1
00:00:02,240 --> 00:00:04,240
I'm wra... I'm wrapped
up in here, you know.

2
00:00:04,241 --> 00:00:05,920
In me head.

3
00:00:05,921 --> 00:00:08,040
I thought I was doing
something good.

4
00:00:10,415 --> 00:00:12,935
- Who are you?
- I'm a drug dealer.

5
00:00:12,960 --> 00:00:15,520
You think Chris Carson's going
to come and help you, don't you?

6
00:00:15,521 --> 00:00:17,000
I just want to do what's right.

7
00:00:17,001 --> 00:00:18,600
You're just helping
me find the truth.

8
00:00:18,601 --> 00:00:21,720
Maybe speak to your
wife about your fears?

9
00:00:21,721 --> 00:00:23,240
Have you slept with Ray?

10
00:00:24,480 --> 00:00:26,120
Kate.

11
00:00:26,121 --> 00:00:27,600
Me head's battered.

12
00:00:27,601 --> 00:00:29,200
Me mum's dying.

13
00:00:29,201 --> 00:00:30,680
And now I'm homeless.

14
00:00:30,681 --> 00:00:31,840
It's good, isn't it?

15
00:00:31,841 --> 00:00:33,480
Why are you even on this again?

16
00:00:33,481 --> 00:00:34,920
You got him demoted, Ray.

17
00:00:34,921 --> 00:00:37,800
I just don't understand
why you hate him so much.

18
00:00:37,801 --> 00:00:40,040
I'm starting to hate you.

19
00:00:40,041 --> 00:00:41,240
Them phones charged?

20
00:00:41,241 --> 00:00:43,120
Why'd you buy a phone
at the petrol station?

21
00:00:43,121 --> 00:00:44,360
You spying on me?

22
00:00:44,361 --> 00:00:46,480
A friend of mine called to say
that he'd spoken to you

23
00:00:46,481 --> 00:00:48,080
about something that belongs to me.

24
00:00:48,081 --> 00:00:49,560
Bring it and you get your money.

25
00:00:49,561 --> 00:00:51,560
- What you doing here?
- Saving your life.

26
00:00:54,000 --> 00:00:55,240
What have you done?

27
00:00:55,241 --> 00:00:56,720
Washing powder.

28
00:00:56,721 --> 00:00:57,840
What the fuck...

29
00:00:59,480 --> 00:01:01,320
I think I'm falling apart.

30
00:01:26,200 --> 00:01:27,680
Chris?

31
00:01:31,800 --> 00:01:33,000
Chris?

32
00:01:34,440 --> 00:01:36,200
Wake up, lad.

33
00:01:36,201 --> 00:01:37,360
Chris?

34
00:01:38,283 --> 00:01:40,322
You're over your ticket.

35
00:01:41,200 --> 00:01:43,440
- Your ticket's until two o'clock...
- Yeah, OK, mate.

36
00:01:43,441 --> 00:01:45,320
- ..and it's two o'clock now, sir.
- Yeah.

37
00:01:45,321 --> 00:01:47,960
All right. Now fuck off.

38
00:01:47,961 --> 00:01:49,160
OK.

39
00:02:13,880 --> 00:02:15,600
Oh, Christ...

40
00:02:58,680 --> 00:03:03,680
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -

41
00:03:29,040 --> 00:03:30,120
Where are you?

42
00:03:31,160 --> 00:03:32,520
Nowhere.

43
00:03:33,640 --> 00:03:36,120
I was worried about you.
How are you doing?

44
00:03:37,240 --> 00:03:38,600
How's Tilly?

45
00:03:40,440 --> 00:03:42,720
She asked about you this morning.

46
00:03:45,240 --> 00:03:46,600
About Ray...

47
00:03:46,601 --> 00:03:48,680
No. Kate, please.

48
00:03:50,000 --> 00:03:52,520
Well, he made me feel happy again.

49
00:03:53,840 --> 00:03:55,800
Just...

50
00:03:55,801 --> 00:03:57,200
..in the moment.

51
00:03:59,200 --> 00:04:01,680
I felt loved, loving.

52
00:04:02,760 --> 00:04:04,600
And I really needed that.

53
00:04:05,920 --> 00:04:08,000
And I wish that I didn't need that.

54
00:04:09,200 --> 00:04:11,080
You just weren't there, Chris.

55
00:04:13,560 --> 00:04:14,760
Right.

56
00:04:14,761 --> 00:04:17,400
And I really, really
wish it wasn't him.

57
00:04:17,401 --> 00:04:20,200
And I know what you
think he did to you at work.

58
00:04:20,201 --> 00:04:23,040
I can't think about this now.

59
00:04:23,041 --> 00:04:25,120
Well, I think maybe we need to.

60
00:04:25,121 --> 00:04:29,480
Honestly, I haven't got
it in me, Kate, not now.

61
00:04:29,481 --> 00:04:30,960
I'm not angry with you.

62
00:04:30,961 --> 00:04:32,800
I'm just... beaten.

63
00:04:32,801 --> 00:04:34,880
I wish you were angry.

64
00:04:39,560 --> 00:04:42,000
- Can I hear seagulls?
- No.

65
00:04:43,440 --> 00:04:45,280
Are you at the beach?

66
00:04:46,520 --> 00:04:48,720
Just don't worry about where I am.

67
00:04:54,480 --> 00:04:56,680
Is this it?

68
00:04:56,681 --> 00:04:58,560
All these years...

69
00:05:42,760 --> 00:05:44,840
Fucking hell.

70
00:05:44,841 --> 00:05:46,440
Jesus Christ.

71
00:05:48,599 --> 00:05:50,036
_

72
00:05:59,640 --> 00:06:01,120
Shit!

73
00:06:01,121 --> 00:06:02,160
Fucking...

74
00:06:16,640 --> 00:06:18,120
Fuck!

75
00:06:20,000 --> 00:06:21,520
Fuck!

76
00:06:26,520 --> 00:06:28,400
Are you fucking my husband?

77
00:06:30,760 --> 00:06:32,960
Oh, Ellie, I'm so sorry.

78
00:06:32,961 --> 00:06:34,320
I never...

79
00:06:37,640 --> 00:06:40,280
It's so difficult, I
hated myself for it.

80
00:06:40,281 --> 00:06:42,400
I wanted... I wanted
to tell you, but...

81
00:06:42,401 --> 00:06:44,600
Your marriage is gone, so
you thought you'd take mine?

82
00:06:44,601 --> 00:06:46,880
Ellie, please. That's
not how it happened.

83
00:06:46,881 --> 00:06:49,520
You mean so much
to me. I'm so, so sorry.

84
00:06:49,521 --> 00:06:51,920
Yeah, I can't believe it,
because, you see, I carried you.

85
00:06:51,921 --> 00:06:54,280
I helped you.

86
00:06:54,281 --> 00:06:56,440
You were my best friend.

87
00:06:58,280 --> 00:06:59,800
Tilly, get your stuff.

88
00:07:03,640 --> 00:07:05,400
Ellie, please...

89
00:07:08,960 --> 00:07:10,240
Bye.

90
00:07:17,800 --> 00:07:21,280
I didn't mean to say
anything. I'm sorry.

91
00:07:21,281 --> 00:07:23,640
I heard you and Daddy last night.

92
00:07:24,840 --> 00:07:27,280
It's not your fault.

93
00:07:27,281 --> 00:07:29,560
It's never your fault.

94
00:07:30,840 --> 00:07:32,240
Now come on.

95
00:08:10,080 --> 00:08:11,240
Her again.

96
00:08:12,920 --> 00:08:15,160
- Bin her off.
- We can't just bin her off.

97
00:08:15,161 --> 00:08:16,600
What you going to tell her, then?

98
00:08:16,601 --> 00:08:18,040
Don't know.

99
00:08:18,041 --> 00:08:20,880
Well, there's your problem
right there, then, lad.

100
00:09:21,480 --> 00:09:23,840
I'm saving your life.

101
00:09:23,841 --> 00:09:25,560
What the fuck were you thinking?

102
00:10:37,031 --> 00:10:38,831
Hello. Erm...

103
00:10:39,160 --> 00:10:41,120
Nothing to worry about. Police.

104
00:10:41,121 --> 00:10:42,360
Yeah.

105
00:10:42,361 --> 00:10:45,200
- Next door...
- I don't get involved.

106
00:10:45,201 --> 00:10:46,720
Right. Erm...

107
00:10:46,721 --> 00:10:48,160
Do you know when they're back?

108
00:10:48,161 --> 00:10:49,360
She'll know.

109
00:10:52,240 --> 00:10:53,640
Can you ask her?

110
00:10:53,641 --> 00:10:55,560
She's not in.

111
00:10:55,561 --> 00:10:56,880
Right.

112
00:10:56,881 --> 00:10:58,200
Have you got a number for them?

113
00:10:58,201 --> 00:11:00,240
We don't get involved.

114
00:11:00,241 --> 00:11:02,960
Well, do you know
if their CCTV works?

115
00:11:05,840 --> 00:11:07,880
All right, I'll come back.

116
00:11:07,881 --> 00:11:09,400
Yeah. You're welcome.

117
00:11:20,400 --> 00:11:21,560
Yeah?

118
00:11:21,561 --> 00:11:23,120
It's me.

119
00:11:23,121 --> 00:11:24,720
Why you ringing me?

120
00:11:24,721 --> 00:11:26,560
Because I want to
know what's happening.

121
00:11:27,960 --> 00:11:29,520
Have you got something for me?

122
00:11:29,521 --> 00:11:32,320
I gave you the number that Chris
is using. What are you doing with it?

123
00:11:32,321 --> 00:11:33,800
What do you think I'm doing with it?

124
00:11:33,801 --> 00:11:35,960
I thought you'd have your
team working on it by now.

125
00:11:35,961 --> 00:11:37,080
This stuff takes time.

126
00:11:37,081 --> 00:11:39,040
Well, then, give me the
number of someone else,

127
00:11:39,041 --> 00:11:40,560
so I can chase stuff up.

128
00:11:41,840 --> 00:11:43,480
I'm your contact.

129
00:11:45,480 --> 00:11:47,120
Who's your boss?

130
00:11:47,121 --> 00:11:49,240
Rachel...

131
00:11:49,241 --> 00:11:50,760
..I'm your contact.

132
00:11:52,240 --> 00:11:54,440
Look, we're doing the right thing,

133
00:11:54,441 --> 00:11:57,440
and it's going to pay off
for both of us.

134
00:11:58,960 --> 00:12:01,240
Just trust me, OK?

135
00:12:01,241 --> 00:12:03,520
I won't let you down.
I've got to go.

136
00:12:06,560 --> 00:12:07,600
Hello, love.

137
00:12:07,601 --> 00:12:08,880
Oh...! Fuck...!

138
00:12:08,881 --> 00:12:10,040
Argh!

139
00:12:11,688 --> 00:12:14,688
I spend all day telling
people they shouldn't smoke,

140
00:12:15,040 --> 00:12:18,360
and then I sit here where everyone
can see me from the car park.

141
00:12:24,800 --> 00:12:26,600
I'm sorry about your friend.

142
00:12:27,800 --> 00:12:29,880
What happened had to happen.

143
00:12:31,080 --> 00:12:34,240
The first thing I want you to do
is clean up after this morning.

144
00:12:36,600 --> 00:12:39,360
And then I want you to
get me the policeman.

145
00:12:39,361 --> 00:12:40,640
All right?

146
00:12:43,040 --> 00:12:44,560
What about the gear?

147
00:12:44,561 --> 00:12:46,280
The policeman is the gear.

148
00:12:47,480 --> 00:12:49,120
I'm not saying he has it.

149
00:12:49,121 --> 00:12:51,520
I'm saying he knows who has it.

150
00:12:51,521 --> 00:12:53,840
Or, at the very
least, who had it last.

151
00:12:57,240 --> 00:12:58,880
It's Casey.

152
00:13:02,240 --> 00:13:03,960
Who?

153
00:13:03,961 --> 00:13:06,320
The baghead who started all this.

154
00:13:06,321 --> 00:13:08,520
She must have switched it.

155
00:13:08,521 --> 00:13:11,720
Because there's no way that copper
would have turned up with jarg coke.

156
00:13:11,721 --> 00:13:13,240
He isn't that stupid.

157
00:13:14,280 --> 00:13:15,760
She might still have it.

158
00:13:15,761 --> 00:13:18,960
It's ours, and people know it's ours.

159
00:13:18,961 --> 00:13:21,320
Find her, find the copper.

160
00:13:21,321 --> 00:13:23,480
And get me my drugs back.

161
00:13:46,920 --> 00:13:48,320
- All right?
- Yeah.

162
00:13:48,321 --> 00:13:50,600
- Sure?
- Yeah.

163
00:13:50,601 --> 00:13:52,240
Look tired.

164
00:14:17,160 --> 00:14:18,720
You ready?

165
00:14:19,745 --> 00:14:21,505
You can sit down.

166
00:14:21,880 --> 00:14:24,360
He's me partner. Get up.

167
00:14:24,361 --> 00:14:27,560
I don't care if you're Derek Acorah
and he's your fucking spirit guide.

168
00:14:27,561 --> 00:14:29,000
He's not coming.

169
00:14:29,001 --> 00:14:30,440
He is coming.

170
00:14:30,441 --> 00:14:32,000
Get up.

171
00:14:33,615 --> 00:14:37,175
This fella, the man
we're going to meet...

172
00:14:37,880 --> 00:14:40,080
..I've had to convince
him to see us.

173
00:14:40,081 --> 00:14:42,120
We aren't selling
knock-off ciggies here.

174
00:14:42,121 --> 00:14:44,560
This is a step up.
This is dangerous.

175
00:14:44,561 --> 00:14:46,480
People are looking for this stuff.

176
00:14:47,560 --> 00:14:50,400
This guy, he's taking a chance.

177
00:14:50,401 --> 00:14:51,977
We take him with us...

178
00:14:52,732 --> 00:14:54,692
..it's disrespectful.

179
00:14:57,040 --> 00:14:58,520
The state of him.

180
00:15:10,560 --> 00:15:12,040
Col.

181
00:15:14,280 --> 00:15:15,720
You tailing someone?

182
00:15:15,721 --> 00:15:17,120
I'm a store detective.

183
00:15:17,121 --> 00:15:19,440
I'm tailing everybody, it's me job.

184
00:15:19,441 --> 00:15:21,400
What happened to your grid?

185
00:15:21,401 --> 00:15:22,560
Ellie.

186
00:15:23,600 --> 00:15:24,760
Hey.

187
00:15:24,761 --> 00:15:27,720
Carson, he's bought a burner phone.

188
00:15:27,721 --> 00:15:29,880
What's that got to do with me?

189
00:15:29,881 --> 00:15:32,360
Your mate, the one who works
for the mobile company?

190
00:15:32,361 --> 00:15:34,000
Piss off.

191
00:15:34,001 --> 00:15:36,320
- Oh, come 'head, Col.
- No.

192
00:15:36,321 --> 00:15:38,120
Mate, I've waited years for this.

193
00:15:39,960 --> 00:15:42,000
Please.

194
00:15:42,001 --> 00:15:43,920
Calls, to and from.

195
00:15:46,440 --> 00:15:47,920
Fuck sake...

196
00:15:49,640 --> 00:15:51,240
Nice one, Col.

197
00:15:54,458 --> 00:15:56,532
_

198
00:16:54,160 --> 00:16:57,720
Get us a scotch, get him a
lemonade, get something for yourself.

199
00:16:57,721 --> 00:17:00,040
Do you want me to sit outside
with a bag of crisps, as well?

200
00:17:00,041 --> 00:17:01,640
Clear head, dickhead.

201
00:17:01,641 --> 00:17:03,280
But you can have a scotch?

202
00:17:03,281 --> 00:17:05,240
I know what I'm doing, son.

203
00:17:05,241 --> 00:17:06,760
You don't.

204
00:17:24,680 --> 00:17:26,806
_

205
00:17:36,064 --> 00:17:37,311
_

206
00:17:39,320 --> 00:17:40,642
_

207
00:17:44,650 --> 00:17:46,462
_

208
00:17:46,487 --> 00:17:48,440
_

209
00:17:56,149 --> 00:17:57,486
You're early.

210
00:17:58,179 --> 00:17:59,699
It's ten o'clock, innit?

211
00:17:59,840 --> 00:18:01,200
Like I said.

212
00:18:04,320 --> 00:18:06,640
- Anything decent?
- No, it's just shite.

213
00:18:09,040 --> 00:18:10,680
Where'd you end up sleeping?

214
00:18:10,681 --> 00:18:12,560
- The beach.
- Jesus...

215
00:18:12,561 --> 00:18:15,480
Yeah, beggars can't be choosers, eh?

216
00:18:15,481 --> 00:18:16,920
How was it?

217
00:18:16,921 --> 00:18:18,320
I smashed up a shit house.

218
00:18:18,321 --> 00:18:20,480
- Who?
- No, not a "shit house."

219
00:18:20,481 --> 00:18:22,800
A shit house, a
place where you shit.

220
00:18:24,075 --> 00:18:25,806
Are you serious?

221
00:18:26,760 --> 00:18:28,280
You kip at your mum's?

222
00:18:29,457 --> 00:18:33,097
Can't you tell? I think I've
put on half a stone already.

223
00:18:33,160 --> 00:18:36,080
Chris, someone at
the front desk for you.

224
00:18:36,081 --> 00:18:37,560
Right. Who?

225
00:18:37,561 --> 00:18:38,960
How should I know?

226
00:18:44,880 --> 00:18:46,480
So, you spoke to Steve yet?

227
00:18:47,800 --> 00:18:49,480
No.

228
00:18:49,481 --> 00:18:52,680
Look, if ever you want to
talk, right, sometimes it helps.

229
00:18:52,681 --> 00:18:54,520
A mate.

230
00:18:54,521 --> 00:18:57,080
I mean, obviously, not me, like.

231
00:18:57,081 --> 00:18:58,800
What the fuck do I know?

232
00:19:14,572 --> 00:19:15,915
Karen?

233
00:19:16,213 --> 00:19:17,973
Blonde.

234
00:19:22,480 --> 00:19:24,280
Er... Right, come through.

235
00:19:51,600 --> 00:19:53,280
That's better. Sound.

236
00:20:01,840 --> 00:20:03,480
Can't you sit still?

237
00:20:05,040 --> 00:20:07,200
It's all this sugar, lad.
I'm off me tits.

238
00:20:09,520 --> 00:20:11,240
They're late. Text them.

239
00:20:11,241 --> 00:20:13,000
You don't rush things.

240
00:20:13,001 --> 00:20:14,600
I know what I'm doing.

241
00:20:14,601 --> 00:20:17,200
We just sit here and wait for them.

242
00:20:17,201 --> 00:20:18,960
Was you a dealer, lad?

243
00:20:20,640 --> 00:20:22,480
He was a burglar.

244
00:20:22,481 --> 00:20:24,720
A safe cracker, and a good one.

245
00:20:24,721 --> 00:20:26,520
Burglar.

246
00:20:26,521 --> 00:20:28,080
Not houses.

247
00:20:29,600 --> 00:20:31,360
Unless there was a safe in them.

248
00:20:31,361 --> 00:20:34,280
If you was that good, why did
you spend so much time in prison?

249
00:20:34,281 --> 00:20:36,360
- It wasn't that much time.
- 15 years?

250
00:20:37,440 --> 00:20:39,200
Not all in one go.

251
00:20:41,680 --> 00:20:43,240
Go and get the ale.

252
00:20:45,320 --> 00:20:46,600
Whatever.

253
00:20:50,040 --> 00:20:52,960
Just like her mother,
always with the mouth.

254
00:20:56,360 --> 00:20:58,480
Where's her ma now?

255
00:20:58,481 --> 00:21:00,400
Nobody knows.

256
00:21:00,401 --> 00:21:02,160
And nobody cares.

257
00:21:25,600 --> 00:21:27,560
I didn't know what else to do.

258
00:21:27,561 --> 00:21:29,080
So, what are you doing here?

259
00:21:30,160 --> 00:21:31,800
Carl hasn't come home.

260
00:21:31,801 --> 00:21:33,490
Has he called you?

261
00:21:34,000 --> 00:21:35,880
Well, why would he call me?

262
00:21:35,881 --> 00:21:38,160
I know what you do for him, Chris.

263
00:21:42,760 --> 00:21:44,760
Did you kill him?

264
00:21:44,761 --> 00:21:47,320
What? Fucking... No.

265
00:21:47,321 --> 00:21:49,640
No. Who says he's dead?

266
00:21:49,641 --> 00:21:51,400
He was scared.

267
00:21:51,401 --> 00:21:53,480
I haven't heard from him since.

268
00:21:53,481 --> 00:21:55,076
Did you give Karen your name?

269
00:21:55,101 --> 00:21:55,908
Who?

270
00:21:55,932 --> 00:21:57,600
The front desk, the
woman on the front desk.

271
00:21:57,601 --> 00:22:00,680
- Did you give her your name?
- No.

272
00:22:00,750 --> 00:22:03,310
I phoned Ian, he wasn't interested.

273
00:22:04,850 --> 00:22:06,770
I don't matter any more.

274
00:22:06,795 --> 00:22:09,675
Carl's gone, and I know he's
gone because I don't matter.

275
00:22:09,720 --> 00:22:11,640
- Do you understand?
- Look, I can't get involved.

276
00:22:11,641 --> 00:22:13,160
I've got no money.

277
00:22:13,161 --> 00:22:14,840
He's left me with nothing.

278
00:22:14,841 --> 00:22:16,840
Jodie...

279
00:22:16,841 --> 00:22:18,560
..listen to me.

280
00:22:18,561 --> 00:22:21,320
- I'm sorry, but me job...
- I need money.

281
00:22:21,321 --> 00:22:24,280
And you're going to get it. Do you
understand what I'm saying to you?

282
00:22:24,281 --> 00:22:25,720
Hang on... Hey...

283
00:22:25,721 --> 00:22:28,080
- Money, Chris.
- Jodie... Hey, hey.

284
00:22:28,081 --> 00:22:30,120
I'll not mention your
name unless I have to.

285
00:22:30,121 --> 00:22:31,800
But I've got a
daughter to look after,

286
00:22:31,801 --> 00:22:33,400
and I fucking will look after her.

287
00:22:33,401 --> 00:22:35,240
Hey, Jodie... Fuck sake.

288
00:22:43,840 --> 00:22:45,360
Who was in the front office?

289
00:22:45,361 --> 00:22:47,760
Oh, just an old job.

290
00:22:47,761 --> 00:22:50,200
- Where you sleeping tomorrow?
- God knows.

291
00:22:54,360 --> 00:22:55,920
We're fucked, aren't we?

292
00:23:07,240 --> 00:23:09,920
I'm trying to remember
the last time I saw you, Billy.

293
00:23:11,280 --> 00:23:12,360
What?

294
00:23:13,760 --> 00:23:17,680
I'm just... just saying, it's a
while since we've had a drink.

295
00:23:18,760 --> 00:23:20,080
Eh?

296
00:23:21,800 --> 00:23:23,400
Are these your lads, Billy?

297
00:23:23,401 --> 00:23:24,800
Are they me what?

298
00:23:24,801 --> 00:23:26,960
Your lads, your sons?

299
00:23:26,961 --> 00:23:28,400
Yorsons?

300
00:23:29,720 --> 00:23:31,880
Put your hearing aid in.

301
00:23:31,881 --> 00:23:34,880
I don't wear it, it's shite.

302
00:23:34,881 --> 00:23:36,680
You can't hear anything with it.

303
00:23:36,681 --> 00:23:38,400
Can't hear nothing without it.

304
00:23:55,938 --> 00:23:57,335
What did you say?

305
00:23:58,324 --> 00:23:59,684
Nothing.

306
00:23:59,709 --> 00:24:01,589
I saw your lips move.

307
00:24:03,640 --> 00:24:06,040
And if you speak
again, you little bastard,

308
00:24:06,041 --> 00:24:09,800
I'll have one of these two take
you outside and set you on fire.

309
00:24:50,680 --> 00:24:52,400
She's got flu.

310
00:24:52,401 --> 00:24:54,320
She's fucking flying.

311
00:24:59,800 --> 00:25:01,480
Come on, let's go.

312
00:25:03,400 --> 00:25:05,400
Billy, we... we don't
even want wholesale.

313
00:25:05,401 --> 00:25:06,840
I'm not buying.

314
00:25:06,841 --> 00:25:08,800
It's free money.

315
00:25:08,801 --> 00:25:11,040
And I know who it belongs to.

316
00:25:11,041 --> 00:25:13,120
And the only reason they're
not here now is because

317
00:25:13,121 --> 00:25:15,880
I've known you for a long time.

318
00:25:15,881 --> 00:25:17,880
Billy, I'm really sorry. I...

319
00:25:17,881 --> 00:25:19,240
Billy.

320
00:25:33,800 --> 00:25:35,999
_

321
00:25:36,024 --> 00:25:37,547
_

322
00:25:42,280 --> 00:25:43,960
Jesus Christ...

323
00:25:59,680 --> 00:26:01,120
Have you seen this?

324
00:26:02,560 --> 00:26:04,800
Whoa, whoa...

325
00:26:04,801 --> 00:26:06,600
Jesus Christ!

326
00:26:06,601 --> 00:26:08,000
Wow.

327
00:26:10,120 --> 00:26:12,840
- Hey. Hello, sir.
- All right, all right.

328
00:26:12,841 --> 00:26:15,160
Can you get up for me?

329
00:26:15,161 --> 00:26:17,040
Can you get up for me, please?

330
00:26:17,041 --> 00:26:18,440
All right.

331
00:26:19,840 --> 00:26:21,520
- Let's shut that.
- God...

332
00:26:21,521 --> 00:26:24,160
Hello, sir. What's-what's
your name?

333
00:26:24,161 --> 00:26:26,360
Liam. Father Liam.

334
00:26:26,361 --> 00:26:28,028
Do you want to pull
your trousers up, Liam?

335
00:26:28,053 --> 00:26:28,841
Oh, Jesus.

336
00:26:28,866 --> 00:26:31,480
- What's the point?
- We don't want to see your knob.

337
00:26:31,481 --> 00:26:33,320
Liam...

338
00:26:33,321 --> 00:26:36,000
Liam, stand up for me, mate.
Stand up.

339
00:26:36,001 --> 00:26:39,320
Stand up. Look at me,
Liam. Look at me. Right.

340
00:26:39,321 --> 00:26:40,760
Christ.

341
00:26:40,761 --> 00:26:43,600
Have you been drinking
tonight, or are you ill?

342
00:26:43,601 --> 00:26:46,720
- I'm leathered, absolutely leathered.
- Right.

343
00:26:46,721 --> 00:26:49,520
I've drank a bucket full of vodka
and I don't give a fuck...

344
00:26:49,521 --> 00:26:51,880
OK... All right, mate. OK.

345
00:26:51,881 --> 00:26:53,840
Turn round for me, Liam.

346
00:26:53,841 --> 00:26:56,840
Turn round for me,
mate. There you go.

347
00:26:56,841 --> 00:26:58,800
What have we got here?

348
00:26:58,801 --> 00:27:00,760
Fucking seeing this?

349
00:27:03,440 --> 00:27:05,040
There you go.

350
00:27:05,041 --> 00:27:06,560
Have a look in there, thanks.

351
00:27:06,561 --> 00:27:08,480
Liam, come with me, mate.

352
00:27:08,481 --> 00:27:09,560
Come with me.

353
00:27:09,561 --> 00:27:12,160
We're going to go round to
the front of the car, Liam, OK?

354
00:27:12,161 --> 00:27:14,320
- Go round to the front of the car.
- Careful, careful.

355
00:27:14,321 --> 00:27:15,640
Christ.

356
00:27:15,641 --> 00:27:17,760
- Shit. They're gone.
- Have they fucking fallen down?

357
00:27:17,761 --> 00:27:21,160
God almighty. Right, Liam, I
want you to stay here for me, mate.

358
00:27:21,161 --> 00:27:22,840
OK?

359
00:27:22,841 --> 00:27:25,000
Check him for warrants, will you?

360
00:27:25,001 --> 00:27:27,680
Christ.

361
00:27:32,040 --> 00:27:33,600
Hang in there, Liam.

362
00:27:35,320 --> 00:27:36,680
Good lad.

363
00:27:41,360 --> 00:27:43,440
Don't go away, Liam, please.

364
00:28:08,480 --> 00:28:10,160
Jesus Christ.

365
00:28:25,200 --> 00:28:26,960
Hey.

366
00:28:26,961 --> 00:28:29,160
Father Liam Neeson.

367
00:28:29,161 --> 00:28:31,080
You're joking.

368
00:28:31,081 --> 00:28:33,080
Liam Neeson?

369
00:28:33,081 --> 00:28:35,000
St Barabbas's in Holt Lane.

370
00:28:35,001 --> 00:28:37,080
He's got no previous, no warrants.

371
00:28:37,081 --> 00:28:38,880
He's only round the corner.

372
00:28:42,840 --> 00:28:44,720
OK, Liam.

373
00:28:44,721 --> 00:28:46,880
I'm a weak man...

374
00:28:46,881 --> 00:28:48,600
Well, aren't we all?

375
00:28:48,601 --> 00:28:50,440
I do terrible things.

376
00:28:50,441 --> 00:28:51,840
Join the club, mate.

377
00:28:53,000 --> 00:28:56,360
I meet young men and give
them money to wank me off.

378
00:28:59,080 --> 00:29:01,280
We all need a hobby.

379
00:29:01,281 --> 00:29:04,080
Oh, the misery of it
all... I can't take it...!

380
00:29:04,081 --> 00:29:05,720
Oh, come on, now.

381
00:29:06,904 --> 00:29:09,800
It's just... empty pews

382
00:29:09,801 --> 00:29:13,000
as I bury the pensioners
who used to sit in them.

383
00:29:13,001 --> 00:29:16,560
I can't take it, the
things I've done...!

384
00:29:16,561 --> 00:29:18,120
Hey, Liam.

385
00:29:18,121 --> 00:29:19,880
No-one cares.

386
00:29:19,881 --> 00:29:22,120
I care...!

387
00:29:22,121 --> 00:29:25,080
Don't you see, I care?

388
00:29:25,081 --> 00:29:27,720
I was supposed to be a good man.

389
00:29:28,880 --> 00:29:30,480
I'm a lie.

390
00:29:32,040 --> 00:29:34,760
Everything about me is a... a lie.

391
00:29:36,200 --> 00:29:38,360
What kind of a man is that?

392
00:29:40,560 --> 00:29:43,400
What-what good is a man
who has no truth in him?

393
00:29:43,401 --> 00:29:45,680
He's just a shell.

394
00:29:45,681 --> 00:29:47,720
There's nothing of value left...!

395
00:29:50,000 --> 00:29:53,120
I just... I want this to be over.

396
00:29:53,121 --> 00:29:54,800
Arrest me.

397
00:29:54,801 --> 00:29:57,160
Stop this lie.

398
00:29:57,161 --> 00:29:59,800
- I'll clear the jail for one coming in.
- No.

399
00:30:00,920 --> 00:30:02,160
No what?

400
00:30:02,161 --> 00:30:03,680
Look at him.

401
00:30:03,681 --> 00:30:04,960
He's pissed.

402
00:30:04,961 --> 00:30:06,440
He's having a breakdown.

403
00:30:06,441 --> 00:30:08,000
He's a drink-driver, Chris.

404
00:30:08,001 --> 00:30:10,400
- I'm a drink-driver.
- Yeah, well, we've all done it.

405
00:30:10,401 --> 00:30:13,440
- No, we haven't.
- You know, in the old days.

406
00:30:13,441 --> 00:30:15,520
I should go to jail.

407
00:30:15,521 --> 00:30:18,000
Shut up, Liam. Father.

408
00:30:18,001 --> 00:30:19,640
What's to be gained?

409
00:30:19,641 --> 00:30:21,480
I have no life...!

410
00:30:21,481 --> 00:30:22,560
He'll not do it again.

411
00:30:22,561 --> 00:30:25,360
- I probably will.
- Shut... Right.

412
00:30:25,361 --> 00:30:27,680
He's under pressure, right.
He made a mistake.

413
00:30:27,681 --> 00:30:30,120
We-we can't just destroy a
man's life 'cos he fucked up

414
00:30:30,121 --> 00:30:32,800
in the middle of a breakdown.
Look at the kip of him.

415
00:30:32,801 --> 00:30:36,360
Honestly, mate, I don't have it in
me to ruin this man's life tonight.

416
00:30:36,361 --> 00:30:37,640
I really don't.

417
00:30:37,641 --> 00:30:39,720
So, what are we going to do, then?

418
00:30:39,721 --> 00:30:41,360
Delta Romeo 4-7?

419
00:30:41,361 --> 00:30:43,120
Go ahead.

420
00:30:43,121 --> 00:30:46,600
Can you take a look at a report of
a car on fire, please, mate?

421
00:30:46,601 --> 00:30:48,120
Yeah, will do.

422
00:30:51,360 --> 00:30:52,840
Fuck sake...

423
00:31:03,800 --> 00:31:06,040
Am I under arrest, or what?

424
00:31:08,590 --> 00:31:10,630
Fucking humiliated...

425
00:31:10,880 --> 00:31:12,560
Fucking humiliated!

426
00:31:12,561 --> 00:31:13,640
Me?

427
00:31:13,641 --> 00:31:15,120
The pair of you!

428
00:31:15,121 --> 00:31:17,840
One chance, you get with
people like that. One chance!

429
00:31:17,841 --> 00:31:19,320
And you two...

430
00:31:19,321 --> 00:31:20,720
She's smacked off her face.

431
00:31:20,721 --> 00:31:23,840
I'm having a meeting, and
she's sitting there twisted!

432
00:31:23,841 --> 00:31:25,640
How do you think that makes me look?

433
00:31:25,641 --> 00:31:27,880
- Me own granddaughter!
- What did he say?

434
00:31:27,881 --> 00:31:30,200
Never mind what
he bastard well said!

435
00:31:30,201 --> 00:31:32,720
I put my reputation
on the line for you!

436
00:31:32,721 --> 00:31:34,480
People in this city respect me!

437
00:31:34,481 --> 00:31:35,760
And you...!

438
00:31:35,761 --> 00:31:37,920
You're no better than that
whore of a mother of yours.

439
00:31:37,921 --> 00:31:39,040
She wasn't a whore.

440
00:31:39,041 --> 00:31:40,440
She was a fucking whore!

441
00:31:40,441 --> 00:31:42,480
And you're no better than her!

442
00:31:48,800 --> 00:31:50,040
Uh!

443
00:31:51,073 --> 00:31:53,587
You think I happened by accident?!

444
00:31:54,160 --> 00:31:57,760
Do you think that she took the
road she did because she wanted to?!

445
00:31:57,761 --> 00:31:59,120
You made her!

446
00:31:59,121 --> 00:32:00,680
I never put that shit in your veins!

447
00:32:00,681 --> 00:32:02,920
You put the shit in our heads!

448
00:32:02,921 --> 00:32:05,600
You made her and she made me...!

449
00:32:07,200 --> 00:32:08,480
She let us down...

450
00:32:08,481 --> 00:32:10,360
You let us down!

451
00:32:11,840 --> 00:32:13,240
Get off!

452
00:32:15,400 --> 00:32:16,840
I can help you...!

453
00:32:18,720 --> 00:32:20,080
Dickhead.

454
00:32:33,360 --> 00:32:34,560
What are we going to do now?

455
00:32:34,561 --> 00:32:36,080
Spend his doo la.

456
00:32:37,480 --> 00:32:39,480
Ah, yes!

457
00:32:50,200 --> 00:32:53,160
Delta, do we have an
ETA on the fire brigade?

458
00:32:56,840 --> 00:32:58,520
No, no...

459
00:33:00,280 --> 00:33:01,840
No.

460
00:33:03,360 --> 00:33:04,840
Oh, fuck...

461
00:33:06,120 --> 00:33:07,720
Aw, mate...

462
00:33:28,440 --> 00:33:30,200
We know this car.

463
00:33:32,720 --> 00:33:33,800
Eh?

464
00:33:33,801 --> 00:33:36,360
The car, I recognise the reg.

465
00:33:39,360 --> 00:33:42,800
I spoke to the
driver the other night.

466
00:33:42,801 --> 00:33:45,360
Yeah, he... he said he knew you.

467
00:33:51,080 --> 00:33:52,360
Chris.

468
00:33:54,440 --> 00:33:55,920
- Are you all right?
- Yeah.

469
00:33:57,280 --> 00:33:59,320
Yeah, it... stinks, don't it?

470
00:34:01,240 --> 00:34:02,400
Chris...

471
00:34:11,920 --> 00:34:14,400
Let's see what you've
been up to, shall we, Chris?

472
00:34:17,541 --> 00:34:19,181
That's Rachel.

473
00:34:43,492 --> 00:34:45,245
Gallagher.

474
00:34:45,800 --> 00:34:48,040
Sorry, who's this?

475
00:34:48,041 --> 00:34:49,640
Doctor Diane Gallagher.

476
00:34:49,641 --> 00:34:51,280
Who's this?

477
00:34:54,040 --> 00:34:56,480
This is... Chris Carson.

478
00:34:56,481 --> 00:34:58,520
I've been wanting to talk to you.

479
00:35:00,320 --> 00:35:01,960
Why?

480
00:35:01,961 --> 00:35:03,280
You know why.

481
00:35:04,760 --> 00:35:06,240
Yeah, yeah...

482
00:35:07,358 --> 00:35:09,078
Are you going to give me money?

483
00:35:20,600 --> 00:35:22,160
Fuck...

484
00:35:27,920 --> 00:35:29,738
- What's up?
- Somebody called me.

485
00:35:29,763 --> 00:35:30,657
Who?

486
00:35:30,682 --> 00:35:32,800
He said he was the
copper, Carson, but he wasn't.

487
00:35:32,801 --> 00:35:35,000
I was half-asleep and
I said my name, Greg.

488
00:35:35,001 --> 00:35:36,440
He knows my name.

489
00:35:36,441 --> 00:35:37,720
Give that phone to David.

490
00:35:37,721 --> 00:35:39,040
He'll be round yours soon.

491
00:35:39,041 --> 00:35:41,120
You're always doing this to me.

492
00:35:41,121 --> 00:35:43,280
I don't want to be
involved, and I can't...

493
00:35:43,281 --> 00:35:46,080
Just give the phone to David.

494
00:35:47,160 --> 00:35:49,200
Do you hear me?

495
00:35:49,201 --> 00:35:50,520
Yeah, all right.

496
00:36:11,920 --> 00:36:15,480
Er, so, we pulled up behind
the car and drove on to the track.

497
00:36:15,481 --> 00:36:18,280
The fire was really well under way.

498
00:36:18,281 --> 00:36:20,720
Anyone else bar the
fire brigade been near it?

499
00:36:20,721 --> 00:36:23,280
Just me and Chris so far.

500
00:36:23,281 --> 00:36:26,320
And the radio room say it was
called in by a passing motorist?

501
00:36:27,640 --> 00:36:28,720
Yeah.

502
00:36:29,960 --> 00:36:31,320
You OK?

503
00:36:31,321 --> 00:36:32,640
Ma'am?

504
00:36:32,641 --> 00:36:35,640
You've just seen
someone on fire in a car.

505
00:36:35,641 --> 00:36:37,840
I hadn't given it much thought.

506
00:36:37,841 --> 00:36:41,280
Well, you will, so...

507
00:36:41,281 --> 00:36:42,560
..be ready for it.

508
00:36:42,561 --> 00:36:43,720
Ma'am?

509
00:36:44,800 --> 00:36:47,680
Er... I do know this car.

510
00:36:47,681 --> 00:36:51,440
I spoke to the driver the
other night, and, erm...

511
00:36:51,441 --> 00:36:53,320
..he knew Chris.

512
00:36:53,321 --> 00:36:55,360
Assuming it's him
in the car, of course.

513
00:36:55,361 --> 00:36:57,440
- Did they speak?
- No.

514
00:36:57,441 --> 00:37:00,295
- What, you didn't see them together?
- I don't know.

515
00:37:00,320 --> 00:37:01,920
But he was shady?

516
00:37:03,520 --> 00:37:06,480
Well, he... he kind of
said he was a drug dealer.

517
00:37:06,481 --> 00:37:07,760
What?

518
00:37:08,754 --> 00:37:10,310
Sorry, I should...

519
00:37:11,200 --> 00:37:12,520
Sorry.

520
00:37:15,560 --> 00:37:18,120
What do you know about Chris?

521
00:37:19,400 --> 00:37:22,000
Only what DS Mullen told me.

522
00:37:22,001 --> 00:37:23,400
Ray Mullen?

523
00:37:23,401 --> 00:37:25,040
Yeah, from Professional Standards.

524
00:37:27,280 --> 00:37:30,280
Ray organises
cycling proficiency tests

525
00:37:30,281 --> 00:37:32,240
and lollipop men.

526
00:37:32,241 --> 00:37:33,680
What?

527
00:37:33,681 --> 00:37:35,360
What's he had you doing?

528
00:37:40,480 --> 00:37:42,280
Oh, look, I don't want to know.

529
00:37:43,960 --> 00:37:46,600
Ray Mullen has had a
feather up his arse about Chris

530
00:37:46,601 --> 00:37:49,160
ever since the squad got disbanded.

531
00:37:49,161 --> 00:37:52,080
He thinks Chris cost him his career.

532
00:37:52,081 --> 00:37:54,680
They call him Willy Wonka.

533
00:37:54,681 --> 00:37:57,640
Whatever he's got you
doing, I'd stop it if I was you.

534
00:38:04,240 --> 00:38:06,080
You all right, mate?

535
00:38:06,081 --> 00:38:08,360
Yeah, just... smoke, you know.

536
00:38:09,760 --> 00:38:11,720
- It's all yours, then.
- Thanks.

537
00:38:28,040 --> 00:38:29,440
You've got mud on your trousers.

538
00:38:29,441 --> 00:38:30,520
Oh.

539
00:38:31,640 --> 00:38:34,360
Come on, show me what we've got.

540
00:38:36,560 --> 00:38:37,960
So, what's she told you?

541
00:38:37,961 --> 00:38:39,400
How you doing, Skip?

542
00:38:39,401 --> 00:38:42,000
I'm not the skip any more. You are.

543
00:38:42,001 --> 00:38:44,240
You'll always be my skip.

544
00:38:44,241 --> 00:38:45,840
I wish you'd tell me payslip.

545
00:38:45,841 --> 00:38:47,880
So, come on, what did she say?

546
00:38:47,881 --> 00:38:50,200
That you know the car
and the buck who owns it.

547
00:38:50,201 --> 00:38:51,800
Yeah, she's right.

548
00:38:51,801 --> 00:38:53,600
Did you know he
was a drug dealer too?

549
00:38:53,601 --> 00:38:55,640
Er, no. No, we weren't mates.

550
00:38:55,641 --> 00:38:57,880
I just knew him from
school, like, years ago.

551
00:38:57,881 --> 00:39:00,080
I see him around, you know.

552
00:39:00,081 --> 00:39:03,360
Across a bar, in the
gym. A nod and a hello.

553
00:39:03,361 --> 00:39:04,971
Not any more.

554
00:39:05,880 --> 00:39:07,240
Well, no.

555
00:39:08,480 --> 00:39:10,160
Nothing else you want to tell me?

556
00:39:11,400 --> 00:39:12,920
No.

557
00:39:15,640 --> 00:39:17,000
How's Kate?

558
00:39:17,001 --> 00:39:19,240
- Yeah, she's good.
- Your girl?

559
00:39:19,241 --> 00:39:20,520
Oh, she's great, yeah.

560
00:39:21,760 --> 00:39:23,283
Watch yourself, Skip.

561
00:39:23,880 --> 00:39:25,480
I'm all right.

562
00:39:25,481 --> 00:39:27,880
- You said that last time.
- Mm-hm.

563
00:39:30,120 --> 00:39:32,320
We'll take it from here,
inform the next of kin.

564
00:39:32,321 --> 00:39:34,760
You get back out on patrol.

565
00:39:34,761 --> 00:39:36,040
OK.

566
00:39:41,240 --> 00:39:42,680
What did she say?

567
00:39:42,681 --> 00:39:44,560
We're informing the next of kin.

568
00:40:01,388 --> 00:40:02,988
What is it? Are...

569
00:40:04,480 --> 00:40:07,520
Are you upset 'cos I told her
you knew the guy in the car?

570
00:40:07,521 --> 00:40:10,840
I'm upset 'cos you told her
I was mates with a drug dealer.

571
00:40:10,841 --> 00:40:12,600
Well, I'm sorry.

572
00:40:18,600 --> 00:40:20,440
Were you, though?

573
00:40:20,441 --> 00:40:23,160
- You taking the piss?
- No, I'm not.

574
00:40:23,161 --> 00:40:25,840
See, this is what I'm talking...
This is what everyone does.

575
00:40:25,841 --> 00:40:27,200
Christ.

576
00:40:27,201 --> 00:40:30,120
As soon as anything kicks
off, right, people look at me.

577
00:40:30,121 --> 00:40:30,758
Oh...

578
00:40:30,782 --> 00:40:32,720
Jesus Christ almighty.
You've known me two minutes...

579
00:40:32,721 --> 00:40:33,258
I only...

580
00:40:33,282 --> 00:40:34,920
..and you're doing
what everyone else does.

581
00:40:34,921 --> 00:40:37,480
- I-I only said what I saw.
- What you saw?

582
00:40:37,481 --> 00:40:39,480
Just use your head, you know.

583
00:40:39,481 --> 00:40:40,840
Think who you're talking to.

584
00:40:40,841 --> 00:40:42,760
I do use my head.

585
00:40:46,880 --> 00:40:49,800
- I only said what I saw.
- What you saw. Thanks.

586
00:40:51,760 --> 00:40:53,720
Right, we're here.

587
00:40:56,360 --> 00:40:57,720
Have you got your hat?

588
00:40:57,721 --> 00:40:59,000
Yeah, I've got my hat.

589
00:40:59,001 --> 00:41:00,280
Great.

590
00:41:09,880 --> 00:41:12,840
You have to get to the point
quickly, tell them outright.

591
00:41:19,560 --> 00:41:23,440
You know, he had a
daughter, same age as Tilly.

592
00:41:23,441 --> 00:41:24,920
Shit.

593
00:41:24,921 --> 00:41:27,459
Don't hug or touch
'em if they start crying.

594
00:41:27,483 --> 00:41:28,517
Yeah, right.

595
00:41:31,440 --> 00:41:33,680
Hello. Mrs Sweeney?

596
00:41:35,680 --> 00:41:37,840
- Yeah.
- Can we come in please?

597
00:41:39,320 --> 00:41:40,800
Thanks.

598
00:41:40,801 --> 00:41:43,880
All we can say for
certain at this time...

599
00:41:45,080 --> 00:41:47,200
..is that it's his car,

600
00:41:47,201 --> 00:41:51,520
and there was a person inside
the vehicle who is now deceased.

601
00:42:00,720 --> 00:42:02,200
We don't know for certain that it

602
00:42:02,201 --> 00:42:04,379
was your husband in
there just yet, though.

603
00:42:04,404 --> 00:42:05,659
I know it's him.

604
00:42:06,000 --> 00:42:10,120
Well, why do you say that?
Was he in danger, suicidal?

605
00:42:10,121 --> 00:42:11,920
- Was he having problems?
- No.

606
00:42:13,520 --> 00:42:15,880
Rachel, would you
make us a tea, please?

607
00:42:19,640 --> 00:42:21,080
Thank you.

608
00:42:32,000 --> 00:42:34,320
Jodie. Jodie.

609
00:42:35,640 --> 00:42:37,640
That's all I could get you.

610
00:42:45,480 --> 00:42:47,360
What's that?

611
00:42:47,361 --> 00:42:49,320
I need money for Lexie, Chris.

612
00:42:49,321 --> 00:42:51,880
Why do you think I was
working for him in the first place?

613
00:42:51,881 --> 00:42:54,000
This is about my daughter!

614
00:42:54,001 --> 00:42:56,280
You will get me more money, Chris.

615
00:42:59,360 --> 00:43:04,120
Oh, God, the thought of him knowing
he hadn't provided for our Lexie.

616
00:43:07,640 --> 00:43:09,160
Do you think he knew?

617
00:43:10,280 --> 00:43:12,200
What was happening when they...?

618
00:43:13,520 --> 00:43:16,000
When it... when it...?

619
00:43:17,880 --> 00:43:20,240
He would have wanted
to say bye to her.

620
00:43:21,640 --> 00:43:23,720
He loved her so much, Chris.

621
00:43:26,680 --> 00:43:29,280
Imagine it was your little girl
waking up in the morning to this?

622
00:43:31,200 --> 00:43:32,520
I can't.

623
00:43:33,520 --> 00:43:36,360
- Um, I just wanted to ask...
- You'll hear about him later

624
00:43:36,361 --> 00:43:38,240
and think he was a bad man.

625
00:43:38,241 --> 00:43:41,920
You will. Drug dealer. Wide boy.

626
00:43:43,080 --> 00:43:46,760
He was, but he did bad
things for good reasons.

627
00:43:49,200 --> 00:43:53,680
He was a man who just
wanted to provide for his family.

628
00:43:53,681 --> 00:43:54,880
It was all he had.

629
00:43:56,120 --> 00:43:57,440
It was all he had.

630
00:44:00,080 --> 00:44:01,600
Would you like some milk?

631
00:44:05,400 --> 00:44:06,960
With the tea.

632
00:44:08,080 --> 00:44:11,720
Leave her. Just put some in.

633
00:44:18,960 --> 00:44:21,760
CID will be here soon.
They'll want to talk to you,

634
00:44:21,761 --> 00:44:23,160
but if you're not feeling up to it.

635
00:44:23,161 --> 00:44:26,200
- I know how to deal with the Jacks, love.
- Yeah.

636
00:44:30,560 --> 00:44:34,240
- I'm sorry, Jodes.
- I know. He was your mate.

637
00:44:34,241 --> 00:44:36,760
Yeah. Knobhead.

638
00:44:38,080 --> 00:44:42,600
Listen, when CID arrive,
we weren't here, OK?

639
00:44:48,960 --> 00:44:50,160
Chris?

640
00:44:52,400 --> 00:44:53,480
Yes.

641
00:44:54,800 --> 00:44:56,880
I really hope you're
not mixed up in this.

642
00:44:58,640 --> 00:45:00,080
No.

643
00:45:00,081 --> 00:45:03,520
All right, then, don't forget
me, and I'll forget you.

644
00:45:05,600 --> 00:45:06,880
Right.

645
00:45:28,280 --> 00:45:30,280
You can come to ours if you want?

646
00:45:31,600 --> 00:45:33,600
My mum and dad's.

647
00:45:33,601 --> 00:45:35,640
I've got to do something first,

648
00:45:35,641 --> 00:45:38,080
but I can meet you
there later if you like?

649
00:45:39,680 --> 00:45:43,520
Thanks... but no, thanks.

650
00:45:48,840 --> 00:45:50,240
What about you and, um...

651
00:45:51,480 --> 00:45:54,240
- Steve.
- The lovely Steve.

652
00:45:54,241 --> 00:45:57,920
Settle down when it
settles down. Always does.

653
00:45:57,921 --> 00:46:00,879
- You don't have to be unhappy, Rachel.
- Says you.

654
00:46:03,360 --> 00:46:05,000
Maybe you should bell her.

655
00:46:05,001 --> 00:46:08,600
- Maybe she'll have you back.
- She shouldn't have me back.

656
00:46:08,601 --> 00:46:10,364
Better than the beach.

657
00:46:13,680 --> 00:46:16,400
You're not as much of a twat
as you think you are, Chris.

658
00:46:18,600 --> 00:46:20,640
I'll go make the tea.

659
00:46:20,641 --> 00:46:22,960
- Don't forget the milk.
- What?

660
00:46:24,360 --> 00:46:26,640
You, before.

661
00:46:26,641 --> 00:46:29,560
- Uh, milk? Uh... Hello...
- Oh, gosh!

662
00:46:29,561 --> 00:46:30,920
I didn't know what...

663
00:46:30,921 --> 00:46:34,400
I didn't know what to say.
I felt a proper arse.

664
00:46:34,401 --> 00:46:37,120
No, that's all
right. You did good.

665
00:46:40,520 --> 00:46:41,880
OK.

666
00:46:46,400 --> 00:46:49,200
- I'll be in.
- Yeah, yeah.

667
00:47:26,800 --> 00:47:29,205
_

668
00:48:15,520 --> 00:48:18,440
- Mind how you go, Skip.
- Yeah, you too, Debs.

669
00:48:20,560 --> 00:48:23,560
Hey, um, what did the wife say?

670
00:48:23,561 --> 00:48:26,520
The husband's shady, but
she's not giving anything away.

671
00:48:26,521 --> 00:48:28,560
She's been around too long for that.

672
00:48:28,561 --> 00:48:30,520
My guess is he's
either topped himself

673
00:48:30,521 --> 00:48:32,120
after getting para on gravel,

674
00:48:32,121 --> 00:48:35,600
or he's been ended for
pissing on someone's chips.

675
00:48:35,601 --> 00:48:37,720
It's a shame, with
the kid and all that,

676
00:48:37,721 --> 00:48:39,640
but it's the game he was playing.

677
00:48:39,641 --> 00:48:41,640
Yeah.

678
00:48:41,641 --> 00:48:45,360
You get to bed, Chris.
You look like shit.

679
00:48:45,361 --> 00:48:47,760
Cheers. You too.

680
00:49:22,840 --> 00:49:25,400
- I got you a tea.
- You lied to me.

681
00:49:25,401 --> 00:49:27,480
- No, I never.
- Willy Wonka?

682
00:49:29,120 --> 00:49:32,560
- He's bent. I've got proof.
- You used me! I could lose my job.

683
00:49:36,440 --> 00:49:39,240
I thought you had something
about you but you're just a stupid...

684
00:49:39,241 --> 00:49:41,640
I am fucking sick of being lied to!

685
00:49:41,641 --> 00:49:44,320
There is something wrong with you.

686
00:49:44,321 --> 00:49:46,080
You're a liar!

687
00:49:46,081 --> 00:49:48,440
You can't see past what
happened when you lost your job.

688
00:49:48,441 --> 00:49:50,320
Willy fucking Wonka?!

689
00:49:50,321 --> 00:49:52,360
If I ever hear off you again,

690
00:49:52,361 --> 00:49:55,200
I will make sure you
get sacked, all right?

691
00:49:55,201 --> 00:49:56,560
All right?

692
00:50:08,440 --> 00:50:10,720
You owe me two pieces of toast, lad.

693
00:50:28,160 --> 00:50:30,080
Christopher?

694
00:50:30,081 --> 00:50:32,200
Sorry.

695
00:50:32,201 --> 00:50:34,320
I didn't mean to wake you.

696
00:50:35,960 --> 00:50:37,320
Take my hand.

697
00:50:42,160 --> 00:50:43,480
Shush now.

698
00:50:44,520 --> 00:50:47,400
It's going to be OK. Come on.

699
00:50:53,640 --> 00:50:55,800
God, I try so hard...

700
00:50:55,801 --> 00:50:58,920
..having to keep it
all in. I just can't do it.

701
00:50:58,921 --> 00:51:01,000
Shush now.

702
00:51:01,001 --> 00:51:03,840
It's going to be
all right. Come on.

703
00:51:05,760 --> 00:51:07,760
Mum.

704
00:51:07,761 --> 00:51:09,800
Me and Kate, right.

705
00:51:11,800 --> 00:51:14,000
I'm sorry, but I've ruined it.

706
00:51:14,001 --> 00:51:17,560
Tilly... it's all gone.

707
00:51:21,600 --> 00:51:22,920
Hold me.

708
00:51:25,520 --> 00:51:27,840
- Please.
- Yeah.

709
00:51:33,560 --> 00:51:35,760
- OK?
- Yeah.

710
00:51:44,040 --> 00:51:47,160
Carl, he's dead.

711
00:51:48,480 --> 00:51:50,160
- Carl Sweeney?
- Mm.

712
00:51:52,800 --> 00:51:54,800
And it might be my fault, Mum.

713
00:51:56,240 --> 00:51:57,920
I... I could go to prison.

714
00:52:01,400 --> 00:52:05,440
Carl was me mate, Mum,
but he wasn't a good guy, right,

715
00:52:05,441 --> 00:52:07,040
he was mixed up in stuff.

716
00:52:08,880 --> 00:52:11,440
- Carl?
- Mm-hm.

717
00:52:11,441 --> 00:52:13,600
And... and so am I.

718
00:52:17,240 --> 00:52:19,600
What?

719
00:52:24,320 --> 00:52:26,000
Christopher?

720
00:52:41,200 --> 00:52:44,960
Put your arm round me.
Put your arm round me. All right.

721
00:52:50,840 --> 00:52:55,240
Come on now, this isn't you.

722
00:52:55,241 --> 00:52:57,000
You're better than this.

723
00:52:58,600 --> 00:53:00,800
Tell me what to do.

724
00:53:00,801 --> 00:53:05,120
You fight, that's what you do.

725
00:53:06,520 --> 00:53:08,059
You fight.

726
00:53:08,840 --> 00:53:12,760
You keep fighting and
then you can't be beaten.

727
00:54:02,560 --> 00:54:03,800
Steve?

728
00:54:07,080 --> 00:54:08,760
Can you open the door, please?

729
00:54:12,800 --> 00:54:15,200
It's my flat. You can't lock me out.

730
00:54:15,201 --> 00:54:16,880
Can you open the door, please?

731
00:54:18,360 --> 00:54:19,840
I could have you arrested!

732
00:55:01,440 --> 00:55:03,720
There you go.

733
00:55:06,040 --> 00:55:09,280
- Chris?
- Kate, you and Tilly OK? Where are you?

734
00:55:09,281 --> 00:55:10,640
What?

735
00:55:10,641 --> 00:55:12,840
We're at home. What's going on?

736
00:55:12,841 --> 00:55:14,320
I love you, that's all.

737
00:55:16,120 --> 00:55:17,400
I love you.

738
00:55:22,040 --> 00:55:23,760
Right, I'm going to go.

739
00:55:26,000 --> 00:55:27,280
Chris?

740
00:55:51,960 --> 00:55:53,240
Fucking hell.

741
00:55:53,241 --> 00:55:54,920
CCTV, lad.

742
00:55:56,000 --> 00:55:59,160
30 years old, black and white shite.

743
00:56:00,760 --> 00:56:02,320
Someone wants to meet with you.

744
00:56:38,720 --> 00:56:43,720
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -

