1
00:01:26,313 --> 00:01:27,359
Jordan!

2
00:01:27,385 --> 00:01:31,424
www.subtitulamos.tv

3
00:01:31,450 --> 00:01:32,523
What are you wearing?

4
00:01:32,549 --> 00:01:34,687
I'm fully clothed.

5
00:01:34,713 --> 00:01:36,248
You're supposed to tell the truth?

6
00:01:36,679 --> 00:01:38,415
Well, I don't know.

7
00:01:38,937 --> 00:01:42,012
- It would be weird to backtrack
on that now, though. - OK. Well.

8
00:01:42,038 --> 00:01:44,843
Then, I would like to...

9
00:01:45,515 --> 00:01:47,668
take off that top.

10
00:01:47,701 --> 00:01:52,264
And sort of just then,
then just rip it off,

11
00:01:52,554 --> 00:01:58,265
and see that big old chest.

12
00:02:00,852 --> 00:02:02,749
Was that the end of that sentence?

13
00:02:03,390 --> 00:02:06,640
I'm going to say I feel like I
prefer having sex face-to-face,

14
00:02:06,666 --> 00:02:09,335
it just feels like
bringing words into it,

15
00:02:09,360 --> 00:02:11,491
it just feels very sinister.

16
00:02:11,530 --> 00:02:14,455
- Come on.
- Fine, OK, fine, fine.

17
00:02:16,101 --> 00:02:18,255
Further to my original point, then,

18
00:02:18,280 --> 00:02:20,975
I would then like to take off my top.

19
00:02:21,094 --> 00:02:23,647
- Nice.
- And then I would

20
00:02:24,449 --> 00:02:26,515
kiss your face.

21
00:02:28,054 --> 00:02:29,504
I... My gosh, this is so weird,

22
00:02:29,530 --> 00:02:32,015
I literally can't picture your
face right now, that is so weird.

23
00:02:32,040 --> 00:02:33,515
I've only been away for, like, two days.

24
00:02:33,541 --> 00:02:35,952
I think it's just, you know what,
I struggle with the language,

25
00:02:35,978 --> 00:02:37,968
that's what I struggle with.
Hang on, hang on.

26
00:02:37,994 --> 00:02:40,062
- Give me a min.
- What are you doing?

27
00:02:40,163 --> 00:02:41,975
Going on thesaurus.com.

28
00:02:42,000 --> 00:02:44,723
- That's actually quite a good idea.
- OK. So,

29
00:02:44,749 --> 00:02:47,335
I'm going to take off
my top and show you

30
00:02:47,361 --> 00:02:50,202
my unveiled bosom.

31
00:02:50,228 --> 00:02:53,116
- That's not great.
- Weirdly that sort of gets me going.

32
00:02:53,142 --> 00:02:55,282
Hang on, I think someone's calling me.
That's my food.

33
00:02:55,320 --> 00:02:57,782
I'll call you back, hang
on, I'll put you on hold.

34
00:02:57,876 --> 00:02:59,681
Hi,
I'll just be right down.

35
00:02:59,707 --> 00:03:01,774
- Jessie?
- Hello.

36
00:03:01,960 --> 00:03:03,024
Hi.

37
00:03:03,760 --> 00:03:05,040
Bibimbap?

38
00:03:06,646 --> 00:03:08,071
It's Ben.

39
00:03:10,547 --> 00:03:11,750
Hi.

40
00:03:12,665 --> 00:03:14,180
Is everything OK?

41
00:03:14,875 --> 00:03:17,017
I didn't have your number saved...

42
00:03:17,043 --> 00:03:18,458
Sorry for calling.

43
00:03:18,484 --> 00:03:21,071
Nan died this morning.

44
00:03:21,399 --> 00:03:22,618
Yeah, so...

45
00:03:22,644 --> 00:03:24,979
I'm so... Fuck, I'm sorry. Sorry.

46
00:03:25,005 --> 00:03:27,274
Just thought you'd want to know.

47
00:03:28,095 --> 00:03:30,360
The funeral is on Monday

48
00:03:30,493 --> 00:03:32,142
and you totally don't have to come

49
00:03:32,168 --> 00:03:34,681
but the family would love to see you.

50
00:03:35,720 --> 00:03:37,681
That wouldn't be weird if I came?

51
00:03:37,707 --> 00:03:39,821
No, not at all,

52
00:03:39,847 --> 00:03:41,360
unless you thought it would be weird.

53
00:03:42,044 --> 00:03:43,806
Steve's going to be there.

54
00:03:45,022 --> 00:03:47,202
Yeah, OK, yeah, I'll... Yeah.

55
00:03:47,228 --> 00:03:48,321
OK?

56
00:03:50,003 --> 00:03:51,977
Thanks for answering, Jessie.

57
00:03:53,458 --> 00:03:55,673
No, of course. Yeah.

58
00:03:56,649 --> 00:03:58,712
- Bye.
- Bye.

59
00:04:03,281 --> 00:04:04,400
Hi.

60
00:04:04,426 --> 00:04:07,495
Hope you're ready to receive
my hardened monument.

61
00:04:07,845 --> 00:04:08,975
God.

62
00:04:09,000 --> 00:04:10,790
I know, I was pretty
excited about that one.

63
00:04:10,816 --> 00:04:15,032
No, I'm sorry, that was,
that was Ben on the phone.

64
00:04:16,212 --> 00:04:19,852
- As in "Ben" Ben?
- Yeah.

65
00:04:20,347 --> 00:04:22,477
His nan just died so...

66
00:04:24,051 --> 00:04:25,125
Shit.

67
00:04:25,712 --> 00:04:28,782
- You OK?
- No, I'm, I'm fine, no, no, no, yeah, it's just I'm...

68
00:04:29,571 --> 00:04:33,142
I think my food is going to
be here soon though so I,

69
00:04:33,168 --> 00:04:35,543
can I... Shall I call you tomorrow?

70
00:04:35,569 --> 00:04:38,649
Yeah, that's fine, I should
probably go run my lines.

71
00:04:38,675 --> 00:04:41,806
OK, I'll... I'll call,
I'll call you then.

72
00:04:42,295 --> 00:04:43,844
- Bye.
- Bye.

73
00:04:55,042 --> 00:04:57,457
Yeah? What do you think?

74
00:04:57,501 --> 00:04:58,634
What do...

75
00:04:58,876 --> 00:05:02,048
- Should I wear a beret? I don't...
- I do not support this.

76
00:05:02,074 --> 00:05:04,681
I'm not going for Ben, OK?
I'm going for his nan.

77
00:05:04,707 --> 00:05:06,626
She was great. He sucks.

78
00:05:06,652 --> 00:05:09,575
Look, he is a ghost from your past.

79
00:05:09,600 --> 00:05:11,575
Ghosts from the past are
supposed to visit you,

80
00:05:11,600 --> 00:05:13,360
not the other way around.

81
00:05:14,071 --> 00:05:16,548
God! You freak me out the
way you react to that

82
00:05:16,574 --> 00:05:18,775
- so just chill out, OK.
- Jesus.

83
00:05:18,800 --> 00:05:21,592
It's fine. I'm going to go
in, I'm going to get out,

84
00:05:21,618 --> 00:05:23,811
it'll be fine. I will
avoid him at all costs,

85
00:05:23,837 --> 00:05:27,032
- I literally won't even stay for long.
- Good. Fuck that guy.

86
00:05:27,058 --> 00:05:29,725
My God, these tights,
they shrunk in the wash.

87
00:05:29,751 --> 00:05:31,045
- Well, go and change them.
- I can't.

88
00:05:31,071 --> 00:05:33,399
They're going to be dropping down all day.
You will regret it.

89
00:05:33,425 --> 00:05:35,670
- Saggy tights, man.
- No, goodbye, goodbye, goodbye.

90
00:05:35,696 --> 00:05:37,743
- Hang on.
- What? What?

91
00:05:38,126 --> 00:05:39,337
Thank you.

92
00:05:39,517 --> 00:05:41,557
- Have a good day. Kind of.
- I will. Bye.

93
00:05:41,583 --> 00:05:42,962
Love you, bye.

94
00:05:44,160 --> 00:05:47,092
Right, very nice, very nice.
Sorry, Jonathan.

95
00:05:47,118 --> 00:05:49,787
Very nice. All right, can I
have all my cast gather round?

96
00:05:49,813 --> 00:05:51,201
Jonathan, go down there, please, mate.

97
00:05:51,227 --> 00:05:53,712
I just want to have a
little chat with everyone

98
00:05:53,738 --> 00:05:56,734
about what is, what's
going to be happening.

99
00:05:56,760 --> 00:05:58,485
Tom, when you're ready, please, mate.

100
00:06:00,704 --> 00:06:03,335
So, all right, yeah, so I hope
you all had a lovely weekend.

101
00:06:03,360 --> 00:06:05,735
I'm sorry I couldn't be there on Friday,

102
00:06:05,760 --> 00:06:08,375
but I hope you all had
a pint in my absence.

103
00:06:08,400 --> 00:06:10,548
God knows you fucking
deserved it, my God.

104
00:06:10,574 --> 00:06:12,806
But finally, finally, we
have the big man himself,

105
00:06:12,832 --> 00:06:14,895
our leading man, Mr Tom Kapoor.

106
00:06:14,920 --> 00:06:16,095
Hey, guys.

107
00:06:16,282 --> 00:06:18,931
Yeah, all right, not too much,
don't give him a big head.

108
00:06:19,554 --> 00:06:21,049
Do you want to make a speech, Tom?

109
00:06:21,075 --> 00:06:23,415
Don't let any of these
bastards put you off. Mike...

110
00:06:23,440 --> 00:06:25,048
I am looking at you.

111
00:06:25,259 --> 00:06:26,352
Go on.

112
00:06:27,446 --> 00:06:30,352
Just want to say thanks for having me.

113
00:06:30,781 --> 00:06:33,476
Can't wait to get to know everyone, and...

114
00:06:33,720 --> 00:06:36,357
yeah, hope we have a really fun time...

115
00:06:38,652 --> 00:06:42,612
telling this violent, violent story.

116
00:06:44,308 --> 00:06:47,043
That's really nicely put, mate.
Well done.

117
00:06:47,280 --> 00:06:49,827
All right, shall we go back?
Jonathan, back there.

118
00:06:49,853 --> 00:06:52,741
What were you saying? Right, yeah, cool.

119
00:06:54,257 --> 00:06:55,459
Babe.

120
00:06:56,820 --> 00:06:58,919
Babe, which tie? Which one?

121
00:06:58,945 --> 00:07:00,455
Why did you bring so many ties?

122
00:07:00,480 --> 00:07:02,421
Cos I didn't know what sort of
funeral it was going to be.

123
00:07:02,447 --> 00:07:06,038
Like, a sad one or like a "Hey, they lived a
full life, let's celebrate," kind of thing.

124
00:07:06,064 --> 00:07:07,187
How long is a funeral?

125
00:07:07,213 --> 00:07:09,656
I don't know, it depends
on how sad people are.

126
00:07:09,695 --> 00:07:11,679
God, it's a shame Tom couldn't come.

127
00:07:11,968 --> 00:07:13,685
Not really, that'd be weird.

128
00:07:13,711 --> 00:07:15,535
- Did you tell him how sad we were
that we couldn't make - Don't...

129
00:07:15,561 --> 00:07:17,208
- his New Year's party?
- This is pathetic.

130
00:07:17,234 --> 00:07:19,552
Just because if he's having another
party I wouldn't want him to think

131
00:07:19,578 --> 00:07:21,453
- that we wouldn't come cos we totally would.
- Do you want to marry Tom?

132
00:07:21,479 --> 00:07:23,492
Cos I can
give you this ring back.

133
00:07:23,734 --> 00:07:25,415
No, I want to marry you.

134
00:07:25,440 --> 00:07:27,023
What do you want the tie to say?

135
00:07:28,070 --> 00:07:29,895
I'm sorry for your loss,

136
00:07:29,920 --> 00:07:32,117
and I can only stay for an hour max.

137
00:07:33,558 --> 00:07:34,961
- Blue.
- Yeah.

138
00:07:43,562 --> 00:07:46,757
Don't sit at the front,
that's for families...

139
00:07:46,783 --> 00:07:49,000
and mistresses. Just sit there.

140
00:07:56,875 --> 00:08:00,351
God, even the back of his
head makes me angry.

141
00:08:00,531 --> 00:08:01,687
Sorry.

142
00:08:01,880 --> 00:08:03,156
Sorry.

143
00:08:07,325 --> 00:08:08,500
What?

144
00:08:09,211 --> 00:08:11,985
This, this... This isn't Ben's nan.

145
00:08:12,422 --> 00:08:15,382
- Yes, it is.
- Well, it's not the one I like.

146
00:08:15,408 --> 00:08:16,875
That one had it in for me.

147
00:08:16,901 --> 00:08:19,265
- Where's the body?
- My God.

148
00:08:19,480 --> 00:08:21,935
He's catfished me with
a dead grandmother.

149
00:08:22,351 --> 00:08:24,143
I'm sorry, my... OK.

150
00:08:24,169 --> 00:08:27,882
My voice is naturally
resonant so I will...

151
00:08:31,680 --> 00:08:34,406
- OK, sorry, sorry, that, that was on me.
- Turn it off.

152
00:08:34,432 --> 00:08:36,168
I'm trying, I'm trying.

153
00:08:36,203 --> 00:08:38,570
Sorry. Sorry.

154
00:08:50,280 --> 00:08:51,867
Hey, you've reached Jessie's phone,

155
00:08:51,893 --> 00:08:54,255
I don't check these messages
so please don't leave one.

156
00:08:54,280 --> 00:08:56,102
Hey, it's me.

157
00:08:56,578 --> 00:08:59,727
You're probably at the funeral now.
Sorry.

158
00:09:00,048 --> 00:09:01,717
Hope it's going well.

159
00:09:02,053 --> 00:09:04,013
I mean, for a funeral.

160
00:09:04,039 --> 00:09:06,021
I don't... Shit, I've got to go.

161
00:09:06,047 --> 00:09:07,836
- Hello, buddy, you all right?
- Yeah. How you doing, yeah?

162
00:09:07,862 --> 00:09:09,563
Yeah, yeah, good. Listen, I
don't want to be the one

163
00:09:09,589 --> 00:09:11,852
to tell the star what to do but
we have actually established

164
00:09:11,877 --> 00:09:14,263
- a zero-screen policy on set.
- OK.

165
00:09:14,289 --> 00:09:16,568
- It's just so we all stay a bit
more connected, you know? - Yeah.

166
00:09:16,594 --> 00:09:18,610
Yeah.
Better get rid of that then.

167
00:09:18,636 --> 00:09:19,625
- No, I need this.
- Right.

168
00:09:19,651 --> 00:09:21,490
Listen, I want to talk about this scene.
All right?

169
00:09:21,516 --> 00:09:24,152
Now this, this is an important
scene this next one, isn't it?

170
00:09:24,178 --> 00:09:27,214
Yeah, yeah, definitely, I mean,
it's all there in the script.

171
00:09:27,240 --> 00:09:28,378
Thank you so much.

172
00:09:28,404 --> 00:09:30,455
So, obviously we've just had that
sequence with your best friend,

173
00:09:30,480 --> 00:09:32,455
who got shot in the face
point-blank but survived.

174
00:09:32,481 --> 00:09:35,233
- Awful stuff. Shocking. So, remember to
drive that all through. - Yeah, absolutely.

175
00:09:35,258 --> 00:09:37,061
And I know this is a lot
for your first scene,

176
00:09:37,087 --> 00:09:39,358
I'm sure you're probably used
to a lot more time but...

177
00:09:39,384 --> 00:09:40,897
- No, no, no, I'm ready.
- Yeah?

178
00:09:40,923 --> 00:09:43,338
- Yeah, yeah, let's do it.
- That's what I fucking love to hear.

179
00:09:43,967 --> 00:09:45,552
- Great. I'm happy.
- Yeah?

180
00:09:45,578 --> 00:09:47,261
Go on, then, fuck off.

181
00:09:47,287 --> 00:09:49,415
Now, who's got my little chair?

182
00:09:49,928 --> 00:09:52,855
Where's my little chair? Oi, Mike!
He's got my fuckin' chair, ain't he?

183
00:09:52,880 --> 00:09:55,662
- Get me a chair now, please.
- Does anyone have eyes on Dave's chair?

184
00:09:57,615 --> 00:09:59,735
May I have a cup of tea, please?

185
00:10:00,537 --> 00:10:02,945
Yeah, you know what, have this one.

186
00:10:03,080 --> 00:10:04,529
Thank you.

187
00:10:06,581 --> 00:10:08,498
Milk and one sugar.

188
00:10:08,524 --> 00:10:10,662
No, I'm not the...

189
00:10:12,209 --> 00:10:14,342
- One sugar.
- That's what I said.

190
00:10:24,498 --> 00:10:25,590
Hi.

191
00:10:26,238 --> 00:10:28,012
Hi. Sorry.

192
00:10:28,280 --> 00:10:30,375
- You stocking up for winter?
- No.

193
00:10:30,400 --> 00:10:32,613
- Should leave you be.
- No, that's right.

194
00:10:32,639 --> 00:10:35,699
Well, right, great.

195
00:10:36,058 --> 00:10:38,193
- Great spread.
- Thanks.

196
00:10:38,219 --> 00:10:40,884
And thanks for coming.

197
00:10:41,676 --> 00:10:43,335
Thanks for having me.

198
00:10:43,360 --> 00:10:45,785
Yeah, my pleasure.

199
00:10:46,440 --> 00:10:48,775
I didn't know you owned anything black.

200
00:10:48,800 --> 00:10:51,965
No, this is.... I don't, this
is from a Halloween costume.

201
00:10:51,991 --> 00:10:55,473
- I thought I recognised it.
- Yeah. Yeah.

202
00:10:56,950 --> 00:10:58,527
You know,

203
00:10:59,301 --> 00:11:02,473
I thought it was Nana Cheryl that died.

204
00:11:02,499 --> 00:11:03,980
- Really?
- Yeah.

205
00:11:04,006 --> 00:11:05,743
No, she's doing great.

206
00:11:05,832 --> 00:11:09,004
- She's just started salsa classes.
- That's great, cool.

207
00:11:10,176 --> 00:11:13,465
I feel like you could've been more
clear about that on the phone.

208
00:11:14,051 --> 00:11:16,441
Well, I'm so sorry that the
wrong nana died for you.

209
00:11:16,467 --> 00:11:19,129
No, I didn't, I didn't mean it like...
I didn't mean that,

210
00:11:19,155 --> 00:11:21,863
- mean it like that.
- I'm really glad that you came.

211
00:11:26,120 --> 00:11:28,910
- Shall we hug or...?
- I'm, I mean, yeah, sorry...

212
00:11:29,521 --> 00:11:30,902
Sorry.

213
00:11:32,887 --> 00:11:34,168
- Lot of food there.
- Yeah.

214
00:11:34,194 --> 00:11:36,871
I might just put some of this down.

215
00:11:38,082 --> 00:11:39,676
Have you got... Yeah.

216
00:11:39,702 --> 00:11:41,121
Yeah, I've got it.

217
00:11:41,496 --> 00:11:43,160
- Cut.
- Cut there.

218
00:11:43,738 --> 00:11:45,161
Come on!

219
00:11:45,269 --> 00:11:47,056
Sorry, I've just...

220
00:11:47,082 --> 00:11:49,816
- I'm not clear on what it is you want.
- No, no, honestly, we are really close.

221
00:11:49,842 --> 00:11:51,695
Jonathan, that was excellent, mate.

222
00:11:51,720 --> 00:11:53,095
Mate, I'm not trying to be difficult

223
00:11:53,120 --> 00:11:54,644
but I feel like we got
something three takes ago.

224
00:11:54,670 --> 00:11:57,988
No, what I have got is an actor acting.

225
00:11:58,066 --> 00:12:01,441
- OK, and that's not what you want?
- No, no, no, ma-ma-ma-mate.

226
00:12:01,467 --> 00:12:03,509
All right. You've got this. OK?

227
00:12:03,535 --> 00:12:06,228
I've seen it. I just need
you to really go there.

228
00:12:06,254 --> 00:12:09,634
I feel like I am going there, I just
want to know specifically what you want.

229
00:12:09,660 --> 00:12:11,367
Just fucking go for it.

230
00:12:11,393 --> 00:12:14,254
- Just, just go for it, yeah? Just go again. Just go over and over.
- Stop fucking crying about it, you big baby.

231
00:12:14,280 --> 00:12:16,580
Can you do that for me? Just one more,
one more, that's all I want, one more.

232
00:12:16,606 --> 00:12:18,086
Just fucking one more.

233
00:12:27,320 --> 00:12:28,622
OK.

234
00:12:33,049 --> 00:12:35,206
Hey, you've reached Jessie's phone,
I don't check these messages...

235
00:12:35,232 --> 00:12:37,213
- Come on...
- so please don't leave one.

236
00:12:37,637 --> 00:12:39,963
Hey, it's me again.

237
00:12:40,359 --> 00:12:43,424
I don't know why I'm leaving
you another message but...

238
00:12:44,317 --> 00:12:47,573
I'm having a pretty terrible day so far.

239
00:12:47,894 --> 00:12:48,945
Yeah.

240
00:12:48,971 --> 00:12:51,690
I think the director's gaslighting me.

241
00:12:51,870 --> 00:12:56,338
Either that or he thinks
I'm an awful actor, so...

242
00:12:56,721 --> 00:12:59,799
Did I use gaslighting right?
I don't know.

243
00:13:00,038 --> 00:13:03,979
Anyway, how are you? How's the funeral?

244
00:13:04,493 --> 00:13:06,518
You and Ben back together again?

245
00:13:08,776 --> 00:13:12,535
Sorry, that was a joke, obviously.

246
00:13:12,560 --> 00:13:16,018
I know that you and Ben aren't
getting back together....

247
00:13:16,442 --> 00:13:18,104
Have fun.

248
00:13:23,442 --> 00:13:24,742
Yeah?

249
00:13:25,367 --> 00:13:26,388
- Tom?
- Hey.

250
00:13:26,414 --> 00:13:27,906
Can I get you into make up?

251
00:13:28,005 --> 00:13:29,188
Yeah.

252
00:13:32,588 --> 00:13:34,898
- Thanks, Tom.
- Thank you.

253
00:13:35,314 --> 00:13:37,922
- Michelle.
- Yes. I remembered.

254
00:13:37,947 --> 00:13:39,199
Top marks.

255
00:13:39,219 --> 00:13:41,422
- Can I get you anything?
- No, you're good.

256
00:13:41,547 --> 00:13:42,617
Hey,

257
00:13:42,961 --> 00:13:45,961
I wasn't being a diva on set, was I?

258
00:13:45,987 --> 00:13:47,842
No. I've seen worse.

259
00:13:48,000 --> 00:13:51,273
If it helps, I think the director's
marriage is on the rocks.

260
00:13:51,336 --> 00:13:52,997
That really does help, yeah.

261
00:13:53,023 --> 00:13:55,367
- Don't get me fired for saying that.
- Yeah, don't worry.

262
00:13:55,393 --> 00:13:56,805
I'll see you after work.

263
00:13:56,831 --> 00:13:59,359
I think someone's taking
me back to the hotel.

264
00:13:59,565 --> 00:14:01,391
Yeah, that someone's me.

265
00:14:02,196 --> 00:14:04,235
- OK.
- Did you think I was hitting on you?

266
00:14:04,774 --> 00:14:06,155
- No, I...
- You did.

267
00:14:06,181 --> 00:14:07,970
You thought I was hitting on you.

268
00:14:12,920 --> 00:14:15,115
- How are the parents?
- They're good.

269
00:14:15,141 --> 00:14:17,015
They're not that annoyed
that I stayed in London

270
00:14:17,040 --> 00:14:18,391
so that's kind of insulting.

271
00:14:18,417 --> 00:14:21,345
- Does your dad still collect driftwood?
- Yeah, yeah.

272
00:14:21,371 --> 00:14:23,579
He makes sculptures out of them now.

273
00:14:23,605 --> 00:14:26,056
God, sorry, that's awful.

274
00:14:26,144 --> 00:14:27,469
Yeah.

275
00:14:28,092 --> 00:14:29,696
So, why did you stay?

276
00:14:30,106 --> 00:14:31,641
No comment.

277
00:14:33,110 --> 00:14:35,135
Do I know him?

278
00:14:35,266 --> 00:14:36,891
No, you don't know him.

279
00:14:36,917 --> 00:14:38,985
You know like five people.

280
00:14:39,576 --> 00:14:43,860
Oof, he's older than I thought,
but I'm happy for you.

281
00:14:43,885 --> 00:14:46,371
His mind is still so
sharp, though, you know?

282
00:14:46,397 --> 00:14:47,871
That's why I love him.

283
00:14:48,077 --> 00:14:49,871
Great party, man.

284
00:14:50,149 --> 00:14:52,935
OK. Are you coming back to Mum's?

285
00:14:52,960 --> 00:14:56,015
No, we have to be back in London.
It's our anniversary.

286
00:14:56,040 --> 00:14:58,578
God, is it? That's why
we have that booking?

287
00:14:58,604 --> 00:15:01,375
Yeah, cos that's why I gave you
the card this morning and...

288
00:15:01,401 --> 00:15:03,836
- You in? - I thought you were
just giving me a nice card,

289
00:15:04,120 --> 00:15:06,797
I mean, you're more than welcome to.

290
00:15:06,974 --> 00:15:08,797
The family would love to see you.

291
00:15:09,000 --> 00:15:11,649
They're still upset that they
lost you in the divorce.

292
00:15:11,766 --> 00:15:13,539
- Unless you...
- *** remind me...

293
00:15:13,693 --> 00:15:14,868
Are you coming?

294
00:15:16,225 --> 00:15:19,569
I might stick around, yeah.
I'll catch a later train.

295
00:15:20,406 --> 00:15:23,575
OK. Well, we better make a move.
See you, man.

296
00:15:23,600 --> 00:15:25,775
- See you.
- Yeah, sorry for your loss, gone too soon.

297
00:15:25,801 --> 00:15:28,759
- I thought our anniversary was in August.
- No, that's my birthday.

298
00:15:28,784 --> 00:15:30,656
But then why did I buy you a present?

299
00:15:31,687 --> 00:15:33,241
- It's true, it's true.
- No way.

300
00:15:33,267 --> 00:15:35,118
And because he's still
mic'd up, the whole crew

301
00:15:35,144 --> 00:15:37,344
can just hear him sobbing
in the bathroom.

302
00:15:37,370 --> 00:15:39,508
No. That's unbelievable.

303
00:15:40,305 --> 00:15:42,461
Well, here we are, Mr Kapoor.

304
00:15:42,940 --> 00:15:45,274
Be sure to give me
five stars, won't you?

305
00:15:46,880 --> 00:15:49,188
Can I ask you a potentially
weird question?

306
00:15:49,303 --> 00:15:51,399
Intriguing. Sure.

307
00:15:51,847 --> 00:15:54,813
Would you go to your ex's nan's funeral?

308
00:15:55,760 --> 00:15:57,516
Only if I wanted to fuck them.

309
00:15:57,542 --> 00:15:58,735
OK.

310
00:16:00,064 --> 00:16:02,625
Right, well, have a good night

311
00:16:02,651 --> 00:16:04,891
and thanks for the lift.

312
00:16:04,986 --> 00:16:07,414
Unless you want to grab a drink?

313
00:16:07,461 --> 00:16:11,352
I know for a fact your hotel bar
serves a deliciously lukewarm pint.

314
00:16:12,024 --> 00:16:13,935
I should probably take
a look at the scripts,

315
00:16:13,960 --> 00:16:15,672
these lines aren't going
to butcher themselves.

316
00:16:15,698 --> 00:16:18,086
This is me hitting on you, by the way.

317
00:16:18,328 --> 00:16:22,117
I'm flattered but I have a girlfriend.

318
00:16:22,680 --> 00:16:24,490
Classic diva behaviour.

319
00:16:24,516 --> 00:16:26,975
- I'll see you tomorrow.
- OK.

320
00:16:27,218 --> 00:16:28,343
Yeah.

321
00:16:30,960 --> 00:16:32,343
All right, are you ready?

322
00:16:32,369 --> 00:16:34,022
- Yes, I'm ready.
- OK.

323
00:16:34,600 --> 00:16:36,436
- Are you really ready?
- Yeah, yeah.

324
00:16:37,900 --> 00:16:39,108
Right.

325
00:16:41,480 --> 00:16:43,335
- Good morning, Ben.
- Good morning.

326
00:16:43,488 --> 00:16:45,319
It's so nice...

327
00:16:49,288 --> 00:16:50,535
How was that?

328
00:16:50,560 --> 00:16:52,038
- It was terrible.
- What?!

329
00:16:52,064 --> 00:16:54,452
You could... you could see
that you were scared to land.

330
00:16:54,478 --> 00:16:57,333
What? Fuck off. That was not...

331
00:16:57,359 --> 00:17:00,038
You don't even know what this game is.
I invented this game,

332
00:17:00,063 --> 00:17:01,475
you don't know what's good about it.

333
00:17:01,501 --> 00:17:03,379
- You invented it, but I perfected it.
- As if.

334
00:17:03,405 --> 00:17:05,342
- It's my turn.
- Fine.

335
00:17:07,482 --> 00:17:08,631
God.

336
00:17:09,756 --> 00:17:11,874
Your mum needs to get rid
of some of your shit.

337
00:17:11,900 --> 00:17:14,061
It's weird that she likes you this much.

338
00:17:15,293 --> 00:17:16,483
Ready?

339
00:17:16,890 --> 00:17:18,345
Hang on.

340
00:17:20,085 --> 00:17:22,710
Good morning, it's a lovely day for it.

341
00:17:22,736 --> 00:17:24,991
Lovely, lovely. How was your sleep?

342
00:17:25,017 --> 00:17:26,615
Very wonderful, thank you so much.

343
00:17:26,640 --> 00:17:28,600
I just need coffee, I'm
a little sort of....

344
00:17:29,928 --> 00:17:32,217
No! Disqualified.
Disqualified instantly.

345
00:17:32,243 --> 00:17:34,035
What? Why? It was a perfect landing.

346
00:17:34,061 --> 00:17:35,717
Yeah, but you were
laughing on the way down.

347
00:17:35,742 --> 00:17:38,272
- Immediate disqualification.
- Give me a break, my nan's just died.

348
00:17:38,298 --> 00:17:40,225
Whatever. She was old.

349
00:17:43,234 --> 00:17:44,889
Calling it like I see it.

350
00:17:47,120 --> 00:17:50,225
I got your letter, by the way.

351
00:17:52,395 --> 00:17:53,835
What, what letter?

352
00:17:54,381 --> 00:17:55,858
I don't know what letter
you're talking about.

353
00:17:55,884 --> 00:17:57,775
The letter you sent at Christmas.

354
00:17:57,800 --> 00:17:59,663
It said some pretty harsh things in it.

355
00:17:59,689 --> 00:18:03,178
- I don't... I have no... I just don't even know
what you're talking about right now. - Jessie.

356
00:18:03,514 --> 00:18:06,215
- It was on your stationery.
- I had my identity stolen.

357
00:18:06,616 --> 00:18:08,436
Yeah. And my stationery.

358
00:18:08,462 --> 00:18:10,535
Both, same, double whammy.
It was horrible.

359
00:18:10,560 --> 00:18:11,725
No.

360
00:18:12,475 --> 00:18:14,685
Well, I'm glad that you sent it.

361
00:18:17,047 --> 00:18:19,670
We never really talked
about all that stuff.

362
00:18:23,240 --> 00:18:26,725
We never talked about it, I talked
about it to a lot of different people,

363
00:18:26,751 --> 00:18:29,733
really sullied your reputation, so...

364
00:18:30,770 --> 00:18:32,615
I probably deserve that.

365
00:18:34,067 --> 00:18:37,311
But... I've missed you.

366
00:18:41,080 --> 00:18:42,405
A lot.

367
00:18:44,587 --> 00:18:46,749
It's my turn, my turn.

368
00:18:53,295 --> 00:18:54,313
OK.

369
00:18:54,354 --> 00:18:56,460
I'm going to run up on
this one, all right?

370
00:18:59,302 --> 00:19:00,420
No!

371
00:19:01,324 --> 00:19:03,670
Mum! Are you OK?

372
00:19:04,570 --> 00:19:07,717
- Are you OK?
- No! No, I'm not OK!

373
00:19:14,957 --> 00:19:16,236
Good evening.

374
00:19:16,262 --> 00:19:17,603
- Hi.
- Hello, sir.

375
00:19:17,629 --> 00:19:20,001
- Can I please get a Caesar salad?
- Yes, of course.

376
00:19:20,027 --> 00:19:21,824
- No dressing.
- No dressing, got it.

377
00:19:21,850 --> 00:19:23,965
- Thanks.
- No problem at all.

378
00:19:24,040 --> 00:19:27,762
- But I really want the dressing.
- So, was that a yes for the dressing?

379
00:19:27,788 --> 00:19:30,051
No, no, sorry, no dressing.

380
00:19:30,242 --> 00:19:31,284
Yeah.

381
00:19:38,012 --> 00:19:39,330
- Hey.
- Hi!

382
00:19:39,356 --> 00:19:41,684
Sorry I missed your call.
I just got home.

383
00:19:42,809 --> 00:19:44,699
I got your voicemail.

384
00:19:44,725 --> 00:19:47,426
Yes, it was more of a prank call.

385
00:19:47,452 --> 00:19:49,527
Right, it was cracker.

386
00:19:50,613 --> 00:19:52,575
The director sounds like a dick. Sorry.

387
00:19:52,600 --> 00:19:54,816
Yeah, he's kind of the worst.

388
00:19:54,842 --> 00:19:58,345
I hope you're not actually
worried about Ben

389
00:19:58,371 --> 00:20:01,356
cos he's not, he's not even a friend.
He's just a...

390
00:20:02,020 --> 00:20:05,301
Yeah, not going to be seeing him
again, he's nothing but trouble.

391
00:20:05,629 --> 00:20:08,618
- Yeah, that's... It's no big deal.
- Yeah, no.

392
00:20:08,807 --> 00:20:10,285
How was the funeral?

393
00:20:14,276 --> 00:20:15,550
Bad.

394
00:20:19,629 --> 00:20:21,349
Pretty bad.

395
00:20:24,778 --> 00:20:32,215
www.subtitulamos.tv

