1
00:00:00,039 --> 00:00:04,920
I know you try, but
this, this isn't good.

2
00:00:05,007 --> 00:00:06,945
You have to leave.

3
00:00:06,946 --> 00:00:10,345
- You all right?
- Yeah, my head's battered.

4
00:00:10,346 --> 00:00:13,985
- What do you know about Chris?
- Only what DS Mullen told me.

5
00:00:13,986 --> 00:00:18,475
Ray organises cycling
proficiency tests and lollipop men.

6
00:00:18,500 --> 00:00:21,580
- What?
- What's he had you doing?

7
00:00:21,581 --> 00:00:23,580
I am sick of being lied to!

8
00:00:23,581 --> 00:00:25,740
There is something wrong with you.

9
00:00:25,741 --> 00:00:28,020
Why's he so angry with you?

10
00:00:28,021 --> 00:00:29,660
Because I robbed his cocaine.

11
00:00:29,661 --> 00:00:32,660
- Just pay him back then.
- No, I robbed all his cocaine.

12
00:00:32,661 --> 00:00:34,300
Jesus Christ.

13
00:00:34,301 --> 00:00:36,540
There's no way you're
getting 30 grand off these lads.

14
00:00:38,420 --> 00:00:39,740
What have you done?

15
00:00:44,300 --> 00:00:46,220
Whoa, whoa, whoa, whoa!

16
00:00:49,060 --> 00:00:51,380
I don't know what is
right and wrong any more.

17
00:00:51,381 --> 00:00:53,060
I thought I was doing
something good.

18
00:00:53,061 --> 00:00:55,140
Someone wants to meet with you.

19
00:01:30,900 --> 00:01:32,660
What have you done to him?

20
00:01:34,915 --> 00:01:36,554
Can you hear me?

21
00:01:36,579 --> 00:01:37,671
Chris?

22
00:01:38,500 --> 00:01:41,420
Have you taken something? Drugs?

23
00:01:45,700 --> 00:01:47,220
I'm a police officer.

24
00:01:48,860 --> 00:01:50,340
Tell me what's happening.

25
00:01:51,701 --> 00:01:53,171
It's panic attack.

26
00:01:53,820 --> 00:01:55,180
Has it happened before?

27
00:01:56,100 --> 00:01:57,875
It's going to be all right.

28
00:01:58,500 --> 00:02:02,540
- Just try to breathe. Nice and slow.
- Hm.

29
00:02:02,541 --> 00:02:05,300
Nose and mouth.
Count as you breathe.

30
00:02:05,301 --> 00:02:07,540
One...

31
00:02:09,700 --> 00:02:11,940
Two...

32
00:02:13,165 --> 00:02:14,525
Three...

33
00:02:18,100 --> 00:02:20,380
- Four...
- Good.

34
00:02:23,140 --> 00:02:25,840
- Five.
- Good.

35
00:02:32,860 --> 00:02:34,260
Get him a chair.

36
00:02:43,180 --> 00:02:44,540
Help him.

37
00:02:55,260 --> 00:02:56,580
OK.

38
00:02:59,660 --> 00:03:02,260
You only witnessed your
friend's death yesterday.

39
00:03:03,660 --> 00:03:07,180
But your job right
now, right this minute,

40
00:03:07,181 --> 00:03:09,300
is to stay alive.

41
00:03:09,301 --> 00:03:10,580
Do you understand that?

42
00:03:17,420 --> 00:03:18,620
Greg?

43
00:03:19,660 --> 00:03:22,500
- Is he there?
- He's here.

44
00:03:23,620 --> 00:03:26,860
Right, questions and answers.

45
00:03:26,861 --> 00:03:28,780
No messing about.

46
00:03:28,781 --> 00:03:31,940
Simple yes and no, right?

47
00:03:31,941 --> 00:03:33,580
Yeah. Yeah.

48
00:03:34,860 --> 00:03:36,780
Do you know where my drugs are?

49
00:03:43,540 --> 00:03:44,700
No.

50
00:03:45,740 --> 00:03:48,580
Did you swap them
for washing powder?

51
00:03:48,581 --> 00:03:49,860
Nope.

52
00:03:49,861 --> 00:03:51,940
So it's that baghead
girl, then, isn't it?

53
00:03:51,941 --> 00:03:54,340
Oh... yeah.

54
00:03:55,420 --> 00:03:57,060
Casey.

55
00:03:57,061 --> 00:03:59,700
Do you know who you're talking to?

56
00:03:59,701 --> 00:04:02,220
I'm Greg Gallagher.

57
00:04:02,221 --> 00:04:03,660
Do you know who I am?

58
00:04:05,060 --> 00:04:07,180
- Yeah.
- Yeah, I know who you are.

59
00:04:08,460 --> 00:04:10,580
I know where you live,

60
00:04:10,581 --> 00:04:13,820
I know where you work,
I know what you drive.

61
00:04:13,821 --> 00:04:16,300
I know what you eat, I know
what you're thinking right now.

62
00:04:16,301 --> 00:04:18,820
So you will find that baghead
and then you'll get me drugs.

63
00:04:20,980 --> 00:04:23,700
Uh, I can't just, um...

64
00:04:23,701 --> 00:04:26,100
No, no, no, shut up. No buts.

65
00:04:27,460 --> 00:04:30,700
You will find her 'cos
we can't find her, right.

66
00:04:30,701 --> 00:04:32,220
You've got no options, lad.

67
00:04:34,300 --> 00:04:36,660
So you will just do as you're told.

68
00:04:36,661 --> 00:04:38,060
OK, sausage?

69
00:04:39,500 --> 00:04:40,740
OK.

70
00:04:43,340 --> 00:04:44,580
Untie him.

71
00:05:10,100 --> 00:05:12,595
They'll help, with the attacks.

72
00:05:19,420 --> 00:05:20,780
All right, thanks.

73
00:05:22,066 --> 00:05:23,466
All right.

74
00:07:15,937 --> 00:07:20,937
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -

75
00:07:21,856 --> 00:07:23,056
Steve?

76
00:07:24,820 --> 00:07:26,340
Steve, open the door.

77
00:07:27,700 --> 00:07:30,405
Open the fucking door now, Steve!

78
00:07:32,140 --> 00:07:33,460
What?

79
00:07:46,140 --> 00:07:48,226
I want you out of here today.

80
00:07:51,140 --> 00:07:52,380
Did you hear me?

81
00:07:54,060 --> 00:07:57,980
I'm sick of being treated
like shit in my own home.

82
00:07:57,981 --> 00:08:01,980
I pay for this place and you've not
contributed once since you moved in.

83
00:08:01,981 --> 00:08:04,260
Which, by the way, I
never even asked you to do.

84
00:08:06,340 --> 00:08:08,860
- I'm not a doormat, Steve.
- Stop it now. Come on.

85
00:08:08,861 --> 00:08:11,740
You changed the locks
without even asking me.

86
00:08:11,741 --> 00:08:14,180
- Stop it. Fucking hell.
-No!

87
00:08:14,181 --> 00:08:16,260
This isn't how I should live my life.

88
00:08:22,540 --> 00:08:24,116
What did you say?

89
00:08:37,620 --> 00:08:38,860
Are you going?

90
00:08:54,940 --> 00:08:56,980
I can bag up your
stuff for you if you like.

91
00:09:10,980 --> 00:09:12,500
Don't move. Don't move.

92
00:09:16,620 --> 00:09:17,980
Don't move.

93
00:09:45,740 --> 00:09:47,220
Cupboard.

94
00:09:53,468 --> 00:09:54,308
Please?

95
00:09:54,332 --> 00:09:56,420
Get in the cupboard
or I'll fucking kill you.

96
00:09:56,421 --> 00:09:57,820
Get in the cupboard.

97
00:10:16,660 --> 00:10:19,140
If I get home tonight and
you're not in this cupboard...

98
00:10:25,380 --> 00:10:26,860
There we go.

99
00:10:42,020 --> 00:10:43,260
See you in a bit.

100
00:11:15,820 --> 00:11:17,140
Boo!

101
00:11:53,220 --> 00:11:54,460
What?

102
00:11:55,620 --> 00:11:56,780
I'm corrupt.

103
00:11:59,860 --> 00:12:02,580
I've been taking money
off Carl for information,

104
00:12:02,581 --> 00:12:05,260
and now I'm on the
hook with a major dealer

105
00:12:05,261 --> 00:12:06,860
and I don't know what to do.

106
00:12:07,900 --> 00:12:09,500
You are corrupt?

107
00:12:12,060 --> 00:12:14,540
After everything
that's happened, you...

108
00:12:14,541 --> 00:12:16,340
Stop! I'm trying to tell you, right.

109
00:12:16,341 --> 00:12:19,540
- Me mum's bills.
- I... I defended you.

110
00:12:19,541 --> 00:12:21,700
- I stood up for you.
- Carl's dead.

111
00:12:23,060 --> 00:12:24,500
Carl?

112
00:12:24,501 --> 00:12:26,100
Carl... Carl's dead?

113
00:12:27,020 --> 00:12:28,460
Wh...

114
00:12:29,500 --> 00:12:31,580
- Our Carl?
- Yeah.

115
00:12:37,420 --> 00:12:38,580
Are you in danger?

116
00:12:40,391 --> 00:12:41,749
Don't know.

117
00:12:42,500 --> 00:12:44,343
- Tilly?
- No.

118
00:12:44,802 --> 00:12:45,922
No.

119
00:12:50,140 --> 00:12:51,660
You fuckin' idiot.

120
00:12:55,620 --> 00:12:58,624
Tilly, take my hand.

121
00:12:59,460 --> 00:13:00,780
Tills, take my hand.

122
00:13:06,420 --> 00:13:07,740
It's just salmon.

123
00:13:09,128 --> 00:13:10,647
They haven't cooked it.

124
00:13:11,417 --> 00:13:13,017
It's raw fish on me eggs.

125
00:13:14,220 --> 00:13:16,740
You're such a bad
divvy, you. They smoke it.

126
00:13:20,700 --> 00:13:21,980
Fuck off? What?

127
00:13:23,260 --> 00:13:25,900
- It's like posh salmon.
- Salmon comes in tins.

128
00:13:25,901 --> 00:13:28,580
Shit salmon comes in tins.
Posh salmon comes like that.

129
00:13:28,581 --> 00:13:30,940
Look, me nan was posh,
and she got it in tins.

130
00:13:30,941 --> 00:13:33,820
Your nan was a scruff and
she robbed it off the Asda.

131
00:13:37,140 --> 00:13:39,700
Oh, my God. Tastes
like foreskin, that.

132
00:13:39,701 --> 00:13:42,140
How do you know
what foreskin tastes like?

133
00:13:42,141 --> 00:13:44,300
Your ma told me what
foreskin tastes like.

134
00:13:46,060 --> 00:13:47,900
Well, if you don't want the salmon,

135
00:13:47,901 --> 00:13:49,980
we can go to Maccies
for something later.

136
00:13:50,980 --> 00:13:52,380
Big kid.

137
00:14:20,656 --> 00:14:23,657
You can have the
bed tonight if you want.

138
00:14:24,500 --> 00:14:27,900
I'm going to have a
bath tonight, with bubbles.

139
00:14:29,580 --> 00:14:33,460
When I sell that bag, I'm
going to live this life forever.

140
00:14:35,260 --> 00:14:37,780
Hey, have you seen the shower?

141
00:14:37,998 --> 00:14:40,198
Pure pressure, lad.

142
00:14:47,300 --> 00:14:49,420
Even the mirrors doesn't mist up.

143
00:15:04,900 --> 00:15:06,100
Excuse me.

144
00:15:09,180 --> 00:15:11,980
Casey!

145
00:15:11,981 --> 00:15:14,540
Nah, lad, I can't go to the flat.

146
00:15:14,541 --> 00:15:16,900
Lad, I can't 'cos she'll be there.

147
00:15:16,901 --> 00:15:19,940
Lad, trust me, lad, she'll
fucking be there waiting.

148
00:15:19,941 --> 00:15:22,660
Davey's in the town, where is it?

149
00:15:22,661 --> 00:15:24,420
Back of Mill Street?

150
00:15:24,421 --> 00:15:26,500
Where the fuck's
back of Mill Street?

151
00:15:26,501 --> 00:15:27,700
Oh, the back of Mill Street.

152
00:15:27,701 --> 00:15:30,100
All right, fucking hell, the
back of Mill Street. All right, OK.

153
00:15:30,101 --> 00:15:31,380
Meet you at Davey's place, then.

154
00:15:31,381 --> 00:15:33,860
Sound, all right,
lad. In a bit. Ta-ta.

155
00:15:37,980 --> 00:15:39,900
Still haven't told me why.

156
00:15:39,901 --> 00:15:44,660
I was up to me ears. You
know, with me mum and all that.

157
00:15:44,661 --> 00:15:47,620
When I got demoted,
Carl was good to me.

158
00:15:47,621 --> 00:15:50,140
You know, he'd known
me so long, we were mates.

159
00:15:52,620 --> 00:15:55,540
- I can make money. You didn't have to.
- Yeah, I know.

160
00:15:56,584 --> 00:15:58,758
You didn't need to go to Carl,

161
00:15:59,457 --> 00:16:00,737
could've just asked.

162
00:16:02,020 --> 00:16:04,700
That's it don't, like,
ask, ask you for money.

163
00:16:04,701 --> 00:16:06,140
That just makes it worse.

164
00:16:09,940 --> 00:16:11,860
Worse than working for Carl?

165
00:16:11,861 --> 00:16:13,140
He was me mate.

166
00:16:15,140 --> 00:16:16,340
He was using you.

167
00:16:18,740 --> 00:16:21,060
You weren't well, and
you're not well now.

168
00:16:26,460 --> 00:16:28,500
I think I might have
to hand myself in.

169
00:16:30,540 --> 00:16:33,020
- How long would you get?
- Ten years, maybe more.

170
00:16:42,260 --> 00:16:43,860
This was all I ever wanted.

171
00:16:47,220 --> 00:16:49,300
To know where you
were, where you are.

172
00:16:55,940 --> 00:16:57,260
Ten years?

173
00:17:01,100 --> 00:17:02,540
There's got to be a better way.

174
00:17:03,900 --> 00:17:05,580
Something to be gained from it.

175
00:17:07,420 --> 00:17:10,100
- Don't know. Justice?
- Justice.

176
00:17:12,180 --> 00:17:15,940
Where is the justice
for Tilly and me? Hmm?

177
00:17:17,180 --> 00:17:18,900
We are the ones who'll pay for it.

178
00:17:26,060 --> 00:17:27,420
Think.

179
00:17:29,180 --> 00:17:30,460
Figure it out.

180
00:17:32,540 --> 00:17:34,220
I know you can fix this.

181
00:17:39,460 --> 00:17:41,660
- Dad. Dad.
- Yes, darling?

182
00:17:41,661 --> 00:17:43,340
Can you give me a push?

183
00:17:43,341 --> 00:17:45,060
I'll be there. I'll be there.

184
00:17:53,820 --> 00:17:55,540
Fuckin' hell.

185
00:18:28,500 --> 00:18:32,540
That's right. That's great,
keep going. This way.

186
00:18:34,700 --> 00:18:37,580
You're doing... Whoa,
watch out, Fireman Sam.

187
00:18:42,460 --> 00:18:44,860
Give us a minute, Mike. Oh.

188
00:18:49,340 --> 00:18:50,780
What are you playing at, Ray?

189
00:18:52,340 --> 00:18:54,100
I'm running a proficiency test.

190
00:18:54,101 --> 00:18:56,180
She's only got three
months in the job.

191
00:18:56,181 --> 00:18:58,820
She could get sacked.
She thinks you're C and D.

192
00:18:59,780 --> 00:19:01,060
I didn't tell her that.

193
00:19:01,061 --> 00:19:03,500
- You told her Chris was corrupt.
- He is.

194
00:19:04,700 --> 00:19:07,790
He is. He bought a burner phone.

195
00:19:08,500 --> 00:19:12,540
Rachel got me the number he called
and I traced it.

196
00:19:12,541 --> 00:19:14,100
It's Greg Gallagher's sister.

197
00:19:15,460 --> 00:19:18,860
I called the number and she thought
I was him and talked about drugs.

198
00:19:20,300 --> 00:19:22,300
She talked about a drug deal?

199
00:19:22,301 --> 00:19:24,260
Not exactly, but she was talking

200
00:19:24,261 --> 00:19:27,140
to him like he knew what was
going on, like he was part of a deal.

201
00:19:28,780 --> 00:19:31,340
There wasn't detail, but...

202
00:19:33,500 --> 00:19:36,500
How long have you
got in the job, Ray?

203
00:19:36,501 --> 00:19:37,558
21 years.

204
00:19:37,582 --> 00:19:40,780
So I don't need to tell you
about how important detail is.

205
00:19:40,781 --> 00:19:43,580
You've got a doctor talking
to someone who isn't well.

206
00:19:43,581 --> 00:19:44,980
Even if she mentioned drugs,

207
00:19:44,981 --> 00:19:46,940
he could just say it
was his medication.

208
00:19:46,941 --> 00:19:49,764
- It isn't enough.
- Carl Sweeney too.

209
00:19:50,820 --> 00:19:53,420
- What about Carl Sweeney?
- You remember him?

210
00:19:53,421 --> 00:19:55,700
He used to hang around
in the squad like a bad fart.

211
00:19:55,701 --> 00:19:59,500
I think he's trying to step
up, and he's using Chris

212
00:19:59,501 --> 00:20:01,540
to give him a bit of weight.

213
00:20:01,541 --> 00:20:06,180
Now, I can't prove that, but
if I can, then I've got the lot.

214
00:20:06,181 --> 00:20:08,260
Yeah, this might be a shit job,

215
00:20:08,261 --> 00:20:11,540
but you are currently
this close to losing it.

216
00:20:11,541 --> 00:20:14,300
You need to stop. Think
about what you're doing.

217
00:20:14,301 --> 00:20:17,500
I can't fit it all together,
but I know it's there.

218
00:20:17,501 --> 00:20:19,100
Get help, Ray.

219
00:20:25,791 --> 00:20:27,324
You know I'm right.

220
00:20:36,220 --> 00:20:38,700
Right, that's it. All
passed. Well done,

221
00:20:38,701 --> 00:20:42,100
certificates in the
post. Fucking yippee!

222
00:20:42,101 --> 00:20:43,940
Well done, you can ride a bike.

223
00:20:58,140 --> 00:21:03,668
Jodie, I am trying to find
a way through this for us.

224
00:21:04,460 --> 00:21:05,620
Us?

225
00:21:07,380 --> 00:21:08,660
So, Greg Gallagher.

226
00:21:10,420 --> 00:21:11,740
What do you know?

227
00:21:12,940 --> 00:21:16,300
I know that in the past there's
no way on Earth that Gallagher

228
00:21:16,301 --> 00:21:18,420
would ever do business
with the likes of us.

229
00:21:18,421 --> 00:21:20,420
Uh-uh. So why now?

230
00:21:20,421 --> 00:21:24,620
Right out of nowhere,
big bag of coke up front,

231
00:21:24,621 --> 00:21:28,260
no questions, cash down
the line when it's cut and sold.

232
00:21:28,261 --> 00:21:30,860
Carl thought it was
Christmas, but I knew it stunk.

233
00:21:30,861 --> 00:21:32,540
But why now?

234
00:21:32,541 --> 00:21:34,780
'Cos Gallagher's
desperate, that's why.

235
00:21:36,220 --> 00:21:40,060
Everyone he's stashed his cash
with is pulling up the drawbridge.

236
00:21:40,061 --> 00:21:43,580
He's stuck in prison on
remand staring down 20 years

237
00:21:43,581 --> 00:21:45,060
and he can't pay his bills,

238
00:21:45,061 --> 00:21:48,540
so he did a deal with the one
dickhead left who'd do a deal.

239
00:21:48,541 --> 00:21:50,420
Right.

240
00:21:50,421 --> 00:21:54,820
So, Greg's going to get
shivved in the showers

241
00:21:54,821 --> 00:21:57,277
if he doesn't pay what he owes.

242
00:21:59,220 --> 00:22:00,900
How'd you know all this?

243
00:22:00,901 --> 00:22:02,260
Carl tells me everything.

244
00:22:08,700 --> 00:22:11,740
You with Casey? I know she's
got the fucking bag, Marco.

245
00:22:11,741 --> 00:22:13,940
- Where is she? Sorted what?
- I've sorted it.

246
00:22:13,941 --> 00:22:16,460
The bag, lad. I've rung Ian and
Barry. They're coming to get it.

247
00:22:16,461 --> 00:22:17,940
Oh, fu... What? No.

248
00:22:17,941 --> 00:22:21,020
Listen to me, Marco. You cannot
meet them two, or anyone else.

249
00:22:21,021 --> 00:22:22,238
- Do you hear me?
- Why?

250
00:22:22,278 --> 00:22:24,036
'Cos they'll fucking
kill you, lad, that's why.

251
00:22:24,060 --> 00:22:26,660
They'll fucking kill you.
Now, where are you?

252
00:22:37,900 --> 00:22:40,060
Call Chris Knobhead Work.

253
00:22:46,380 --> 00:22:50,140
Call Chris Knobhead
Work on speaker.

254
00:22:50,141 --> 00:22:52,380
Calling Chris Knobhead Work.

255
00:22:59,940 --> 00:23:02,820
Hang up. Cancel call.

256
00:23:05,980 --> 00:23:07,020
Rachel?

257
00:23:08,300 --> 00:23:09,700
Hi, Chris.

258
00:23:09,701 --> 00:23:12,100
Yeah, I'm up the wall
at the moment, mate.

259
00:23:12,101 --> 00:23:14,313
Right. No, yeah.

260
00:23:14,338 --> 00:23:16,098
Course, that's fine. Sorry.

261
00:23:17,020 --> 00:23:18,100
So what's up?

262
00:23:24,780 --> 00:23:28,020
You still there? Rach?

263
00:23:28,021 --> 00:23:29,780
Yeah.

264
00:23:29,781 --> 00:23:31,140
What's going on?

265
00:23:32,140 --> 00:23:34,060
Nothing.

266
00:23:34,061 --> 00:23:35,820
You sound a bit
echo-y there, mate?

267
00:23:37,340 --> 00:23:38,740
You OK?

268
00:23:38,741 --> 00:23:41,780
Yeah, yeah. Fine.

269
00:23:41,781 --> 00:23:43,460
You sure?

270
00:23:43,461 --> 00:23:44,980
Yeah, just, uh...

271
00:23:46,340 --> 00:23:48,100
I don't think I'm used to...

272
00:23:50,420 --> 00:23:52,940
I don't think I'm used
to the nights yet, so...

273
00:23:55,260 --> 00:23:58,900
..I think I'm just gonna try and get
my head down and get some sleep.

274
00:23:58,901 --> 00:24:01,420
- OK, as long as you're all right.
- Yeah, fine.

275
00:24:01,421 --> 00:24:03,700
I'll see you to...
I'll see you tonight.

276
00:24:06,340 --> 00:24:09,780
Hang on, Rachel. What
the fuck's going on?

277
00:24:11,820 --> 00:24:14,340
I don't... I don't...

278
00:24:15,980 --> 00:24:18,380
I don't know what to do.

279
00:24:18,381 --> 00:24:19,620
Rachel.

280
00:24:21,140 --> 00:24:22,700
I can't hear you.

281
00:24:23,980 --> 00:24:25,580
He's locked me in a cupb...

282
00:24:25,581 --> 00:24:27,220
He's locked me in a cupboard.

283
00:24:29,700 --> 00:24:33,060
He's left me inside and
I don't know what to do.

284
00:24:33,061 --> 00:24:34,580
He's what?

285
00:24:34,581 --> 00:24:36,980
He's locked me in the cupboard!

286
00:24:36,981 --> 00:24:39,140
Jesus Christ. Right,
I'm on me way.

287
00:24:52,500 --> 00:24:54,380
Mate, hold on.

288
00:24:54,381 --> 00:24:56,980
Mate, can you open the door, please?

289
00:24:59,300 --> 00:25:01,340
Fucking two. Flat three.

290
00:25:03,900 --> 00:25:05,220
Rachel?

291
00:25:25,340 --> 00:25:26,700
Rachel?

292
00:25:31,220 --> 00:25:32,380
Hello?

293
00:25:42,780 --> 00:25:44,300
Rachel?

294
00:25:46,780 --> 00:25:48,100
Rach?

295
00:25:49,540 --> 00:25:51,460
Fuck's sake, man.

296
00:25:51,461 --> 00:25:53,180
Rachel?

297
00:25:53,181 --> 00:25:54,660
Chris?

298
00:25:56,060 --> 00:25:58,100
- Rachel?
- Chris?

299
00:26:00,500 --> 00:26:01,940
Hey, hey.

300
00:26:03,620 --> 00:26:04,820
Are you OK?

301
00:26:06,300 --> 00:26:08,060
Are you OK?

302
00:26:13,780 --> 00:26:15,260
What's all that about?

303
00:26:22,100 --> 00:26:24,220
- You all right, lad?
- Fucking...

304
00:26:24,775 --> 00:26:27,335
Did you think I wouldn't
know where you were going?

305
00:26:28,380 --> 00:26:30,926
Hey, sit down.

306
00:26:33,340 --> 00:26:36,260
- OK, all right.
- Give me that fucking bag!

307
00:26:36,261 --> 00:26:37,780
Right, all right. Fucking hell.

308
00:26:40,820 --> 00:26:44,300
So, you rob them from me?

309
00:26:44,301 --> 00:26:46,660
After everything I've done for you?

310
00:26:46,661 --> 00:26:48,020
I took you to my nan's house.

311
00:26:48,021 --> 00:26:51,100
I even let you have a shit in
there. And what does he do, Davey?

312
00:26:51,101 --> 00:26:54,340
- Doesn't flush?
- He robs me fuckin' drugs!

313
00:26:55,060 --> 00:26:59,980
That was my one chance in life
to change and you took it off me!

314
00:26:59,981 --> 00:27:02,540
- You're my only mate.
- I didn't rob them.

315
00:27:02,541 --> 00:27:04,580
He didn't rob them, Davey.
He didn't rob them.

316
00:27:04,581 --> 00:27:05,780
He just took them by accident.

317
00:27:05,781 --> 00:27:08,740
I risked my life for that
bag and what it can give me

318
00:27:08,741 --> 00:27:11,260
and you took it from me?

319
00:27:11,261 --> 00:27:14,668
If you hate me that much, go.

320
00:27:15,558 --> 00:27:18,128
I never want to look
at you ever again.

321
00:27:19,380 --> 00:27:22,180
- Put it fucking down!
- You can have it.

322
00:27:22,181 --> 00:27:25,100
I was going to give them back
to who they belong to, all right?

323
00:27:25,101 --> 00:27:27,340
That's what I was going to do.

324
00:27:27,341 --> 00:27:29,460
People like us don't win, Casey.

325
00:27:29,461 --> 00:27:31,860
I was trying to save you,
talk about fucking hating you.

326
00:27:31,861 --> 00:27:34,660
- I don't fucking believe this.
- We could get away.

327
00:27:34,661 --> 00:27:36,460
- What?
- Don't you see? They're my chance.

328
00:27:36,461 --> 00:27:38,940
My life's here. There's
all my mates here.

329
00:27:38,941 --> 00:27:41,620
I got me kid there,
ain't I? It's what I know.

330
00:27:41,621 --> 00:27:43,300
Why are you being so negative?

331
00:27:43,301 --> 00:27:45,420
My life's negative.
What else am I going to be?

332
00:27:45,421 --> 00:27:48,100
- I'm trying to change that for you.
- Yeah, I don't want to change.

333
00:27:49,790 --> 00:27:51,808
And you're not going to change.

334
00:27:53,540 --> 00:27:55,820
I just wanna stay... I just
want to stay here with you.

335
00:27:56,740 --> 00:27:58,820
- Whatever.
- And just want to be safe.

336
00:27:58,821 --> 00:28:00,879
- I just want to be safe.
- Whatever, mate.

337
00:28:01,500 --> 00:28:05,140
Eh? Stay together. Eh...

338
00:28:05,781 --> 00:28:09,501
Eh, it's... it's hard.

339
00:28:10,580 --> 00:28:14,620
Out here, Casey, it's very hard.

340
00:28:14,621 --> 00:28:19,220
If somebody loves you, that's...

341
00:28:19,221 --> 00:28:20,780
..that's your chance.

342
00:28:20,781 --> 00:28:22,980
No, not that, no, no.

343
00:28:22,981 --> 00:28:25,460
That clown.

344
00:28:28,820 --> 00:28:31,420
- Eh, Marco?
- Quick, get the bag!

345
00:28:31,421 --> 00:28:32,980
Give that...

346
00:28:34,174 --> 00:28:36,374
Marco, don't run...

347
00:28:36,820 --> 00:28:40,260
Run... run, Forrest.

348
00:28:44,060 --> 00:28:45,980
Get here now.

349
00:28:47,460 --> 00:28:49,260
Marco.

350
00:28:49,261 --> 00:28:52,140
You little bastard, come on. Marco!

351
00:28:52,141 --> 00:28:53,700
Right, right.

352
00:28:53,701 --> 00:28:55,740
Marco, we just want to talk, lad.

353
00:29:02,100 --> 00:29:05,300
- You sure you want to do this now?
- If I don't, I won't.

354
00:29:05,301 --> 00:29:08,580
- He's at work, yeah? Right.
- Yeah.

355
00:29:21,284 --> 00:29:23,097
- Who's that?
- It's him.

356
00:29:23,122 --> 00:29:25,820
- Lad, where are you?
- Where are you?

357
00:29:25,821 --> 00:29:28,105
We've had to move. We're just
off Flynn Street, lad. We're hiding.

358
00:29:28,130 --> 00:29:28,978
Hiding?

359
00:29:29,002 --> 00:29:30,940
Yeah, they fucking, yes, they
drove fucking around for us.

360
00:29:30,941 --> 00:29:34,500
Oh, fuck. Right, five minutes.

361
00:29:34,501 --> 00:29:36,460
Do not move. I'll come and get you.

362
00:29:46,300 --> 00:29:47,580
Where are we going?

363
00:29:50,300 --> 00:29:51,660
You don't want to know.

364
00:29:56,180 --> 00:29:59,220
- There they are, look! Shit! Run.
- Which way?

365
00:29:59,221 --> 00:30:02,620
Down here. Come on.

366
00:30:05,660 --> 00:30:07,660
Fucking hell.

367
00:30:09,100 --> 00:30:12,580
Jesus Christ!

368
00:30:14,420 --> 00:30:16,740
- There they are, look.
- Fuck!

369
00:30:16,741 --> 00:30:20,340
Open the door, lad.
Quick, get it open.

370
00:30:20,341 --> 00:30:22,580
Go! Go, go, go, go!

371
00:30:24,540 --> 00:30:26,500
Yes. Fuck off!

372
00:30:26,501 --> 00:30:28,820
- What the hell is going on?
- I know where you live!

373
00:30:34,340 --> 00:30:35,820
That's your fault, that is.

374
00:30:38,420 --> 00:30:42,980
Do you two have any fucking idea
how much trouble you cause me?

375
00:30:51,240 --> 00:30:53,716
_

376
00:30:56,060 --> 00:30:58,940
Right, out and leave that bag.

377
00:31:06,420 --> 00:31:07,660
I'll be back.

378
00:31:10,300 --> 00:31:11,580
Hey, Casey?

379
00:31:13,700 --> 00:31:15,420
Don't you fucking
dare take my bag?

380
00:31:15,421 --> 00:31:18,580
Leave it. OK, leave it. Get to
fuck. You're not getting it back.

381
00:31:18,581 --> 00:31:20,780
- You're not getting it back.
- Give me my fucking bag, mate.

382
00:31:20,781 --> 00:31:22,500
- Stay back.
- Give me my fucking bag.

383
00:31:22,501 --> 00:31:24,893
Don't you dare take my fucking...

384
00:31:39,020 --> 00:31:41,180
Hey, girl. Hey. Come here.

385
00:31:41,181 --> 00:31:43,380
Fucking hell.

386
00:31:43,381 --> 00:31:46,020
It's all right.

387
00:31:46,021 --> 00:31:49,370
It's over. It's all right.

388
00:31:50,123 --> 00:31:52,284
- It's not fair.
- I know.

389
00:31:53,260 --> 00:31:54,780
I know, I'm sorry.

390
00:31:58,220 --> 00:32:02,460
I know it's not fair. But what
happened to Carl's not fair, is it?

391
00:32:02,461 --> 00:32:05,700
I don't give a fuckin'
shit about him.

392
00:32:07,700 --> 00:32:09,180
All right.

393
00:32:09,181 --> 00:32:11,180
He's no loss and neither am I.

394
00:32:18,177 --> 00:32:20,088
I don't matter.

395
00:32:20,940 --> 00:32:22,100
Who said that?

396
00:32:23,860 --> 00:32:25,776
Everyone.

397
00:32:26,260 --> 00:32:27,604
Not me.

398
00:32:31,545 --> 00:32:32,825
'Course you matter.

399
00:32:35,180 --> 00:32:37,820
Casey, listen to me.

400
00:32:37,821 --> 00:32:40,260
You're going to walk away, right.

401
00:32:40,261 --> 00:32:42,420
You're going to walk
down that road, with him.

402
00:32:44,140 --> 00:32:46,260
Leave these to me, yeah.

403
00:32:46,261 --> 00:32:48,180
- Come 'ed, Case.
- One minute.

404
00:32:49,180 --> 00:32:50,540
All right?

405
00:32:52,420 --> 00:32:55,635
OK. OK?

406
00:32:55,660 --> 00:32:57,580
- You'll walk down there.
- Yeah.

407
00:32:57,581 --> 00:33:00,251
Hey, you do fucking matter.
Don't say that again.

408
00:33:00,276 --> 00:33:01,294
- OK.
- Good lad.

409
00:33:01,700 --> 00:33:03,140
Come on, Case. Let's do one.

410
00:33:03,141 --> 00:33:04,940
You all right, yeah?

411
00:33:04,941 --> 00:33:07,300
- They all right?
- Yeah, they're fine.

412
00:33:08,580 --> 00:33:10,100
What's in the bag?

413
00:33:10,101 --> 00:33:12,159
Nothing. Don't worry about it.

414
00:33:20,700 --> 00:33:22,340
- Can you hold my hand?
- Yeah.

415
00:33:43,660 --> 00:33:45,420
It was just a fucking coat hanger.

416
00:33:45,421 --> 00:33:47,820
Yeah, but it wasn't a coat
hanger keeping you in, was it?

417
00:33:54,300 --> 00:33:58,020
It's your flat. You know that.
It's your life. Pisses me off.

418
00:33:58,021 --> 00:33:59,940
Don't let him take
that away from you.

419
00:34:03,540 --> 00:34:06,140
I thought you were a right dickhead.

420
00:34:06,141 --> 00:34:07,540
I know, I saw your phone.

421
00:34:13,500 --> 00:34:15,620
I spied on you for Ray Mullen.

422
00:34:17,060 --> 00:34:18,340
I'm sorry.

423
00:34:19,700 --> 00:34:20,971
Ray?

424
00:34:22,380 --> 00:34:24,860
I gave him the number from the
mobile you bought from

425
00:34:24,861 --> 00:34:26,979
the petrol station the
other night. I'm sorry, Chris.

426
00:34:27,004 --> 00:34:27,900
Jesus Christ.

427
00:34:27,901 --> 00:34:29,140
I'm sorry for not trusting you.

428
00:34:29,141 --> 00:34:31,260
He told me that he
was C and D and I just...

429
00:34:31,261 --> 00:34:33,620
- What, he's C and D? Rachel.
- I know...

430
00:34:33,621 --> 00:34:36,900
- Is he Complaints and Discipline?
- He lied to me.

431
00:34:36,901 --> 00:34:38,860
He teaches kids how to ride bikes.

432
00:34:40,180 --> 00:34:41,580
Mate, he told me you were dodgy.

433
00:34:41,581 --> 00:34:43,580
And let's be honest,
you're not great, are you?

434
00:34:43,581 --> 00:34:45,020
I just try and make the job work,

435
00:34:45,021 --> 00:34:47,740
and do you know
something? I fucking do.

436
00:35:02,580 --> 00:35:04,620
Give me Carson and you walk away.

437
00:35:05,347 --> 00:35:06,780
Who?

438
00:35:06,781 --> 00:35:10,058
Carson. Tell me what
you know and walk away.

439
00:35:10,083 --> 00:35:11,580
Who are you?

440
00:35:13,780 --> 00:35:15,980
Detective Sergeant Ray Mullen,

441
00:35:15,981 --> 00:35:18,820
and I have got a fuckin' cob
on, so don't mess me about.

442
00:35:20,700 --> 00:35:23,340
I know who you are, I know what
you are, and I know if you don't

443
00:35:23,341 --> 00:35:25,420
cough up with what you are doing
with Chris Carson,

444
00:35:25,623 --> 00:35:27,303
I'm locking you up right now.

445
00:35:30,220 --> 00:35:32,220
I don't know who
you are talking about,

446
00:35:32,221 --> 00:35:33,940
and I don't like your attitude.

447
00:35:34,291 --> 00:35:36,011
Where are you based?

448
00:35:42,980 --> 00:35:44,100
OK.

449
00:35:47,460 --> 00:35:48,700
OK.

450
00:35:50,460 --> 00:35:51,660
OK.

451
00:35:52,580 --> 00:35:54,140
I know you know him.

452
00:35:58,860 --> 00:36:01,420
You'll be sorry, you will.

453
00:36:04,429 --> 00:36:06,149
You'll be fucking sorry.

454
00:36:08,420 --> 00:36:09,860
I'm worried about Chris.

455
00:36:11,300 --> 00:36:13,660
I saw him this week and...

456
00:36:15,220 --> 00:36:17,260
..well, he looked like shit.

457
00:36:20,220 --> 00:36:21,860
He's got a lot going on.

458
00:36:23,460 --> 00:36:26,820
Did he, um, did he
tell you about his mum?

459
00:36:29,340 --> 00:36:31,180
Yeah. She's not got long.

460
00:36:32,300 --> 00:36:33,660
- Oh.
- Yeah.

461
00:36:35,260 --> 00:36:37,460
I hope you don't mind me prying.

462
00:36:37,461 --> 00:36:41,180
I've got a duty of care to
him as a boss and as a mate.

463
00:36:41,181 --> 00:36:42,380
Of course.

464
00:36:50,740 --> 00:36:52,860
This is awkward.

465
00:36:53,149 --> 00:36:55,069
You don't have to answer this.

466
00:36:59,100 --> 00:37:01,380
- Thank you.
- Ask me.

467
00:37:02,500 --> 00:37:04,940
It's a mate question,
not a boss question.

468
00:37:09,140 --> 00:37:13,378
Is he getting better,
or is he getting worse?

469
00:37:16,878 --> 00:37:19,487
He's been seeing the job counsellor.

470
00:37:22,926 --> 00:37:24,646
They gave him a few sessions.

471
00:37:26,500 --> 00:37:29,140
He's got a lifetime
of shit in his head

472
00:37:29,397 --> 00:37:31,437
and a few sessions won't sort that.

473
00:37:32,540 --> 00:37:35,300
- No.
- No.

474
00:37:38,580 --> 00:37:42,394
- What about his own doctor?
- Rashid? He's great.

475
00:37:43,260 --> 00:37:47,988
He tries, you know? He's a
busy GP, but he does care.

476
00:37:50,100 --> 00:37:52,740
Chris mentioned a
Doctor Gallagher?

477
00:37:55,020 --> 00:37:56,220
He's brilliant.

478
00:37:57,740 --> 00:38:00,620
- Really helpful.
- Chris said it was a she?

479
00:38:00,621 --> 00:38:03,700
- That's right.
- You said he?

480
00:38:05,780 --> 00:38:07,100
Did I?

481
00:38:08,860 --> 00:38:10,060
Yeah.

482
00:38:17,100 --> 00:38:18,820
Who is she?

483
00:38:19,124 --> 00:38:20,564
His other doctor.

484
00:38:21,700 --> 00:38:22,900
Other?

485
00:38:24,180 --> 00:38:28,340
It's private... for Chris, you know?

486
00:38:31,780 --> 00:38:35,420
Has Chris seen much
of Carl Sweeney lately?

487
00:38:39,900 --> 00:38:42,140
I thought you said you
were here as a mate?

488
00:38:43,940 --> 00:38:47,260
I am trying to help Chris.

489
00:38:47,261 --> 00:38:48,620
I really am.

490
00:38:50,900 --> 00:38:52,220
So am I.

491
00:39:04,100 --> 00:39:05,740
Sorry.

492
00:39:06,292 --> 00:39:07,555
_

493
00:39:07,580 --> 00:39:09,940
- Answer it.
- No. It's nobody.

494
00:39:18,900 --> 00:39:20,500
I can't do it.

495
00:39:22,220 --> 00:39:25,140
No, it's just going to
make things worse.

496
00:39:25,141 --> 00:39:27,100
What, worse than being
locked in a cupboard?

497
00:39:30,020 --> 00:39:31,340
Maybe.

498
00:39:33,500 --> 00:39:36,140
Fuckin' hell, lad.

499
00:39:37,540 --> 00:39:38,940
If you've somewhere else to be?

500
00:39:40,900 --> 00:39:42,300
All the time in the world.

501
00:39:43,260 --> 00:39:44,540
Seriously.

502
00:39:46,420 --> 00:39:47,660
You're my mate.

503
00:39:57,540 --> 00:39:58,780
Good luck.

504
00:40:46,540 --> 00:40:48,020
Steve.

505
00:40:50,820 --> 00:40:52,700
You all right? What's going on?

506
00:40:54,420 --> 00:40:56,100
Here's your shit.

507
00:40:56,101 --> 00:40:59,340
Go back to your mum's and don't
ever come back to mine, all right?

508
00:40:59,341 --> 00:41:01,140
What do you mean?
What you talking about?

509
00:41:07,860 --> 00:41:09,220
We're finished.

510
00:41:10,980 --> 00:41:13,900
Let's talk about this tonight, hey?

511
00:41:13,901 --> 00:41:15,820
I mean it, Steve.

512
00:41:15,821 --> 00:41:17,540
Come on, later.

513
00:41:24,260 --> 00:41:26,019
Do you want me to say it?

514
00:41:26,700 --> 00:41:28,260
Or are you just going to fucking go?

515
00:41:30,180 --> 00:41:31,380
Later.

516
00:41:44,420 --> 00:41:45,740
He hits me.

517
00:41:52,500 --> 00:41:53,940
He hits me.

518
00:41:56,780 --> 00:41:58,060
On my back.

519
00:41:59,540 --> 00:42:01,761
On the top of my arms and legs.

520
00:42:02,500 --> 00:42:04,480
He calls me a piece of shit.

521
00:42:05,700 --> 00:42:07,500
He spits at me.

522
00:42:07,501 --> 00:42:09,340
He locks me in
cupboards and tells

523
00:42:09,341 --> 00:42:11,300
me he's going to
kill me in my sleep.

524
00:42:21,260 --> 00:42:23,902
- It's not...
- You're a liar and a coward!

525
00:42:31,060 --> 00:42:32,700
Don't ever come near me again.

526
00:42:43,820 --> 00:42:47,495
Hey. My office. Now.

527
00:42:50,660 --> 00:42:52,300
Yeah.

528
00:43:00,860 --> 00:43:03,180
Right. We're doing this my way.

529
00:43:04,580 --> 00:43:06,380
No. No.

530
00:43:06,381 --> 00:43:08,860
No arguing, you've
got to listen to me, OK.

531
00:43:08,861 --> 00:43:12,140
If you want this to be sorted,
this is how where doing it.

532
00:43:12,141 --> 00:43:14,260
What you talking about?

533
00:43:14,261 --> 00:43:15,580
Just listen to me.

534
00:43:19,100 --> 00:43:20,860
OK, what do you suggest, then?

535
00:43:32,620 --> 00:43:36,100
You've got me driving around
town with a bag of drugs in the car?

536
00:43:36,101 --> 00:43:38,940
- I could literally go to prison.
- You're not going to prison.

537
00:43:38,941 --> 00:43:40,620
It's got my DNA all over it, Chris!

538
00:43:40,621 --> 00:43:42,100
You shouldn't have opened it, then.

539
00:43:42,101 --> 00:43:45,900
Don't you dare try to turn this
into being my fault. Don't you dare!

540
00:43:45,901 --> 00:43:47,620
The whole fucking
finding Casey thing?

541
00:43:47,621 --> 00:43:49,417
That was her just
then in the car, wasn't it?

542
00:43:49,442 --> 00:43:50,460
Mm-hm. Mm-hm.

543
00:43:50,461 --> 00:43:52,700
And the... the dead guy? Carl?

544
00:43:52,701 --> 00:43:54,780
He looked me in the eye and
told me he was a drug dealer.

545
00:43:54,781 --> 00:43:57,220
Is that bag why he's dead?

546
00:43:57,221 --> 00:43:59,540
For fuck's sake.
You're a drug dealer.

547
00:43:59,541 --> 00:44:00,940
I'm not a drug dealer.

548
00:44:00,941 --> 00:44:04,580
There is literally a fucking massive
bag of drugs two feet behind me

549
00:44:04,581 --> 00:44:05,820
in the fucking car, Chris!

550
00:44:05,821 --> 00:44:07,660
I was just trying to help Casey.

551
00:44:07,661 --> 00:44:11,860
She stole these drugs off some
courier, right, and I got sucked in.

552
00:44:11,861 --> 00:44:15,220
I was trying to keep her alive.
I'm still trying to keep her alive.

553
00:44:15,221 --> 00:44:16,660
- Bullshit.
- No, it's not, mate.

554
00:44:16,661 --> 00:44:19,140
Well, why didn't you just take
her into protective custody, then?

555
00:44:19,141 --> 00:44:22,100
What protective custody? You've
been watching too much Sopranos, mate.

556
00:44:22,101 --> 00:44:23,460
- Fuck off.
- Jesus Christ.

557
00:44:23,461 --> 00:44:24,700
If you want, you can lock me up.

558
00:44:24,701 --> 00:44:27,020
That'll get you off whatever
hook you think you're on.

559
00:44:27,021 --> 00:44:28,180
- Think I'm on?
- Yeah.

560
00:44:29,980 --> 00:44:32,980
- I'm sorting it, OK?
- How?

561
00:44:32,981 --> 00:44:37,900
I throw the bag into the
found fucking property locker

562
00:44:37,901 --> 00:44:39,260
without booking it in.

563
00:44:40,420 --> 00:44:43,460
- What about my DNA?
- Every copper in the bloody nick's DNA

564
00:44:43,461 --> 00:44:44,580
will be all over it.

565
00:44:44,581 --> 00:44:46,540
If anyone asks, which they won't,

566
00:44:46,541 --> 00:44:48,780
just say you kicked the
bag out the way weeks ago.

567
00:44:48,781 --> 00:44:50,820
I cannot believe I'm
having this conversation.

568
00:44:50,821 --> 00:44:52,620
Right, Rachel, if this
whole thing kicks off,

569
00:44:52,621 --> 00:44:55,380
I swear to God,
you'll be in the clear.

570
00:44:55,381 --> 00:44:57,900
I'll cop the lot and
keep you out of it, OK?

571
00:45:00,700 --> 00:45:02,420
We good?

572
00:45:02,421 --> 00:45:05,340
No. No, Chris, we are not good.

573
00:45:05,341 --> 00:45:07,020
We will never be good.

574
00:45:23,940 --> 00:45:25,460
So, we OK?

575
00:45:46,820 --> 00:45:48,100
I'll see you tonight?

576
00:46:57,820 --> 00:46:59,780
Come in.

577
00:47:05,140 --> 00:47:09,460
- Is this domestics?
- Yeah, it is.

578
00:47:09,461 --> 00:47:11,180
Are you new?

579
00:47:11,273 --> 00:47:13,233
Yeah, I'm a probationer.

580
00:47:14,140 --> 00:47:16,060
So, what's happening?

581
00:47:21,660 --> 00:47:24,020
- Do you want a brew?
- Yeah.

582
00:47:25,163 --> 00:47:27,233
- Yeah.
- Yeah, it'd be nice, actually.

583
00:47:28,580 --> 00:47:29,860
Make yourself at home. Relax.

584
00:47:29,861 --> 00:47:32,300
- Be back in a minute, all right?
- Thanks.

585
00:48:27,023 --> 00:48:28,787
So what's he got on you?

586
00:48:30,660 --> 00:48:31,820
I'm sorry?

587
00:48:32,900 --> 00:48:35,140
Well, I've been thinking, right.

588
00:48:35,141 --> 00:48:37,580
This is not just a
normal family thing.

589
00:48:37,581 --> 00:48:39,940
You might tell yourself it
is, but we've all got family,

590
00:48:39,941 --> 00:48:42,780
this is different. It's all wrong.

591
00:48:42,781 --> 00:48:44,260
You're not the type.

592
00:48:46,300 --> 00:48:48,540
I'm just doing what I have to do.

593
00:48:48,541 --> 00:48:49,860
Right.

594
00:48:52,460 --> 00:48:53,780
Where's the drugs?

595
00:48:55,860 --> 00:48:58,860
Right. This is a Yellow Pedal.

596
00:48:58,861 --> 00:49:00,220
It's evidence of a police seizure.

597
00:49:00,221 --> 00:49:04,180
It'll get Greg off the hook with
the people he owes money to.

598
00:49:05,500 --> 00:49:06,940
He'll know what to do with it.

599
00:49:09,700 --> 00:49:10,900
Fuck.

600
00:49:13,020 --> 00:49:14,944
I'm still a copper, just.

601
00:49:15,580 --> 00:49:17,660
You're still a doctor, right.

602
00:49:17,661 --> 00:49:19,780
This is not our game.

603
00:49:19,781 --> 00:49:21,420
We're not fucking drug dealers.

604
00:49:29,340 --> 00:49:32,858
That's proof the drugs have
been seized by the police.

605
00:49:33,900 --> 00:49:36,060
It'll stop Greg getting killed inside.

606
00:49:41,940 --> 00:49:43,860
We good?

607
00:49:43,861 --> 00:49:45,580
Yeah.

608
00:49:45,581 --> 00:49:49,820
- No surprises? Right.
- No.

609
00:50:19,740 --> 00:50:22,100
Rachel?

610
00:50:22,101 --> 00:50:23,540
Aren't you still on nights?

611
00:50:26,100 --> 00:50:27,700
What is it?

612
00:50:30,620 --> 00:50:32,780
I just need some help.

613
00:50:32,781 --> 00:50:34,580
What is it?

614
00:50:37,740 --> 00:50:41,900
It's... it's just the
job and, uh, home.

615
00:50:45,300 --> 00:50:48,020
- Chris is just...
- Chris?

616
00:50:49,700 --> 00:50:51,860
What has Chris done?

617
00:50:51,861 --> 00:50:53,420
Oh, it's...

618
00:50:56,900 --> 00:50:58,540
It's me.

619
00:51:00,700 --> 00:51:02,700
I think I need to
take some time off.

620
00:51:06,300 --> 00:51:10,860
If you need time
off, take time off.

621
00:51:12,220 --> 00:51:15,180
Nights are hard.
You're not used to them.

622
00:51:16,420 --> 00:51:19,820
Do your last one, sleep for a
day or two, and you'll feel better.

623
00:51:21,780 --> 00:51:24,780
Right. Shall we?

624
00:51:25,700 --> 00:51:28,340
Uh, no, I'll just, um...

625
00:51:28,341 --> 00:51:29,940
I'll give you a ring.

626
00:51:46,900 --> 00:51:48,340
Hi.

627
00:51:49,820 --> 00:51:52,860
So there's enough gear in
this bag to set you up for life...

628
00:51:54,340 --> 00:51:59,380
..but if you take it,
then I'm out from under.

629
00:51:59,381 --> 00:52:02,340
- This what started all of this?- Yeah.

630
00:52:05,180 --> 00:52:06,620
Anyone going to come after it?

631
00:52:06,621 --> 00:52:09,980
Well, someone's always
looking for something,

632
00:52:09,981 --> 00:52:13,580
but we both know you can
look after yourself, Jodie.

633
00:52:19,220 --> 00:52:21,380
- We're square now, yeah?
- OK.

634
00:52:41,340 --> 00:52:43,180
Hi. All right?

635
00:52:46,060 --> 00:52:48,220
- I went to see your mum.
- Hm.

636
00:52:49,460 --> 00:52:50,700
I paid the bill.

637
00:52:55,540 --> 00:52:57,180
Yeah, I'm sorry...

638
00:52:58,780 --> 00:53:00,180
..for what I've done...

639
00:53:01,860 --> 00:53:03,460
..to us.

640
00:53:03,461 --> 00:53:06,420
You know, my trouble,
it's gone away now.

641
00:53:08,700 --> 00:53:11,140
I'm going to be better.

642
00:53:11,141 --> 00:53:13,580
- Dad, Dad, Dad, Daddy!
- Hey, darling.

643
00:53:13,581 --> 00:53:15,860
Hey, come here.

644
00:53:15,861 --> 00:53:18,140
Give us a minute, yeah,
I'll come up and see you.

645
00:53:19,180 --> 00:53:20,620
Go on, then. Good girl.

646
00:53:29,854 --> 00:53:31,983
I really want to
make this work, Kate.

647
00:53:33,660 --> 00:53:36,860
'Cos my heart is breaking...

648
00:53:38,580 --> 00:53:39,913
..with what's happened.

649
00:53:41,700 --> 00:53:44,020
I know we can fix it.

650
00:53:44,021 --> 00:53:45,900
And I'll speak to you,

651
00:53:45,901 --> 00:53:48,220
not bottle it up.

652
00:53:49,734 --> 00:53:52,174
- I love you so much.
- I lied for you.

653
00:53:53,300 --> 00:53:56,100
Deb Barnes came round
here asking questions.

654
00:53:57,340 --> 00:54:00,500
She was asking about
Doctor Gallagher.

655
00:54:00,501 --> 00:54:02,140
Oh, fuck.

656
00:54:02,141 --> 00:54:04,940
I told her she was
your doctor. I lied.

657
00:54:06,620 --> 00:54:09,660
- Kate, you shouldn't have done that.
- I know.

658
00:54:09,661 --> 00:54:13,983
But I did because I love you too.

659
00:54:20,620 --> 00:54:21,820
Chris.

660
00:54:23,940 --> 00:54:26,340
We have to make this better.

661
00:54:29,020 --> 00:54:30,420
We haven't got a choice.

662
00:54:52,820 --> 00:54:55,834
Hey. All right, darling?

663
00:54:56,860 --> 00:54:59,460
A new book? Let's have a look.

664
00:54:59,461 --> 00:55:02,660
- Wallaby Chairleg? Is he?
- He's a detective.

665
00:55:03,980 --> 00:55:05,780
Will you read it to me tomorrow?

666
00:55:07,020 --> 00:55:08,540
I think you can read it to me.

667
00:55:10,340 --> 00:55:12,780
Come on, read it to me while
I'm getting ready. Come on.

668
00:55:37,820 --> 00:55:39,140
All right.

669
00:55:56,860 --> 00:55:58,060
OK?

670
00:56:39,500 --> 00:56:43,180
Delta patrols to respond to
a call marked IRIR, please.

671
00:56:43,181 --> 00:56:45,420
Report of a burglary in progress.

672
00:56:51,507 --> 00:56:56,507
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -

