got something
we can use,

358
00:17:48,168 --> 00:17:50,033
'cause, right now, all I got
is a bunch of people

359
00:17:50,070 --> 00:17:51,903
who don't trust me enough
to tell me the truth.

360
00:17:52,038 --> 00:17:53,905
Page after page
Ali's name is mentioned,

361
00:17:53,907 --> 00:17:55,840
and almost every single time
Rameen ruled against him.

362
00:17:55,909 --> 00:17:57,541
Look at this footnote
from yesterday's ruling.

363
00:17:59,178 --> 00:18:01,011
Ali upset.

364
00:18:02,315 --> 00:18:04,181
Forensics was able to pull
a partial print

365
00:18:04,250 --> 00:18:06,084
from the gun I found.

366
00:18:09,055 --> 00:18:11,122
Ali Azdi.

367
00:18:19,666 --> 00:18:21,398
Momaney, I need you
to translate the notes

368
00:18:21,468 --> 00:18:23,534
on dad's recipe cards.

369
00:18:23,603 --> 00:18:26,270
Yeah. Yeah,
I sent them to you.

370
00:18:26,272 --> 00:18:29,140
Yeah. Yeah, the chat
with my name on it.

371
00:18:30,810 --> 00:18:34,011
Okay, no, I'm not making
fesenjoon for a boyfriend

372
00:18:34,013 --> 00:18:36,614
because I don't have
a boyfriend.

373
00:18:37,684 --> 00:18:39,350
Moona, I'm 20!

374
00:18:39,419 --> 00:18:42,152
I'm not gonna die alone, okay?!

375
00:18:42,188 --> 00:18:44,355
Okay.
All right, I love you, too.

376
00:18:44,490 --> 00:18:46,157
Bye.

377
00:18:46,292 --> 00:18:48,226
Hey, um...

378
00:18:48,228 --> 00:18:50,427
Grandpa was looking for you.
I don't know where.

379
00:18:50,497 --> 00:18:52,429
He was doing like an oil change
or something.

380
00:18:52,465 --> 00:18:54,232
I'm a little nervous
about going on this trip

381
00:18:54,234 --> 00:18:56,033
with Jenny so unwell.

382
00:18:56,102 --> 00:18:57,635
And if she wasn't so dang
stubborn

383
00:18:57,704 --> 00:18:59,770
and would actually let me
look after her,

384
00:18:59,806 --> 00:19:02,240
but I think that this chicken
soup is gonna help.

385
00:19:02,375 --> 00:19:04,442
- S... uh, chicken?!
- Uh-huh.

386
00:19:04,577 --> 00:19:06,510
- Grandma!
- Mmm!

387
00:19:06,513 --> 00:19:09,247
Please tell me you did not
use the chicken in the fridge.

388
00:19:09,249 --> 00:19:12,316
Well, the chicken didn't tell
me who it belonged to, Ross.

389
00:19:12,352 --> 00:19:15,453
Okay, so... Now I gotta go back
to the store.

390
00:19:15,588 --> 00:19:17,588
- Sorry about that.
- That's okay.

391
00:19:17,657 --> 00:19:19,790
Um... Look, why don't you...

392
00:19:19,792 --> 00:19:22,393
Why don't you get ready
for your trip, huh?

393
00:19:22,395 --> 00:19:24,262
Have a good time.

394
00:19:28,902 --> 00:19:30,867
More? More bedroom stuff?

395
00:19:30,904 --> 00:19:33,004
Really!

396
00:19:45,618 --> 00:19:48,352
His right chest cavity
is filled with blood.

397
00:19:48,388 --> 00:19:50,288
The bullet must've
grazed the upper pleura.

398
00:19:51,424 --> 00:19:53,557
You know if you're going
to execute someone,

399
00:19:53,593 --> 00:19:55,693
this is a really bizarre way
to do it.

400
00:19:55,762 --> 00:19:57,695
A shot to the head or heart,
sure,

401
00:19:57,697 --> 00:20:00,431
but to his chest,
to his pec muscle?

402
00:20:01,768 --> 00:20:04,101
You know, that park today
was nice.

403
00:20:04,103 --> 00:20:06,270
Etobicoke could be a good
option, don't you think?

404
00:20:08,074 --> 00:20:10,241
Well, our decedent would beg
to differ.

405
00:20:12,045 --> 00:20:14,911
Dennis, I like it downtown.

406
00:20:15,982 --> 00:20:17,915
It's cozy.
It's where my community is.

407
00:20:17,984 --> 00:20:19,850
Do we have 2 million
for a teardown?

408
00:20:19,852 --> 00:20:21,652
Now, Port Hope is affordable.

409
00:20:21,787 --> 00:20:23,988
I know you love
your hometown,

410
00:20:24,123 --> 00:20:27,558
but my found family is here
in the city.

411
00:20:27,560 --> 00:20:31,028
Port Hope has a queer
community.

412
00:20:31,064 --> 00:20:33,297
Two married guys named Brian
workout at my gym

413
00:20:33,432 --> 00:20:35,266
and everyone loves them.

414
00:20:36,970 --> 00:20:41,138
Well, if Port Hope ever has
a Two-Spirit Powwow,

415
00:20:41,207 --> 00:20:42,873
I'll consider it.
Until then,

416
00:20:42,942 --> 00:20:44,809
I'll stay house poor in the city.

417
00:20:48,814 --> 00:20:52,016
Uh... That's not a fragment,
that's a whole bullet.

418
00:20:52,018 --> 00:20:54,551
.22 calibre,
by the looks of it.

419
00:20:54,587 --> 00:20:56,487
As corroded as heck.

420
00:20:56,622 --> 00:20:58,388
So, it's an old bullet?

421
00:20:58,424 --> 00:21:00,157
I'd say it's been inside
Rameen's body

422
00:21:00,293 --> 00:21:02,559
for 4 or 5 years at least.

423
00:21:04,797 --> 00:21:07,464
We found a scar capsule just
below the right clavicle.

424
00:21:09,469 --> 00:21:11,168
Okay, so...

425
00:21:12,839 --> 00:21:16,640
That is where the .22 calibre's
been hiding all these years.

426
00:21:18,511 --> 00:21:20,311
All right, guys,
let me just...

427
00:21:20,380 --> 00:21:22,579
Let me just figure this out.

428
00:21:22,581 --> 00:21:25,115
So the 9mm, it entered here...

429
00:21:26,519 --> 00:21:29,053
And it grazed the axis
of the pleura

430
00:21:29,122 --> 00:21:31,322
and exited out the shoulder.

431
00:21:32,825 --> 00:21:35,859
The .22 calibre started here,

432
00:21:35,928 --> 00:21:38,195
in the scar capsule,

433
00:21:38,197 --> 00:21:40,130
ended here.

434
00:21:43,136 --> 00:21:44,468
So what're you thinking?

435
00:21:44,537 --> 00:21:46,136
I'm thinking that
the 9mm

436
00:21:46,172 --> 00:21:47,638
that Rameen was shot with
last night

437
00:21:47,707 --> 00:21:49,773
hit the .22 calibre bullet,
and pushed it...

438
00:21:50,877 --> 00:21:53,744
through the subclavian artery
into the neck.

439
00:21:53,746 --> 00:21:55,946
Like a pool hall trick shot.

440
00:21:56,015 --> 00:21:58,749
Yeah, but if that's the case,
then...

441
00:21:58,884 --> 00:22:01,218
it adds a whole new element
to the investigation.

442
00:22:01,287 --> 00:22:03,820
- How so?
- Well, there was this uh...

443
00:22:03,856 --> 00:22:06,090
this case, I think it was
in New York

444
00:22:06,225 --> 00:22:07,625
and there was an embedded
bullet

445
00:22:07,760 --> 00:22:10,694
that became lethally infected
ten years after the shooting.

446
00:22:10,763 --> 00:22:14,231
So, the shooter's charges
were upgraded

447
00:22:14,233 --> 00:22:17,635
from attempted murder
to second degree.

448
00:22:17,637 --> 00:22:20,170
If the old bullet
wasn't in Rameen's body,

449
00:22:20,206 --> 00:22:21,906
he would still be alive.

450
00:22:22,041 --> 00:22:24,708
Whoever shot Rameen
5 years ago

451
00:22:24,711 --> 00:22:26,777
is just as responsible
for his death

452
00:22:26,846 --> 00:22:29,112
as whoever shot him
last night?

453
00:22:29,114 --> 00:22:30,647
Yeah. So...

454
00:22:33,386 --> 00:22:35,318
We're not looking
for one killer,

455
00:22:35,355 --> 00:22:37,187
we're looking for two.

456
00:22:41,728 --> 00:22:43,260
Please! I did nothing.

457
00:22:43,329 --> 00:22:45,128
I'm a good man.
I didn't hurt anyone!

458
00:22:45,164 --> 00:22:46,563
Shayan, come with me.

459
00:22:48,368 --> 00:22:49,934
Hey, look, my uncle's
innocent, man.

460
00:22:50,069 --> 00:22:52,068
He's not gonna hurt nobody,
all right? You heard the news

461
00:22:52,105 --> 00:22:53,404
on Afghanistan, man,
he can't go back!

462
00:22:53,473 --> 00:22:55,406
Then I need you to translate
for us so he understands

463
00:22:55,541 --> 00:22:57,608
exactly what's happening to him
and all his rights.

464
00:22:57,610 --> 00:22:59,276
Hold on a second, guys.

465
00:22:59,345 --> 00:23:01,211
Hey, Jenny, I'm kinda in
the middle of it right now.

466
00:23:01,247 --> 00:23:03,013
Hey! There was another
bullet inside of Rameen

467
00:23:03,149 --> 00:23:05,583
from a shooting 5 years ago.

468
00:23:05,585 --> 00:23:08,218
So, the bullet from last night

469
00:23:08,254 --> 00:23:11,288
pushed the old bullet
through an artery in his neck

470
00:23:11,290 --> 00:23:13,690
and that's what killed him.

471
00:23:13,692 --> 00:23:15,759
So are you saying whoever
shot Rameen 5 years ago

472
00:23:15,828 --> 00:23:17,528
is partly responsible
for his death?

473
00:23:17,663 --> 00:23:19,763
Yeah. Just as responsible
for killing him.

474
00:23:19,832 --> 00:23:21,499
Hold on a sec.
I've gotta call you back.

475
00:23:21,501 --> 00:23:22,834
Yeah.

476
00:23:25,238 --> 00:23:28,372
Shayan, who shot Rameen
5 years ago?

477
00:23:31,744 --> 00:23:33,444
Was it you?

478
00:23:40,853 --> 00:23:43,386
I was an idiot punk.
I got caught up in a bad crowd.

479
00:23:45,224 --> 00:23:47,458
I pulled a piece during
a basketball game.

480
00:23:47,527 --> 00:23:49,793
Rameen, he was there,
and he, uh,

481
00:23:49,862 --> 00:23:52,596
he tried to get in the middle
of it to break it up.

482
00:23:52,598 --> 00:23:54,665
The gun went off and um...

483
00:23:54,734 --> 00:23:56,500
And you shot him.

484
00:23:56,536 --> 00:23:59,135
But Rameen wouldn't go
to the hospital.

485
00:23:59,172 --> 00:24:01,439
Didn't want to mess up
his refugee status.

486
00:24:01,574 --> 00:24:03,773
Uncle Reza, he cleaned up
the wounds

487
00:24:05,178 --> 00:24:07,077
and um...

488
00:24:07,079 --> 00:24:08,746
he said to leave the bullet in

489
00:24:08,748 --> 00:24:10,614
'cause it wasn't near anything
dangerous.

490
00:24:11,984 --> 00:24:13,484
Rameen must've still been
pretty upset with you,

491
00:24:13,619 --> 00:24:15,219
even if it was an accident.

492
00:24:15,354 --> 00:24:16,787
Yeah, he was furious.

493
00:24:16,856 --> 00:24:18,989
But instead of ratting me out
to the cops, he...

494
00:24:19,025 --> 00:24:20,558
he took me under his wing.

495
00:24:21,861 --> 00:24:24,094
Every Friday we'd uh...
we'd have tea at the park,

496
00:24:24,130 --> 00:24:26,596
and we'd talk, we'd exercise.

497
00:24:28,835 --> 00:24:30,567
He always said if you...
if you get your body right,

498
00:24:30,636 --> 00:24:32,435
you get your mind right.

499
00:24:33,906 --> 00:24:36,006
Seems you're the only one
who spent any time with him.

500
00:24:36,008 --> 00:24:38,509
I watched the man pound
the pavement daily.

501
00:24:39,579 --> 00:24:42,379
Knocking at doors at law firms.

502
00:24:42,515 --> 00:24:44,915
I mean, that, that inspired me
to, to work harder,

503
00:24:46,052 --> 00:24:48,185
get my grades sorted,
and apply to college.

504
00:24:49,388 --> 00:24:51,255
If you're the only one
who really knew him,

505
00:24:51,390 --> 00:24:53,323
you might be the only person
who knows

506
00:24:53,359 --> 00:24:56,660
- who might have shot him.
- Nah, man, that's the thing.

507
00:24:56,662 --> 00:24:58,795
It was never about him.

508
00:24:58,797 --> 00:25:00,564
It was only about me.

509
00:25:01,667 --> 00:25:03,634
He never opened up.

510
00:25:03,736 --> 00:25:06,970
I mean, the guy,
the guy saved my life

511
00:25:07,039 --> 00:25:09,206
and he's basically a stranger
to me.

512
00:25:11,244 --> 00:25:14,678
Shayan, how did your uncle's
prints

513
00:25:14,680 --> 00:25:16,747
- get on the murder weapon?
- Doesn't matter, man.

514
00:25:16,816 --> 00:25:18,848
I heard you over the phone.

515
00:25:20,086 --> 00:25:21,619
I'm the reason Rameen's dead.

516
00:25:21,621 --> 00:25:23,420
Shayan,
if you're protecting Ali...

517
00:25:23,556 --> 00:25:25,155
I think I should talk
to a lawyer, man.

518
00:25:26,692 --> 00:25:28,592
So Rameen's new
gunshot wound

519
00:25:28,728 --> 00:25:31,428
is in the exact same spot
as his old gunshot wound.

520
00:25:31,430 --> 00:25:33,297
What are the odds?

521
00:25:33,432 --> 00:25:35,799
Same odds
as me moving to the suburbs?

522
00:25:37,703 --> 00:25:39,303
Okay, look.

523
00:25:39,438 --> 00:25:41,371
I know the 'burbs aren't cool,

524
00:25:41,407 --> 00:25:43,173
but it means a bigger yard.

525
00:25:43,175 --> 00:25:45,576
We could get a dog,
plant a garden.

526
00:25:45,711 --> 00:25:47,944
Have kids one day,
if that's something you want.

527
00:25:47,980 --> 00:25:49,679
Dennis...

528
00:25:49,715 --> 00:25:51,915
The most important thing
for me, right now,

529
00:25:51,984 --> 00:25:55,185
is being close
to my chosen family.

530
00:25:55,187 --> 00:25:57,187
Support. Safety.

531
00:25:57,323 --> 00:25:58,589
Can you understand that?

532
00:25:58,724 --> 00:26:01,592
I do, I do.
I promise I do, but...

533
00:26:01,727 --> 00:26:03,661
and I know this is gonna
sound weird,

534
00:26:03,663 --> 00:26:06,062
so please don't freak out...

535
00:26:07,400 --> 00:26:09,666
being close to my mom
is really important to me.

536
00:26:10,736 --> 00:26:12,736
My whole life,
it was always just us.

537
00:26:12,772 --> 00:26:14,572
She raised me alone.

538
00:26:14,707 --> 00:26:16,874
We even worked together
at the body farm.

539
00:26:18,277 --> 00:26:21,778
My mom is... my community.

540
00:26:27,620 --> 00:26:29,285
What is that?

541
00:26:35,361 --> 00:26:37,027
A hearing aid.

542
00:26:49,475 --> 00:26:51,275
No chafing.

543
00:26:51,410 --> 00:26:53,343
No impression marks.

544
00:26:55,381 --> 00:26:57,247
I don't think it's his.

545
00:27:01,497 --> 00:27:03,497
_

546
00:27:03,522 --> 00:27:04,855
hmm.

547
00:27:06,592 --> 00:27:08,392
Excuse me, detectives?

548
00:27:08,394 --> 00:27:10,394
These just arrived
from the coroner's office.

549
00:27:10,396 --> 00:27:12,462
It's the shroud Mr. Shirazi's
body was wrapped in

550
00:27:12,531 --> 00:27:14,464
and a hearing aid they found
in the cloth.

551
00:27:14,500 --> 00:27:16,366
I'm heading over to
Mr. Shirazi's apartment now

552
00:27:16,369 --> 00:27:17,935
and I'll let you know
if I find anything.

553
00:27:17,937 --> 00:27:19,670
Thanks, Tina.

554
00:27:19,805 --> 00:27:21,739
Reza was hard of hearing.

555
00:27:21,741 --> 00:27:23,575
I thought maybe he
was making that up

556
00:27:23,600 --> 00:27:25,433
to avoid talking to
us, but maybe...

557
00:27:25,544 --> 00:27:27,478
It fell off while
he was wrapping the body.

558
00:27:28,981 --> 00:27:30,814
Maybe Reza didn't appreciate
all the respect

559
00:27:30,850 --> 00:27:33,083
Rameen was getting
from the community?

560
00:27:33,152 --> 00:27:34,918
Ooh.

561
00:27:35,955 --> 00:27:37,620
How are you always hungry?

562
00:27:37,657 --> 00:27:39,289
I just have a hyper-speed
metabolism.

563
00:27:39,425 --> 00:27:41,825
I'm... Hashtag blessed.

564
00:27:44,897 --> 00:27:46,697
Blessings.

565
00:27:46,832 --> 00:27:48,499
B-blessings.

566
00:27:48,501 --> 00:27:51,301
How do you even open this thing
is my question?

567
00:27:51,437 --> 00:27:53,036
I guess you could peel it.

568
00:27:53,105 --> 00:27:55,338
One sec, give me the napkin.

569
00:27:59,845 --> 00:28:02,045
It's identical.

570
00:28:02,114 --> 00:28:05,415
They wrapped Rameen's body
in Sara's tablecloth.

571
00:28:06,919 --> 00:28:09,085
So, they were all there
when Rameen died.

572
00:28:12,591 --> 00:28:13,991
You can get pomegranate
molasses

573
00:28:14,126 --> 00:28:15,926
at most middle eastern
grocery stores,

574
00:28:15,995 --> 00:28:18,595
so that's never a concern.
Let...

575
00:28:18,597 --> 00:28:20,197
Okay, um...

576
00:28:21,267 --> 00:28:22,699
Mom.

577
00:28:22,702 --> 00:28:24,334
Mom!

578
00:28:24,470 --> 00:28:27,203
- Wake up!
- Oh God, I'm sorry.

579
00:28:27,239 --> 00:28:28,772
Oh, sorry.

580
00:28:28,908 --> 00:28:30,807
- Sorry.
- Um... Okay,

581
00:28:30,876 --> 00:28:35,011
and, uh, it has a very sweet
and slightly sour taste.

582
00:28:35,013 --> 00:28:37,547
Okay. Um, so now, we'll...

583
00:28:41,821 --> 00:28:44,221
What's wrong, bub?

584
00:28:44,290 --> 00:28:47,257
I don't know.
Something's missing.

585
00:28:47,259 --> 00:28:49,426
- Yeah, here, give it to me.
- Something I just can't read.

586
00:28:49,495 --> 00:28:51,428
Sorry about all of the
interruptions right here,

587
00:28:51,497 --> 00:28:54,497
but I just... I just had
to tell ya.

588
00:28:54,499 --> 00:28:56,366
That bedroom up there
is shaping up

589
00:28:56,435 --> 00:28:58,201
to something really fancy.

590
00:28:58,237 --> 00:29:00,504
By the time we get back
from this little trip,

591
00:29:01,741 --> 00:29:04,775
Peggy will not be sleeping
on that couch anymore.

592
00:29:04,844 --> 00:29:06,609
Peggy's sleeping
on the couch?

593
00:29:06,745 --> 00:29:08,011
I didn't...

594
00:29:08,013 --> 00:29:10,013
I didn't know that.

595
00:29:10,082 --> 00:29:12,082
Well, no. It's just the last
couple o' nights

596
00:29:12,151 --> 00:29:15,519
'cause she found, she got
a knot in her back from my bed.

597
00:29:15,588 --> 00:29:18,188
Hmph. Wh-wh-where is Peggy?

598
00:29:19,391 --> 00:29:21,191
- Have you seen Peggy?
- Uh, yeah,

599
00:29:21,193 --> 00:29:22,826
she's... in the garden.

600
00:29:22,962 --> 00:29:24,728
Does she even wanna go
on this trip?

601
00:29:24,730 --> 00:29:26,930
Sometimes I'm thinking
she doesn't even wanna go.

602
00:29:27,466 --> 00:29:29,266
She wanted to give your
plants one more watering

603
00:29:29,268 --> 00:29:30,934
before taking off.

604
00:29:30,970 --> 00:29:33,604
She just can't seem
to help herself, can she?

605
00:29:33,606 --> 00:29:35,738
She was making you chicken
soup this morning,

606
00:29:35,775 --> 00:29:37,541
and I didn't have the heart
to tell her

607
00:29:37,543 --> 00:29:39,743
that you're a vegetarian.

608
00:29:39,745 --> 00:29:41,144
No, it's okay.

609
00:29:41,147 --> 00:29:42,946
Okay, um...

610
00:29:42,982 --> 00:29:44,882
Come on up here.

611
00:29:45,317 --> 00:29:46,784
Nope. No, not yet.

612
00:29:46,919 --> 00:29:48,786
I need to uh...

613
00:29:48,921 --> 00:29:50,554
Hmmmmmmm.

614
00:29:55,928 --> 00:29:57,894
Well, you're still with me?
Come on, just up here.

615
00:30:00,833 --> 00:30:01,998
Come on in.

616
00:30:03,903 --> 00:30:05,768
Boy, you're a quiet one.

617
00:30:05,805 --> 00:30:07,304
Have you never heard
of small talk?

618
00:30:10,810 --> 00:30:12,209
What're you locking
the door for?

619
00:30:18,050 --> 00:30:20,317
What, w-w-what's happening
to me?!

620
00:30:20,319 --> 00:30:22,252
What's going on?

621
00:30:22,387 --> 00:30:24,888
What the hell is happening
to me?

622
00:30:25,991 --> 00:30:27,724
My God, what's happening?!

623
00:30:34,200 --> 00:30:36,132
You know, I always knew
Rodney was destined

624
00:30:36,202 --> 00:30:37,868
for bigger things
than massage school.

625
00:30:38,003 --> 00:30:41,471
Crap. Um...

626
00:30:41,540 --> 00:30:43,206
I got it.

627
00:30:43,209 --> 00:30:44,875
- Yeah?
- Yeah.

628
00:30:44,944 --> 00:30:46,610
Okay, I...

629
00:30:46,612 --> 00:30:48,645
I swear I did not help grandpa
order this much crap.

630
00:30:53,552 --> 00:30:55,352
- Hey.
- I got the uh...

631
00:30:55,354 --> 00:30:57,954
- files you asked for.
- Oh. Thank you.

632
00:30:58,023 --> 00:31:00,958
I-I know, I could've emailed
them, but...

633
00:31:00,960 --> 00:31:03,026
I also wanted to bring
a home remedy smoothie

634
00:31:03,095 --> 00:31:05,095
like my mom used to make
for me.

635
00:31:05,164 --> 00:31:07,097
Oh, thank you.

636
00:31:07,166 --> 00:31:09,499
I'm not, I'm not keeping
much down today.

637
00:31:09,535 --> 00:31:11,701
- Hey!
- Hi!

638
00:31:12,771 --> 00:31:14,638
I am going to go freshen up.

639
00:31:14,707 --> 00:31:16,839
Uh, b-because I'm filming
something.

640
00:31:22,882 --> 00:31:24,781
- Oh, and there's this.
- Yeah.

641
00:31:27,319 --> 00:31:29,786
Photocopy of the paper
that was in Rameen's hand.

642
00:31:29,855 --> 00:31:32,188
That is some beautiful
penmanship.

643
00:31:32,224 --> 00:31:33,991
So clean and crisp.

644
00:31:34,126 --> 00:31:35,926
My parents made me take urdu
when I was a kid,

645
00:31:35,995 --> 00:31:37,727
and I could never get the hang
of it.

646
00:31:37,763 --> 00:31:38,962
Well, smudgy writing.

647
00:31:38,998 --> 00:31:40,697
- You're right-handed?
- Yeah.

648
00:31:40,832 --> 00:31:41,999
Yeah, farsi's written
right to left, too.

649
00:31:42,134 --> 00:31:43,934
David was also right-handed,

650
00:31:44,069 --> 00:31:46,003
so he got a case
of the smudgies.

651
00:32:08,226 --> 00:32:10,293
Rameen's writing
wasn't smudged.

652
00:32:12,831 --> 00:32:14,230
Hey! Uh, River,

653
00:32:14,266 --> 00:32:17,434
I need you to test Rameen's
left hand for gsr.

654
00:32:17,503 --> 00:32:20,137
So... How is it...
How's it going?

655
00:32:20,139 --> 00:32:23,273
Um, better than you,
by the looks of it.

656
00:32:23,275 --> 00:32:26,376
Uh, question.
Did a bomb go off in here?

657
00:32:26,511 --> 00:32:29,012
Oh, uh... Yeah, no.

658
00:32:29,014 --> 00:32:31,148
This... This is fine.

659
00:32:31,150 --> 00:32:33,050
Everything...

660
00:32:33,185 --> 00:32:35,318
- I am fine.
- Hmm...

661
00:32:35,387 --> 00:32:37,854
'cause it looks like
you're kinda...

662
00:32:37,856 --> 00:32:39,789
freakin' out.

663
00:32:39,825 --> 00:32:42,259
Okay, yeah, a little.

664
00:32:42,261 --> 00:32:44,327
Look, I'm supposed to be
filming this audition

665
00:32:44,396 --> 00:32:46,029
for a new cooking show, right,

666
00:32:46,164 --> 00:32:48,131
and it has to look slick,
and it has to look cool,

667
00:32:48,133 --> 00:32:49,866
but right now, mom is so sick

668
00:32:50,002 --> 00:32:51,601
that she can't even hold
the camera straight

669
00:32:51,737 --> 00:32:53,336
and my momaney won't help me
translate recipe notes

670
00:32:53,405 --> 00:32:55,305
that are in farsi because
I don't have a husband. So...

671
00:32:55,307 --> 00:32:57,640
Pretty much this whole thing
is kind of a disaster.

672
00:32:58,677 --> 00:33:00,276
I-I can help out.

673
00:33:01,480 --> 00:33:04,448
I mean, I do owe you
for saving my life...

674
00:33:04,583 --> 00:33:06,450
After almost killing me.

675
00:33:06,585 --> 00:33:08,451
Oh! That's right,

676
00:33:09,488 --> 00:33:11,120
you do owe me!

677
00:33:12,391 --> 00:33:16,092
Uh, but first... You call
your grandma "momaney"?

678
00:33:16,161 --> 00:33:18,628
Yes. It's hot, right?

679
00:33:20,966 --> 00:33:23,633
Donovan, there's a few things
that have been bugging me.

680
00:33:23,635 --> 00:33:26,069
One, the entry wound suggests

681
00:33:27,306 --> 00:33:30,440
that the 9mm was pressed up
against his chest, right?

682
00:33:30,442 --> 00:33:32,509
Two, that it's in the exact
same spot

683
00:33:32,511 --> 00:33:34,110
as where he was shot
5 years ago,

684
00:33:34,179 --> 00:33:36,113
and three, River just told me

685
00:33:36,248 --> 00:33:38,314
that Rameen just tested
positive

686
00:33:38,316 --> 00:33:41,317
for gunshot residue
on his left hand.

687
00:33:41,353 --> 00:33:43,686
Are you saying Rameen
shot himself?

688
00:33:46,358 --> 00:33:48,391
Yeah, but if Rameen shot
himself,

689
00:33:48,427 --> 00:33:50,359
then what were these three
doing?

690
00:34:05,210 --> 00:34:07,110
Have a seat.

691
00:34:13,652 --> 00:34:15,952
Ali's fingerprints were found
on the murder weapon.

692
00:34:16,088 --> 00:34:18,688
Rameen's body was wrapped in
Sara's tablecloth.

693
00:34:18,824 --> 00:34:20,690
Reza's hearing aid was found
with the body.

694
00:34:22,161 --> 00:34:23,893
Now, I'm done guessing.

695
00:34:23,929 --> 00:34:25,695
Either you come clean right now

696
00:34:25,764 --> 00:34:27,297
or Shayan's going to prison
for murder

697
00:34:27,432 --> 00:34:29,099
and you're gonna join him
for obstruction.

698
00:34:33,439 --> 00:34:35,839
Enough!

699
00:34:35,841 --> 00:34:37,641
I think I know what happened
last night,

700
00:34:37,643 --> 00:34:39,742
but I need to hear it
from all of you.

701
00:34:41,647 --> 00:34:44,347
You're looking at 7 years
to life for a technicality.

702
00:34:44,349 --> 00:34:46,916
Tell me keeping Rameen's secret
is worth that.

703
00:34:55,994 --> 00:34:57,661
Look, a couple days ago,

704
00:34:57,663 --> 00:35:00,130
Rameen got his one hundredth
job application rejection.

705
00:35:00,199 --> 00:35:02,532
I mean, the guy was a damn
judge back at home,

706
00:35:02,667 --> 00:35:05,168
and here he couldn't get a bite
of a paper-pushing job.

707
00:35:06,472 --> 00:35:08,838
So he'd been kinda distant
ever since.

708
00:35:10,275 --> 00:35:12,142
And... when he called and cancelled

709
00:35:12,211 --> 00:35:14,277
our Friday tea last night,

710
00:35:14,279 --> 00:35:16,546
I knew something was wrong,

711
00:35:17,583 --> 00:35:19,549
so I went to the park
to find him

712
00:35:19,618 --> 00:35:21,217
and uh...

713
00:35:23,822 --> 00:35:25,488
He had a gun.

714
00:35:25,557 --> 00:35:27,490
Help me! Help me!

715
00:35:27,526 --> 00:35:30,160
Please, he shot himself!

716
00:35:32,231 --> 00:35:34,131
Rameen!

717
00:35:43,609 --> 00:35:45,742
Rameen!

718
00:35:45,877 --> 00:35:47,377
Rameen!

719
00:35:47,446 --> 00:35:49,845
oh!

720
00:35:49,882 --> 00:35:51,948
Rameen!

721
00:36:01,159 --> 00:36:02,625
He had no family here.

722
00:36:03,662 --> 00:36:05,361
None in Iran.

723
00:36:08,733 --> 00:36:10,734
But he deserved...

724
00:36:10,869 --> 00:36:13,536
Some kind of burial.

725
00:36:13,538 --> 00:36:16,173
We would want the same
in his shoes.

726
00:36:51,000 --> 00:36:52,900
_

727
00:36:52,924 --> 00:36:56,024
_

728
00:36:57,048 --> 00:36:59,548
_

729
00:36:59,572 --> 00:37:01,672
_

730
00:37:02,000 --> 00:37:05,000
_

731
00:37:05,524 --> 00:37:07,257
Persian men like Rameen...

732
00:37:07,326 --> 00:37:09,893
doesn't let anyone inside
his struggle.

733
00:37:10,028 --> 00:37:11,427
Too ashamed.

734
00:37:12,464 --> 00:37:15,332
He never become
what he was back home.

735
00:37:15,467 --> 00:37:17,734
I share the same struggle.

736
00:37:17,736 --> 00:37:19,669
He helped us so much,

737
00:37:19,671 --> 00:37:21,705
but when he needed help...

738
00:37:21,840 --> 00:37:24,274
Rameen was too strong
to talk like this.

739
00:37:24,343 --> 00:37:26,409
Yeah, look where
strong got him, uncle.

740
00:37:26,411 --> 00:37:28,577
He's strong and dead!

741
00:37:41,359 --> 00:37:43,292
We could charge them with
obstruction of justice,

742
00:37:43,328 --> 00:37:45,161
but how do you send three
immigrants to prison

743
00:37:45,230 --> 00:37:46,763
for stumbling onto a suicide

744
00:37:46,765 --> 00:37:48,231
and being terrified
of the cops?

745
00:37:48,366 --> 00:37:50,033
I mean, does that sound
like justice?

746
00:37:50,102 --> 00:37:51,568
Well, I doubt we'd find
a crown

747
00:37:51,570 --> 00:37:53,869
willing to prosecute them
even if we did charge 'em.

748
00:37:55,440 --> 00:37:57,374
Change. Transform.

749
00:37:57,509 --> 00:37:59,375
What do you think
it meant to him?

750
00:38:02,014 --> 00:38:04,647
Hey. Officer Stanley found

751
00:38:04,650 --> 00:38:06,249
a box of 9-mill ammo
in Rameen's nightstand.

752
00:38:06,384 --> 00:38:08,184
They're sending it
to ballistics

753
00:38:08,253 --> 00:38:09,986
so they can match it
to the gun.

754
00:38:10,121 --> 00:38:12,855
They also found this on his
old school answering machine.

755
00:38:12,924 --> 00:38:14,390
Hello, Mr. Rameen.

756
00:38:14,526 --> 00:38:16,392
We loved meeting with you,
and we wanted to offer you

757
00:38:16,461 --> 00:38:18,394
the position of legal
secretary.

758
00:38:18,430 --> 00:38:20,597
Thank you so much, and we look
forward to working with you.

759
00:38:22,000 --> 00:38:24,267
If only he'd hung in
one more day, uh?

760
00:38:24,269 --> 00:38:26,636
Seems like a painful way
to go.

761
00:38:26,705 --> 00:38:29,305
So, uh, case closed then?

762
00:38:30,475 --> 00:38:32,609
Yeah. They did what
they thought was right.

763
00:38:32,744 --> 00:38:34,277
Would've been a whole lot
easier if they'd trusted us

764
00:38:34,412 --> 00:38:36,146
to start with though.

765
00:38:36,281 --> 00:38:38,615
I did say eat
the pomegranate.

766
00:38:40,585 --> 00:38:42,685
Hey, you wanna grab a beer?

767
00:38:42,721 --> 00:38:44,154
- Hello, gentlemen!
- Uh...

768
00:38:44,289 --> 00:38:46,522
Hey, Cass. Uh...

769
00:38:46,591 --> 00:38:48,725
Malik, Cassidy.
Cassidy, Malik.

770
00:38:48,860 --> 00:38:51,160
- Hello.
- Nice to meet you.

771
00:38:51,196 --> 00:38:53,429
- You ready to go?
- Yeah, my stuff's in the car.

772
00:38:55,133 --> 00:38:57,300
Hey, uh, good work today.

773
00:39:10,082 --> 00:39:11,915
Hi!
My name is Ross Khalighi.

774
00:39:12,050 --> 00:39:14,317
The meal I'm gonna be preparing
for you

775
00:39:14,319 --> 00:39:16,786
is one of my father's
persian home dishes.

776
00:39:16,921 --> 00:39:18,655
Now, he died a few years ago,

777
00:39:18,657 --> 00:39:20,956
but he always taught me
to be proud of who I am.

778
00:39:20,992 --> 00:39:23,860
It may not be the most
beautiful-looking dish,

779
00:39:23,862 --> 00:39:27,464
but it is actually
the most delicious.

780
00:39:27,599 --> 00:39:30,733
A stone mortar and pestle
is usually better, but...

781
00:39:30,869 --> 00:39:32,535
- What are you doing?
- He doesn't want our...

782
00:39:32,571 --> 00:39:34,537
- Oh!
- Okay.

783
00:39:34,573 --> 00:39:37,073
Now...
whaddya got on the stove, man?

784
00:39:39,410 --> 00:39:41,678
It seems we have a few
intruders.

785
00:39:41,813 --> 00:39:43,946
Where was I?
Just...

786
00:39:43,982 --> 00:39:45,815
- Can you not?! Um, this has to...
- Sorry.

787
00:39:45,884 --> 00:39:47,617
I'll keep people out.

788
00:39:47,619 --> 00:39:49,219
- Thanks.
- You go ahead.

789
00:39:49,221 --> 00:39:51,221
I'm a 20-year-old, queer,
persian canadian,

790
00:39:51,356 --> 00:39:52,956
and I am my family...

791
00:39:53,091 --> 00:39:55,491
Their messiness,
their big beating hearts.

792
00:39:58,463 --> 00:40:00,563
It's amazing!

793
00:40:06,838 --> 00:40:10,439
I am... I am so sorry.

794
00:40:15,780 --> 00:40:17,380
Happy to help.

795
00:40:17,515 --> 00:40:20,049
And uh... I think I can...

796
00:40:20,051 --> 00:40:22,518
help you with the translations
as well.

797
00:40:22,587 --> 00:40:24,254
Look.

798
00:40:25,490 --> 00:40:27,390
They're not secrets.
They're just different ways

799
00:40:27,525 --> 00:40:29,859
he adjusted the dishes
to your taste.

800
00:40:32,563 --> 00:40:34,730
Oh, my...

801
00:40:38,536 --> 00:40:40,536
Do you wanna get outta here?

802
00:40:40,605 --> 00:40:42,405
Yeah.

803
00:40:42,540 --> 00:40:44,207
Okay.

804
00:40:53,151 --> 00:40:56,051
Ross? Dad?

805
00:40:57,222 --> 00:41:00,623
I am gonna break
your skull wide open,

806
00:41:00,625 --> 00:41:03,158
you understand me?!

807
00:41:03,195 --> 00:41:05,261
Idiot!

808
00:41:05,297 --> 00:41:07,830
This numbskull delivery man
is trying to stop me

809
00:41:07,866 --> 00:41:10,399
from taking Peggy up
to the Niagara region.

810
00:41:10,435 --> 00:41:13,102
Okay, dad. Dad, it's okay,
all right? There's nobody here.

811
00:41:13,238 --> 00:41:15,704
Oh, I know you don't see him,
but I do. I do!

812
00:41:15,740 --> 00:41:17,640
- I see you!
- Are you two fighting?

813
00:41:17,775 --> 00:41:19,475
No, I'm fighting
this hallucination

814
00:41:19,544 --> 00:41:21,444
who's trying to stop me
from taking you

815
00:41:21,579 --> 00:41:23,446
- up to see the vineyards, okay?
- Okay.

816
00:41:23,581 --> 00:41:25,548
- Jenny, we-we need to leave...
- No, I'm not leaving him...

817
00:41:25,550 --> 00:41:27,450
- Jennifer, please! Now!
- Peggy, stop!

818
00:41:27,585 --> 00:41:29,352
- Ow!
- What?

819
00:41:29,487 --> 00:41:31,987
- Okay.
- Peggy, I barely... I... I...

820
00:41:35,793 --> 00:41:37,426
Dad, hold on.

821
00:41:43,268 --> 00:41:45,468
Peggy. Peggy, can you please
tell me what that was about?

822
00:41:45,603 --> 00:41:47,337
I barely touched you.

823
00:41:47,472 --> 00:41:49,339
- Barely.
- What is this?

824
00:41:49,341 --> 00:41:51,674
A few nights ago, Gordon was
having a hallucination.

825
00:41:51,676 --> 00:41:54,143
He thought I was someone else,
then he grabbed me.

826
00:41:54,145 --> 00:41:55,912
Uh, I-I did that?

827
00:41:57,215 --> 00:41:58,948
I did that? Is that why
you're sleeping on the couch?

828
00:41:59,083 --> 00:42:00,750
It's not your fault,
I know that.

829
00:42:00,885 --> 00:42:03,218
- My God.
- Peggy, why didn't you tell me?

830
00:42:03,255 --> 00:42:05,087
I'm trying to take care
of him.

831
00:42:06,224 --> 00:42:08,758
If I fail at that,
then I'm... I'm...

832
00:42:08,760 --> 00:42:10,760
gonna lose my place
in this family.

833
00:42:10,762 --> 00:42:12,828
No, Peggy, I'm not saying
that you have to be perfect,

834
00:42:12,898 --> 00:42:14,764
but you have to take care
of dad properly.

835
00:42:14,766 --> 00:42:16,432
Look, if he's having violent
episodes, I...

836
00:42:16,468 --> 00:42:18,301
- I'm not violent!
- Dad, I know you're not...

837
00:42:18,370 --> 00:42:19,969
I mean, all this tiptoeing
around it

838
00:42:20,005 --> 00:42:22,037
is making my dementia
like worse.

839
00:42:22,073 --> 00:42:23,973
I'm trying to be everything

840
00:42:24,108 --> 00:42:25,975
everybody needs me to be,

841
00:42:26,011 --> 00:42:28,277
but it's still not enough,
is it?

842
00:42:28,346 --> 00:42:31,313
It's just... It's fine.
It's just fine.

843
00:42:34,085 --> 00:42:35,651
Mommy can't look
at you.

844
00:42:35,787 --> 00:42:39,055
Get her away from me!

845
00:42:39,057 --> 00:42:41,156
I have to go.

846
00:42:41,192 --> 00:42:43,325
I have to...

847
00:42:50,535 --> 00:42:52,402
Jenny,
mommy's just sick.

848
00:42:52,404 --> 00:42:54,169
Everything's gonna be okay.

849
00:43:05,149 --> 00:43:07,016
Jenny!

850
00:43:07,085 --> 00:43:09,953
There you go.

851
00:43:14,000 --> 00:43:20,000
*CREDITS*

