1
00:00:00,260 --> 00:00:03,362
Previously on
AMC's "The Walking Dead"...

2
00:00:04,398 --> 00:00:05,398
Aah!

3
00:00:07,001 --> 00:00:09,902
We will lose
not one of our ranks.

4
00:00:10,258 --> 00:00:12,391
Not one.

5
00:00:12,393 --> 00:00:13,693
We move onward.

6
00:00:15,530 --> 00:00:17,530
There! Go!

7
00:00:23,905 --> 00:00:25,871
Scatter, now!

8
00:00:25,873 --> 00:00:26,873
Cover the King!

9
00:00:28,409 --> 00:00:29,742
No!

10
00:03:35,930 --> 00:03:38,731
Fear not, young master Henry.

11
00:03:38,766 --> 00:03:41,600
You will be brave.

12
00:03:43,638 --> 00:03:47,139
Because you are brave.

13
00:04:06,360 --> 00:04:11,330
We face dire challenge
and chance.

14
00:04:11,365 --> 00:04:13,532
Our lives...

15
00:04:13,568 --> 00:04:16,035
our way of life...

16
00:04:16,070 --> 00:04:19,338
it hangs in the balance,

17
00:04:19,373 --> 00:04:23,342
a fragile glass
standing on a wire,

18
00:04:23,377 --> 00:04:25,211
high above the asphalt,

19
00:04:25,246 --> 00:04:29,782
as we pray for not one drop
of rain under an overcast sky.

20
00:04:34,589 --> 00:04:36,956
And yet, I smile.

21
00:04:36,991 --> 00:04:42,461
We will fight,
and we will bleed...

22
00:04:42,497 --> 00:04:45,064
and yet I smile.

23
00:04:46,601 --> 00:04:48,167
We shall face men,

24
00:04:48,202 --> 00:04:52,004
some cornered into their roles
by circumstance,

25
00:04:52,039 --> 00:04:55,574
some desperate murderers
thrilled by blood.

26
00:04:55,610 --> 00:04:57,843
We shall end them all.

27
00:04:57,879 --> 00:05:00,379
As is our charge this day.

28
00:05:00,414 --> 00:05:02,982
As is our sorrow.

29
00:05:06,621 --> 00:05:08,821
And yet, I smile.

30
00:05:11,425 --> 00:05:14,260
We will leave our loved ones...

31
00:05:14,295 --> 00:05:16,996
to traverse a dangerous road.

32
00:05:20,034 --> 00:05:22,601
Rushing out of peace into war.

33
00:05:26,040 --> 00:05:28,007
And yet, I smile.

34
00:05:28,042 --> 00:05:33,612
For we will mine glory from
the rock of struggle this day.

35
00:05:33,648 --> 00:05:38,017
We will honor and protect
this -- this bastion of life

36
00:05:38,052 --> 00:05:41,287
in a land of the dead,
and we will win.

37
00:05:41,322 --> 00:05:44,223
You trust the king --
we will win.

38
00:05:46,894 --> 00:05:48,861
I smile...

39
00:05:48,896 --> 00:05:50,863
I laugh...

40
00:05:50,898 --> 00:05:53,933
I rejoice this day...

41
00:05:53,968 --> 00:05:56,435
for on this day,

42
00:05:56,470 --> 00:06:00,039
we are joined in purpose
and vision --

43
00:06:00,074 --> 00:06:03,242
we are of a singular heart
and mind.

44
00:06:03,277 --> 00:06:05,611
On this day, we are one!

45
00:06:05,646 --> 00:06:07,313
Yeah!
?

46
00:06:07,348 --> 00:06:08,981
- Yes.
- Yeah!

47
00:06:09,016 --> 00:06:10,249
We are one!

48
00:06:10,284 --> 00:06:11,884
?Yeah!

49
00:06:11,919 --> 00:06:13,552
We are one!

50
00:06:13,588 --> 00:06:15,454
Yeah!

51
00:06:15,489 --> 00:06:16,989
We are one!

52
00:06:19,493 --> 00:06:21,226
We are one!

53
00:06:21,262 --> 00:06:22,928
We are one!

54
00:06:58,399 --> 00:07:00,032
Aah!

55
00:07:00,067 --> 00:07:01,500
Aah!

56
00:07:05,139 --> 00:07:07,339
Aah!

57
00:10:14,179 --> 00:10:24,303
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com

58
00:11:34,762 --> 00:11:36,361
Oh!

59
00:11:45,807 --> 00:11:48,561
Your Majesty!

60
00:11:48,681 --> 00:11:50,243
There are too many!

61
00:11:50,363 --> 00:11:52,901
?Just go!

62
00:11:54,538 --> 00:11:56,738
Can you walk, Your Majesty?

63
00:11:56,774 --> 00:11:58,894
With my cane.
I have to.

64
00:11:59,014 --> 00:12:00,742
I got you.
?

65
00:12:00,778 --> 00:12:02,611
I got you.
?

66
00:12:02,646 --> 00:12:05,113
You cannot endanger yourself
for me.

67
00:12:05,149 --> 00:12:07,749
Your Majesty...
I have to.

68
00:13:05,509 --> 00:13:08,577
Asshats, get those guns,

69
00:13:08,612 --> 00:13:10,979
and let's screw
the hell off now!

70
00:13:11,015 --> 00:13:13,081
We need some help here!

71
00:13:13,117 --> 00:13:15,784
What you need
is to hurry your asses up!

72
00:13:15,819 --> 00:13:17,352
If you're not out of here
with those guns

73
00:13:17,388 --> 00:13:18,954
by the time I round this corner,

74
00:13:18,989 --> 00:13:20,689
I am gonna flay your asses!

75
00:13:20,724 --> 00:13:21,957
It is real now!

76
00:13:21,992 --> 00:13:24,159
We're almost done!
Jesus!

77
00:13:35,105 --> 00:13:36,972
What the hell?
?What?

78
00:13:37,007 --> 00:13:39,808
Those are the only
.50-cal buckets we got?

79
00:13:39,843 --> 00:13:41,310
Got the rest in the pool.

80
00:13:41,345 --> 00:13:42,978
This was just to tear 'em up.

81
00:13:43,013 --> 00:13:44,212
We got at least --

82
00:14:27,057 --> 00:14:28,256
Let her go!

83
00:14:28,292 --> 00:14:29,725
Grab the guns!

84
00:14:34,264 --> 00:14:36,865
Shit has to be goin' down at HQ.

85
00:14:36,900 --> 00:14:38,633
We gotta get
this shit there now.

86
00:14:38,669 --> 00:14:41,103
Go!

87
00:14:49,480 --> 00:14:51,046
Have you seen Shiva?

88
00:14:51,081 --> 00:14:53,081
Not since we were hit.

89
00:15:03,193 --> 00:15:04,426
We can
get through them --

90
00:15:04,461 --> 00:15:06,895
?

91
00:15:10,300 --> 00:15:11,767
Hands up.

92
00:15:18,208 --> 00:15:19,975
Let's move...

93
00:15:20,010 --> 00:15:22,077
"Your Highness."

94
00:15:45,383 --> 00:15:48,117
Forgot about your blade.

95
00:15:48,153 --> 00:15:49,752
Give it to me.

96
00:15:49,788 --> 00:15:52,221
It's how I can walk.

97
00:15:52,257 --> 00:15:54,857
You can keep the cane.

98
00:16:05,937 --> 00:16:08,137
I'm gonna need your help.

99
00:16:08,173 --> 00:16:10,740
We got a big trip ahead of us.

100
00:16:10,775 --> 00:16:13,543
Where?
?Guess.

101
00:16:15,580 --> 00:16:17,413
The Sanctuary?

102
00:16:17,449 --> 00:16:19,148
That's right.

103
00:16:19,184 --> 00:16:21,551
The gates are down.

104
00:16:21,586 --> 00:16:23,953
It's surrounded by the dead.

105
00:16:23,988 --> 00:16:26,956
They can't get out.
We can't get in.

106
00:16:26,991 --> 00:16:30,159
Well, maybe you can help me

107
00:16:30,195 --> 00:16:31,961
get our big guns over there

108
00:16:31,996 --> 00:16:34,564
to help remedy that situation.

109
00:16:58,123 --> 00:17:00,123
Ammo's in the truck?

110
00:17:00,158 --> 00:17:03,993
There's another three up
at Sanctuary and then some.

111
00:17:25,917 --> 00:17:29,519
Hurry up. Come on!
?Ohh!

112
00:17:34,058 --> 00:17:35,458
You made it this long.

113
00:17:35,493 --> 00:17:37,360
After pulling all
the crap you did,

114
00:17:37,395 --> 00:17:39,529
you're gonna lie down now?

115
00:17:39,564 --> 00:17:41,464
Better the dead be my end

116
00:17:41,499 --> 00:17:44,233
than a despot's
meaningless foot soldier.

117
00:17:44,269 --> 00:17:45,635
Tell me...

118
00:17:45,670 --> 00:17:48,137
does Negan know your name?

119
00:17:50,175 --> 00:17:52,675
I'm Negan.

120
00:17:52,710 --> 00:17:54,710
Get up.

121
00:17:54,746 --> 00:17:57,180
I will not let you use me
to hurt my people.

122
00:17:57,215 --> 00:17:58,648
"Your people"?

123
00:17:58,683 --> 00:18:00,650
You mean all those sheep
you rooked

124
00:18:00,685 --> 00:18:03,352
into thinking you're a king?

125
00:18:03,388 --> 00:18:05,855
Yeah, I heard your story.

126
00:18:05,890 --> 00:18:07,890
We all did.

127
00:18:09,928 --> 00:18:12,495
Let's go.
Now. Move!

128
00:18:19,537 --> 00:18:22,271
You work at a circus?

129
00:18:22,307 --> 00:18:23,873
No.

130
00:18:23,908 --> 00:18:26,509
Yeah, I thought maybe, but nah.

131
00:18:26,544 --> 00:18:29,679
They don't treat animals
too nice at the circus.

132
00:18:29,714 --> 00:18:32,381
And that cat just loves you.

133
00:18:32,417 --> 00:18:35,518
It gave you everything,
didn't it?

134
00:18:35,553 --> 00:18:38,120
Gave you an angle, a story.

135
00:18:38,156 --> 00:18:40,523
Got to hand it
to you --

136
00:18:40,558 --> 00:18:42,525
you played your cards good.

137
00:18:42,560 --> 00:18:45,027
You played "your people" good.

138
00:18:45,063 --> 00:18:47,697
They ate that horseshit
right up.

139
00:18:49,133 --> 00:18:51,300
They grew food for you.

140
00:18:51,336 --> 00:18:53,302
Built those walls for you.

141
00:18:53,338 --> 00:18:54,971
Hell, look at that.

142
00:18:56,641 --> 00:18:59,709
You got them all killed --
they're still following you.

143
00:18:59,744 --> 00:19:02,111
But take away that tiger...

144
00:19:02,146 --> 00:19:03,913
what's left?

145
00:19:03,948 --> 00:19:08,551
Just some meaningless con man
in a costume.

146
00:20:29,159 --> 00:20:31,993
You got people
still alive in there?

147
00:20:32,028 --> 00:20:33,728
Let it be so.

148
00:20:33,763 --> 00:20:36,564
We're getting into
something with wheels,

149
00:20:36,600 --> 00:20:38,933
and we're getting out of here.

150
00:20:41,638 --> 00:20:42,904
Ohh!

151
00:20:45,976 --> 00:20:48,510
It's over, okay?!

152
00:20:48,545 --> 00:20:51,346
You took your shot --
it's over!

153
00:21:26,416 --> 00:21:28,983
Delusions of grandeur.

154
00:21:31,821 --> 00:21:35,323
?Come on.

155
00:21:53,677 --> 00:21:55,843
Dammit!

156
00:21:57,213 --> 00:21:59,981
The dead are nearly upon us.

157
00:22:00,016 --> 00:22:01,649
Give me my sword.

158
00:22:01,685 --> 00:22:03,818
We can fight 'em together.

159
00:22:03,853 --> 00:22:05,653
The hell are you doing?!

160
00:22:05,689 --> 00:22:07,889
Gettin' out of here.
?

161
00:22:07,924 --> 00:22:11,059
I can't stand on my own.

162
00:22:12,062 --> 00:22:13,428
I can't climb that.

163
00:22:13,463 --> 00:22:15,597
You don't need to.
?

164
00:22:25,942 --> 00:22:30,078
Is what it is.

165
00:22:30,113 --> 00:22:32,246
Negan was hoping
to have your ass

166
00:22:32,282 --> 00:22:34,849
chained to
the Sanctuary fence...

167
00:22:34,884 --> 00:22:37,785
You, the Widow...

168
00:22:37,821 --> 00:22:39,120
Rick.

169
00:22:41,157 --> 00:22:45,426
But your head on a pike
will do just fine.

170
00:22:45,462 --> 00:22:48,463
Maybe break it up a little,

171
00:22:48,498 --> 00:22:53,234
avoid the obvious symmetry.

172
00:23:41,718 --> 00:23:45,319
I can tell you
where the others are.

173
00:23:45,355 --> 00:23:47,021
Just let me live!

174
00:23:47,057 --> 00:23:48,923
They're hiding out,

175
00:23:48,958 --> 00:23:53,223
waiting for
other Saviors to show up.

176
00:23:53,613 --> 00:23:56,181
Nice and slow.

177
00:24:03,223 --> 00:24:05,423
I'm unarmed.

178
00:24:05,459 --> 00:24:10,462
Look.

179
00:24:12,499 --> 00:24:14,432
Your Majesty, your leg!

180
00:24:15,836 --> 00:24:17,702
I'm okay.

181
00:24:23,643 --> 00:24:25,043
Jerry...

182
00:24:27,647 --> 00:24:29,814
I'm going to borrow this
for a sec.

183
00:24:29,850 --> 00:24:31,449
Jerry, I can --

184
00:24:39,493 --> 00:24:41,259
Your Majesty.

185
00:24:44,664 --> 00:24:46,998
You don't need to call me that.

186
00:24:47,033 --> 00:24:48,333
Dude...

187
00:24:48,368 --> 00:24:50,001
yes, I do.

188
00:24:59,846 --> 00:25:02,547
Your people...

189
00:25:05,585 --> 00:25:08,720
...where are they?

190
00:25:15,262 --> 00:25:17,929
You can't tell them I told you.

191
00:25:17,964 --> 00:25:20,765
You have to promise.
Please!

192
00:25:20,801 --> 00:25:22,066
Hey, do you wanna die?

193
00:25:22,102 --> 00:25:23,701
I asked you
where your people are --

194
00:25:26,106 --> 00:25:28,440
Lower your guns now!

195
00:25:32,712 --> 00:25:36,414
Yago, please, man.

196
00:25:36,450 --> 00:25:38,349
Joey just pooched it.

197
00:25:38,385 --> 00:25:39,684
Light 'em up.

198
00:26:09,149 --> 00:26:10,815
Shitballs.

199
00:26:12,319 --> 00:26:14,118
Yah!

200
00:26:14,154 --> 00:26:16,454
Get behind me, Your Majesty.

201
00:26:18,992 --> 00:26:20,959
No.

202
00:27:00,634 --> 00:27:02,600
Thank you, Your Majesty.

203
00:27:02,636 --> 00:27:04,602
For what?

204
00:27:04,638 --> 00:27:07,805
For being such a cool dude.

205
00:27:27,761 --> 00:27:30,028
We need to end this.

206
00:27:30,063 --> 00:27:33,498
You were lying to us
about your friends, huh?

207
00:27:35,035 --> 00:27:36,634
Yeah. I was.

208
00:27:36,670 --> 00:27:39,070
Now, we need to end this.

209
00:27:39,105 --> 00:27:41,639
Okay.
Walk away, lady.

210
00:27:41,675 --> 00:27:45,009
You're not going anywhere
with those guns.

211
00:27:45,045 --> 00:27:47,011
Nah. We are.

212
00:27:47,047 --> 00:27:49,480
They got someplace to be.

213
00:27:51,017 --> 00:27:52,817
I've got your pal's ammo.

214
00:27:52,852 --> 00:27:56,254
How many bullets you got left
after all those walkers?

215
00:27:56,289 --> 00:27:57,655
Three? Four?

216
00:27:57,691 --> 00:27:59,424
Why don't you come at us
and find out?

217
00:27:59,459 --> 00:28:01,092
We're right here.

218
00:28:17,310 --> 00:28:19,444
Honey, let's keep talking

219
00:28:19,479 --> 00:28:22,046
We got all the time
in the world.

220
00:28:30,647 --> 00:28:32,433
Have you ever fought before?

221
00:28:33,218 --> 00:28:35,385
You've seen me fight.

222
00:28:35,420 --> 00:28:38,388
Before this.

223
00:28:38,423 --> 00:28:39,789
The dead.

224
00:28:39,824 --> 00:28:42,625
A marauder in the woods once.

225
00:28:42,661 --> 00:28:44,794
You fought him?
?Yes.

226
00:28:44,829 --> 00:28:46,229
Me...

227
00:28:46,264 --> 00:28:48,031
then Shiva.

228
00:28:50,669 --> 00:28:53,670
I have trained
for a very long time.

229
00:28:53,705 --> 00:28:55,405
And I have continued,

230
00:28:55,440 --> 00:28:58,074
from long before this till now.

231
00:28:58,109 --> 00:29:01,177
And I have practiced
for days on end.

232
00:29:01,213 --> 00:29:04,047
I am ready to become
what I must.

233
00:29:05,450 --> 00:29:08,084
"To become"?

234
00:29:09,187 --> 00:29:10,820
Yes.

235
00:29:10,855 --> 00:29:15,658
To will myself
into what I must be.

236
00:29:15,694 --> 00:29:18,194
I was a zookeeper.

237
00:29:18,230 --> 00:29:23,066
I was...meek.

238
00:29:23,101 --> 00:29:27,870
Those weekend matinees,
those nights.

239
00:29:27,906 --> 00:29:30,240
And then, at work,

240
00:29:30,275 --> 00:29:34,244
a 500-pound tiger
needed my help.

241
00:29:34,279 --> 00:29:36,446
And as she bled...

242
00:29:36,481 --> 00:29:41,084
I did not just leap
into her enclosure.

243
00:29:42,654 --> 00:29:45,255
I was not seized by any...

244
00:29:45,290 --> 00:29:48,191
deep-seated instinct.

245
00:29:48,226 --> 00:29:50,460
They were only...

246
00:29:50,495 --> 00:29:53,963
a few seconds that passed...

247
00:29:53,999 --> 00:29:56,132
but I deliberated.

248
00:29:56,167 --> 00:29:59,369
I thought about doing it,

249
00:29:59,404 --> 00:30:03,473
weighing the risk
?of approaching such a beast.

250
00:30:03,508 --> 00:30:06,743
And I thought about
not doing it.

251
00:30:09,114 --> 00:30:10,446
I stood there,

252
00:30:10,482 --> 00:30:13,449
considering who I'd be
in either iteration.

253
00:30:13,485 --> 00:30:16,919
And I decided I wanted to be
the one who leapt.

254
00:30:21,126 --> 00:30:23,226
So, many years later...

255
00:30:23,261 --> 00:30:27,297
Benjamin was the one who told me
what I already knew,

256
00:30:27,332 --> 00:30:29,532
but couldn't hear...

257
00:30:32,437 --> 00:30:35,305
"If you're asked
to be the hero...

258
00:30:35,340 --> 00:30:38,107
be the hero."

259
00:30:38,143 --> 00:30:40,743
I'm now ready.

260
00:30:40,779 --> 00:30:42,612
Finally.

261
00:30:42,647 --> 00:30:44,514
I've deliberated.

262
00:30:44,549 --> 00:30:47,984
I've made the decision
on who I will be.

263
00:30:49,554 --> 00:30:51,988
Was it easier for you?

264
00:30:52,023 --> 00:30:56,125
Or have you always
been this way?

265
00:30:56,161 --> 00:30:57,760
This strong?

266
00:30:57,796 --> 00:30:59,329
This brave?

267
00:30:59,364 --> 00:31:03,966
Or did you decide to be
who you are today?

268
00:31:06,971 --> 00:31:08,671
I decided.

269
00:31:08,707 --> 00:31:10,973
Just like you.

270
00:31:13,812 --> 00:31:17,080
But life
?decided some things, too.

271
00:31:19,184 --> 00:31:21,818
It does.

272
00:31:23,588 --> 00:31:25,188
It will.

273
00:31:56,621 --> 00:31:59,422
Are you okay?

274
00:31:59,457 --> 00:32:01,758
Did they get the guns?

275
00:32:01,793 --> 00:32:04,527
Nothing we can do about it.

276
00:32:15,106 --> 00:32:18,007
I've got the King.

277
00:32:24,749 --> 00:32:27,049
We have to get word to Rick!

278
00:32:27,085 --> 00:32:30,920
If they ferry those machine guns
to the Sanctuary...

279
00:32:36,060 --> 00:32:38,861
They're not getting them
to the Sanctuary.

280
00:34:47,125 --> 00:34:50,526
Aah!

281
00:35:24,562 --> 00:35:27,029
Hey.

282
00:35:46,651 --> 00:35:48,784
We got the guns.

283
00:35:50,210 --> 00:35:51,906
You look like shit.

284
00:35:57,428 --> 00:36:01,530
Let's go see
if this asshole's alive.

285
00:36:17,917 --> 00:36:19,817
Your Majesty!

286
00:36:19,852 --> 00:36:21,585
This ain't gonna work.

287
00:36:21,621 --> 00:36:24,488
You gotta leave me.
I'm slowing you down.

288
00:36:24,524 --> 00:36:26,590
No. You don't
get to do that.

289
00:36:28,961 --> 00:36:30,861
Come on.
I'm almost out of ammo.

290
00:37:07,600 --> 00:37:09,433
I can't...

291
00:37:09,468 --> 00:37:10,768
You can't.

292
00:37:10,803 --> 00:37:12,636
Y-You two
have to just go.

293
00:37:14,273 --> 00:37:17,141
Lower him down to me.

294
00:37:46,305 --> 00:37:48,272
Ezekiel!

295
00:37:48,307 --> 00:37:50,641
Just go!
I'll hold them off!

296
00:37:50,676 --> 00:37:53,110
Ezekiel, we can get you away.

297
00:37:53,145 --> 00:37:55,012
You can't!

298
00:37:55,047 --> 00:37:56,680
I can't leave you, Your Majesty.

299
00:37:56,716 --> 00:37:59,283
C'mon, man, just go!

300
00:37:59,318 --> 00:38:00,618
You're my king!

301
00:38:00,653 --> 00:38:01,919
No, I'm not!

302
00:38:01,954 --> 00:38:03,687
I'm not your King!

303
00:38:03,723 --> 00:38:05,956
I'm not "Your Majesty"!

304
00:38:07,727 --> 00:38:09,093
?

305
00:38:09,128 --> 00:38:10,794
Look at what's in front of us!

306
00:38:10,830 --> 00:38:13,831
That's what's real!

307
00:38:13,866 --> 00:38:16,300
Go.

308
00:38:16,335 --> 00:38:18,335
Go.

309
00:38:18,371 --> 00:38:20,771
I ain't no king!

310
00:38:20,806 --> 00:38:23,173
I ain't nothing.

311
00:38:23,209 --> 00:38:25,843
I'm just some guy.

312
00:38:25,878 --> 00:38:28,846
Some guy who found...

313
00:38:30,883 --> 00:38:33,517
Shiva...

314
00:38:35,554 --> 00:38:38,455
C'mon.

315
00:38:45,564 --> 00:38:48,332
Shiva!

316
00:38:48,367 --> 00:38:49,967
Shiva!

317
00:38:50,002 --> 00:38:51,669
Run, girl!

318
00:38:54,373 --> 00:38:57,641
No! No!

319
00:39:02,415 --> 00:39:04,014
Please, Jerry!

320
00:39:04,050 --> 00:39:06,884
Dammit, let me help her!

321
00:39:08,621 --> 00:39:11,755
You can't.

322
00:41:18,150 --> 00:41:24,538
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com

