1
00:00:30,303 --> 00:00:32,971
www.subtitulamos.tv

2
00:00:34,499 --> 00:00:37,899
EXPOSICIÓN DE CULTIVADORES DE CANNABIS

3
00:00:44,836 --> 00:00:47,989
Como agricultores y
cultivadores de marihuana,

4
00:00:48,189 --> 00:00:51,342
tenemos una responsabilidad
con la sociedad...

5
00:00:51,426 --> 00:00:54,262
Sé que todos respetamos la cosecha aquí

6
00:00:54,462 --> 00:00:55,981
y buscamos cada día entender mejor

7
00:00:56,181 --> 00:00:58,725
los matices y la
legitimidad de sus usos.

8
00:00:58,925 --> 00:01:01,394
¡Vamos, hierba!

9
00:01:01,478 --> 00:01:04,522
Pero los cultivadores debemos
afrontar una dura realidad...

10
00:01:04,606 --> 00:01:08,193
Desde la legalización de la
marihuana, las comunidades de color,

11
00:01:08,393 --> 00:01:09,953
negros y morenos de Colorado,

12
00:01:10,153 --> 00:01:12,664
los más afectados por la guerra
racista contra las drogas,

13
00:01:12,864 --> 00:01:15,909
se han quedado fuera de la creación
de riqueza de la industria.

14
00:01:19,037 --> 00:01:22,665
Por suerte, el público está empezando
a entender esta injusticia...

15
00:01:22,749 --> 00:01:24,009
Y mucha gente habla ahora de

16
00:01:24,209 --> 00:01:27,462
boicotear a los cultivadores de cannabis
que solo son propiedad de blancos.

17
00:01:27,662 --> 00:01:29,431
¿Boicot a qué? Esperen... ¿Qué?

18
00:01:29,631 --> 00:01:33,218
Estamos viendo un saludable y
espectacular aumento de consumidores

19
00:01:33,418 --> 00:01:35,562
que exigen que su
marihuana sea cultivada

20
00:01:35,762 --> 00:01:38,306
por quienes entienden la
lucha por la equidad social.

21
00:01:40,475 --> 00:01:41,818
La conclusión es esta...

22
00:01:42,018 --> 00:01:44,854
Un negocio de hierba de propiedad
completamente blanca en estos días...

23
00:01:44,938 --> 00:01:46,773
simplemente no va a sobrevivir.

24
00:01:54,739 --> 00:01:58,701
Chicos... Quiero tener una
charla dura con ustedes.

25
00:01:58,785 --> 00:02:02,664
Realmente no tenemos ningún amigo negro,

26
00:02:02,864 --> 00:02:05,300
no llegamos a la comunidad negra.

27
00:02:05,500 --> 00:02:09,712
Shelley, nunca traes
a ningún chico negro.

28
00:02:09,796 --> 00:02:13,341
Stan, tus tres mejores
amigos son todos blancos.

29
00:02:13,541 --> 00:02:15,760
Solo hay un niño negro en toda mi clase.

30
00:02:15,844 --> 00:02:16,886
Sí, ese chico Token.

31
00:02:16,970 --> 00:02:18,972
¿Cómo es que nunca te juntas con él?

32
00:02:19,172 --> 00:02:20,065
Me junto con él.

33
00:02:20,265 --> 00:02:22,308
En un grupo tal vez, pero no recuerdo

34
00:02:22,392 --> 00:02:24,861
solo a ti y Token haciendo algo.

35
00:02:25,061 --> 00:02:27,730
Nunca he visto a Token aquí en la granja

36
00:02:27,814 --> 00:02:29,774
estando solo ustedes dos.

37
00:02:29,858 --> 00:02:30,733
¿Por qué no?

38
00:02:30,817 --> 00:02:33,444
Yo... no lo sé.

39
00:02:33,528 --> 00:02:35,738
Randy, para, no somos racistas.

40
00:02:35,822 --> 00:02:38,032
Nos gustaría pensar eso, ¿no?

41
00:02:38,116 --> 00:02:41,286
Pero... las acciones hablan
más que las palabras, pandilla.

42
00:02:41,486 --> 00:02:42,462
Supongo...

43
00:02:42,662 --> 00:02:45,373
Supongo que solo quiero que lo piensen.

44
00:03:00,597 --> 00:03:03,141
- Hola, Token.
- Hola, Stan.

45
00:03:03,341 --> 00:03:05,080
Escucha...

46
00:03:05,280 --> 00:03:07,020
¿Cómo estás?

47
00:03:07,220 --> 00:03:08,697
Bien.

48
00:03:08,897 --> 00:03:11,816
¿Crees que tu familia
querrá venir a cenar

49
00:03:11,900 --> 00:03:13,201
en nuestra granja?

50
00:03:13,401 --> 00:03:16,121
- Está un poco lejos, ¿no?
- Sí, pero...

51
00:03:16,321 --> 00:03:19,574
Mira, Token, creo que tal vez tú
y yo deberíamos juntarnos más.

52
00:03:19,774 --> 00:03:20,792
¿De qué hablas?

53
00:03:20,992 --> 00:03:23,545
Quiero decir que nunca
nos juntamos, tú y yo.

54
00:03:23,745 --> 00:03:26,372
¡Oye, tampoco nos juntamos
nunca solos tú y yo, Stan!

55
00:03:26,456 --> 00:03:27,215
Cállate, Butters.

56
00:03:27,415 --> 00:03:28,717
Mira, por favor, solo ve

57
00:03:28,917 --> 00:03:30,793
si tu familia puede ir a cenar.

58
00:03:30,877 --> 00:03:33,212
Significaría mucho.

59
00:03:37,550 --> 00:03:38,393
Bien, aquí vamos.

60
00:03:38,593 --> 00:03:40,470
Es una ensalada de cáñamo
fresco de la granja

61
00:03:40,670 --> 00:03:42,388
de origen local aquí en Tegridad.

62
00:03:42,472 --> 00:03:44,853
Muy bien, vamos, todos, a comer.

63
00:03:45,053 --> 00:03:47,435
Muchas gracias por invitarnos.

64
00:03:47,635 --> 00:03:48,811
Esto es muy bonito.

65
00:03:48,895 --> 00:03:51,856
Nunca habíamos estado en
una granja de marihuana.

66
00:03:51,940 --> 00:03:54,484
Bueno, con nuestros hijos
empezando a ser tan unidos...

67
00:03:54,684 --> 00:03:56,652
Pensamos que es mejor
reunir a las familias.

68
00:03:56,852 --> 00:03:58,821
Si son amigos, entonces
tenemos que ser amigos.

69
00:03:58,905 --> 00:04:00,406
¿Les importa que publique esto?

70
00:04:00,490 --> 00:04:02,617
¡Miren a nuestros amigos!

71
00:04:06,245 --> 00:04:10,208
Randy... Espero que no nos hayas
invitado aquí porque somos negros.

72
00:04:10,408 --> 00:04:11,980
¿De qué estás hablando?

73
00:04:12,180 --> 00:04:13,553
Es solo que el último año

74
00:04:13,753 --> 00:04:16,130
mucha gente nos ha invitado a cenar

75
00:04:16,214 --> 00:04:20,176
y luego toman fotos para
enseñárselas a todos en Instagram.

76
00:04:21,469 --> 00:04:22,887
Eso es muy patético.

77
00:04:22,971 --> 00:04:25,765
No, en realidad solo
queríamos conocerlos mejor

78
00:04:25,965 --> 00:04:28,080
ya que Stan es amigo de Token.

79
00:04:28,280 --> 00:04:30,395
¿Saben...? Solo por curiosidad...

80
00:04:30,595 --> 00:04:32,522
¿Por qué lo llamaron así?

81
00:04:32,722 --> 00:04:34,574
¿Qué quieres decir?

82
00:04:34,774 --> 00:04:39,028
Bueno... Es un nombre
un poco extraño, ¿no?

83
00:04:39,112 --> 00:04:40,580
Algunas personas podrían pensar

84
00:04:40,780 --> 00:04:43,449
que llamar a su hijo
así no es muy genial.

85
00:04:43,533 --> 00:04:45,210
¿La gente tiene un problema
con el nombre de Token?

86
00:04:45,410 --> 00:04:48,413
Me refiero a que otras personas
piensan que es un poco...

87
00:04:48,613 --> 00:04:50,623
Vamos, es decir...

88
00:04:50,707 --> 00:04:53,501
No los estoy llamando racistas, pero...

89
00:04:53,701 --> 00:04:55,336
¿Por qué llamaron así a su hijo?

90
00:04:55,420 --> 00:04:57,296
Mi esposo siempre ha
sido un gran fanático

91
00:04:57,380 --> 00:04:59,382
de "El Señor de los
Anillos" y "El Hobbit".

92
00:05:01,551 --> 00:05:03,494
Quería llamar a mi hijo
como mi autor favorito.

93
00:05:03,694 --> 00:05:05,638
Pero ella no quería llamar
a nuestro hijo J. R. R.,

94
00:05:05,722 --> 00:05:08,182
así que simplemente lo llamamos Tolkien.

95
00:05:10,351 --> 00:05:11,903
¿Se llama Tolkien?

96
00:05:12,103 --> 00:05:13,896
Sí, sabes que se llama Tolkien.

97
00:05:13,980 --> 00:05:16,482
- Pensé que tu nombre era Token.
- Me llamo Tolkien.

98
00:05:16,566 --> 00:05:18,067
Lo siento, no creo que sea tan raro.

99
00:05:18,151 --> 00:05:19,902
J.R.R. Tolkien es uno de los escritores

100
00:05:19,986 --> 00:05:21,696
más prolíficos e influyentes
de nuestro tiempo.

101
00:05:21,896 --> 00:05:23,906
Mierda. ¿Eso significa su nombre?

102
00:05:23,990 --> 00:05:25,867
¿Qué crees que significa su nombre?

103
00:05:28,036 --> 00:05:30,663
¿Quieres ver cómo cultivamos
y procesamos nuestra hierba?

104
00:05:32,790 --> 00:05:35,084
Como ves, todo es
cuestión de refinamiento.

105
00:05:35,168 --> 00:05:37,128
Aquí en Tegridad creemos
que la mejor hierba

106
00:05:37,328 --> 00:05:38,796
es la intacta de la tierra...

107
00:05:38,880 --> 00:05:41,841
Así que la destilamos
hasta su esencia básica.

108
00:05:42,041 --> 00:05:43,226
Allí están nuestras cubas de limpieza

109
00:05:43,426 --> 00:05:45,803
y aquí tenemos nuestros estantes
de secado de primera etapa.

110
00:05:45,887 --> 00:05:48,931
¡Muy rápidamente!

111
00:05:49,015 --> 00:05:50,066
Todo esto tarda unos seis días

112
00:05:50,266 --> 00:05:52,518
del campo a un frasco
que podamos vender.

113
00:05:52,602 --> 00:05:54,921
Entonces... ¿Qué opinas?

114
00:05:55,121 --> 00:05:57,285
Es... mucho compromiso.

115
00:05:57,485 --> 00:05:59,650
Sí. Se necesita mucho.

116
00:05:59,734 --> 00:06:02,236
Acabo de tener una idea loca...

117
00:06:02,320 --> 00:06:04,113
Nuestros hijos son
mejores amigos ahora...

118
00:06:04,197 --> 00:06:06,199
¿Por qué no vienes a
trabajar para Tegridad?

119
00:06:06,399 --> 00:06:07,292
Randy, tengo un trabajo.

120
00:06:07,492 --> 00:06:09,586
Soy un co-ejecutivo muy exitoso

121
00:06:09,786 --> 00:06:11,546
de una empresa de
consultoría financiera.

122
00:06:11,746 --> 00:06:14,540
Dios mío... Estaba diciendo
que nos vendría muy bien

123
00:06:14,624 --> 00:06:17,210
un co-ejecutivo de
consultoría financiera.

124
00:06:17,410 --> 00:06:18,386
Mira, yo...

125
00:06:18,586 --> 00:06:20,388
¿Estaría bien si...

126
00:06:20,588 --> 00:06:22,390
te envío algunos de nuestros recibos

127
00:06:22,590 --> 00:06:24,801
y que puedas ayudarnos a
consultar las finanzas?

128
00:06:25,001 --> 00:06:26,978
Eso hacemos... Claro.

129
00:06:27,178 --> 00:06:28,438
Dios mío, esto es increíble.

130
00:06:28,638 --> 00:06:31,557
Por el comienzo de algo maravilloso.

131
00:06:31,641 --> 00:06:33,267
¿Quieres un poco de hierba gratis?

132
00:06:33,351 --> 00:06:34,811
No.

133
00:06:41,484 --> 00:06:42,944
Hola, Stan.

134
00:06:44,403 --> 00:06:46,823
Amigo... Mi cabeza da
vueltas, no vas a creer esto.

135
00:06:47,023 --> 00:06:48,124
¿No voy a creer qué?

136
00:06:48,324 --> 00:06:52,161
Token no se llama Token. Es Tolkien.

137
00:06:52,245 --> 00:06:53,922
Sí, sé que es Tolkien.

138
00:06:54,122 --> 00:06:55,757
No, no, no. Se llama como el tipo

139
00:06:55,957 --> 00:06:57,625
que escribió "El Hobbit" y otras cosas.

140
00:06:57,825 --> 00:06:59,418
Sí, lo sé. J. R. R. Tolkien.

141
00:06:59,502 --> 00:07:01,212
¿Qué creías que era?

142
00:07:02,797 --> 00:07:04,590
Sabías que era Tolkien,
como el escritor.

143
00:07:04,674 --> 00:07:05,967
Todo el mundo sabía que era Tolkien.

144
00:07:06,167 --> 00:07:07,435
¡No, no, no! ¡No, no, no!

145
00:07:07,635 --> 00:07:10,054
Recuerdo claramente que
Cartman llevaba una camiseta

146
00:07:10,138 --> 00:07:11,722
donde lo escribió T-o-k-e-n.

147
00:07:11,806 --> 00:07:13,850
Sí, amigo, porque Cartman
es un jodido idiota.

148
00:07:14,050 --> 00:07:16,144
¿Qué...? ¡Espera un segundo!

149
00:07:22,817 --> 00:07:24,026
¿Qué tal, perro?

150
00:07:24,110 --> 00:07:26,445
Amigo, Cartman, ¿sabías
que Tolkien se llama

151
00:07:26,529 --> 00:07:27,446
así por J. R. R. Tolkien?

152
00:07:27,530 --> 00:07:29,490
Bueno, sí, me lo imaginaba.

153
00:07:29,574 --> 00:07:32,618
¿Entonces por qué escribiste
Token sin la "L" o la "I"?

154
00:07:32,702 --> 00:07:34,963
¿J. R. R. Tolkien tiene
una "L"? Eso es gay.

155
00:07:35,163 --> 00:07:37,331
¿Por quién crees que se
debe el nombre de Tolkien?

156
00:07:39,125 --> 00:07:40,051
¿Stan? ¿Estás aquí?

157
00:07:40,251 --> 00:07:43,388
Sí, espera un segundo Tol-kien.

158
00:07:43,588 --> 00:07:47,425
- Estoy cagando.
- Oh, bien, lo siento.

159
00:07:47,625 --> 00:07:50,678
Dios mío... Apesto...

160
00:08:02,190 --> 00:08:04,951
Este es su viaje matutino, South Park.

161
00:08:05,151 --> 00:08:07,904
Parece que tenemos un poco de
ralentización hacia la ciudad.

162
00:08:08,104 --> 00:08:10,823
Hay un camión y un par de autos...

163
00:08:10,907 --> 00:08:12,792
Tal vez les lleve un par de minutos.

164
00:08:12,992 --> 00:08:15,012
Además, si salen de la ciudad
por la carretera principal

165
00:08:15,036 --> 00:08:18,122
hay un... auto allí, también.

166
00:08:18,206 --> 00:08:19,257
¿Qué carajo?

167
00:08:19,457 --> 00:08:21,083
Ahora veamos el tiempo.

168
00:08:21,167 --> 00:08:22,218
Parece que

169
00:08:22,418 --> 00:08:23,753
vamos a tener un poco de nieve.

170
00:08:23,953 --> 00:08:27,298
Y la...

171
00:08:30,927 --> 00:08:32,094
¿Qué demonios estás haciendo?

172
00:08:32,178 --> 00:08:34,121
Recibiendo toneladas
de pedidos de Tegridad.

173
00:08:34,321 --> 00:08:36,265
Las ventas se están
disparando ahora mismo.

174
00:08:36,349 --> 00:08:39,101
No... ¡¿Por qué mi cara está
en una valla publicitaria?!

175
00:08:39,185 --> 00:08:41,696
Porque trabajamos juntos.

176
00:08:41,896 --> 00:08:44,690
¡Dijiste que solo necesitabas a alguien
que te ayudara con la contabilidad!

177
00:08:44,774 --> 00:08:47,485
Sí, pero entonces... ¡Fuiste ascendido!

178
00:08:47,685 --> 00:08:49,695
Iba a sorprenderte.

179
00:08:49,779 --> 00:08:51,581
¿No ves lo lucrativo que puede ser esto?

180
00:08:51,781 --> 00:08:54,617
Hacemos un buen equipo en
el negocio de la hierba.

181
00:08:54,817 --> 00:08:57,536
Es decir, somos Ben y Jerry...

182
00:08:57,620 --> 00:08:59,288
Somos Ben y Jerry.

183
00:08:59,372 --> 00:09:02,750
- Tú eres Jerry y yo soy Ben.
- Pensé que yo era Jerry.

184
00:09:02,950 --> 00:09:06,254
- No, tú eres una toalla.
- Eso es aún mejor.

185
00:09:06,454 --> 00:09:08,026
Ya te dije que no me interesa

186
00:09:08,226 --> 00:09:09,599
el negocio de la marihuana.

187
00:09:09,799 --> 00:09:12,343
No creo en la bebida ni en las drogas.

188
00:09:12,543 --> 00:09:13,770
Drogas... ¿Recuerdas

189
00:09:13,970 --> 00:09:17,265
cuando Bilbo partió por primera vez con
los enanos para luchar contra Smaug?

190
00:09:17,465 --> 00:09:19,100
¿Qué es lo primero que hicieron todos?

191
00:09:19,300 --> 00:09:20,735
Se fueron de fiesta hasta la saciedad.

192
00:09:20,935 --> 00:09:22,687
*Chasquear los vasos,
chasquear los platos*

193
00:09:22,887 --> 00:09:25,106
*Eso es lo que odia Bilbo Bolsón*

194
00:09:27,066 --> 00:09:30,361
Y luego sí que tuvieron
una aventura juntos, ¿no?

195
00:09:30,561 --> 00:09:33,739
Llena de... lucrativos tesoros.

196
00:09:35,992 --> 00:09:38,286
¿De verdad crees que podríamos
ganar mucho dinero juntos?

197
00:09:38,486 --> 00:09:40,663
Ben y Jerry, mi amigo.

198
00:09:40,863 --> 00:09:43,040
Ben y el maldito Jerry.

199
00:09:52,008 --> 00:09:53,643
¡Hola! ¡Stan, el hombrecito!

200
00:09:53,843 --> 00:09:56,354
- ¿Cómo estás, amigo?
- Bien, supongo...

201
00:09:56,554 --> 00:09:59,223
La enfermera dijo que has
venido solo. ¿Sin tus padres?

202
00:09:59,307 --> 00:10:01,851
Quería hablar de algo en privado.

203
00:10:02,051 --> 00:10:03,602
Bien, amigo... ¿Qué es?

204
00:10:03,686 --> 00:10:07,690
Creo que... podría ser
horriblemente racista.

205
00:10:08,774 --> 00:10:10,651
Bueno, chico... Normalmente no vas

206
00:10:10,735 --> 00:10:12,903
a la consulta del doctor
por sentirte racista,

207
00:10:12,987 --> 00:10:14,238
pero dime qué pasó.

208
00:10:14,322 --> 00:10:17,225
Hay un chico en mi
escuela y... es negro.

209
00:10:17,425 --> 00:10:20,328
Y sus padres le pusieron
el nombre del tipo

210
00:10:20,528 --> 00:10:21,287
que escribió "El Señor de los Anillos".

211
00:10:21,487 --> 00:10:23,214
Ajá, Tolkien. Gran nombre.

212
00:10:23,414 --> 00:10:25,920
Sí... bueno, creí que se llamaba Token.

213
00:10:26,120 --> 00:10:28,627
Como un niño negro que solo está ahí

214
00:10:28,711 --> 00:10:31,255
para que... haya un niño negro.

215
00:10:31,339 --> 00:10:34,342
¿Y desde cuándo piensas eso?

216
00:10:34,542 --> 00:10:35,634
¡Todo el tiempo!

217
00:10:35,718 --> 00:10:36,998
He pensado eso todo el tiempo.

218
00:10:39,847 --> 00:10:41,858
Jódete.

219
00:10:42,058 --> 00:10:44,168
¿Realmente pensaste que un par de negros

220
00:10:44,368 --> 00:10:46,279
tuvieron un hijo y lo llamaron Token?

221
00:10:46,479 --> 00:10:48,735
¿Por qué alguien llamaría
a un niño negro Token?

222
00:10:48,935 --> 00:10:51,192
- Eres una mierda.
- No, solo estaba intentando...

223
00:10:51,392 --> 00:10:52,526
Ibas por ahí

224
00:10:52,610 --> 00:10:54,528
con la cultura dominante
del paradigma blanco,

225
00:10:54,612 --> 00:10:55,663
eso acabas de...

226
00:10:55,863 --> 00:10:57,615
¡Fuera de mi consultorio, me das asco!

227
00:10:57,815 --> 00:10:59,241
Lo siento.

228
00:10:59,325 --> 00:11:01,419
No sé qué les pasa a algunos.

229
00:11:01,619 --> 00:11:04,914
Me pregunto si alguien más pensó que
el nombre de este chico era Token.

230
00:11:05,114 --> 00:11:06,424
¿Alguien?

231
00:11:06,624 --> 00:11:10,090
¿Alguien más asumió que
su nombre era Token?

232
00:11:10,290 --> 00:11:13,756
Porque eso es asqueroso
y usted es el problema.

233
00:11:13,956 --> 00:11:14,965
¿Doctor?

234
00:11:15,049 --> 00:11:16,884
Pensé que te había dicho que
salieras de mi consultorio

235
00:11:17,084 --> 00:11:18,552
porque en serio me das asco...

236
00:11:18,636 --> 00:11:20,471
Me voy a cagar en los
pantalones ahora mismo.

237
00:11:20,671 --> 00:11:22,431
¡Doctor, por favor, no quiero ser así!

238
00:11:22,515 --> 00:11:24,392
Haré cualquier cosa,
solo dígame qué hacer.

239
00:11:24,592 --> 00:11:25,726
¿Quieres cambiar?

240
00:11:25,810 --> 00:11:28,771
Entonces te sugiero que
empieces a leer mucho.

241
00:11:28,971 --> 00:11:30,731
De acuerdo. ¿Qué debo leer?

242
00:11:30,815 --> 00:11:33,275
Y te sugiero que cuando estés leyendo...

243
00:11:33,359 --> 00:11:36,695
lo hagas desde la perspectiva
de una persona negra.

244
00:11:48,416 --> 00:11:51,469
El caballero Pigwiggen cabalga
sobre una juguetona tijereta

245
00:11:51,669 --> 00:11:55,589
y envía a su amor, la reina Mab,
un brazalete de ojos de emmets,

246
00:11:55,673 --> 00:11:56,599
haciendo una asignación...

247
00:11:56,799 --> 00:11:59,644
El viejo Tom Bombadil
era un tipo alegre.

248
00:11:59,844 --> 00:12:03,889
Su chaqueta era azul brillante
y sus botas amarillas...

249
00:12:03,973 --> 00:12:06,183
Se cuenta que en sus inicios,

250
00:12:06,267 --> 00:12:09,186
los enanos fueron creados por Aule

251
00:12:09,270 --> 00:12:11,355
en la oscuridad de la Tierra Media.

252
00:12:20,281 --> 00:12:24,059
*Cachorro negro y cachorro blanco*

253
00:12:24,259 --> 00:12:28,038
*Juegan juntos en el patio trasero*

254
00:12:28,122 --> 00:12:30,983
*¿Por qué nosotros no podemos*

255
00:12:31,183 --> 00:12:34,044
*juguetear con un juguete nuevo?*

256
00:12:34,128 --> 00:12:35,629
*Oh, Dios*

257
00:12:35,713 --> 00:12:38,516
*Llevémonos bien*

258
00:12:38,716 --> 00:12:48,642
*Todos sabemos que los cachorros
son iguales dondequiera que vayas*

259
00:12:48,726 --> 00:12:51,520
*Hay buenos cachorros*

260
00:12:51,604 --> 00:12:53,647
*Y malos cachorros*

261
00:12:53,731 --> 00:12:56,050
*Cuando uno de ellos
muerde un zapato...*

262
00:12:56,250 --> 00:12:58,569
Como los propietarios
de granjas Tegridad,

263
00:12:58,769 --> 00:13:00,529
se les acusa de plagiar una canción

264
00:13:00,613 --> 00:13:02,072
para su empresa de marihuana.

265
00:13:02,156 --> 00:13:03,161
¿Cómo se declaran?

266
00:13:03,361 --> 00:13:04,366
Inocentes, su señoría.

267
00:13:04,450 --> 00:13:06,452
La queja dice que pidieron los derechos

268
00:13:06,652 --> 00:13:07,503
de la canción "Ébano y Marfil".

269
00:13:07,703 --> 00:13:09,580
Pero cuando fueron rechazados
por Paul McCartney,

270
00:13:09,780 --> 00:13:11,165
copiaron la canción a algo similar.

271
00:13:11,365 --> 00:13:12,508
No es cierto, su señoría.

272
00:13:12,708 --> 00:13:15,261
Nunca he escuchado la
versión de Paul McCartney.

273
00:13:15,461 --> 00:13:18,547
"Cachorro Negro, Cachorro Blanco"
es una canción que escribí yo mismo

274
00:13:18,631 --> 00:13:20,433
en el teclado de mi piano.

275
00:13:20,633 --> 00:13:23,385
*Cachorro negro, cachorro blanco*

276
00:13:23,469 --> 00:13:26,538
*Jugando en el patio trasero.
¿Por qué nosotros no podemos?*

277
00:13:26,738 --> 00:13:29,808
*Cachorro negro, cachorro
blanco, jugando en el patio...*

278
00:13:32,645 --> 00:13:35,814
Chicos... Últimamente he estado
buscando en mi interior.

279
00:13:35,898 --> 00:13:38,234
He tenido que hacerme
preguntas difíciles,

280
00:13:38,434 --> 00:13:39,869
porque desde hace mucho tiempo,

281
00:13:40,069 --> 00:13:42,655
he malinterpretado algunos
escritos increíbles.

282
00:13:42,855 --> 00:13:45,407
He leído mucho...

283
00:13:45,491 --> 00:13:48,452
Y he aprendido por qué Sauron
construyó la puerta negra de Mordor

284
00:13:48,536 --> 00:13:50,046
a través del paso de Cirith Gorgor,

285
00:13:50,246 --> 00:13:52,456
que conducía a la
llanura cerrada de Udun.

286
00:13:52,540 --> 00:13:54,041
He aprendido que la Boca de Sauron

287
00:13:54,241 --> 00:13:55,417
fue una vez un hombre,

288
00:13:55,501 --> 00:13:57,253
que comandaba los ejércitos
orcos de Gorgoroth

289
00:13:57,453 --> 00:13:59,088
y desestimó el reclamo
de Aragorn al Rey.

290
00:13:59,288 --> 00:14:01,465
Creo que Stan ha perdido la cabeza.

291
00:14:01,549 --> 00:14:03,559
Creo firmemente que
todos se beneficiarían

292
00:14:03,759 --> 00:14:06,804
de que la escuela haga obligatoria
la lectura de estos libros.

293
00:14:07,004 --> 00:14:09,431
Porque si no conocemos
del todo a Tolkien,

294
00:14:09,515 --> 00:14:12,101
entonces podemos cometer algunos
errores terribles y ofensivos.

295
00:14:12,301 --> 00:14:14,895
De hecho... ¿sabían que
nuestro amigo Tolkien,

296
00:14:14,979 --> 00:14:18,482
que asiste a esta escuela, lleva
el nombre de J. R. R. Tolkien?

297
00:14:18,566 --> 00:14:20,150
¡Sí!

298
00:14:20,234 --> 00:14:21,485
Sí, lo sabía.

299
00:14:21,569 --> 00:14:23,445
¿Por qué si no se llamaría Tolkien

300
00:14:23,529 --> 00:14:25,948
si no fuera por el tipo
que escribió los libros?

301
00:14:27,533 --> 00:14:29,493
Lo que quiero decir es que
tenemos que pedir a la escuela

302
00:14:29,577 --> 00:14:31,337
que haga de Tolkien una
lectura obligatoria.

303
00:14:31,537 --> 00:14:33,455
Para entender mejor a
nuestro compañero de clase.

304
00:14:33,539 --> 00:14:35,541
Creo que tal vez no
hemos hecho lo suficiente

305
00:14:35,741 --> 00:14:36,750
para asegurarnos de que Tolkien

306
00:14:36,834 --> 00:14:38,961
no se sienta aislado y dejado de lado.

307
00:14:40,087 --> 00:14:41,514
¿Chicos? ¿Ya puedo entrar?

308
00:14:41,714 --> 00:14:43,757
Todavía no, Token. Solo
un par de minutos más.

309
00:14:43,841 --> 00:14:46,719
¿De qué están hablando?

310
00:14:47,595 --> 00:14:49,138
Solo un par de minutos, hermano.

311
00:14:58,147 --> 00:15:00,774
*Cachorro negro, perra,
cachorro negro, perra*

312
00:15:00,858 --> 00:15:03,277
*Cachorro blanco, perra,
cachorro blanco, perra*

313
00:15:03,477 --> 00:15:04,838
*Cachorro negro, perra,
blanco, negro...*

314
00:15:04,862 --> 00:15:07,906
Chicos, tengo algo realmente
emocionante que mostrarles.

315
00:15:07,990 --> 00:15:10,126
Oh, aguafiestas...

316
00:15:10,326 --> 00:15:12,670
Anoche tuve una idea genial...

317
00:15:12,870 --> 00:15:15,414
y no pude ni dormir porque
me pareció muy genial...

318
00:15:15,614 --> 00:15:16,549
Bien, ¿qué es?

319
00:15:16,749 --> 00:15:20,502
Hacer toda una línea de cannabis

320
00:15:20,586 --> 00:15:23,380
basada en todas las diferentes
razas de la Tierra Media.

321
00:15:25,007 --> 00:15:28,427
Hacemos siete linajes diferentes en
total, representando a los enanos,

322
00:15:28,627 --> 00:15:30,262
los elfos, incluso a los uruk hai.

323
00:15:30,346 --> 00:15:33,399
Sí... no.

324
00:15:33,599 --> 00:15:35,309
¡Todo el mundo pensará
que somos idiotas!

325
00:15:38,896 --> 00:15:43,359
Randy, parece que no te interesa
mucho ninguna de mis ideas.

326
00:15:43,559 --> 00:15:46,737
Bueno... ¿Sabes? No
eres un tipo de ideas.

327
00:15:46,937 --> 00:15:49,281
No parece que sea el tipo de nada.

328
00:15:49,365 --> 00:15:51,167
Pensé que éramos Ben y Jerry.

329
00:15:51,367 --> 00:15:55,704
Mira, voy a decirte la
verdad sobre todo...

330
00:15:55,788 --> 00:15:58,065
Jerry en realidad no hace una mierda.

331
00:15:58,265 --> 00:16:00,542
Ben lo hace todo, todo el mundo lo sabe.

332
00:16:00,626 --> 00:16:02,586
Bueno, no quiero estar aquí

333
00:16:02,670 --> 00:16:05,047
como una especie de
persona negra simbólica.

334
00:16:05,247 --> 00:16:07,183
Vamos, lo siento.

335
00:16:07,383 --> 00:16:10,386
No, ahora entiendo totalmente
por qué me quieres cerca

336
00:16:10,586 --> 00:16:12,012
y no voy a hacerlo.

337
00:16:16,016 --> 00:16:18,560
Ni siquiera suena realmente
como un negro, ¿sabes?

338
00:16:22,106 --> 00:16:23,908
Muy bien, todos, escuchen.

339
00:16:24,108 --> 00:16:25,859
Hoy tenemos un anuncio especial.

340
00:16:25,943 --> 00:16:28,112
Uno de nuestros estudiantes de cuarto
grado dice que ha hecho mucho trabajo

341
00:16:28,312 --> 00:16:29,321
y ha crecido como persona.

342
00:16:29,405 --> 00:16:30,906
Y le gustaría compartir
su viaje con ustedes.

343
00:16:31,106 --> 00:16:31,990
Demos la bienvenida a Stan Marsh.

344
00:16:33,492 --> 00:16:36,170
Hola, chicos. He leído
mucho últimamente.

345
00:16:36,370 --> 00:16:38,881
Y me gustaría anunciar que
la escuela me ha permitido

346
00:16:39,081 --> 00:16:42,301
declarar hoy como el día de
apreciación a J. R. R. Tolkien.

347
00:16:42,501 --> 00:16:46,130
Estos libros son mucho más profundos
que las películas de Hollywood.

348
00:16:46,330 --> 00:16:48,006
Y vemos sus influencias en todas partes

349
00:16:48,090 --> 00:16:49,633
en nuestra cultura moderna.

350
00:16:49,717 --> 00:16:52,052
De hecho, ¿cuántos de ustedes
sabían que nuestro compañero Tolkien

351
00:16:52,136 --> 00:16:54,096
se llama así por J. R. R. Tolkien?

352
00:16:58,600 --> 00:17:00,319
Pero no saben que "El
Señor de los Anillos"

353
00:17:00,519 --> 00:17:02,438
era una analogía de la Segunda
Guerra Mundial, ¿verdad?

354
00:17:02,638 --> 00:17:03,531
Y apuesto a que no sabían

355
00:17:03,731 --> 00:17:05,858
que originalmente había
19 Anillos de Poder

356
00:17:06,058 --> 00:17:07,359
que fueron forjados por Celebrimbor.

357
00:17:07,443 --> 00:17:08,953
Así que hay mucho que debemos entender.

358
00:17:09,153 --> 00:17:11,321
Y por eso me gustaría
llamar al chico en cuestión.

359
00:17:11,405 --> 00:17:13,323
Ven aquí. ¡Tolkien! ¡Ven!

360
00:17:24,501 --> 00:17:27,087
En realidad no me gusta
"El Señor de los Anillos"

361
00:17:27,171 --> 00:17:28,514
y no me gusta "El Hobbit".

362
00:17:28,714 --> 00:17:31,633
Que a mi padre le gusten esas cosas
no significa que a mí también.

363
00:17:31,717 --> 00:17:34,803
Siempre he odiado que
mi nombre sea Tolkien,

364
00:17:34,887 --> 00:17:37,806
pero en realidad no tenía
alternativa, ¿verdad?

365
00:17:37,890 --> 00:17:38,941
Así que, por favor, hagan lo que hagan,

366
00:17:39,141 --> 00:17:41,310
no atraigan más la
atención sobre mi nombre.

367
00:17:41,510 --> 00:17:42,519
No soporto nada de eso.

368
00:17:42,603 --> 00:17:46,482
Es un montón de mierdas de
dragón nerdas y estúpidas.

369
00:17:57,868 --> 00:18:00,871
Stanley, ¿te sientes mejor?

370
00:18:01,071 --> 00:18:03,415
No. Nada mejor, mamá.

371
00:18:03,499 --> 00:18:05,918
Bueno... Tu amigo Tolkien vino a verte.

372
00:18:06,118 --> 00:18:08,679
Está abajo.

373
00:18:08,879 --> 00:18:10,631
¿Tolkien está... aquí?

374
00:18:14,676 --> 00:18:16,328
Hola, Tol-kien.

375
00:18:16,528 --> 00:18:17,980
Hola, Stan.

376
00:18:18,180 --> 00:18:19,644
¿Qué haces aquí?

377
00:18:19,844 --> 00:18:21,108
Stan... ¿Estás bien?

378
00:18:21,308 --> 00:18:23,936
Has estado actuando de forma extraña

379
00:18:24,136 --> 00:18:25,145
los últimos días.

380
00:18:25,229 --> 00:18:27,673
Sí, estoy bien. Estoy...

381
00:18:27,873 --> 00:18:30,317
No... no lo estoy...

382
00:18:32,361 --> 00:18:35,781
Tolkien... Tengo que decirte algo.

383
00:18:35,981 --> 00:18:37,574
De acuerdo.

384
00:18:37,658 --> 00:18:42,913
Todo este tiempo pensé
que tu nombre era Token.

385
00:18:43,113 --> 00:18:46,834
Como la persona negra simbólica.

386
00:18:48,961 --> 00:18:51,380
Sí.

387
00:18:55,217 --> 00:18:56,718
¿Por qué mis padres me llamarían algo

388
00:18:56,802 --> 00:18:59,388
que significa la única persona negra?

389
00:18:59,588 --> 00:19:00,606
No lo sé.

390
00:19:00,806 --> 00:19:04,935
Así que entiendo si no
quieres estar más cerca de mí.

391
00:19:05,135 --> 00:19:07,271
Bueno, no es que tenga otra opción.

392
00:19:07,471 --> 00:19:08,322
Por eso estoy aquí.

393
00:19:08,522 --> 00:19:10,232
Mis padres acaban de comprar
la granja de enfrente.

394
00:19:10,432 --> 00:19:11,525
- ¿Qué?
- Sí, de la nada,

395
00:19:11,725 --> 00:19:12,901
mi padre dijo:

396
00:19:12,985 --> 00:19:14,504
"Vamos a entrar en el
negocio de la agricultura".

397
00:19:14,528 --> 00:19:16,113
Y todos recogimos y nos mudamos.

398
00:19:16,313 --> 00:19:18,657
¡Dios mío, esto es genial!

399
00:19:19,825 --> 00:19:20,918
¡Mamá! ¡Papá! ¡¿Adivinen qué?!

400
00:19:21,118 --> 00:19:23,096
¡La familia de Tolkien
compró la granja de enfrente!

401
00:19:23,120 --> 00:19:24,521
¡Somos vecinos!

402
00:19:24,721 --> 00:19:25,923
¡Eso es genial!

403
00:19:26,123 --> 00:19:27,416
Sí, eso está muy bien, chicos...

404
00:19:27,616 --> 00:19:28,876
Esperen, ¡¿qué?!

405
00:19:37,843 --> 00:19:40,345
¿Qué demonios está pasando?

406
00:19:40,429 --> 00:19:42,481
Hola, Randy. ¿Qué te
parece el nuevo lugar?

407
00:19:42,681 --> 00:19:45,976
¡¿Hierba Credigree?! ¡¿Cómo
de estúpido es eso?!

408
00:19:46,176 --> 00:19:48,186
¡Credigree ni siquiera es una palabra!

409
00:19:50,397 --> 00:19:52,566
Hola... Nos gustaría
comprar un poco de hierba.

410
00:19:52,766 --> 00:19:54,493
¡Es nuestro aniversario!

411
00:19:54,693 --> 00:19:56,695
Bueno, hay muy buena hierba
al otro lado de la calle.

412
00:19:56,895 --> 00:19:58,080
¿Hierba Tegridad?

413
00:19:58,280 --> 00:20:00,416
Sí... Estamos buscando algo

414
00:20:00,616 --> 00:20:02,451
con un poco más de...
credibilidad callejera.

415
00:20:02,651 --> 00:20:03,544
¡Sí, un poco más de credibilidad!

416
00:20:03,744 --> 00:20:06,413
Bueno, han venido al negocio correcto,

417
00:20:06,613 --> 00:20:07,548
porque esta mierda lo es.

418
00:20:07,748 --> 00:20:10,792
¡Ni siquiera hablaba así antes!

419
00:20:10,876 --> 00:20:12,419
¡Este tipo es un completo farsante!

420
00:20:12,619 --> 00:20:14,504
Ahora crucen la calle

421
00:20:14,588 --> 00:20:17,966
y les mostraré una buena
hierba hecha con Tegridad.

422
00:20:18,050 --> 00:20:20,510
Esta gente ni siquiera pertenece aquí.

423
00:20:20,594 --> 00:20:22,763
Vaya, hermano... eres
un racista de mierda.

424
00:20:22,963 --> 00:20:24,440
¿Podemos ver lo que tiene, por favor?

425
00:20:24,640 --> 00:20:27,568
Claro que sí, tenemos
todo tipo de mierda...

426
00:20:27,768 --> 00:20:32,147
Déjenme darles una muestra de
mi magia élfica de Rivendel...

427
00:20:36,318 --> 00:20:39,696
¡La robaron! ¡Me robaron la idea!

428
00:20:39,780 --> 00:20:41,874
- ¿Quién?
- ¡Esos imbéciles de enfrente!

429
00:20:42,074 --> 00:20:44,877
Tomaron todo lo que aprendí
sobre el uso de la cultura negra

430
00:20:45,077 --> 00:20:47,996
para obtener un mayor beneficio
y lo están haciendo ellos mismos.

431
00:20:48,080 --> 00:20:50,582
¡Saquen a este pequeño
imbécil de mi casa!

432
00:20:50,666 --> 00:20:53,043
- ¡Papá!
- ¡Sáquenlo de aquí, es un espía!

433
00:20:53,243 --> 00:20:55,429
¡Oye, cara de imbécil!

434
00:20:55,629 --> 00:20:58,423
No quiero a tu hijo en
mi casa, ¿entiendes?

435
00:21:00,300 --> 00:21:01,560
Oye, ¿cuál es tu problema?

436
00:21:01,760 --> 00:21:05,055
¿Quieres una guerra? Pues ya la tienes.

437
00:21:05,255 --> 00:21:06,765
¡Empieza el juego, imbécil!

438
00:21:09,351 --> 00:21:11,228
Empieza el juego, hijoputa.

439
00:21:12,479 --> 00:21:14,439
Todos de vuelta a la casa. Vamos.

440
00:21:14,523 --> 00:21:15,857
- Pero, papá...
- ¡Cállate!

441
00:21:22,823 --> 00:21:25,617
La historia del joven Stan Marsh
puede parecer poco creíble,

442
00:21:25,701 --> 00:21:29,037
pero el hecho es que muchas personas
sufren de prejuicios inconscientes.

443
00:21:29,121 --> 00:21:30,622
Si usted o alguien que conoce

444
00:21:30,706 --> 00:21:33,041
también podría haber pensado
que el nombre Tolkien

445
00:21:33,125 --> 00:21:34,797
no vino de J. R. R. Tolkien,

446
00:21:34,997 --> 00:21:36,670
entonces, por favor, llame al...

447
00:21:36,843 --> 00:21:39,962
1-800-SOY UN PEDAZO GIGANTE DE MIERDA.

448
00:21:40,232 --> 00:21:43,343
Porque usted es el maldito problema.

449
00:21:43,499 --> 00:21:47,475
www.subtitulamos.tv

