1
00:00:30,832 --> 00:00:35,074
www.subtitulamos.tv

2
00:00:35,099 --> 00:00:38,099
EXPOSICIÓN DE CULTIVADORES DE CANNABIS

3
00:00:45,707 --> 00:00:49,388
Como agricultores y
cultivadores de marihuana,

4
00:00:49,393 --> 00:00:51,996
tenemos una responsabilidad
con la sociedad...

5
00:00:52,319 --> 00:00:54,552
Sé que todos respetamos la cosecha aquí

6
00:00:54,557 --> 00:00:56,771
y buscamos cada día entender mejor

7
00:00:56,776 --> 00:00:59,345
los matices y la
legitimidad de sus usos.

8
00:00:59,434 --> 00:01:02,003
¡Vamos, hierba!

9
00:01:02,128 --> 00:01:04,849
Pero los cultivadores debemos
afrontar una dura realidad...

10
00:01:05,298 --> 00:01:08,888
Desde la legalización de la
marihuana, las comunidades de color,

11
00:01:08,893 --> 00:01:10,762
negros y morenos de Colorado,

12
00:01:10,767 --> 00:01:13,536
los más afectados por la guerra
racista contra las drogas,

13
00:01:13,541 --> 00:01:16,611
se han quedado fuera de la creación
de riqueza de la industria.

14
00:01:19,880 --> 00:01:23,364
Por suerte, el público está empezando
a entender esta injusticia...

15
00:01:23,369 --> 00:01:24,887
Y mucha gente habla ahora de

16
00:01:24,892 --> 00:01:28,195
boicotear a los cultivadores de cannabis
que solo son propiedad de blancos.

17
00:01:28,513 --> 00:01:30,583
¿Boicot a qué? Esperen... ¿Qué?

18
00:01:30,731 --> 00:01:33,927
Estamos viendo un saludable y
espectacular aumento de consumidores

19
00:01:33,932 --> 00:01:36,247
que exigen que su
marihuana sea cultivada

20
00:01:36,252 --> 00:01:39,060
por quienes entienden la
lucha por la equidad social.

21
00:01:40,994 --> 00:01:42,496
La conclusión es esta...

22
00:01:42,501 --> 00:01:45,497
Un negocio de hierba de propiedad
completamente blanca en estos días...

23
00:01:45,502 --> 00:01:47,106
simplemente no va a sobrevivir.

24
00:01:55,048 --> 00:01:59,252
Chicos... Quiero tener una
charla dura con ustedes.

25
00:01:59,836 --> 00:02:03,325
Realmente no tenemos ningún amigo negro,

26
00:02:03,330 --> 00:02:05,894
no llegamos a la comunidad negra.

27
00:02:06,158 --> 00:02:08,888
Shelley, nunca traes
a ningún chico negro.

28
00:02:10,119 --> 00:02:13,790
Stan, tus tres mejores
amigos son todos blancos.

29
00:02:13,795 --> 00:02:16,224
Solo hay un niño negro en toda mi clase.

30
00:02:16,229 --> 00:02:17,731
Sí, ese chico Token.

31
00:02:17,736 --> 00:02:19,294
¿Cómo es que nunca te juntas con él?

32
00:02:19,299 --> 00:02:20,716
Me junto con él.

33
00:02:20,721 --> 00:02:23,305
En un grupo tal vez, pero no recuerdo

34
00:02:23,310 --> 00:02:25,536
solo a ti y Token haciendo algo.

35
00:02:25,541 --> 00:02:27,825
Nunca he visto a Token aquí en la granja

36
00:02:27,830 --> 00:02:30,169
estando solo ustedes dos.

37
00:02:30,174 --> 00:02:31,325
¿Por qué no?

38
00:02:31,585 --> 00:02:33,817
Yo... no lo sé.

39
00:02:33,822 --> 00:02:36,333
Randy, para, no somos racistas.

40
00:02:36,338 --> 00:02:38,364
Nos gustaría pensar eso, ¿no?

41
00:02:38,369 --> 00:02:42,157
Pero... las acciones hablan
más que las palabras, pandilla.

42
00:02:42,162 --> 00:02:43,563
Supongo...

43
00:02:43,564 --> 00:02:46,166
Supongo que solo quiero que lo piensen.

44
00:03:01,047 --> 00:03:03,200
- Hola, Token.
- Hola, Stan.

45
00:03:03,648 --> 00:03:04,753
Escucha...

46
00:03:05,789 --> 00:03:07,042
¿Cómo estás?

47
00:03:07,487 --> 00:03:08,449
Bien.

48
00:03:10,230 --> 00:03:12,224
¿Crees que tu familia
querrá venir a cenar

49
00:03:12,229 --> 00:03:13,669
en nuestra granja?

50
00:03:13,809 --> 00:03:16,579
- Está un poco lejos, ¿no?
- Sí, pero...

51
00:03:16,791 --> 00:03:20,027
Mira, Token, creo que tal vez tú
y yo deberíamos juntarnos más.

52
00:03:20,136 --> 00:03:21,380
¿De qué hablas?

53
00:03:21,385 --> 00:03:24,216
Quiero decir que nunca
nos juntamos, tú y yo.

54
00:03:24,221 --> 00:03:26,833
¡Oye, tampoco nos juntamos
nunca solos tú y yo, Stan!

55
00:03:26,838 --> 00:03:27,849
Cállate, Butters.

56
00:03:27,854 --> 00:03:29,622
Mira, por favor, solo ve

57
00:03:29,627 --> 00:03:31,209
si tu familia puede ir a cenar.

58
00:03:31,213 --> 00:03:32,567
Significaría mucho.

59
00:03:37,932 --> 00:03:39,091
Bien, aquí vamos.

60
00:03:39,096 --> 00:03:40,831
Es una ensalada de cáñamo
fresco de la granja

61
00:03:40,836 --> 00:03:42,731
de origen local aquí en Tegridad.

62
00:03:42,736 --> 00:03:44,849
Muy bien, vamos, todos, a comer.

63
00:03:45,207 --> 00:03:47,872
Muchas gracias por invitarnos.

64
00:03:47,877 --> 00:03:49,211
Esto es muy bonito.

65
00:03:49,216 --> 00:03:52,263
Nunca habíamos estado en
una granja de marihuana.

66
00:03:52,268 --> 00:03:55,083
Bueno, con nuestros hijos
empezando a ser tan unidos...

67
00:03:55,088 --> 00:03:57,324
Pensamos que es mejor
reunir a las familias.

68
00:03:57,329 --> 00:03:59,331
Si son amigos, entonces
tenemos que ser amigos.

69
00:03:59,336 --> 00:04:01,038
¿Les importa que publique esto?

70
00:04:01,189 --> 00:04:03,042
¡Miren a nuestros amigos!

71
00:04:06,619 --> 00:04:10,739
Randy... Espero que no nos hayas
invitado aquí porque somos negros.

72
00:04:11,216 --> 00:04:12,888
¿De qué estás hablando?

73
00:04:12,893 --> 00:04:14,461
Es solo que el último año

74
00:04:14,466 --> 00:04:16,833
mucha gente nos ha invitado a cenar

75
00:04:16,838 --> 00:04:20,536
y luego toman fotos para
enseñárselas a todos en Instagram.

76
00:04:21,812 --> 00:04:23,661
Eso es muy patético.

77
00:04:23,666 --> 00:04:26,200
No, en realidad solo
queríamos conocerlos mejor

78
00:04:26,205 --> 00:04:28,241
ya que Stan es amigo de Token.

79
00:04:28,246 --> 00:04:31,082
¿Saben...? Solo por curiosidad...

80
00:04:31,087 --> 00:04:33,189
¿Por qué lo llamaron así?

81
00:04:33,213 --> 00:04:35,035
¿Qué quieres decir?

82
00:04:35,450 --> 00:04:39,599
Bueno... Es un nombre
un poco extraño, ¿no?

83
00:04:39,604 --> 00:04:40,888
Algunas personas podrían pensar

84
00:04:40,893 --> 00:04:44,036
que llamar a su hijo
así no es muy genial.

85
00:04:44,041 --> 00:04:46,043
¿La gente tiene un problema
con el nombre de Token?

86
00:04:46,048 --> 00:04:48,989
Me refiero a que otras personas
piensan que es un poco...

87
00:04:48,994 --> 00:04:50,996
Vamos, es decir...

88
00:04:51,001 --> 00:04:53,692
No los estoy llamando racistas, pero...

89
00:04:53,926 --> 00:04:56,005
¿Por qué llamaron así a su hijo?

90
00:04:56,129 --> 00:04:57,849
Mi esposo siempre ha
sido un gran fanático

91
00:04:57,854 --> 00:04:59,825
de "El Señor de los
Anillos" y "El Hobbit".

92
00:05:01,887 --> 00:05:04,123
Quería llamar a mi hijo
como mi autor favorito.

93
00:05:04,128 --> 00:05:06,163
Pero ella no quería llamar
a nuestro hijo J. R. R.,

94
00:05:06,168 --> 00:05:07,778
así que simplemente lo llamamos Tolkien.

95
00:05:10,414 --> 00:05:12,599
¿Se llama Tolkien?

96
00:05:12,604 --> 00:05:14,466
Sí, sabes que se llama Tolkien.

97
00:05:14,471 --> 00:05:17,122
- Pensé que tu nombre era Token.
- Me llamo Tolkien.

98
00:05:17,127 --> 00:05:18,628
Lo siento, no creo que sea tan raro.

99
00:05:18,633 --> 00:05:20,450
J.R.R. Tolkien es uno de los escritores

100
00:05:20,455 --> 00:05:22,255
más prolíficos e influyentes
de nuestro tiempo.

101
00:05:22,260 --> 00:05:24,629
Mierda. ¿Eso significa su nombre?

102
00:05:24,634 --> 00:05:26,403
¿Qué crees que significa su nombre?

103
00:05:28,356 --> 00:05:30,892
¿Quieres ver cómo cultivamos
y procesamos nuestra hierba?

104
00:05:33,180 --> 00:05:35,516
Como ves, todo es
cuestión de refinamiento.

105
00:05:35,521 --> 00:05:37,708
Aquí en Tegridad creemos
que la mejor hierba

106
00:05:37,713 --> 00:05:39,481
es la intacta de la tierra...

107
00:05:39,486 --> 00:05:42,247
Así que la destilamos
hasta su esencia básica.

108
00:05:42,252 --> 00:05:44,067
Allí están nuestras cubas de limpieza

109
00:05:44,072 --> 00:05:46,427
y aquí tenemos nuestros estantes
de secado de primera etapa.

110
00:05:46,432 --> 00:05:47,964
¡Muy rápidamente!

111
00:05:49,217 --> 00:05:50,807
Todo esto tarda unos seis días

112
00:05:50,812 --> 00:05:53,081
del campo a un frasco
que podamos vender.

113
00:05:53,420 --> 00:05:55,288
Entonces... ¿Qué opinas?

114
00:05:55,817 --> 00:05:58,028
Es... mucho compromiso.

115
00:05:58,033 --> 00:05:59,957
Sí. Se necesita mucho.

116
00:06:00,127 --> 00:06:02,825
Acabo de tener una idea loca...

117
00:06:02,830 --> 00:06:04,732
Nuestros hijos son
mejores amigos ahora...

118
00:06:04,926 --> 00:06:06,856
¿Por qué no vienes a
trabajar para Tegridad?

119
00:06:06,861 --> 00:06:08,496
Randy, tengo un trabajo.

120
00:06:08,501 --> 00:06:10,403
Soy un co-ejecutivo muy exitoso

121
00:06:10,408 --> 00:06:12,243
de una empresa de
consultoría financiera.

122
00:06:12,248 --> 00:06:15,251
Dios mío... Estaba diciendo
que nos vendría muy bien

123
00:06:15,256 --> 00:06:17,435
un co-ejecutivo de
consultoría financiera.

124
00:06:17,440 --> 00:06:18,941
Mira, yo...

125
00:06:18,946 --> 00:06:21,409
¿Estaría bien si...

126
00:06:21,414 --> 00:06:23,114
te envío algunos de nuestros recibos

127
00:06:23,119 --> 00:06:25,239
y que puedas ayudarnos a
consultar las finanzas?

128
00:06:25,244 --> 00:06:27,567
Eso hacemos... Claro.

129
00:06:27,572 --> 00:06:29,618
Dios mío, esto es increíble.

130
00:06:29,623 --> 00:06:31,778
Por el comienzo de algo maravilloso.

131
00:06:31,783 --> 00:06:33,583
¿Quieres un poco de hierba gratis?

132
00:06:33,619 --> 00:06:34,589
No.

133
00:06:42,306 --> 00:06:43,807
Hola, Stan.

134
00:06:44,493 --> 00:06:47,388
Amigo... Mi cabeza da
vueltas, no vas a creer esto.

135
00:06:47,473 --> 00:06:48,942
¿No voy a creer qué?

136
00:06:49,474 --> 00:06:52,567
Token no se llama Token. Es Tolkien.

137
00:06:53,008 --> 00:06:54,622
Sí, sé que es Tolkien.

138
00:06:54,627 --> 00:06:56,575
No, no, no. Se llama como el tipo

139
00:06:56,580 --> 00:06:58,122
que escribió "El Hobbit" y otras cosas.

140
00:06:58,127 --> 00:07:00,294
Sí, lo sé. J. R. R. Tolkien.

141
00:07:00,299 --> 00:07:02,000
¿Qué creías que era?

142
00:07:03,229 --> 00:07:05,099
Sabías que era Tolkien,
como el escritor.

143
00:07:05,104 --> 00:07:06,435
Todo el mundo sabía que era Tolkien.

144
00:07:06,440 --> 00:07:08,042
¡No, no, no! ¡No, no, no!

145
00:07:08,047 --> 00:07:10,130
Recuerdo claramente que
Cartman llevaba una camiseta

146
00:07:10,135 --> 00:07:12,278
donde lo escribió T-o-k-e-n.

147
00:07:12,283 --> 00:07:14,513
Sí, amigo, porque Cartman
es un jodido idiota.

148
00:07:14,966 --> 00:07:16,932
¿Qué...? ¡Espera un segundo!

149
00:07:23,002 --> 00:07:24,552
¿Qué tal, perro?

150
00:07:24,557 --> 00:07:26,692
Amigo, Cartman, ¿sabías
que Tolkien se llama

151
00:07:26,697 --> 00:07:28,138
así por J. R. R. Tolkien?

152
00:07:28,176 --> 00:07:30,153
Bueno, sí, me lo imaginaba.

153
00:07:30,252 --> 00:07:33,067
¿Entonces por qué escribiste
Token sin la "L" o la "I"?

154
00:07:33,072 --> 00:07:35,708
¿J. R. R. Tolkien tiene
una "L"? Eso es gay.

155
00:07:35,713 --> 00:07:37,677
¿Por quién crees que se
debe el nombre de Tolkien?

156
00:07:39,356 --> 00:07:40,974
¿Stan? ¿Estás aquí?

157
00:07:41,127 --> 00:07:44,052
Sí, espera un segundo Tol-kien.

158
00:07:44,238 --> 00:07:47,161
- Estoy cagando.
- Oh, bien, lo siento.

159
00:07:47,840 --> 00:07:50,497
Dios mío... Apesto...

160
00:08:03,403 --> 00:08:05,700
Este es su viaje matutino, South Park.

161
00:08:05,705 --> 00:08:08,508
Parece que tenemos un poco de
ralentización hacia la ciudad.

162
00:08:08,513 --> 00:08:11,216
Hay un camión y un par de autos...

163
00:08:11,221 --> 00:08:13,255
Tal vez les lleve un par de minutos.

164
00:08:13,260 --> 00:08:15,630
Además, si salen de la ciudad
por la carretera principal

165
00:08:15,635 --> 00:08:18,605
hay un... auto allí, también.

166
00:08:18,610 --> 00:08:19,981
¿Qué carajo?

167
00:08:19,986 --> 00:08:21,930
Ahora veamos el tiempo.

168
00:08:21,935 --> 00:08:23,021
Parece que

169
00:08:23,026 --> 00:08:24,529
vamos a tener un poco de nieve.

170
00:08:24,533 --> 00:08:26,316
Y la...

171
00:08:31,114 --> 00:08:32,634
¿Qué demonios estás haciendo?

172
00:08:32,639 --> 00:08:34,829
Recibiendo toneladas
de pedidos de Tegridad.

173
00:08:34,834 --> 00:08:36,802
Las ventas se están
disparando ahora mismo.

174
00:08:36,807 --> 00:08:39,610
No... ¡¿Por qué mi cara está
en una valla publicitaria?!

175
00:08:40,597 --> 00:08:42,353
Porque trabajamos juntos.

176
00:08:42,358 --> 00:08:45,161
¡Dijiste que solo necesitabas a alguien
que te ayudara con la contabilidad!

177
00:08:45,166 --> 00:08:48,456
Sí, pero entonces... ¡Fuiste ascendido!

178
00:08:48,461 --> 00:08:50,214
Iba a sorprenderte.

179
00:08:50,798 --> 00:08:52,978
¿No ves lo lucrativo que puede ser esto?

180
00:08:52,983 --> 00:08:55,291
Hacemos un buen equipo en
el negocio de la hierba.

181
00:08:55,295 --> 00:08:57,892
Es decir, somos Ben y Jerry...

182
00:08:57,897 --> 00:08:59,666
Somos Ben y Jerry.

183
00:08:59,792 --> 00:09:03,128
- Tú eres Jerry y yo soy Ben.
- Pensé que yo era Jerry.

184
00:09:03,133 --> 00:09:06,329
- No, tú eres una toalla.
- Eso es aún mejor.

185
00:09:06,334 --> 00:09:08,720
Ya te dije que no me interesa

186
00:09:08,725 --> 00:09:10,165
el negocio de la marihuana.

187
00:09:10,170 --> 00:09:12,720
No creo en la bebida ni en las drogas.

188
00:09:12,725 --> 00:09:14,751
Drogas... ¿Recuerdas

189
00:09:14,756 --> 00:09:17,486
cuando Bilbo partió por primera vez con
los enanos para luchar contra Smaug?

190
00:09:17,491 --> 00:09:19,072
¿Qué es lo primero que hicieron todos?

191
00:09:19,077 --> 00:09:21,183
Se fueron de fiesta hasta la saciedad.

192
00:09:21,381 --> 00:09:23,353
*Chasquear los vasos,
chasquear los platos*

193
00:09:23,358 --> 00:09:25,693
*Eso es lo que odia Bilbo Bolsón*

194
00:09:27,459 --> 00:09:30,728
Y luego sí que tuvieron
una aventura juntos, ¿no?

195
00:09:30,733 --> 00:09:34,036
Llena de... lucrativos tesoros.

196
00:09:36,305 --> 00:09:38,837
¿De verdad crees que podríamos
ganar mucho dinero juntos?

197
00:09:38,842 --> 00:09:40,910
Ben y Jerry, mi amigo.

198
00:09:41,037 --> 00:09:42,783
Ben y el maldito Jerry.

199
00:09:50,780 --> 00:09:52,999
¡Hola! ¡Stan, el hombrecito!

200
00:09:53,004 --> 00:09:55,616
- ¿Cómo estás, amigo?
- Bien, supongo...

201
00:09:55,621 --> 00:09:58,241
La enfermera dijo que has
venido solo. ¿Sin tus padres?

202
00:09:58,246 --> 00:10:00,820
Quería hablar de algo en privado.

203
00:10:00,825 --> 00:10:02,762
Bien, amigo... ¿Qué es?

204
00:10:03,222 --> 00:10:06,161
Creo que... podría ser
horriblemente racista.

205
00:10:07,283 --> 00:10:10,002
Bueno, chico... Normalmente no vas

206
00:10:10,027 --> 00:10:12,033
a la consulta del doctor
por sentirte racista,

207
00:10:12,034 --> 00:10:13,523
pero dime qué pasó.

208
00:10:13,528 --> 00:10:17,297
Hay un chico en mi
escuela y... es negro.

209
00:10:17,298 --> 00:10:19,165
Y sus padres le pusieron
el nombre del tipo

210
00:10:19,166 --> 00:10:20,330
que escribió "El Señor de los Anillos".

211
00:10:20,331 --> 00:10:22,125
Ajá, Tolkien. Gran nombre.

212
00:10:22,664 --> 00:10:25,357
Sí... bueno, creí que se llamaba Token.

213
00:10:25,362 --> 00:10:27,495
Como un niño negro que solo está ahí

214
00:10:27,496 --> 00:10:29,737
para que... haya un niño negro.

215
00:10:30,745 --> 00:10:33,346
¿Y desde cuándo piensas eso?

216
00:10:33,351 --> 00:10:34,471
¡Todo el tiempo!

217
00:10:34,476 --> 00:10:36,049
He pensado eso todo el tiempo.

218
00:10:37,142 --> 00:10:38,350
   

219
00:10:38,506 --> 00:10:40,363
Jódete.

220
00:10:40,956 --> 00:10:42,963
¿Realmente pensaste que un par de negros

221
00:10:42,968 --> 00:10:45,268
tuvieron un hijo y lo llamaron Token?

222
00:10:45,401 --> 00:10:47,935
¿Por qué alguien llamaría
a un niño negro Token?

223
00:10:47,940 --> 00:10:50,429
- Eres una mierda.
- No, solo estaba intentando...

224
00:10:50,430 --> 00:10:51,513
Ibas por ahí

225
00:10:51,518 --> 00:10:53,526
con la cultura dominante
del paradigma blanco,

226
00:10:53,531 --> 00:10:54,589
eso acabas de...

227
00:10:54,593 --> 00:10:56,604
¡Fuera de mi consultorio, me das asco!

228
00:10:56,609 --> 00:10:57,962
Lo siento.

229
00:10:57,967 --> 00:11:00,066
No sé qué les pasa a algunos.

230
00:11:00,067 --> 00:11:03,588
Me pregunto si alguien más pensó que
el nombre de este chico era Token.

231
00:11:04,402 --> 00:11:05,490
¿Alguien?

232
00:11:05,495 --> 00:11:08,989
¿Alguien más asumió que
su nombre era Token?

233
00:11:08,994 --> 00:11:12,393
Porque eso es asqueroso
y usted es el problema.

234
00:11:12,526 --> 00:11:13,830
¿Doctor?

235
00:11:13,835 --> 00:11:15,754
Pensé que te había dicho que
salieras de mi consultorio

236
00:11:15,759 --> 00:11:17,669
porque en serio me das asco...

237
00:11:17,674 --> 00:11:19,477
Me voy a cagar en los
pantalones ahora mismo.

238
00:11:19,482 --> 00:11:21,363
¡Doctor, por favor, no quiero ser así!

239
00:11:21,364 --> 00:11:23,201
Haré cualquier cosa,
solo dígame qué hacer.

240
00:11:23,206 --> 00:11:24,523
¿Quieres cambiar?

241
00:11:24,528 --> 00:11:27,459
Entonces te sugiero que
empieces a leer mucho.

242
00:11:27,706 --> 00:11:29,541
De acuerdo. ¿Qué debo leer?

243
00:11:29,622 --> 00:11:31,886
Y te sugiero que cuando estés leyendo...

244
00:11:32,086 --> 00:11:35,089
lo hagas desde la perspectiva
de una persona negra.

245
00:11:47,556 --> 00:11:50,344
El caballero Pigwiggen cabalga
sobre una juguetona tijereta

246
00:11:50,369 --> 00:11:54,787
y envía a su amor, la reina Mab,
un brazalete de ojos de emmets,

247
00:11:54,792 --> 00:11:55,825
haciendo una asignación...

248
00:11:55,830 --> 00:11:58,668
El viejo Tom Bombadil
era un tipo alegre.

249
00:11:58,673 --> 00:12:02,759
Su chaqueta era azul brillante
y sus botas amarillas...

250
00:12:02,760 --> 00:12:05,363
Se cuenta que en sus inicios,

251
00:12:05,364 --> 00:12:08,442
los enanos fueron creados por Aule

252
00:12:08,447 --> 00:12:10,447
en la oscuridad de la Tierra Media.

253
00:12:19,439 --> 00:12:23,395
*Cachorro negro y cachorro blanco*

254
00:12:23,400 --> 00:12:26,822
*Juegan juntos en el patio trasero*

255
00:12:26,827 --> 00:12:28,556
*¿Por qué nosotros no podemos*

256
00:12:28,561 --> 00:12:33,396
*juguetear con un juguete nuevo?*

257
00:12:33,397 --> 00:12:34,693
*Oh, Dios*

258
00:12:34,694 --> 00:12:37,607
*Llevémonos bien*

259
00:12:40,466 --> 00:12:47,461
*Todos sabemos que los cachorros
son iguales dondequiera que vayas*

260
00:12:47,466 --> 00:12:49,636
*Hay buenos cachorros*

261
00:12:50,588 --> 00:12:52,758
*Y malos cachorros*

262
00:12:52,763 --> 00:12:55,886
*Cuando uno de ellos
muerde un zapato...*

263
00:12:55,891 --> 00:12:57,462
Como los propietarios
de granjas Tegridad,

264
00:12:57,463 --> 00:12:59,693
se les acusa de plagiar una canción

265
00:12:59,694 --> 00:13:00,982
para su empresa de marihuana.

266
00:13:00,987 --> 00:13:02,127
¿Cómo se declaran?

267
00:13:02,132 --> 00:13:03,289
Inocentes, su señoría.

268
00:13:03,294 --> 00:13:05,279
La queja dice que pidieron los derechos

269
00:13:05,284 --> 00:13:06,539
de la canción "Ébano y Marfil".

270
00:13:06,544 --> 00:13:08,194
Pero cuando fueron rechazados
por Paul McCartney,

271
00:13:08,198 --> 00:13:10,130
copiaron la canción a algo similar.

272
00:13:10,135 --> 00:13:11,353
No es cierto, su señoría.

273
00:13:11,358 --> 00:13:13,982
Nunca he escuchado la
versión de Paul McCartney.

274
00:13:13,987 --> 00:13:17,489
"Cachorro Negro, Cachorro Blanco"
es una canción que escribí yo mismo

275
00:13:17,494 --> 00:13:19,505
en el teclado de mi piano.

276
00:13:19,530 --> 00:13:21,957
*Cachorro negro, cachorro blanco*

277
00:13:22,179 --> 00:13:24,641
*Jugando en el patio trasero.
¿Por qué nosotros no podemos?*

278
00:13:24,809 --> 00:13:28,568
*Cachorro negro, cachorro
blanco, jugando en el patio...*

279
00:13:31,810 --> 00:13:35,261
Chicos... Últimamente he estado
buscando en mi interior.

280
00:13:35,364 --> 00:13:37,429
He tenido que hacerme
preguntas difíciles,

281
00:13:37,430 --> 00:13:39,242
porque desde hace mucho tiempo,

282
00:13:39,247 --> 00:13:41,732
he malinterpretado algunos
escritos increíbles.

283
00:13:42,559 --> 00:13:44,179
He leído mucho...

284
00:13:44,239 --> 00:13:47,044
Y he aprendido por qué Sauron
construyó la puerta negra de Mordor

285
00:13:47,049 --> 00:13:48,995
a través del paso de Cirith Gorgor,

286
00:13:49,000 --> 00:13:51,297
que conducía a la
llanura cerrada de Udun.

287
00:13:51,614 --> 00:13:53,169
He aprendido que la Boca de Sauron

288
00:13:53,174 --> 00:13:54,193
fue una vez un hombre,

289
00:13:54,198 --> 00:13:56,165
que comandaba los ejércitos
orcos de Gorgoroth

290
00:13:56,166 --> 00:13:58,052
y desestimó el reclamo
de Aragorn al Rey.

291
00:13:58,310 --> 00:14:00,165
Creo que Stan ha perdido la cabeza.

292
00:14:00,396 --> 00:14:03,094
Creo firmemente que
todos se beneficiarían

293
00:14:03,099 --> 00:14:05,766
de que la escuela haga obligatoria
la lectura de estos libros.

294
00:14:05,771 --> 00:14:08,281
Porque si no conocemos
del todo a Tolkien,

295
00:14:08,286 --> 00:14:10,992
entonces podemos cometer algunos
errores terribles y ofensivos.

296
00:14:10,997 --> 00:14:13,852
De hecho... ¿sabían que
nuestro amigo Tolkien,

297
00:14:13,857 --> 00:14:17,120
que asiste a esta escuela, lleva
el nombre de J. R. R. Tolkien?

298
00:14:17,800 --> 00:14:19,042
¡Sí!

299
00:14:19,047 --> 00:14:20,556
Sí, lo sabía.

300
00:14:20,561 --> 00:14:22,231
¿Por qué si no se llamaría Tolkien

301
00:14:22,232 --> 00:14:24,737
si no fuera por el tipo
que escribió los libros?

302
00:14:26,132 --> 00:14:28,959
Lo que quiero decir es que
tenemos que pedir a la escuela

303
00:14:28,964 --> 00:14:30,850
que haga de Tolkien una
lectura obligatoria.

304
00:14:30,855 --> 00:14:32,690
Para entender mejor a
nuestro compañero de clase.

305
00:14:32,691 --> 00:14:34,823
Creo que tal vez no
hemos hecho lo suficiente

306
00:14:34,828 --> 00:14:36,180
para asegurarnos de que Tolkien

307
00:14:36,185 --> 00:14:38,277
no se sienta aislado y dejado de lado.

308
00:14:38,940 --> 00:14:40,659
¿Chicos? ¿Ya puedo entrar?

309
00:14:40,802 --> 00:14:42,967
Todavía no, Token. Solo
un par de minutos más.

310
00:14:43,722 --> 00:14:45,370
¿De qué están hablando?

311
00:14:46,404 --> 00:14:48,144
Solo un par de minutos, hermano.

312
00:14:57,050 --> 00:14:59,784
*Cachorro negro, perra,
cachorro negro, perra*

313
00:14:59,789 --> 00:15:02,350
*Cachorro blanco, perra,
cachorro blanco, perra*

314
00:15:02,351 --> 00:15:03,855
*Cachorro negro, perra,
blanco, negro...*

315
00:15:03,856 --> 00:15:07,433
Chicos, tengo algo realmente
emocionante que mostrarles.

316
00:15:07,438 --> 00:15:09,245
Oh, aguafiestas...

317
00:15:09,250 --> 00:15:11,823
Anoche tuve una idea genial...

318
00:15:11,828 --> 00:15:14,175
y no pude ni dormir porque
me pareció muy genial...

319
00:15:14,180 --> 00:15:15,987
Bien, ¿qué es?

320
00:15:16,667 --> 00:15:19,308
Hacer toda una línea de cannabis

321
00:15:19,313 --> 00:15:22,355
basada en todas las diferentes
razas de la Tierra Media.

322
00:15:23,765 --> 00:15:27,230
Hacemos siete linajes diferentes en
total, representando a los enanos,

323
00:15:27,235 --> 00:15:29,499
los elfos, incluso a los uruk hai.

324
00:15:30,628 --> 00:15:32,305
Sí... no.

325
00:15:32,310 --> 00:15:34,707
¡Todo el mundo pensará
que somos idiotas!

326
00:15:37,637 --> 00:15:42,345
Randy, parece que no te interesa
mucho ninguna de mis ideas.

327
00:15:42,350 --> 00:15:45,839
Bueno... ¿Sabes? No
eres un tipo de ideas.

328
00:15:45,844 --> 00:15:48,448
No parece que sea el tipo de nada.

329
00:15:48,523 --> 00:15:50,520
Pensé que éramos Ben y Jerry.

330
00:15:50,714 --> 00:15:54,784
Mira, voy a decirte la
verdad sobre todo...

331
00:15:54,789 --> 00:15:56,917
Jerry en realidad no hace una mierda.

332
00:15:56,922 --> 00:15:59,480
Ben lo hace todo, todo el mundo lo sabe.

333
00:15:59,485 --> 00:16:01,551
Bueno, no quiero estar aquí

334
00:16:01,556 --> 00:16:04,058
como una especie de
persona negra simbólica.

335
00:16:04,063 --> 00:16:06,261
Vamos, lo siento.

336
00:16:06,266 --> 00:16:09,378
No, ahora entiendo totalmente
por qué me quieres cerca

337
00:16:09,383 --> 00:16:11,198
y no voy a hacerlo.

338
00:16:14,954 --> 00:16:17,917
Ni siquiera suena realmente
como un negro, ¿sabes?

339
00:16:19,498 --> 00:16:21,178
Muy bien, todos, escuchen.

340
00:16:21,183 --> 00:16:22,985
Hoy tenemos un anuncio especial.

341
00:16:23,268 --> 00:16:25,465
Uno de nuestros estudiantes de cuarto
grado dice que ha hecho mucho trabajo

342
00:16:25,469 --> 00:16:26,804
y ha crecido como persona.

343
00:16:26,809 --> 00:16:28,223
Y le gustaría compartir
su viaje con ustedes.

344
00:16:28,227 --> 00:16:29,644
Demos la bienvenida a Stan Marsh.

345
00:16:30,592 --> 00:16:33,909
Hola, chicos. He leído
mucho últimamente.

346
00:16:34,226 --> 00:16:36,495
Y me gustaría anunciar que
la escuela me ha permitido

347
00:16:36,500 --> 00:16:39,903
declarar hoy como el día de
apreciación a J. R. R. Tolkien.

348
00:16:40,698 --> 00:16:43,542
Estos libros son mucho más profundos
que las películas de Hollywood.

349
00:16:43,757 --> 00:16:45,394
Y vemos sus influencias en todas partes

350
00:16:45,399 --> 00:16:46,706
en nuestra cultura moderna.

351
00:16:46,711 --> 00:16:49,746
De hecho, ¿cuántos de ustedes
sabían que nuestro compañero Tolkien

352
00:16:49,771 --> 00:16:51,640
se llama así por J. R. R. Tolkien?

353
00:16:55,674 --> 00:16:58,144
Pero no saben que "El
Señor de los Anillos"

354
00:16:58,149 --> 00:17:00,183
era una analogía de la Segunda
Guerra Mundial, ¿verdad?

355
00:17:00,188 --> 00:17:01,489
Y apuesto a que no sabían

356
00:17:01,494 --> 00:17:03,152
que originalmente había
19 Anillos de Poder

357
00:17:03,156 --> 00:17:04,591
que fueron forjados por Celebrimbor.

358
00:17:04,596 --> 00:17:06,730
Así que hay mucho que debemos entender.

359
00:17:06,735 --> 00:17:08,956
Y por eso me gustaría
llamar al chico en cuestión.

360
00:17:08,961 --> 00:17:10,729
Ven aquí. ¡Tolkien! ¡Ven!

361
00:17:22,273 --> 00:17:24,252
En realidad no me gusta
"El Señor de los Anillos"

362
00:17:24,423 --> 00:17:26,024
y no me gusta "El Hobbit".

363
00:17:26,336 --> 00:17:28,847
Que a mi padre le gusten esas cosas
no significa que a mí también.

364
00:17:29,011 --> 00:17:31,433
Siempre he odiado que
mi nombre sea Tolkien,

365
00:17:31,915 --> 00:17:34,534
pero en realidad no tenía
alternativa, ¿verdad?

366
00:17:35,085 --> 00:17:36,847
Así que, por favor, hagan lo que hagan,

367
00:17:36,852 --> 00:17:38,823
no atraigan más la
atención sobre mi nombre.

368
00:17:38,828 --> 00:17:40,162
No soporto nada de eso.

369
00:17:40,167 --> 00:17:42,909
Es un montón de mierdas de
dragón nerdas y estúpidas.

370
00:17:55,269 --> 00:17:57,175
Stanley, ¿te sientes mejor?

371
00:17:58,052 --> 00:18:00,167
No. Nada mejor, mamá.

372
00:18:01,027 --> 00:18:03,378
Bueno... Tu amigo Tolkien vino a verte.

373
00:18:03,403 --> 00:18:04,839
Está abajo.

374
00:18:06,315 --> 00:18:07,983
¿Tolkien está... aquí?

375
00:18:11,777 --> 00:18:13,620
Hola, Tol-kien.

376
00:18:13,625 --> 00:18:15,058
Hola, Stan.

377
00:18:15,314 --> 00:18:16,855
¿Qué haces aquí?

378
00:18:17,506 --> 00:18:19,245
Stan... ¿Estás bien?

379
00:18:19,736 --> 00:18:21,495
Has estado actuando de forma extraña

380
00:18:21,500 --> 00:18:22,581
los últimos días.

381
00:18:22,586 --> 00:18:24,675
Sí, estoy bien. Estoy...

382
00:18:25,755 --> 00:18:28,003
No... no lo estoy...

383
00:18:29,485 --> 00:18:33,315
Tolkien... Tengo que decirte algo.

384
00:18:33,320 --> 00:18:34,300
De acuerdo.

385
00:18:35,094 --> 00:18:40,019
Todo este tiempo pensé
que tu nombre era Token.

386
00:18:40,044 --> 00:18:42,836
Como la persona negra simbólica.

387
00:18:43,918 --> 00:18:45,713
   

388
00:18:46,495 --> 00:18:47,987
Sí.

389
00:18:48,579 --> 00:18:50,105
   

390
00:18:52,557 --> 00:18:54,315
¿Por qué mis padres me llamarían algo

391
00:18:54,320 --> 00:18:56,206
que significa la única persona negra?

392
00:18:56,633 --> 00:18:58,134
No lo sé.

393
00:18:58,139 --> 00:19:01,800
Así que entiendo si no
quieres estar más cerca de mí.

394
00:19:02,840 --> 00:19:04,823
Bueno, no es que tenga otra opción.

395
00:19:04,828 --> 00:19:05,862
Por eso estoy aquí.

396
00:19:05,867 --> 00:19:07,676
Mis padres acaban de comprar
la granja de enfrente.

397
00:19:07,680 --> 00:19:09,745
- ¿Qué?
- Sí, de la nada,

398
00:19:09,750 --> 00:19:10,750
mi padre dijo:

399
00:19:10,755 --> 00:19:11,832
"Vamos a entrar en el
negocio de la agricultura".

400
00:19:11,836 --> 00:19:13,304
Y todos recogimos y nos mudamos.

401
00:19:13,621 --> 00:19:15,823
¡Dios mío, esto es genial!

402
00:19:16,776 --> 00:19:18,519
¡Mamá! ¡Papá! ¡¿Adivinen qué?!

403
00:19:18,524 --> 00:19:20,683
¡La familia de Tolkien
compró la granja de enfrente!

404
00:19:20,688 --> 00:19:21,917
¡Somos vecinos!

405
00:19:21,922 --> 00:19:23,370
¡Eso es genial!

406
00:19:23,375 --> 00:19:25,026
Sí, eso está muy bien, chicos...

407
00:19:25,031 --> 00:19:26,466
Esperen, ¡¿qué?!

408
00:19:36,115 --> 00:19:37,767
¿Qué demonios está pasando?

409
00:19:37,927 --> 00:19:40,363
Hola, Randy. ¿Qué te
parece el nuevo lugar?

410
00:19:40,515 --> 00:19:43,651
¡¿Hierba Credigree?! ¡¿Cómo
de estúpido es eso?!

411
00:19:43,656 --> 00:19:45,597
¡Credigree ni siquiera es una palabra!

412
00:19:47,728 --> 00:19:50,463
Hola... Nos gustaría
comprar un poco de hierba.

413
00:19:50,468 --> 00:19:52,144
¡Es nuestro aniversario!

414
00:19:52,149 --> 00:19:54,386
Bueno, hay muy buena hierba
al otro lado de la calle.

415
00:19:54,391 --> 00:19:55,847
¿Hierba Tegridad?

416
00:19:55,852 --> 00:19:57,520
Sí... Estamos buscando algo

417
00:19:57,524 --> 00:19:59,456
con un poco más de...
credibilidad callejera.

418
00:19:59,461 --> 00:20:01,276
¡Sí, un poco más de credibilidad!

419
00:20:01,609 --> 00:20:03,597
Bueno, han venido al negocio correcto,

420
00:20:03,602 --> 00:20:05,167
porque esta mierda lo es.

421
00:20:05,871 --> 00:20:08,211
¡Ni siquiera hablaba así antes!

422
00:20:08,216 --> 00:20:10,214
¡Este tipo es un completo farsante!

423
00:20:10,219 --> 00:20:11,980
Ahora crucen la calle

424
00:20:11,985 --> 00:20:15,488
y les mostraré una buena
hierba hecha con Tegridad.

425
00:20:15,567 --> 00:20:17,698
Esta gente ni siquiera pertenece aquí.

426
00:20:17,825 --> 00:20:20,128
Vaya, hermano... eres
un racista de mierda.

427
00:20:20,133 --> 00:20:22,253
¿Podemos ver lo que tiene, por favor?

428
00:20:22,258 --> 00:20:24,995
Claro que sí, tenemos
todo tipo de mierda...

429
00:20:25,000 --> 00:20:28,597
Déjenme darles una muestra de
mi magia élfica de Rivendel...

430
00:20:34,418 --> 00:20:37,034
¡La robaron! ¡Me robaron la idea!

431
00:20:37,039 --> 00:20:39,608
- ¿Quién?
- ¡Esos imbéciles de enfrente!

432
00:20:39,613 --> 00:20:42,616
Tomaron todo lo que aprendí
sobre el uso de la cultura negra

433
00:20:42,621 --> 00:20:44,980
para obtener un mayor beneficio
y lo están haciendo ellos mismos.

434
00:20:45,623 --> 00:20:48,589
¡Saquen a este pequeño
imbécil de mi casa!

435
00:20:48,594 --> 00:20:50,730
- ¡Papá!
- ¡Sáquenlo de aquí, es un espía!

436
00:20:51,690 --> 00:20:53,120
¡Oye, cara de imbécil!

437
00:20:53,125 --> 00:20:56,198
No quiero a tu hijo en
mi casa, ¿entiendes?

438
00:20:57,667 --> 00:20:59,269
Oye, ¿cuál es tu problema?

439
00:20:59,274 --> 00:21:02,503
¿Quieres una guerra? Pues ya la tienes.

440
00:21:02,508 --> 00:21:04,644
¡Empieza el juego, imbécil!

441
00:21:06,894 --> 00:21:08,855
Empieza el juego, hijoputa.

442
00:21:09,948 --> 00:21:11,878
Todos de vuelta a la casa. Vamos.

443
00:21:11,883 --> 00:21:13,565
- Pero, papá...
- ¡Cállate!

444
00:21:20,363 --> 00:21:23,232
La historia del joven Stan Marsh
puede parecer poco creíble,

445
00:21:23,233 --> 00:21:26,636
pero el hecho es que muchas personas
sufren de prejuicios inconscientes.

446
00:21:26,966 --> 00:21:28,500
Si usted o alguien que conoce

447
00:21:28,505 --> 00:21:30,702
también podría haber pensado
que el nombre Tolkien

448
00:21:30,707 --> 00:21:32,998
no vino de J. R. R. Tolkien,

449
00:21:33,003 --> 00:21:34,338
entonces, por favor, llame al...

450
00:21:34,343 --> 00:21:37,662
1-800-SOY UN PEDAZO GIGANTE DE MIERDA.

451
00:21:37,667 --> 00:21:40,530
Porque usted es el maldito problema.

452
00:21:40,555 --> 00:21:47,175
www.subtitulamos.tv

