1
00:00:00,157 --> 00:00:01,460
I work on me own.

2
00:00:01,485 --> 00:00:02,615
- Not tonight.
- Spray!

3
00:00:02,640 --> 00:00:06,015
Phil's knackered so he's going
home. And she is going with you.

4
00:00:06,040 --> 00:00:08,640
Invoice for you, sir.

5
00:00:08,641 --> 00:00:11,175
- You look shattered.
- I'll sleep when you do.

6
00:00:11,200 --> 00:00:13,480
I want to get the most
out of this place, it costs enough.

7
00:00:13,481 --> 00:00:14,712
You know Chris Carson?

8
00:00:14,737 --> 00:00:16,603
- Who are you?
- I'm a drug dealer.

9
00:00:17,240 --> 00:00:18,840
My name's Ray Mullen.

10
00:00:18,841 --> 00:00:21,920
I'm part of a team
investigating Carson.

11
00:00:21,921 --> 00:00:23,760
I know you're as fed up as I am.

12
00:00:23,761 --> 00:00:25,240
I love my husband, Ray.

13
00:00:25,241 --> 00:00:27,640
Why are you lying to me?
After all I have done for you.

14
00:00:27,641 --> 00:00:29,000
I have given you
free money, lad.

15
00:00:29,001 --> 00:00:30,760
It's not free money.

16
00:00:30,761 --> 00:00:33,560
You are disappearing...
these last few months.

17
00:00:33,561 --> 00:00:35,800
- You missed breakfast.
- I had work, you know.

18
00:00:35,801 --> 00:00:38,280
- It isn't great, Chris.
- I know. Look, I'm sorry.

19
00:00:38,281 --> 00:00:40,120
Darling, I love you.

20
00:00:42,440 --> 00:00:44,120
I want to be a good bobby.

21
00:00:44,121 --> 00:00:45,640
I want to do good things.

22
00:00:45,641 --> 00:00:46,920
I want to be normal.

23
00:00:48,160 --> 00:00:50,200
I'm a fucking police officer, Casey.

24
00:00:50,201 --> 00:00:52,720
If you hand them in,
you're as dead as I am.

25
00:01:20,280 --> 00:01:22,800
Oh, shit.

26
00:01:45,760 --> 00:01:47,160
Fucking hell.

27
00:01:53,880 --> 00:01:55,440
Come.

28
00:01:57,960 --> 00:01:59,280
Doctor?

29
00:02:00,960 --> 00:02:03,320
Mr Sweeney, if you
could go behind the curtain

30
00:02:03,321 --> 00:02:05,440
and remove your
clothes for me, please.

31
00:02:18,323 --> 00:02:19,923
Decent?

32
00:02:24,280 --> 00:02:25,960
Underpants too.

33
00:02:29,219 --> 00:02:31,059
I see the psoriasis is back.

34
00:02:43,920 --> 00:02:45,480
You've been hiding.

35
00:02:46,960 --> 00:02:48,760
No, I haven't.

36
00:02:48,761 --> 00:02:50,480
Don't argue with me.

37
00:02:50,481 --> 00:02:52,640
You told us you were going
to make everyone money,

38
00:02:52,641 --> 00:02:54,360
and then you ran away.

39
00:02:54,361 --> 00:02:57,960
Someone... someone
took it off me courier.

40
00:02:57,961 --> 00:03:00,120
He got smashed. Sorry.

41
00:03:00,121 --> 00:03:01,800
But I'm going to get it back.

42
00:03:03,320 --> 00:03:05,480
Do you have any security?

43
00:03:05,481 --> 00:03:06,960
Well, I've got
Barry and Ian, but...

44
00:03:06,961 --> 00:03:08,960
I mean collateral, Carl. Cash.

45
00:03:11,397 --> 00:03:15,397
I'm all in. I never thought. Sorry.

46
00:03:20,565 --> 00:03:24,680
It's OK. We'll take it from here.
Don't worry about it.

47
00:03:24,681 --> 00:03:27,280
No, no, I can... I can fix this.

48
00:03:27,281 --> 00:03:29,720
- Honest to God, I can sort it...
- It's OK. Get dressed.

49
00:03:30,628 --> 00:03:33,508
Go home to your family
and learn from this.

50
00:03:33,533 --> 00:03:35,573
Are we all right, though?

51
00:03:35,598 --> 00:03:37,318
Just go home to your family.

52
00:03:43,040 --> 00:03:44,800
Shit!

53
00:04:30,839 --> 00:04:33,409
- Sorry to keep you.
- It's OK.

54
00:04:35,019 --> 00:04:36,459
How have you been?

55
00:04:40,924 --> 00:04:42,164
That bad?

56
00:04:42,975 --> 00:04:44,135
Mm-hm.

57
00:04:48,200 --> 00:04:51,190
Bad at home, or bad at work?

58
00:04:51,215 --> 00:04:52,535
Yeah, both.

59
00:04:55,182 --> 00:04:56,422
How's Helen?

60
00:05:02,394 --> 00:05:05,634
- Helen?
- Your wife?

61
00:05:05,635 --> 00:05:06,914
You what?

62
00:05:09,090 --> 00:05:10,170
No.

63
00:05:10,914 --> 00:05:12,754
James...?

64
00:05:14,914 --> 00:05:16,034
No.

65
00:05:19,554 --> 00:05:21,674
Oh, God!

66
00:05:21,675 --> 00:05:22,994
You're four, aren't you?

67
00:05:24,834 --> 00:05:26,194
I'm so sorry.

68
00:05:26,195 --> 00:05:29,554
I've... I looked at the
clock 'cos I'm running late.

69
00:05:29,555 --> 00:05:33,514
- And I've... I've picked up 4:30.
- Right.

70
00:05:33,515 --> 00:05:38,594
Um, I'm so sorry but
I'm absolutely swamped.

71
00:05:38,595 --> 00:05:41,154
There's so many of you.

72
00:05:41,155 --> 00:05:42,674
There used to be two of us.

73
00:05:42,675 --> 00:05:44,994
I'm dying in front of you and
you don't even know me name.

74
00:05:48,554 --> 00:05:50,394
Oh, Chris.

75
00:05:52,074 --> 00:05:55,514
The car park. The boy who fell.

76
00:05:55,515 --> 00:05:57,874
Yeah. I'm not here 'cos he fell,

77
00:05:57,875 --> 00:05:59,834
I'm here 'cos I cried when he fell.

78
00:05:59,835 --> 00:06:02,354
- I know, I remember.
- Right.

79
00:06:06,120 --> 00:06:10,868
Oh, can we, um, try again
with the time we've got left?

80
00:06:10,893 --> 00:06:12,159
Yeah.

81
00:06:14,474 --> 00:06:15,807
Um...

82
00:06:21,474 --> 00:06:24,823
I don't... I don't know.

83
00:06:27,394 --> 00:06:29,237
Just keep it simple.

84
00:06:30,754 --> 00:06:33,114
- Please.
- OK.

85
00:06:33,115 --> 00:06:34,714
OK. Right.

86
00:06:36,514 --> 00:06:39,874
I don't know what's right
and wrong any more. OK?

87
00:06:39,875 --> 00:06:42,754
I thought I was doing
something good this week

88
00:06:42,755 --> 00:06:45,754
and now it's got me... fucked.

89
00:06:48,234 --> 00:06:50,634
So what I want to know is,
right, how do you even know...

90
00:06:52,074 --> 00:06:54,634
..before you do something, right,

91
00:06:54,635 --> 00:06:57,074
how do you even know whether it's
right or not?

92
00:06:57,075 --> 00:06:59,194
And I mean, right for you?

93
00:06:59,195 --> 00:07:00,874
And right for them.

94
00:07:00,875 --> 00:07:03,354
Right for someone
you've never even met?

95
00:07:03,355 --> 00:07:06,314
And fuck. I know, I know
I'm spinnin' here, but...

96
00:07:06,315 --> 00:07:08,034
- Right and wrong...
- Mm-hm.

97
00:07:08,035 --> 00:07:12,600
..is quite a binary concept
when you break it down.

98
00:07:13,394 --> 00:07:16,474
Pretty much the first
thing a child learns.

99
00:07:16,475 --> 00:07:20,514
If you can see through the fog

100
00:07:20,515 --> 00:07:24,514
and clear your mind in the
ways that we've discussed,

101
00:07:24,515 --> 00:07:27,594
then you'll know what is
right and what is wrong,

102
00:07:27,595 --> 00:07:33,314
and you will be able to apply
that decision to the issue at hand.

103
00:07:39,474 --> 00:07:41,074
Does that help?

104
00:07:53,154 --> 00:07:58,834
Are you able to, you
know, share what's...?

105
00:07:58,835 --> 00:08:01,034
- Can I stop you?
- Yeah.

106
00:08:01,035 --> 00:08:02,314
Erm...

107
00:08:04,394 --> 00:08:06,634
- Do you want...?
- I'm sorry, no. It doesn't help.

108
00:08:06,635 --> 00:08:08,114
It doesn't help.

109
00:08:12,874 --> 00:08:14,234
I'm going to go.

110
00:08:14,235 --> 00:08:16,794
You'll fucking hate me, but
you don't even know who I am.

111
00:08:18,754 --> 00:08:20,954
So excuse me.

112
00:08:20,955 --> 00:08:23,154
Well, I can only apologise.

113
00:08:23,155 --> 00:08:25,114
Thank you.

114
00:08:27,314 --> 00:08:30,034
I fucking hate this job.

115
00:08:43,474 --> 00:08:45,394
I'm in the shit, Chris.

116
00:08:45,395 --> 00:08:47,594
You've got some fucking front.
You know that?

117
00:08:47,595 --> 00:08:49,354
I should knock you out.

118
00:08:49,355 --> 00:08:50,754
I should fucking...

119
00:08:50,755 --> 00:08:54,354
You come to my house,
and you threaten my wife?

120
00:08:54,355 --> 00:08:56,954
Come on, you know I
would never hurt Kate or Tilly.

121
00:08:56,955 --> 00:08:59,834
- I love the bones of them.
- Fuck off, Carl. Honestly, mate.

122
00:09:00,994 --> 00:09:02,886
Fair enough, I was
out of order. I'm sorry.

123
00:09:02,910 --> 00:09:03,714
Yeah, it was.

124
00:09:03,715 --> 00:09:06,514
All right. So are you
following me or what?

125
00:09:09,794 --> 00:09:12,754
- Where've you been, Chris?
- To see my therapist. What do you want?

126
00:09:12,755 --> 00:09:15,194
You crackin' up again? You're
going to end up like your old fella.

127
00:09:15,195 --> 00:09:17,634
Seriously, mate. Look, look...

128
00:09:17,635 --> 00:09:19,314
Look, if you want to talk?

129
00:09:19,315 --> 00:09:22,194
I'm late picking up Tilly, so
what do you fucking want?

130
00:09:22,195 --> 00:09:24,432
Is it money? 'Cos I can,
you know, try and sort you...

131
00:09:24,456 --> 00:09:25,194
Oh, mate.

132
00:09:25,195 --> 00:09:27,954
Look you... you
threatened to kill my wife.

133
00:09:27,955 --> 00:09:30,074
- I'm in the shit, lad.
- I don't care!

134
00:09:31,914 --> 00:09:34,154
- She did a runner on the other two dopes.
- Who?

135
00:09:34,155 --> 00:09:36,234
Casey. She's still got me gear.

136
00:09:37,634 --> 00:09:41,194
I need you, mate.
I know you can find her.

137
00:09:41,195 --> 00:09:43,474
I'll double whatever I pay you.

138
00:09:43,475 --> 00:09:46,874
OK. How about this, mate.
Fuck Casey.

139
00:09:46,875 --> 00:09:49,554
Fuck your drugs, and fuck you, Carl.

140
00:09:49,555 --> 00:09:51,634
Come on, mate, I'm not messing.

141
00:09:51,635 --> 00:09:53,434
If you don't help me,
I'm a dead man.

142
00:09:53,435 --> 00:09:56,514
- I've got family too, you know?
- Oh, you've got family now? Right.

143
00:09:56,515 --> 00:09:59,434
I swear to God. If you knob me off,

144
00:09:59,435 --> 00:10:01,388
you will be making
me bird a single mother.

145
00:10:01,413 --> 00:10:02,489
No. A widow.

146
00:10:02,514 --> 00:10:04,434
I'll be making her a widow, mate.

147
00:10:04,435 --> 00:10:05,994
Now, fucking do one.

148
00:10:09,880 --> 00:10:13,262
_

149
00:10:21,234 --> 00:10:23,594
- All right.
- All right, mate.

150
00:10:32,914 --> 00:10:36,314
Fucking hell. You going to be long?

151
00:10:36,315 --> 00:10:38,954
Another three hours.
Fucking job, it's not worth it.

152
00:11:43,529 --> 00:11:44,705
Chris?

153
00:11:44,830 --> 00:11:46,849
- 30K.
- 30K?

154
00:11:46,874 --> 00:11:48,674
Where the fuck am
I going to get that?

155
00:11:48,675 --> 00:11:51,074
I don't care, right, just get it.

156
00:12:06,002 --> 00:12:10,697
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -

157
00:12:12,754 --> 00:12:14,714
Are you sure it's corruption?

158
00:12:14,715 --> 00:12:18,234
I mean, if it is, obviously I'm on
board if it's something like that,

159
00:12:18,235 --> 00:12:23,154
but I have heard about
him having other issues.

160
00:12:23,155 --> 00:12:26,234
If he's bent, he's going
to be struggling to cope.

161
00:12:26,235 --> 00:12:28,114
But the corruption came first,

162
00:12:28,115 --> 00:12:30,354
I can absolutely
say that for certain.

163
00:12:31,354 --> 00:12:32,674
I'm not sure.

164
00:12:37,514 --> 00:12:41,913
What we are supposed to do
as police officers is find the truth.

165
00:12:43,314 --> 00:12:45,994
If he's corrupt, we find that truth.

166
00:12:45,995 --> 00:12:49,394
If he's not corrupt and
he's just a bit unstable,

167
00:12:49,395 --> 00:12:50,794
we'll find that truth.

168
00:12:53,474 --> 00:12:55,874
You're just helping
me find the truth.

169
00:12:55,875 --> 00:12:58,914
- I just want to do what's right.
- Brilliant.

170
00:13:00,834 --> 00:13:02,194
Come on.

171
00:13:04,354 --> 00:13:08,083
Hey. Not going to have
me whacked, are you?

172
00:13:08,108 --> 00:13:08,914
What?

173
00:13:11,314 --> 00:13:12,954
I had no choice, Casey, honest.

174
00:13:12,955 --> 00:13:14,314
What you on about "whacked"?

175
00:13:15,514 --> 00:13:18,074
I watched Goodfellas
on ITV4 the other night.

176
00:13:18,075 --> 00:13:19,794
- Boss film.
- Boss film.

177
00:13:19,795 --> 00:13:21,514
I'll just get me bag.

178
00:13:22,434 --> 00:13:24,674
Well, he was going to
give me a grand, you know.

179
00:13:24,675 --> 00:13:25,994
A grand?

180
00:13:27,154 --> 00:13:28,274
Erm...

181
00:13:29,474 --> 00:13:30,914
..I got you a Wham bar.

182
00:13:32,154 --> 00:13:33,674
You bought me a Wham bar?

183
00:13:33,675 --> 00:13:35,888
Well, I robbed it, like, but...

184
00:13:37,474 --> 00:13:39,394
I was going to give
you half the dough.

185
00:13:39,395 --> 00:13:42,674
So you was going to give me
500 quid, but instead you got me

186
00:13:42,675 --> 00:13:45,154
battered and robbed
me a Wham bar?

187
00:13:45,155 --> 00:13:46,714
He didn't pay me.

188
00:13:46,715 --> 00:13:48,434
A Wham bar, though?

189
00:13:57,434 --> 00:13:59,754
Hello, hello, hello.
Look, Tilly, it's your dad.

190
00:14:00,834 --> 00:14:03,354
- We did painting today.
- Did ya?

191
00:14:04,634 --> 00:14:05,994
Very clever. Nice one.

192
00:14:05,995 --> 00:14:07,714
I normally see Kate here.

193
00:14:10,754 --> 00:14:11,994
How's the counselling?

194
00:14:13,474 --> 00:14:15,634
You what? Come here, Tilly.

195
00:14:15,635 --> 00:14:18,714
Tilly, come here,
darling. Put this on.

196
00:14:18,715 --> 00:14:22,194
- How is Kate? Is she OK?
- I swear to God, mate, one more,

197
00:14:22,195 --> 00:14:24,474
one more, lad, you're a snake.

198
00:14:24,475 --> 00:14:26,634
- You're a snake. And you know you are.
- Yeah?

199
00:14:26,635 --> 00:14:28,514
- Hey, listen, give me...
- What's wrong with you?

200
00:14:28,515 --> 00:14:30,834
- Give me a reason not to?
- Language, Chris.

201
00:14:32,314 --> 00:14:33,594
You need to calm down, officer.

202
00:14:33,595 --> 00:14:35,634
Make your move or shut up.

203
00:14:35,635 --> 00:14:37,234
Make your move, lad.

204
00:14:37,235 --> 00:14:39,554
- In front of the kids? Really?
- I'm ready for you.

205
00:14:39,555 --> 00:14:41,914
Daddy, let's go. Please.

206
00:14:41,915 --> 00:14:43,394
Yeah. Do as you're told.

207
00:14:44,714 --> 00:14:45,993
Please.

208
00:14:46,674 --> 00:14:48,354
All right, darling.

209
00:14:48,355 --> 00:14:50,914
I'm only messing, just messing.

210
00:14:52,794 --> 00:14:55,794
- Take care, Adam. All right, mate.
- Bye.

211
00:14:57,954 --> 00:14:59,754
Say hello to your mum, Tilly.

212
00:15:10,074 --> 00:15:14,434
If yous two can sub me
30 grand, I can sort this.

213
00:15:14,435 --> 00:15:15,734
30 grand?

214
00:15:15,759 --> 00:15:17,594
Yeah. The copper says
he can get me the gear,

215
00:15:17,595 --> 00:15:19,954
but we've got to give him 30K.

216
00:15:19,955 --> 00:15:22,674
Lad, you shouldn't be paying him,
you should be knocking him down.

217
00:15:22,675 --> 00:15:24,514
How the fuck do I knock him down?

218
00:15:24,515 --> 00:15:26,474
Kick the shit out of him.
Piece of piss, lad.

219
00:15:26,475 --> 00:15:28,034
Me and Baz'll go
round there, no sweat.

220
00:15:28,035 --> 00:15:30,074
You can't, lad. He's a bizzie.

221
00:15:30,075 --> 00:15:32,931
- He's your mate.
- What?

222
00:15:33,474 --> 00:15:35,594
There's no respect
for you any more, lad.

223
00:15:35,595 --> 00:15:38,514
Who the fuck do you think
you're talking to, you cheeky twat?

224
00:15:38,515 --> 00:15:41,474
I'll come round there and
show you fuckin' respect.

225
00:15:41,475 --> 00:15:44,434
- You OK, Daddy?
- Yeah, babe, I'm fine, yeah.

226
00:15:44,435 --> 00:15:46,434
I'm just talking to Uncle
Barry and Uncle Ian.

227
00:15:46,435 --> 00:15:48,314
- I'll be up in a second.
- OK.

228
00:15:48,315 --> 00:15:50,794
Goodnight, Uncle Barry.
Goodnight, Uncle Ian.

229
00:15:50,795 --> 00:15:53,514
- Goodnight, God bless, love.
- Night-night, darlin'.

230
00:15:53,515 --> 00:15:56,871
Go on, off you go to bed.
Night, babe.

231
00:16:01,034 --> 00:16:03,234
You two shitheads
have done nothing for me.

232
00:16:04,514 --> 00:16:06,234
Thing is, lad,

233
00:16:06,235 --> 00:16:09,994
what you've got left is tin
legs you can't stand up on.

234
00:17:28,474 --> 00:17:30,994
I needed to come out tonight.

235
00:17:30,995 --> 00:17:33,954
It's really, you know...

236
00:17:33,955 --> 00:17:36,634
..so intense at the moment.

237
00:17:39,354 --> 00:17:42,354
- You don't need to hear this.
- No, go on. I'm your best mate.

238
00:17:45,474 --> 00:17:47,914
- You're my only friend.
- No, that's not true.

239
00:17:49,274 --> 00:17:51,794
I only laugh when I'm
with you these days...

240
00:17:53,474 --> 00:17:55,274
..and now I've gone and spoiled it.

241
00:17:55,275 --> 00:17:56,794
No, you haven't.

242
00:18:00,794 --> 00:18:02,194
What am I going to do?

243
00:18:04,994 --> 00:18:06,314
It isn't good.

244
00:18:07,554 --> 00:18:08,874
Ellie...

245
00:18:13,434 --> 00:18:17,660
Home, it's all over the place and...

246
00:18:18,434 --> 00:18:20,754
..I want to be there for him.

247
00:18:20,755 --> 00:18:22,474
There's only so much I can do.

248
00:18:24,834 --> 00:18:26,514
Got to think of Tilly.

249
00:18:26,515 --> 00:18:28,194
I mean, you do, but...

250
00:18:29,674 --> 00:18:32,114
Look, nothing good
comes from just...

251
00:18:32,115 --> 00:18:34,754
..limping about, you know.

252
00:18:36,514 --> 00:18:39,714
Maybe it's time for one of yous
to make the decision? I don't...

253
00:18:42,994 --> 00:18:44,194
Yeah.

254
00:18:45,274 --> 00:18:46,594
- Maybe.
- Mm.

255
00:18:49,715 --> 00:18:52,994
Three lads basically just
causing trouble in the pub.

256
00:18:54,114 --> 00:18:55,914
Chucking stuff about with threats.

257
00:19:00,074 --> 00:19:01,714
You look shattered.

258
00:19:05,474 --> 00:19:06,834
- Chris.
- Hm?

259
00:19:08,274 --> 00:19:09,834
I said, you look shattered.

260
00:19:10,874 --> 00:19:12,274
Thanks.

261
00:19:15,074 --> 00:19:17,954
- About last night...
- Oh, listen, mate. Don't sweat it.

262
00:19:17,955 --> 00:19:19,994
No, really, Chris, I just, um...

263
00:19:22,594 --> 00:19:24,154
I was out of order.

264
00:19:24,155 --> 00:19:27,394
No, I was out of
order for leaving you.

265
00:19:27,395 --> 00:19:28,754
Yeah, you were.

266
00:19:33,714 --> 00:19:35,634
Stop, that's them.

267
00:19:41,794 --> 00:19:44,914
- Eh, eh! What are you doing?
- Getting my coat. All right?

268
00:19:46,274 --> 00:19:47,582
Yeah.

269
00:19:50,314 --> 00:19:52,594
You in the middle,
come here. Arms out.

270
00:19:53,794 --> 00:19:56,354
- Hey, I'm clean.
- I'm not arsed, to be honest, mate.

271
00:19:56,379 --> 00:19:58,914
Now, have you got anything in your
pockets that could hurt me or you?

272
00:19:58,915 --> 00:19:59,825
No.

273
00:19:59,850 --> 00:20:04,434
Don't laugh about it, son.
It's no laughing matter, is it?

274
00:20:06,634 --> 00:20:08,154
All right you're good, go.

275
00:20:08,155 --> 00:20:10,034
You, sir, thanks. Arms out.

276
00:20:11,393 --> 00:20:13,098
Got anything in your pockets
that could hurt me or you?

277
00:20:13,123 --> 00:20:14,175
No.

278
00:20:14,200 --> 00:20:16,034
Need a belt there, fella.

279
00:20:16,035 --> 00:20:17,474
Oh.

280
00:20:18,554 --> 00:20:20,634
Unlucky, mate.

281
00:20:20,635 --> 00:20:22,794
Right, you know what to do.

282
00:20:22,795 --> 00:20:25,394
- Come on, mate. It's just a tiny bit.
- Hands behind your back.

283
00:20:25,395 --> 00:20:26,874
Please, it's nothing.

284
00:20:30,594 --> 00:20:31,954
Rachel?

285
00:20:40,754 --> 00:20:42,434
Show yourself.

286
00:20:45,234 --> 00:20:48,714
Steve! What the hell are you doing?

287
00:20:48,715 --> 00:20:51,594
- Just having a piss.
- You were hiding, Steve.

288
00:20:51,595 --> 00:20:53,994
- Well why did you ask me, then?
- 'Cos you're standing there.

289
00:20:53,995 --> 00:20:55,634
Is he fucking arresting them there?

290
00:20:55,635 --> 00:20:58,034
- You were taking drugs in a pub!
- We weren't taking drugs in a pub.

291
00:20:58,035 --> 00:21:00,794
- Chris has just found them on your mate.
- Oh, really? You're doing this,

292
00:21:00,795 --> 00:21:02,188
- are we?
- Rachel!

293
00:21:02,220 --> 00:21:03,890
- Yeah, I am. Yeah, I am.
- You're doing it?

294
00:21:03,914 --> 00:21:05,194
Rachel!

295
00:21:06,314 --> 00:21:08,474
Right, you're coming with me, son.

296
00:21:08,475 --> 00:21:10,474
Keep your head down, lad.

297
00:21:10,475 --> 00:21:12,234
Keep your head down.

298
00:21:12,235 --> 00:21:14,154
- Argh! You're hurting me wrist.
- Stay in there.

299
00:21:14,155 --> 00:21:15,954
- You're going to break his arm.
- Take it easy, man.

300
00:21:15,955 --> 00:21:17,794
Don't say nothing, lad, all right.

301
00:21:17,795 --> 00:21:19,394
- Get back!
- All right. All right.

302
00:21:20,754 --> 00:21:22,674
You touch that car, I'll kill ya.

303
00:21:27,154 --> 00:21:29,394
You're going to arrest
your own boyfriend?

304
00:21:29,395 --> 00:21:31,434
If I lose my job now, right...

305
00:21:32,474 --> 00:21:34,994
..then you lose yours,
simple as that.

306
00:21:34,995 --> 00:21:36,394
- You can't be...
- Rachel?

307
00:21:43,114 --> 00:21:47,114
- This is a nightmare.
- Just make a decision, I'll back you.

308
00:21:47,115 --> 00:21:48,779
You're my partner.

309
00:21:51,314 --> 00:21:54,634
- I could kill him.
- Rachel, look at me.

310
00:21:54,635 --> 00:21:56,674
It's just a street bail, OK.

311
00:21:56,675 --> 00:21:59,594
It's a bit of coke, it's not genocide.

312
00:21:59,595 --> 00:22:01,754
He's your boyfriend.

313
00:22:01,755 --> 00:22:04,034
Listen, the job is not worth it.

314
00:22:05,594 --> 00:22:07,354
- Yeah.
- Yeah?

315
00:22:07,355 --> 00:22:08,594
- Yeah.
- OK.

316
00:22:12,714 --> 00:22:14,560
- Get out, dickhead.
- What?

317
00:22:15,394 --> 00:22:16,594
Out.

318
00:22:17,594 --> 00:22:18,754
What's going on?

319
00:22:21,994 --> 00:22:23,234
Lisa?

320
00:22:24,594 --> 00:22:26,194
You've called her?

321
00:22:27,554 --> 00:22:29,234
Right, I'm sorry about that.

322
00:22:31,274 --> 00:22:33,194
Yeah, of course, I know. I know.

323
00:22:34,594 --> 00:22:37,942
- I'll... I'll try her now.
- Right, off you go.

324
00:22:37,967 --> 00:22:41,154
All right, love, I'll
get back to you.

325
00:22:41,155 --> 00:22:43,914
- Steve.
- What?

326
00:22:43,915 --> 00:22:45,914
You go to your mum's
tonight, because I...

327
00:22:45,915 --> 00:22:47,514
No. You go to your
mum's, Rachel.

328
00:22:47,515 --> 00:22:49,114
Or go to your new boyfriend's?

329
00:22:49,115 --> 00:22:51,794
Shut up, Steve.
I just work with him.

330
00:22:51,795 --> 00:22:52,994
OK.

331
00:22:59,594 --> 00:23:01,674
Kate. The baby-sitter.

332
00:23:02,954 --> 00:23:06,234
You need to be telling me or
Lisa where you are going to go,

333
00:23:06,235 --> 00:23:07,634
all right? Call me back.

334
00:23:08,674 --> 00:23:09,994
You OK?

335
00:23:14,234 --> 00:23:16,034
You did well, mate. You did well.

336
00:23:21,114 --> 00:23:25,034
Right. So I'll bin that.

337
00:23:25,035 --> 00:23:26,914
Unless you want it?

338
00:23:28,314 --> 00:23:30,554
I appreciate this.

339
00:23:30,555 --> 00:23:32,434
- Don't mention it.
- If you ever need to...

340
00:23:32,435 --> 00:23:34,870
No, really. Don't mention it.

341
00:23:35,554 --> 00:23:36,914
Don't forget it, either.

342
00:23:41,074 --> 00:23:45,394
Kate. I've rang you four times.
Where the hell are you?

343
00:23:53,634 --> 00:23:56,800
Right. I'm sorry, Lisa.

344
00:23:58,114 --> 00:23:59,994
No idea where she is.
Have you tried her?

345
00:23:59,995 --> 00:24:02,594
Yeah. I've tried, like, five times.

346
00:24:02,595 --> 00:24:04,114
It's embarrassing, sorry.

347
00:24:04,115 --> 00:24:06,720
There's 40 there. Thanks
very much for staying.

348
00:24:06,744 --> 00:24:07,605
Thank you.

349
00:24:07,630 --> 00:24:09,234
Get home safe, OK?

350
00:24:09,235 --> 00:24:10,754
- Bye.
- Thanks, love.

351
00:24:11,714 --> 00:24:15,354
Erm, right. Fix yourself a brew,
get something out the fridge,

352
00:24:15,355 --> 00:24:18,074
- I'm going to go check on Tilly, OK?
- Yes, boss.

353
00:24:19,194 --> 00:24:20,554
What?

354
00:24:20,555 --> 00:24:23,194
- I can't get the money.
- What do you mean?

355
00:24:23,195 --> 00:24:24,674
What do you think I fucking mean?

356
00:24:24,675 --> 00:24:28,834
Right, so you open a shoe box or go
digging in the garden or something?

357
00:24:28,835 --> 00:24:31,754
Look, I'm not Pablo Escobar,
you tit. I haven't got it.

358
00:24:31,755 --> 00:24:34,954
I've got outgoings. If I get some
money, you know, and I leave it

359
00:24:34,955 --> 00:24:36,714
lying around, it's to pay suppliers.

360
00:24:36,715 --> 00:24:39,474
So I get a cut, I spend
a cut, that's how it is.

361
00:24:39,475 --> 00:24:41,754
Right, so you're skint?

362
00:24:41,755 --> 00:24:44,114
That's why I was steppin' up.

363
00:24:44,115 --> 00:24:45,834
So you can't pay me?

364
00:24:45,835 --> 00:24:49,194
You give me the gear and I'll
weigh you in when it's moved.

365
00:24:49,195 --> 00:24:51,714
Leave it out, mate.
I'm not an idiot.

366
00:24:51,715 --> 00:24:54,034
Look, you need to think about it.

367
00:24:54,035 --> 00:24:56,754
If you know where it is, you've
got to ask yourself, "What the fuck

368
00:24:56,755 --> 00:24:59,114
"am I going to do with it?" Because
this shit's worthless

369
00:24:59,115 --> 00:25:00,714
to you without me.

370
00:25:00,715 --> 00:25:02,754
I'm begging you. Don't try and do this.

371
00:25:02,755 --> 00:25:04,914
Nobody is going to buy
that shit off you without me.

372
00:25:04,915 --> 00:25:06,514
You need me here, yeah?

373
00:25:06,515 --> 00:25:09,975
Carl, no money, no drugs.

374
00:25:13,052 --> 00:25:14,287
Hey.

375
00:25:15,114 --> 00:25:16,434
Hey.

376
00:25:16,435 --> 00:25:18,069
Where's Mum?

377
00:25:18,366 --> 00:25:20,046
She's out with Ellie.

378
00:25:20,274 --> 00:25:22,594
- It's late.
- Yeah, I know.

379
00:25:22,595 --> 00:25:24,874
You know I don't
like anyone being out.

380
00:25:24,875 --> 00:25:27,074
Lisa was here, wasn't she?

381
00:25:27,075 --> 00:25:28,714
Nobody's ever here.

382
00:25:28,715 --> 00:25:30,274
Yes, they are.

383
00:25:30,275 --> 00:25:33,354
- You weren't this morning.Yeah,
- I know, 'cos I had work stuff.

384
00:25:33,355 --> 00:25:36,154
Everybody's always got stuff.

385
00:25:36,155 --> 00:25:38,928
Hey, I'm sorry, kid.

386
00:25:40,074 --> 00:25:41,954
Who's that?

387
00:25:41,955 --> 00:25:45,194
This is my friend, Rachel.
Rachel, this is Tilly.

388
00:25:45,195 --> 00:25:46,834
Hi, Rachel.

389
00:25:47,013 --> 00:25:48,293
Hi, Tilly.

390
00:25:56,643 --> 00:25:58,319
She's all right, isn't she?

391
00:25:59,434 --> 00:26:02,114
Good girl. Are you
going to go to sleep?

392
00:26:02,115 --> 00:26:06,874
- Yeah.
- All right. I love you, so much.

393
00:26:06,875 --> 00:26:10,114
Sweet dreams. I'll be up in a bit.

394
00:26:29,033 --> 00:26:31,591
Sorry. Ellie rang and I had to...

395
00:26:32,475 --> 00:26:33,889
It's OK.

396
00:26:35,354 --> 00:26:36,954
She'll be back in a minute.

397
00:26:41,794 --> 00:26:43,474
Good night?

398
00:26:43,475 --> 00:26:44,834
Yeah.

399
00:26:50,354 --> 00:26:51,914
I miss you.

400
00:26:51,915 --> 00:26:54,154
Don't say that.

401
00:26:54,155 --> 00:26:57,459
- I do.
- You can't say that.

402
00:26:59,782 --> 00:27:02,222
- I know you miss me too.
- No.

403
00:27:04,354 --> 00:27:05,686
No.

404
00:27:06,474 --> 00:27:07,936
Don't.

405
00:27:11,754 --> 00:27:13,834
Ready?

406
00:27:22,194 --> 00:27:23,914
Ellie thinks I should leave Chris.

407
00:27:23,915 --> 00:27:25,314
What do you think, Ray?

408
00:27:25,315 --> 00:27:29,074
What?! I just want a man's opinion.

409
00:27:29,075 --> 00:27:31,474
I mean, you know
him better than anyone.

410
00:27:31,475 --> 00:27:33,314
Right?

411
00:27:33,315 --> 00:27:37,354
I don't know the ins and
outs, but if it's not working...

412
00:27:37,355 --> 00:27:39,314
..I mean...

413
00:27:39,315 --> 00:27:40,634
Starting again...

414
00:27:43,394 --> 00:27:45,474
..scary on your own, isn't it?

415
00:27:51,274 --> 00:27:52,954
The stuff with his mum and that.

416
00:27:54,274 --> 00:27:57,114
I mean, is it the right time?

417
00:28:01,072 --> 00:28:02,957
Well, I don't know, do I?

418
00:28:04,754 --> 00:28:07,234
Kate, you have to do
what's best for you and Tilly.

419
00:28:12,194 --> 00:28:13,514
Yeah.

420
00:28:16,823 --> 00:28:18,343
Nice wedding photo.

421
00:28:19,594 --> 00:28:20,874
Look like Borat.

422
00:28:22,154 --> 00:28:25,794
Them taches were standard
issue when I joined the job.

423
00:28:35,714 --> 00:28:37,754
You know I got demoted, right?

424
00:28:39,150 --> 00:28:40,723
You do know.

425
00:28:41,794 --> 00:28:43,074
Well, I wasn't bent, Rachel.

426
00:28:43,075 --> 00:28:45,914
I know everyone
says it, but I wasn't.

427
00:28:45,915 --> 00:28:48,794
I was a lot of things, but they
were wrong to think I was bent.

428
00:28:48,795 --> 00:28:50,234
I never took a penny.

429
00:28:50,235 --> 00:28:52,474
Anyway, Kate carried me then,

430
00:28:52,475 --> 00:28:56,554
and... she's carried me since.

431
00:28:57,794 --> 00:28:59,394
I haven't got a pot to piss in.

432
00:29:02,114 --> 00:29:03,714
All right?

433
00:29:37,194 --> 00:29:39,034
What's he doing here?

434
00:29:39,035 --> 00:29:40,354
He's Ellie's husband.

435
00:29:40,355 --> 00:29:43,154
- Yeah, but here, though?
- He picked us up.

436
00:29:43,155 --> 00:29:45,554
You could have got a taxi.
Where've you been, anyway?

437
00:29:45,555 --> 00:29:47,034
- Where've I been?
- Tilly's on her own.

438
00:29:47,035 --> 00:29:49,274
- How dare you ask where I've been?
- Where've you been?

439
00:29:49,275 --> 00:29:50,554
Tonight, today, yesterday?

440
00:29:50,555 --> 00:29:53,114
I mean, you are never here, and
now you've got a nark on because,

441
00:29:53,115 --> 00:29:55,834
for once, just once, you've
had to be a dad for five minutes!

442
00:29:55,835 --> 00:29:58,034
Right. Keep it down. Keep it down.

443
00:29:58,035 --> 00:30:03,114
Ray was nice enough to pick me
up, which is more than you'd ever do.

444
00:30:03,115 --> 00:30:05,674
Did you talk to him about
me doing counselling?

445
00:30:05,675 --> 00:30:07,074
- What?
- 'Cos outside the school,

446
00:30:07,075 --> 00:30:09,474
that gobshite is telling
everyone I'm having a breakdown.

447
00:30:09,475 --> 00:30:11,514
Well, half the job know
you're losing it, Chris.

448
00:30:11,515 --> 00:30:12,874
Anyone could have told him.

449
00:30:12,875 --> 00:30:14,914
All right, don't... don't walk away.

450
00:30:17,634 --> 00:30:19,714
You know, I've been walking
away for years, Chris,

451
00:30:19,715 --> 00:30:22,154
it's just you haven't noticed,
and that's the madness of it.

452
00:30:22,155 --> 00:30:24,514
I've been walking away from
someone who isn't even there.

453
00:30:24,515 --> 00:30:27,274
- Keep your voice down.
- What? Keep my voice down?!

454
00:30:27,275 --> 00:30:30,914
Shall I go as quiet as you do
when you lose your temper, hey?

455
00:30:30,915 --> 00:30:33,474
Or, or, should I go
quieter than that?

456
00:30:33,475 --> 00:30:35,754
Or should I go as
quiet as you do,

457
00:30:35,755 --> 00:30:38,714
when you sit there silent
for hours, staring at the wall?

458
00:30:44,554 --> 00:30:47,954
You know, when it was just
sadness, when it was just that,

459
00:30:47,955 --> 00:30:51,634
I thought I could get
close to you and help you.

460
00:30:51,635 --> 00:30:53,371
But now, you...

461
00:30:54,634 --> 00:30:58,074
..you won't let me in,
Chris, you are, you...

462
00:30:58,075 --> 00:30:59,474
..you are gone.

463
00:31:01,794 --> 00:31:03,363
I do try, you know.

464
00:31:04,274 --> 00:31:06,418
I do try, you know, it just...

465
00:31:06,874 --> 00:31:08,634
..swamps me.

466
00:31:09,634 --> 00:31:12,354
- I know.
- Mm.

467
00:31:12,355 --> 00:31:16,154
I know you try, and I know
that you love us, and we...

468
00:31:16,155 --> 00:31:18,598
..God, we love you.

469
00:31:19,674 --> 00:31:21,594
But this...

470
00:31:21,595 --> 00:31:24,730
..this isn't good for any of us.

471
00:31:28,874 --> 00:31:30,194
Tilly.

472
00:31:33,514 --> 00:31:34,634
No.

473
00:31:36,354 --> 00:31:37,594
All of us.

474
00:31:39,314 --> 00:31:40,634
I'm sorry.

475
00:31:45,234 --> 00:31:46,874
Maybe you should leave.

476
00:31:58,865 --> 00:32:00,185
OK.

477
00:32:02,954 --> 00:32:05,234
OK.

478
00:32:09,994 --> 00:32:11,794
Oh, fucking hell.

479
00:32:11,795 --> 00:32:12,994
Erm...

480
00:32:18,354 --> 00:32:19,994
..can I ask you something?

481
00:32:21,794 --> 00:32:24,394
I won't ever ask you again.

482
00:32:29,314 --> 00:32:30,834
Have you slept with Ray?

483
00:32:32,994 --> 00:32:34,274
Again?

484
00:32:34,275 --> 00:32:36,154
Fucking hell, Kate...

485
00:32:54,348 --> 00:32:57,194
- Dad?
- Hello, doll.

486
00:32:58,634 --> 00:33:00,194
Where you going?

487
00:33:00,195 --> 00:33:03,154
Erm, just...

488
00:33:03,155 --> 00:33:04,434
You coming back?

489
00:33:04,435 --> 00:33:07,154
Yeah, I'll see you soon.

490
00:33:07,155 --> 00:33:08,914
Is it my fault?

491
00:33:08,915 --> 00:33:12,074
No. No, it is not your
fault. Come here.

492
00:33:12,075 --> 00:33:15,314
It's just me, I've got
to go and get better. OK?

493
00:33:15,315 --> 00:33:16,754
Please don't.

494
00:33:23,714 --> 00:33:26,834
OK, listen to me, I want
you to be good for your mum.

495
00:33:32,314 --> 00:33:34,114
I've got to go to work.

496
00:33:34,115 --> 00:33:35,474
All right?

497
00:33:46,474 --> 00:33:47,934
I love you.

498
00:33:48,594 --> 00:33:50,184
Love you.

499
00:33:54,314 --> 00:33:57,514
All right, be a good girl.
Have a good sleep.

500
00:34:01,074 --> 00:34:06,394
I need to go to work.
Night-night, darl. Night-night.

501
00:34:36,394 --> 00:34:37,874
Just leave it.

502
00:34:52,074 --> 00:34:54,354
All right, so if you need
any further assistance,

503
00:34:54,355 --> 00:34:57,234
just ring the number on the top.

504
00:35:02,114 --> 00:35:04,634
- It's not worth it. All right?
- All right.

505
00:35:04,635 --> 00:35:06,234
All right, off you go.

506
00:35:30,354 --> 00:35:32,474
Chris?

507
00:35:32,475 --> 00:35:34,514
Chris?

508
00:35:34,515 --> 00:35:35,941
Hey.

509
00:35:36,474 --> 00:35:38,074
- You all right?
- You what?

510
00:35:39,154 --> 00:35:40,112
You all right?

511
00:35:40,136 --> 00:35:43,034
Yeah, just me fucking
head... Me head's battered.

512
00:35:46,314 --> 00:35:47,834
Is that just from...?

513
00:35:47,872 --> 00:35:49,392
It's tonight, you know, Kate.

514
00:35:52,811 --> 00:35:54,246
And, uh...

515
00:35:57,674 --> 00:36:01,394
..I should probably tell
you, me mum's dying.

516
00:36:01,395 --> 00:36:02,954
Your mum?

517
00:36:02,955 --> 00:36:04,154
Yeah.

518
00:36:06,696 --> 00:36:08,301
She's got cancer.

519
00:36:09,954 --> 00:36:11,394
Fuck.

520
00:36:11,395 --> 00:36:12,594
Yeah.

521
00:36:15,271 --> 00:36:17,794
And the care home fees,
they're killing me.

522
00:36:20,340 --> 00:36:22,620
'Cos she just won't fucking die.

523
00:36:29,554 --> 00:36:31,914
And now I'm homeless.
That's good, isn't it?

524
00:36:34,554 --> 00:36:37,074
Sometimes, I just want to
get in me car and drive

525
00:36:37,075 --> 00:36:39,314
until I run out of fuel,
you what I mean?

526
00:36:39,315 --> 00:36:43,583
Then just get out and
walk away from it all.

527
00:36:45,135 --> 00:36:46,655
Do you know what I mean?

528
00:36:47,594 --> 00:36:48,834
Yeah.

529
00:36:48,835 --> 00:36:50,594
Do you?

530
00:36:52,914 --> 00:36:55,634
Become a binman or something.

531
00:36:55,635 --> 00:36:56,954
Trawlerman.

532
00:36:59,474 --> 00:37:01,754
I don't even like
fish, I just fancy it.

533
00:37:08,887 --> 00:37:10,997
How long have you
and Steve been together?

534
00:37:12,794 --> 00:37:13,994
Too long.

535
00:37:15,394 --> 00:37:17,354
You all right?

536
00:37:17,355 --> 00:37:18,794
Yeah.

537
00:37:24,874 --> 00:37:27,514
- Time to go.
- All right. Cheers.

538
00:37:30,394 --> 00:37:32,434
A trawlerman!

539
00:37:32,435 --> 00:37:34,874
You'd make a great binman.

540
00:37:34,875 --> 00:37:36,874
Don't get cheeky.

541
00:37:36,875 --> 00:37:38,314
I'm serious.

542
00:37:38,315 --> 00:37:40,034
You'd look great in the outfit.

543
00:37:43,034 --> 00:37:44,700
Going to stop at the
garage and get a drink, OK.

544
00:37:44,725 --> 00:37:45,779
Sure.

545
00:37:55,394 --> 00:37:57,234
Can you park any further away?

546
00:37:57,235 --> 00:37:58,914
The walk'll do you good.

547
00:38:02,194 --> 00:38:03,794
Right...

548
00:38:46,434 --> 00:38:48,874
Aw, orange?

549
00:38:48,875 --> 00:38:52,314
- That's what you wanted last night.
- I wanted apple.

550
00:38:52,315 --> 00:38:55,354
- All right.
- No, I'll go. I'll go.

551
00:38:55,355 --> 00:38:58,154
I need a burst anyway.

552
00:39:21,114 --> 00:39:23,034
Hello?

553
00:39:23,035 --> 00:39:24,834
What were you doing at his house?

554
00:39:25,874 --> 00:39:28,434
My wife knows his wife.

555
00:39:28,435 --> 00:39:30,914
It's nothing to do
with our operation.

556
00:39:30,915 --> 00:39:32,514
Well, you should've told me that.

557
00:39:32,515 --> 00:39:34,874
I'm not cool with this.

558
00:39:34,875 --> 00:39:36,394
What do you mean?

559
00:39:36,395 --> 00:39:40,514
You being, what, mates?
It's a conflict of interest.

560
00:39:40,515 --> 00:39:44,074
I've told you, this is professional.

561
00:39:44,075 --> 00:39:47,300
Yeah... besides,
he's... he's not well.

562
00:39:48,554 --> 00:39:52,514
I don't think he's dodgy,
I just think he's not well.

563
00:39:52,515 --> 00:39:55,274
That's what he wants you to think.

564
00:39:55,275 --> 00:39:56,674
You haven't seen him.

565
00:39:56,675 --> 00:39:58,594
I need you to trust
my experience here.

566
00:39:58,595 --> 00:40:01,594
Look, if you're not up to
this, you need to tell me now.

567
00:40:04,074 --> 00:40:05,834
I'll let you know.

568
00:40:13,914 --> 00:40:16,114
Put it in, in the nozzle.

569
00:40:18,034 --> 00:40:19,794
Put it in the nozzle.

570
00:40:19,795 --> 00:40:22,954
That's it, put it in.
Put it in the nozzle.

571
00:40:22,955 --> 00:40:26,354
Put it in the noz...
That's it. Well done.

572
00:40:26,355 --> 00:40:28,594
Cheers, that's 8.80, please, pal.

573
00:40:28,595 --> 00:40:30,074
Them phones charged?

574
00:40:30,075 --> 00:40:34,074
Uh, that one's charged.
But they're all pretty shit.

575
00:40:34,075 --> 00:40:36,394
I'll take it. Can I have
one with the £10 credit?

576
00:40:36,395 --> 00:40:37,754
- Yeah.
- Thanks.

577
00:41:06,314 --> 00:41:08,354
Yeah, man? Who's this?

578
00:41:09,994 --> 00:41:11,674
You don't know me.

579
00:41:11,675 --> 00:41:15,634
I don't know anyone who rings this
phone, dickhead, what do you want?

580
00:41:15,635 --> 00:41:18,194
I've some coke to sell,
a big bag of it, cheap.

581
00:41:18,195 --> 00:41:19,754
What?

582
00:41:19,755 --> 00:41:22,194
- 30 grand.
- Is that Iggy?

583
00:41:22,195 --> 00:41:23,554
No. You don't...

584
00:41:23,555 --> 00:41:27,434
Look, I've come into possession
of a bag of coke, right? A big one.

585
00:41:27,435 --> 00:41:30,514
Lad, stop chatting shit and give
your head a wobble, will you?

586
00:41:42,477 --> 00:41:44,470
Imagine having a gaff round here?

587
00:41:45,914 --> 00:41:47,754
Boss Ken's round here, lad.

588
00:41:47,755 --> 00:41:50,434
- You couldn't live round here.
- If I won the lottery.

589
00:41:50,435 --> 00:41:52,354
Even if you won the
lottery, which, by the way,

590
00:41:52,355 --> 00:41:54,354
- you don't do the lottery.
- I do scratch cards.

591
00:41:54,355 --> 00:41:56,834
But even if you won the
lottery, which you don't do,

592
00:41:56,835 --> 00:41:58,474
- you couldn't live round here.
- Why not?

593
00:41:58,475 --> 00:41:59,674
- 'Cos.
- Why?

594
00:41:59,675 --> 00:42:01,834
'Cos you're thick.

595
00:42:01,835 --> 00:42:03,074
I'm not thick.

596
00:42:04,914 --> 00:42:06,794
Who would you talk to?

597
00:42:06,795 --> 00:42:08,994
Don't know, have a bird
if I lived round here.

598
00:42:08,995 --> 00:42:12,049
Aside from the bird, which you
haven't got, who would you talk to?

599
00:42:12,874 --> 00:42:14,354
Next door.

600
00:42:14,355 --> 00:42:16,754
Round here it's, like, doctors
or solicitors or something.

601
00:42:16,755 --> 00:42:18,674
Like, what would you
talk to them about?

602
00:42:18,675 --> 00:42:19,914
I talk to solicitors.

603
00:42:19,915 --> 00:42:21,634
It's not the same thing, dickhead.

604
00:42:26,474 --> 00:42:30,874
You know, like, Carl
and the money and that...

605
00:42:30,875 --> 00:42:33,057
I would have done the same.

606
00:42:35,034 --> 00:42:36,714
Would you, actually?

607
00:42:37,074 --> 00:42:38,874
Grand's a grand, innit?

608
00:42:41,594 --> 00:42:42,834
Yeah.

609
00:42:46,034 --> 00:42:47,794
- Hey, get on this.
- What?

610
00:42:50,594 --> 00:42:52,834
Ready for this?

611
00:42:54,314 --> 00:42:56,194
Huh! Ugh!

612
00:43:00,714 --> 00:43:03,434
What are you doing, mate?

613
00:43:03,435 --> 00:43:05,314
Fucking hell, are you off your...

614
00:43:05,315 --> 00:43:06,634
This is the turbo.

615
00:43:10,874 --> 00:43:13,474
On me head, I can do it.

616
00:43:13,475 --> 00:43:14,914
Wow! It's good, isn't it?

617
00:43:14,915 --> 00:43:18,474
Fucking state of you, with your
Michael Palin backpack and that.

618
00:43:18,475 --> 00:43:20,034
Shut up.

619
00:43:20,916 --> 00:43:21,908
Sorry.

620
00:43:23,954 --> 00:43:26,274
Where we going, anyway?

621
00:43:29,908 --> 00:43:32,040
Hey, I was good at shapes at school.

622
00:43:33,689 --> 00:43:35,494
Miss Connolly said.

623
00:43:38,154 --> 00:43:39,714
Dodecahedron...!

624
00:43:42,074 --> 00:43:44,154
- Hey.
- What?

625
00:43:49,557 --> 00:43:50,957
Knobhead!

626
00:44:07,154 --> 00:44:09,514
Grandad, no!

627
00:44:14,354 --> 00:44:16,074
Erm...

628
00:44:16,075 --> 00:44:18,154
..I'd, I'd give it five minutes, lad.

629
00:44:33,674 --> 00:44:35,274
Mrs Jones?

630
00:44:35,275 --> 00:44:37,714
- She's in the bin.
- I'm sorry?

631
00:44:37,715 --> 00:44:39,554
My daughter, Alana.

632
00:44:39,555 --> 00:44:41,034
She's schizophrenic.

633
00:44:42,194 --> 00:44:45,114
I can't do this any more.
She keeps coming back.

634
00:44:45,115 --> 00:44:47,994
I keep kicking her out,
and she keeps coming back.

635
00:44:47,995 --> 00:44:49,914
She needs help, proper help,

636
00:44:49,915 --> 00:44:52,234
she won't take her tablets,
and they won't take her.

637
00:44:52,235 --> 00:44:53,394
And I can't do this.

638
00:44:53,395 --> 00:44:57,674
OK, sorry. So she's in the bin now?

639
00:44:57,675 --> 00:45:02,274
She was shouting that the
Sheriff of Nottingham was after her.

640
00:45:02,275 --> 00:45:04,074
I can't do this any more.

641
00:45:04,075 --> 00:45:05,888
The Sheriff of Nottingham?

642
00:45:05,913 --> 00:45:07,874
I know what's going on.

643
00:45:09,794 --> 00:45:11,154
What's going on?

644
00:45:11,155 --> 00:45:15,434
He can't afford to have me
running around knowing what I know.

645
00:45:15,435 --> 00:45:17,154
I'm a threat to him.

646
00:45:17,155 --> 00:45:20,194
OK, Alana, your mum says
you've not been taking your tablets,

647
00:45:20,195 --> 00:45:23,034
and I think that might mean
that you just, you need some help.

648
00:45:23,035 --> 00:45:24,954
He wants me to take them

649
00:45:24,955 --> 00:45:27,674
'cos he knows they
mess with me head.

650
00:45:27,675 --> 00:45:29,794
All right, can't you
see I'm in peril here?

651
00:45:29,795 --> 00:45:31,154
Peril?

652
00:45:31,155 --> 00:45:34,554
Fucking... peril!

653
00:45:34,555 --> 00:45:37,733
There is no-one here that is
going to hurt you. It's just me.

654
00:45:37,758 --> 00:45:40,314
We haven't got time for this.

655
00:45:40,315 --> 00:45:44,034
You know what I mean?
Like... we could be here all day.

656
00:45:44,035 --> 00:45:46,914
You could've given
me a bit of warning.

657
00:45:46,915 --> 00:45:48,274
You coming out?

658
00:45:50,794 --> 00:45:52,034
Hello.

659
00:45:52,035 --> 00:45:54,874
Hi, it's the police. We've
brought Alana back.

660
00:45:54,875 --> 00:45:57,514
You want to give us the
keys, then I'll just, um,

661
00:45:57,515 --> 00:45:59,954
- grab some change and get us some coffees.
- Mm-hm.

662
00:46:01,514 --> 00:46:03,154
Cheers.

663
00:46:55,511 --> 00:46:58,074
- What?
- You all right?

664
00:47:00,594 --> 00:47:02,674
Just a rough night, innit?

665
00:47:02,675 --> 00:47:04,474
I know the feeling.

666
00:47:10,354 --> 00:47:13,714
- You schizophrenic?
- Yeah.

667
00:47:13,715 --> 00:47:14,874
You?

668
00:47:16,514 --> 00:47:19,354
Anxiety and depression.

669
00:47:19,355 --> 00:47:20,634
Bummer.

670
00:47:21,994 --> 00:47:23,274
What you on?

671
00:47:25,114 --> 00:47:27,674
Sertraline.

672
00:47:29,714 --> 00:47:32,074
- What dose?
- 100 mil.

673
00:47:34,594 --> 00:47:36,034
Yeah, you might want to up it.

674
00:47:38,314 --> 00:47:40,034
I might. Yeah.

675
00:47:45,700 --> 00:47:47,306
My advice...

676
00:47:48,059 --> 00:47:50,175
..take some time off work.

677
00:47:52,034 --> 00:47:55,112
And, erm, get some sleep.

678
00:47:56,234 --> 00:47:57,994
You look like shit.

679
00:47:57,995 --> 00:47:59,394
Yeah, you live in a bin.

680
00:47:59,395 --> 00:48:00,874
Take it or leave it.

681
00:48:04,554 --> 00:48:07,194
- Here you go, love.
- Thank you.

682
00:48:07,195 --> 00:48:09,194
- Ta. Yeah.
- All right?

683
00:48:14,154 --> 00:48:15,674
You OK?

684
00:48:15,675 --> 00:48:16,909
Yeah.

685
00:48:16,934 --> 00:48:18,440
Hm.

686
00:48:19,434 --> 00:48:21,114
Oh, Christ.

687
00:48:23,074 --> 00:48:25,234
You know, I was
just telling him that

688
00:48:25,235 --> 00:48:27,234
he should just take
some time off work.

689
00:48:27,235 --> 00:48:29,194
Stay out of it, Alana.

690
00:48:31,114 --> 00:48:33,594
Jesus Christ.

691
00:48:33,595 --> 00:48:35,114
Mm.

692
00:48:35,115 --> 00:48:36,994
Yeah, you get used to it.

693
00:48:45,714 --> 00:48:48,514
I'll take that.

694
00:48:48,515 --> 00:48:50,994
Listen, Rachel, tonight,
that's between us, yeah?

695
00:48:50,995 --> 00:48:52,714
Yeah, course.

696
00:48:52,715 --> 00:48:54,594
Just find somewhere
to sleep tonight,

697
00:48:54,595 --> 00:48:56,314
'cos you're not coming to mine.

698
00:49:05,123 --> 00:49:07,406
Why'd you buy a phone
at the petrol station?

699
00:49:07,874 --> 00:49:09,154
You what?

700
00:49:11,594 --> 00:49:12,834
You spying on me?

701
00:49:12,835 --> 00:49:14,154
No.

702
00:49:15,474 --> 00:49:17,474
So...?

703
00:49:17,475 --> 00:49:19,914
So why'd you buy a
phone at the petrol station?

704
00:49:23,074 --> 00:49:26,399
Well, if you must know, I want
a new number away from Kate.

705
00:49:26,673 --> 00:49:29,071
You looked at the
intel system in the car.

706
00:49:29,634 --> 00:49:32,714
You taking the piss? That's me job.

707
00:49:32,715 --> 00:49:35,674
You hid it, though.

708
00:49:35,675 --> 00:49:37,114
I looked after you tonight.

709
00:49:41,074 --> 00:49:44,114
If you're struggling, Chris,
you can talk to me, I mean that.

710
00:49:48,794 --> 00:49:50,474
All right, thanks.

711
00:50:10,314 --> 00:50:11,994
Oh, it's yours.

712
00:50:19,794 --> 00:50:21,354
Hello?

713
00:50:21,355 --> 00:50:23,154
He interrogated the intel system

714
00:50:23,155 --> 00:50:24,914
and bought a burner
phone last night.

715
00:50:25,834 --> 00:50:27,194
Yeah?

716
00:50:27,195 --> 00:50:28,834
From the garage.

717
00:50:28,835 --> 00:50:30,074
OK.

718
00:50:31,074 --> 00:50:33,055
Tell me you got the number.

719
00:50:33,954 --> 00:50:35,474
Yeah.

720
00:50:39,514 --> 00:50:41,234
That's great. Well done, Rachel.

721
00:50:51,946 --> 00:50:54,826
Oh, you filthy fucking shit!

722
00:51:09,554 --> 00:51:10,954
Hello?

723
00:51:10,979 --> 00:51:12,697
You want 30,000?

724
00:51:15,714 --> 00:51:17,074
Who's this?

725
00:51:17,075 --> 00:51:19,354
A friend of mine called
to say that he'd spoken

726
00:51:19,355 --> 00:51:21,274
to you about something
that belongs to me.

727
00:51:21,275 --> 00:51:22,594
So if you want money,

728
00:51:22,595 --> 00:51:24,754
I'm the person who's
going to give it to you,

729
00:51:24,755 --> 00:51:26,554
assuming you were telling the truth.

730
00:51:26,555 --> 00:51:28,314
Yeah.

731
00:51:28,315 --> 00:51:31,754
Yeah. Uh, it's, coke, erm...

732
00:51:31,755 --> 00:51:33,594
..there's a lot.

733
00:51:33,595 --> 00:51:35,194
I don't know if it's cut,

734
00:51:35,195 --> 00:51:39,834
but it's, like, in a
sports holdall, a big one.

735
00:51:39,835 --> 00:51:41,634
Why only 30?

736
00:51:41,635 --> 00:51:43,154
It's all I need.

737
00:51:43,155 --> 00:51:45,314
You haven't been doing
this for long, have you?

738
00:51:45,315 --> 00:51:46,954
Well, it's what I need.

739
00:51:46,955 --> 00:51:50,194
Eight o'clock, Calderstones
Park. The car park off Yew Tree.

740
00:51:50,195 --> 00:51:51,474
Yeah, I know it.

741
00:51:51,475 --> 00:51:53,474
Bring it and you get your money.

742
00:51:53,475 --> 00:51:55,874
Don't bring it, and you'll be sorry.

743
00:51:55,875 --> 00:51:57,234
Boss.

744
00:52:01,594 --> 00:52:04,034
Fucking hell. Fuck.

745
00:52:16,834 --> 00:52:18,914
- Yeah?
- I spoke to him.

746
00:52:20,754 --> 00:52:22,114
Who?

747
00:52:22,115 --> 00:52:24,274
- Your policeman.
- Why?

748
00:52:24,275 --> 00:52:26,314
He's reached out to
Dom Carver last night,

749
00:52:26,315 --> 00:52:27,594
trying to sell my drugs.

750
00:52:27,595 --> 00:52:30,114
Carver rang me and now
I'm fixing your mistakes.

751
00:52:30,115 --> 00:52:32,074
I'm going to kick
the shit out of him.

752
00:52:32,075 --> 00:52:33,874
David and Marcus'll be there.

753
00:52:33,875 --> 00:52:35,554
No, hang on.

754
00:52:35,555 --> 00:52:38,314
I'm not, erm...

755
00:52:38,315 --> 00:52:40,714
..I'll sort him out. I know him.

756
00:52:40,715 --> 00:52:43,994
Yeah, yeah. I'll let him know
he was out of order. All right.

757
00:52:43,995 --> 00:52:45,634
Calderstones at eight.

758
00:52:45,635 --> 00:52:46,914
Yeah, sound.

759
00:53:08,834 --> 00:53:10,034
You her boyfriend?

760
00:53:14,074 --> 00:53:15,834
I'm her mate.

761
00:53:15,835 --> 00:53:17,154
That's a relief.

762
00:54:14,674 --> 00:54:16,594
- All right, dickhead.
- Jesus Christ.

763
00:54:16,595 --> 00:54:18,794
- What...?
- It's all right, chill your beans.

764
00:54:18,795 --> 00:54:20,674
What are you doing here?

765
00:54:20,675 --> 00:54:21,994
Saving your life.

766
00:54:21,995 --> 00:54:24,114
- What the fuck were you thinking?
- What? I'm...

767
00:54:24,115 --> 00:54:25,754
- You're a bizzie.
- What, they know?

768
00:54:25,755 --> 00:54:27,794
- 'Course they fucking do!
- Fucking hell!

769
00:54:29,754 --> 00:54:32,794
You're all right.
They won't hurt you.

770
00:54:32,795 --> 00:54:34,234
Why's that?

771
00:54:34,235 --> 00:54:35,914
'Cos you're my mate.

772
00:54:38,578 --> 00:54:41,034
Where's the gear, Chris?

773
00:54:48,514 --> 00:54:50,024
Chris?

774
00:54:50,674 --> 00:54:52,034
Fuck.

775
00:55:10,514 --> 00:55:12,211
Here you are.

776
00:55:12,879 --> 00:55:14,398
You get the money?

777
00:55:15,874 --> 00:55:18,674
- Walk away.
- Aw, mate, you're taking the piss.

778
00:55:18,675 --> 00:55:20,914
I'll box you off for a few
bob when this is all over,

779
00:55:20,915 --> 00:55:23,794
but come on, there's no way
you're getting 30 grand off these lads.

780
00:55:23,795 --> 00:55:25,714
You're fucking killing me, mate.

781
00:55:25,715 --> 00:55:28,474
Get back in the car
and go home, mate.

782
00:55:28,475 --> 00:55:29,954
Mate, I need this.

783
00:55:31,114 --> 00:55:33,914
All right. You think
you do, but you don't.

784
00:55:33,915 --> 00:55:36,474
Honest to God. You're dodging
a bullet and a half, gizz it.

785
00:55:36,475 --> 00:55:38,194
Is that a threat?

786
00:55:38,195 --> 00:55:40,714
Not from big lad,
from them, come on.

787
00:55:40,715 --> 00:55:42,714
Fucking wake up, lad.

788
00:55:42,715 --> 00:55:44,434
Chris.

789
00:55:57,594 --> 00:55:59,543
That the bizzie?

790
00:55:59,568 --> 00:56:01,699
Dirty fucking rat.

791
00:56:12,794 --> 00:56:14,554
Yeah, we got it.

792
00:56:14,555 --> 00:56:16,474
Hang on.

793
00:56:23,274 --> 00:56:24,834
Yeah, looks like it.

794
00:56:27,594 --> 00:56:29,354
Marcus is just testing it.

795
00:56:56,594 --> 00:56:58,194
Just a second.

796
00:57:09,674 --> 00:57:11,794
Try it.

797
00:57:11,795 --> 00:57:14,274
Marcus is asking him to sample it.

798
00:57:17,034 --> 00:57:18,314
Oh!

799
00:57:20,634 --> 00:57:22,714
What the fuck is that, lad?

800
00:57:22,715 --> 00:57:24,114
Washing powder.

801
00:57:31,964 --> 00:57:34,044
What have you done?

802
00:57:49,144 --> 00:57:51,009
I swear down, I didn't know.

803
00:57:51,034 --> 00:57:53,114
Whoa, whoa, whoa. Oh!

804
00:57:53,115 --> 00:57:54,794
What the fuck.

805
00:58:04,234 --> 00:58:05,594
Fucking hell, lad.

806
00:58:43,722 --> 00:58:47,750
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -

