1
00:00:01,484 --> 00:00:06,936
www.subtitulamos.tv

2
00:00:07,681 --> 00:00:10,815
ANTES DE CONOCERTE, ESTABA EN
UN LUGAR OSCURO Y SOLITARIO...

3
00:00:13,520 --> 00:00:16,171
DIENTES

4
00:00:32,695 --> 00:00:34,751
Vale, nos hemos perdido.

5
00:00:34,783 --> 00:00:36,046
No nos hemos perdido.

6
00:00:36,072 --> 00:00:39,582
Cara, ya hemos pasado
ese roble tres veces.

7
00:00:42,750 --> 00:00:44,623
¿Cuál es la dirección de la cabaña?

8
00:00:44,649 --> 00:00:46,849
Voy a buscarla en la app.

9
00:00:47,133 --> 00:00:49,287
Aquí no hay cobertura.

10
00:00:50,216 --> 00:00:53,084
Cielo, la finalidad de reservar
una cabaña en el bosque

11
00:00:53,110 --> 00:00:55,679
era poder alejarnos de todo.

12
00:00:55,802 --> 00:00:58,772
Pasar más tiempo juntas

13
00:00:58,798 --> 00:01:02,596
y quizá ver si estamos listas
para dar un pasito más.

14
00:01:04,065 --> 00:01:05,310
Cara.

15
00:01:06,396 --> 00:01:08,854
Mudarnos juntas es un gran paso.

16
00:01:08,880 --> 00:01:11,906
Aún hay muchas cosas que no sabes de mí.

17
00:01:11,932 --> 00:01:15,841
Sé que siempre pones los
platos sucios en el fregadero

18
00:01:15,867 --> 00:01:17,786
para que yo los meta en el lavavajillas.

19
00:01:17,826 --> 00:01:19,973
- A ver, eso fue una vez.
- Cada día.

20
00:01:19,999 --> 00:01:22,278
Y que duermes en mitad del día.

21
00:01:22,304 --> 00:01:25,001
- Porque dirijo un club nocturno.
- Sí, y es un fastidio.

22
00:01:25,145 --> 00:01:29,689
Luego pienso en todo lo
que enriqueces mi vida.

23
00:01:30,554 --> 00:01:33,001
- Me encanta...
- ¡Cara, cuidado!

24
00:01:39,388 --> 00:01:41,184
¿Le habremos herido?

25
00:01:41,596 --> 00:01:42,932
No lo sé.

26
00:01:42,958 --> 00:01:44,400
Asegurémonos de que está bien.

27
00:01:44,426 --> 00:01:45,849
¡Cara, no!

28
00:01:45,875 --> 00:01:47,500
Quédate en el coche.

29
00:01:53,246 --> 00:01:55,740
Había una gasolinera un poco más atrás.

30
00:01:56,335 --> 00:01:59,543
Pediremos indicaciones para llegar
a la cabaña desde allí, ¿vale?

31
00:02:20,263 --> 00:02:21,851
Cara, espera.

32
00:02:23,655 --> 00:02:25,033
Lo siento.

33
00:02:26,037 --> 00:02:27,830
¿Quién eras antes?

34
00:02:27,856 --> 00:02:30,162
Nunca te había oído hablar con ese tono.

35
00:02:32,749 --> 00:02:36,215
Como he dicho, aún hay muchas cosas
que no sabemos una de la otra.

36
00:02:40,242 --> 00:02:44,343
¿Como la mala leche que gastas
cuando te pierdes en el bosque?

37
00:02:45,497 --> 00:02:48,450
Eso entre otras cosas.

38
00:02:48,778 --> 00:02:50,071
Ven aquí.

39
00:02:51,781 --> 00:02:53,487
Ahora vuelvo.

40
00:02:56,221 --> 00:02:58,291
Dios mío, ¿qué coño pasa?

41
00:03:00,180 --> 00:03:02,181
¡Chico, ven aquí!

42
00:03:02,473 --> 00:03:03,887
Mis disculpas.

43
00:03:07,011 --> 00:03:10,140
- ¿Vais a quedaros en el pueblo?
- Solo estamos de paso.

44
00:03:15,324 --> 00:03:17,870
Parece que habéis atropellado
algo en la carretera.

45
00:03:20,129 --> 00:03:21,588
Seguramente un ciervo.

46
00:03:21,614 --> 00:03:24,326
Salimos a ver si estaba
bien, pero se había ido.

47
00:03:29,209 --> 00:03:31,370
¿Sabes qué? Vámonos de aquí.

48
00:03:31,669 --> 00:03:34,004
Buena idea.

49
00:03:34,046 --> 00:03:36,097
La gente de vuestra
calaña no es bienvenida.

50
00:03:36,123 --> 00:03:38,007
Espera, ¿nuestra calaña?
¿Te refieres a lesbianas?

51
00:03:38,033 --> 00:03:40,077
- Porque...
- Cara, no.

52
00:03:52,309 --> 00:03:55,180
- ¿Te puedes creer a ese tío?
- Larguémonos de aquí.

53
00:04:00,995 --> 00:04:02,598
GASOLINERA CUARTO CRECIENTE

54
00:04:19,177 --> 00:04:20,848
Ya estamos.

55
00:04:21,755 --> 00:04:23,215
Qué chulo.

56
00:04:27,715 --> 00:04:30,606
- ¿Dónde has encontrado este sitio?
- Me lo recomendó un amigo.

57
00:04:30,743 --> 00:04:32,486
Es mono, ¿verdad?

58
00:04:43,395 --> 00:04:44,729
¿Olivia?

59
00:04:45,576 --> 00:04:48,964
No te has fijado.

60
00:04:49,412 --> 00:04:50,643
Cielo.

61
00:04:50,675 --> 00:04:53,183
Eres muy buena conmigo.

62
00:04:53,209 --> 00:04:54,717
Lo sé.

63
00:04:58,032 --> 00:04:59,192
¿En serio?

64
00:04:59,218 --> 00:05:02,057
¿Vas a estar así de tensa
todo el finde? Relájate.

65
00:05:02,427 --> 00:05:06,302
Solo es la dueña con
una cesta de bienvenida.

66
00:05:06,432 --> 00:05:08,016
- Hola.
- Bienvenidas.

67
00:05:08,042 --> 00:05:10,520
- Muchas gracias.
- Disfrutad.

68
00:05:14,479 --> 00:05:17,950
Mira. Tenemos champán

69
00:05:17,976 --> 00:05:21,159
y todo lo necesario para asar...

70
00:05:22,541 --> 00:05:23,959
malvaviscos.

71
00:05:25,615 --> 00:05:26,887
¿Olivia?

72
00:05:27,520 --> 00:05:28,839
Perdón.

73
00:05:31,956 --> 00:05:34,202
¿Por qué no te tomas un baño caliente

74
00:05:34,228 --> 00:05:36,711
y yo abro la botella de champán

75
00:05:36,752 --> 00:05:39,400
y preparo algo de picoteo?

76
00:05:40,693 --> 00:05:42,386
Me parece perfecto.

77
00:07:12,236 --> 00:07:14,382
Olivia, me has dado un susto de muerte.

78
00:07:14,408 --> 00:07:16,251
¿Qué hacías fuera?

79
00:07:16,574 --> 00:07:17,804
¿Disculpa?

80
00:07:17,830 --> 00:07:21,000
Digo en mitad de la nada. No es seguro.

81
00:07:24,624 --> 00:07:28,582
Oye, ¿qué te parece
si volvemos al pueblo

82
00:07:28,608 --> 00:07:31,062
y vamos a ese hotelito de Park Street?

83
00:07:31,213 --> 00:07:34,572
Podemos pasarnos el finde
haciendo que nos mimen.

84
00:07:34,864 --> 00:07:36,748
No digas tonterías.

85
00:07:40,084 --> 00:07:42,566
Mira. Sé que sigues mosqueada

86
00:07:42,592 --> 00:07:44,613
por lo que pasó en la gasolinera,

87
00:07:44,723 --> 00:07:47,300
pero he escogido este lugar por algo.

88
00:07:47,326 --> 00:07:49,328
Te has recorrido el mundo entero,

89
00:07:49,384 --> 00:07:52,596
pero nunca has pasado una
noche desconectada de todo

90
00:07:52,637 --> 00:07:54,556
en una cabaña en el bosque.

91
00:07:54,582 --> 00:07:58,806
Quería hacer algo
contigo por primera vez.

92
00:07:59,519 --> 00:08:02,142
Llevarte a un sitio
donde nunca hayas estado.

93
00:08:03,518 --> 00:08:04,634
Además,

94
00:08:05,058 --> 00:08:07,196
me gusta lo aislado que está.

95
00:08:07,903 --> 00:08:10,865
Casi parece que seamos las dos
únicas personas en el mundo.

96
00:08:11,242 --> 00:08:12,627
CIEN PREGUNTAS PARA PROFUNDIZAR

97
00:08:12,653 --> 00:08:14,877
- EN UNA RELACIÓN
- El spa puede esperar.

98
00:08:16,077 --> 00:08:18,262
Este fin de semana eres mía.

99
00:08:19,599 --> 00:08:20,949
Por favor.

100
00:08:22,391 --> 00:08:25,302
- Menos mal que eres mona.
- Soy monísima.

101
00:08:32,552 --> 00:08:36,224
¿Qué es lo que más te gusta de mí?

102
00:08:36,250 --> 00:08:37,761
Todo.

103
00:08:39,748 --> 00:08:41,562
Vale, demasiado fácil.

104
00:08:44,391 --> 00:08:49,281
¿Cuál es el peor
recuerdo de tu infancia?

105
00:08:52,162 --> 00:08:54,244
El día en que murió mi madre.

106
00:08:56,012 --> 00:08:59,371
No tendría que haber preguntado.
Sé que no te gusta hablar del tema.

107
00:08:59,413 --> 00:09:01,476
Cielo, no pasa nada.

108
00:09:02,502 --> 00:09:04,287
Quiero explicártelo.

109
00:09:09,356 --> 00:09:11,962
Mi padre tenía turno de noche,

110
00:09:12,502 --> 00:09:14,003
como siempre.

111
00:09:16,117 --> 00:09:18,007
Mi madre y yo estábamos en casa solas

112
00:09:19,097 --> 00:09:21,217
cuando él entró.

113
00:09:27,561 --> 00:09:29,145
La atacó.

114
00:09:31,781 --> 00:09:34,492
Yo intenté detenerlo.

115
00:09:36,759 --> 00:09:39,888
Pero era muy fuerte.

116
00:09:44,010 --> 00:09:48,413
La mató delante de mí.

117
00:09:51,025 --> 00:09:53,416
Aún oigo su risa mientras

118
00:09:53,490 --> 00:09:56,873
me veía llorar junto a su cadáver.

119
00:09:57,888 --> 00:09:59,256
Sola.

120
00:10:04,937 --> 00:10:06,514
Esto era de ella.

121
00:10:07,734 --> 00:10:09,920
Lo llevo cada día para sentirla cerca.

122
00:10:16,335 --> 00:10:18,602
Lo siento, Olivia.

123
00:10:27,000 --> 00:10:30,050
Cara, hay cosas...

124
00:10:30,458 --> 00:10:33,463
de mi pasado que...

125
00:10:38,709 --> 00:10:40,292
¿Oyes eso?

126
00:10:42,487 --> 00:10:43,789
¿El qué?

127
00:10:46,019 --> 00:10:47,450
Aquí hay alguien.

128
00:10:52,525 --> 00:10:54,242
¡Cara, no!

129
00:10:58,733 --> 00:11:00,401
¿Quiénes son?

130
00:11:00,486 --> 00:11:02,372
Los tíos de la gasolinera.

131
00:11:02,398 --> 00:11:04,830
¿Qué? ¿Por qué?

132
00:11:07,124 --> 00:11:08,833
Mierda, no puedo contactar con la poli.

133
00:11:08,875 --> 00:11:11,394
Hay que cerrar las puertas ya.

134
00:11:27,102 --> 00:11:29,095
Tenemos que atrincherarnos arriba.

135
00:11:29,121 --> 00:11:30,754
¡Tenemos que irnos de aquí!

136
00:11:30,780 --> 00:11:32,296
Cara, puedo protegernos.

137
00:11:32,322 --> 00:11:35,824
¿De un grupo de tíos con perros?
¿Cómo vas a protegernos de eso?

138
00:11:35,850 --> 00:11:40,140
Tú haz lo que te diga y
superaremos esto. Lo juro.

139
00:11:43,446 --> 00:11:45,490
¿Qué coño es eso?

140
00:11:46,034 --> 00:11:48,267
¡Cara, ya!

141
00:11:57,880 --> 00:12:00,358
¿Qué es esa cosa?

142
00:12:01,473 --> 00:12:03,642
¿Te acuerdas de cuando nos conocimos?

143
00:12:03,668 --> 00:12:04,705
¿Qué?

144
00:12:04,731 --> 00:12:07,128
Fue en aquel restaurante francés.

145
00:12:08,000 --> 00:12:09,772
Vamos, tienes que acordarte.

146
00:12:11,181 --> 00:12:13,131
¿Qué está pasando ahí fuera?

147
00:12:13,157 --> 00:12:15,650
Cara, céntrate en lo que digo.

148
00:12:15,692 --> 00:12:17,646
Había estado sola.

149
00:12:18,783 --> 00:12:23,580
Durante mucho mucho tiempo.

150
00:12:24,329 --> 00:12:26,233
Y estaba lista para rendirme.

151
00:12:27,740 --> 00:12:29,540
Y tu calidez,

152
00:12:29,874 --> 00:12:31,654
tu luz,

153
00:12:32,503 --> 00:12:34,894
me atrajeron y...

154
00:12:35,937 --> 00:12:39,043
de repente tuve una razón

155
00:12:40,280 --> 00:12:41,902
para seguir adelante.

156
00:12:47,279 --> 00:12:49,107
Lo siento mucho.

157
00:12:50,421 --> 00:12:52,708
Lo siento. Lo siento.

158
00:12:56,862 --> 00:12:59,732
Lo siento. Lo siento.
Lo siento, lo siento.

159
00:13:32,431 --> 00:13:33,742
¿Olivia?

160
00:14:51,347 --> 00:14:53,416
¡Cara, quédate dentro!

161
00:15:57,214 --> 00:15:58,507
¿Cara?

162
00:16:03,372 --> 00:16:04,946
Ya puedes salir.

163
00:16:05,209 --> 00:16:06,377
Estás...

164
00:16:07,038 --> 00:16:08,410
a salvo.

165
00:16:11,788 --> 00:16:13,773
¿Qué eran esas cosas?

166
00:16:18,112 --> 00:16:19,783
Eran hombres lobo.

167
00:16:22,045 --> 00:16:23,816
¿Hombres lobo?

168
00:16:23,856 --> 00:16:26,313
Sí. Este es su territorio.

169
00:16:26,362 --> 00:16:28,733
Me ven como una intrusa.

170
00:16:36,371 --> 00:16:38,542
¿Qué está pasando?

171
00:16:42,334 --> 00:16:44,200
Mírame, Cara.

172
00:16:45,208 --> 00:16:46,607
Por favor.

173
00:16:48,742 --> 00:16:50,104
Por favor.

174
00:16:58,448 --> 00:17:00,544
¡Aléjate de mí! Eres...

175
00:17:01,812 --> 00:17:03,522
Una vampira.

176
00:17:05,691 --> 00:17:08,910
El hombre que mató a mi
madre me convirtió en esto.

177
00:17:09,398 --> 00:17:10,608
No.

178
00:17:10,823 --> 00:17:13,103
Iba a contártelo este fin de semana.

179
00:17:13,789 --> 00:17:17,673
Tenía un plan, pero nos perdimos

180
00:17:18,141 --> 00:17:20,944
y paramos en esa estúpida gasolinera.

181
00:17:20,977 --> 00:17:25,426
¡Te he visto arrancarle la
cabeza a esa cosa con las manos!

182
00:17:25,461 --> 00:17:28,167
¡Los has matado a todos!

183
00:17:28,193 --> 00:17:30,360
Tenía que protegerte. Protegernos.

184
00:17:30,386 --> 00:17:33,029
¿Y quién me va a proteger de ti?

185
00:17:33,951 --> 00:17:36,888
Me has mentido todo este tiempo.

186
00:17:36,930 --> 00:17:39,092
Eres un monstruo.

187
00:17:49,192 --> 00:17:50,776
Lo siento.

188
00:17:52,734 --> 00:17:54,270
Tienes razón.

189
00:17:56,776 --> 00:17:58,466
Soy un monstruo.

190
00:18:32,547 --> 00:18:33,848
Olivia.

191
00:18:35,943 --> 00:18:37,582
Olivia, la luz.

192
00:18:38,019 --> 00:18:40,076
Olivia, ¿qué estás haciendo?

193
00:18:40,118 --> 00:18:42,221
¡Olivia, quítate de ahí!

194
00:18:44,082 --> 00:18:45,788
¡Olivia, no!

195
00:19:48,801 --> 00:19:49,975
No...

196
00:19:50,412 --> 00:19:53,152
tendrás que volver a estar sola.

197
00:19:56,745 --> 00:19:58,814
La eternidad es nuestra.

198
00:20:17,751 --> 00:20:21,109
ANTES DE CONOCERTE, ESTABA EN
UN LUGAR OSCURO Y SOLITARIO...

199
00:20:21,173 --> 00:20:25,615
BIENVENIDA A LA OSCURIDAD, AMOR MÍO.

200
00:20:25,640 --> 00:20:32,049
www.subtitulamos.tv

