1
00:00:09,000 --> 00:00:10,689
Previously on "Berlin Station"...

2
00:00:10,714 --> 00:00:11,714
Otto placed an order.

3
00:00:11,715 --> 00:00:13,713
He wants 120 kilos of Semtex

4
00:00:13,714 --> 00:00:15,713
in Berlin by the 21st.

5
00:00:15,714 --> 00:00:17,713
And that's three days
before the election.

6
00:00:17,714 --> 00:00:19,713
- The fuck are you doing here?
- Helping you out.

7
00:00:19,714 --> 00:00:20,714
I don't need your fucking help.

8
00:00:20,715 --> 00:00:21,714
I will see things through,

9
00:00:21,715 --> 00:00:23,713
be a good soldier, and when I'm done,

10
00:00:23,714 --> 00:00:26,713
you will get all my restrictions lifted.

11
00:00:26,714 --> 00:00:27,714
What makes you think I would agree

12
00:00:27,715 --> 00:00:29,188
to a deal like that?

13
00:00:29,189 --> 00:00:31,713
Because Otto Ganz is counting on me,

14
00:00:31,714 --> 00:00:33,713
which means you are too, right?

15
00:00:33,714 --> 00:00:36,207
I need to read all your comms
going forward,

16
00:00:36,208 --> 00:00:37,714
including operational cables.

17
00:00:37,715 --> 00:00:39,713
- Excuse me?
- Your wish is our command.

18
00:00:39,714 --> 00:00:41,713
- You were fucking with him.
- Yes and no.

19
00:00:41,714 --> 00:00:43,713
Mostly yes.

20
00:00:43,714 --> 00:00:44,714
The ambassador will have access

21
00:00:44,715 --> 00:00:45,714
to select operations,

22
00:00:45,715 --> 00:00:47,713
but word of this one
is not to leave this room.

23
00:00:47,714 --> 00:00:49,713
BB Yates and Captain Kirsch
are up to something

24
00:00:49,714 --> 00:00:51,713
they don't want me to know about.

25
00:00:51,714 --> 00:00:54,314
Your loyalties can't be
my liabilities, Steven.

26
00:00:54,315 --> 00:00:56,713
I gave 40-plus years to my country,

27
00:00:56,714 --> 00:00:58,713
and they practically handed me
a death warrant

28
00:00:58,714 --> 00:00:59,714
as a thank-you note.

29
00:00:59,715 --> 00:01:01,713
Now that's the Steven Frost I want.

30
00:01:01,714 --> 00:01:03,713
Katerina Gerhardt has many secrets.

31
00:01:03,714 --> 00:01:04,714
We can't go about
uncovering them this way.

32
00:01:04,715 --> 00:01:06,713
- "We"?
- Why not?

33
00:01:06,714 --> 00:01:09,713
Well, I guess my question is... why?

34
00:01:09,714 --> 00:01:10,714
How do we know the PfD
isn't running him into us

35
00:01:10,715 --> 00:01:12,713
to figure out what we're up to?

36
00:01:12,714 --> 00:01:14,713
We're trying to tie Gerhardt to Ganz,

37
00:01:14,714 --> 00:01:16,713
And Josef has basically
all but confirmed that.

38
00:01:16,714 --> 00:01:17,714
Keep him in play.

39
00:01:17,715 --> 00:01:19,713
Your invitation to the PfD tonight...

40
00:01:19,714 --> 00:01:20,714
does it still stand?

41
00:01:20,715 --> 00:01:22,713
Some items still need decrypting

42
00:01:22,714 --> 00:01:24,713
after imaging Katerina's hard drive,

43
00:01:24,714 --> 00:01:25,714
but we now have a window

44
00:01:25,715 --> 00:01:28,713
into all the PfD campaign
accounts, thanks to you.

45
00:01:28,714 --> 00:01:29,714
We know Otto Ganz's order.

46
00:01:29,715 --> 00:01:31,713
We set up the weapon exchange
with Daniel.

47
00:01:31,714 --> 00:01:33,713
We track these accounts, live.

48
00:01:33,714 --> 00:01:35,713
We catch Katerina Gerhardt and the PfD

49
00:01:35,714 --> 00:01:37,714
in one nasty act of would-be terrorism.

50
00:01:42,714 --> 00:01:50,625
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com

51
00:02:32,714 --> 00:02:35,714
My biggest fear...

52
00:02:38,141 --> 00:02:40,018
Stems from a memory.

53
00:02:42,460 --> 00:02:43,460
Keep going.

54
00:02:48,470 --> 00:02:50,469
In the house where I grew up,

55
00:02:50,470 --> 00:02:52,470
we had a long gravel driveway.

56
00:02:54,470 --> 00:02:57,469
92 yards long, 276 feet.

57
00:02:57,470 --> 00:02:59,579
I used to count them.

58
00:03:00,470 --> 00:03:01,470
And from my bedroom window,

59
00:03:01,471 --> 00:03:04,470
I could see cars
as they would come and go.

60
00:03:06,795 --> 00:03:09,673
I remember hearing shouting,

61
00:03:10,470 --> 00:03:14,470
and seeing my mom's...

62
00:03:15,470 --> 00:03:17,055
Car disappear.

63
00:03:17,470 --> 00:03:19,975
And my dad says I can't remember

64
00:03:20,470 --> 00:03:22,469
her car speeding away,
because I was only

65
00:03:22,470 --> 00:03:23,470
three years old at the time,

66
00:03:23,471 --> 00:03:26,815
that my memory
comes from hearing stories.

67
00:03:27,470 --> 00:03:28,470
But the image is...

68
00:03:28,471 --> 00:03:30,469
it's vivid.

69
00:03:30,470 --> 00:03:32,470
And really haunting.

70
00:03:33,989 --> 00:03:36,469
Thank you for your courage.

71
00:03:36,950 --> 00:03:38,469
What you describe

72
00:03:38,470 --> 00:03:40,469
is the terror of separation,

73
00:03:40,470 --> 00:03:42,469
abandonment, loss.

74
00:03:43,582 --> 00:03:46,469
We ask nature
for a deeper understanding.

75
00:03:51,470 --> 00:03:52,913
The cells in this leaf

76
00:03:52,914 --> 00:03:55,469
regenerate through mitosis, division.

77
00:03:55,470 --> 00:03:58,469
Chromatids break apart
for the leaf to thrive,

78
00:03:58,470 --> 00:04:01,141
growing by the light of the sun.

79
00:04:03,470 --> 00:04:06,058
Let us and our practice be your light,

80
00:04:06,059 --> 00:04:07,470
and there's nothing to fear.

81
00:04:34,470 --> 00:04:36,469
You're a very special leaf.

82
00:05:16,925 --> 00:05:18,470
- Ah.
- Here we go.

83
00:05:23,470 --> 00:05:25,469
- Danke.
- Sehr gern.

84
00:05:25,470 --> 00:05:27,469
You said you had something serious

85
00:05:27,470 --> 00:05:28,470
to discuss, Richard?

86
00:05:28,471 --> 00:05:31,162
Since I first pitched you this, uh,

87
00:05:31,163 --> 00:05:32,469
side operation,

88
00:05:32,470 --> 00:05:33,470
I've been jockeying with Washington

89
00:05:33,471 --> 00:05:35,469
to reinstate your security clearances.

90
00:05:35,470 --> 00:05:37,469
They've finally seen the light.

91
00:05:38,029 --> 00:05:41,269
We're looking at more
than just a local adjunct gig.

92
00:05:41,270 --> 00:05:42,928
You'll be advising the White House

93
00:05:42,953 --> 00:05:45,469
on special projects from here

94
00:05:45,470 --> 00:05:47,469
with an embassy badge to boot.

95
00:05:47,470 --> 00:05:49,469
So is this real, or just hearsay?

96
00:05:49,470 --> 00:05:50,470
The White House
doesn't believe they're getting

97
00:05:50,471 --> 00:05:51,718
the full story.

98
00:05:52,166 --> 00:05:54,469
I told them that if anyone
could fill the chasm

99
00:05:54,470 --> 00:05:56,469
between CIA and State, it was you.

100
00:05:56,470 --> 00:05:58,175
Wait a minute.

101
00:05:58,470 --> 00:06:00,469
I thought BB opened
the floodgates to your offices

102
00:06:00,470 --> 00:06:03,469
with all comms and operational
cables, everything.

103
00:06:03,470 --> 00:06:06,469
After Valerie Edwards'
sighting at the PfD,

104
00:06:06,470 --> 00:06:08,469
who can be sure?

105
00:06:08,470 --> 00:06:10,469
I've been told nothing
about any Station dealings

106
00:06:10,470 --> 00:06:11,470
on that front.

107
00:06:11,980 --> 00:06:14,470
Only mention of busting
a domestic terror cell.

108
00:06:16,470 --> 00:06:18,469
Ah, speak of the devil.

109
00:06:19,470 --> 00:06:20,895
Am I early?

110
00:06:20,896 --> 00:06:22,870
No, have a seat.

111
00:06:22,871 --> 00:06:25,469
You've met your predecessor,
Steven Frost?

112
00:06:25,470 --> 00:06:26,789
I can't say that I have.

113
00:06:26,790 --> 00:06:28,469
Oh, listen, um,

114
00:06:28,470 --> 00:06:29,995
I'll leave you two the table.

115
00:06:29,996 --> 00:06:32,469
No, stay. Come on, what's the harm

116
00:06:32,470 --> 00:06:35,469
where old friends
and new colleagues cross?

117
00:06:35,470 --> 00:06:37,470
Have a seat.

118
00:06:38,470 --> 00:06:40,221
Steven and I were just discussing

119
00:06:40,222 --> 00:06:42,469
the T.S. Eliot poem "Gerontion."

120
00:06:43,154 --> 00:06:44,154
You're familiar with

121
00:06:44,155 --> 00:06:46,153
the "wilderness of mirrors," of course.

122
00:06:46,154 --> 00:06:48,827
In the case of Steven,
he got lost in the woods

123
00:06:48,828 --> 00:06:51,153
all because he was fed
a fiction by your superiors

124
00:06:51,154 --> 00:06:52,295
instead of the truth.

125
00:06:52,296 --> 00:06:53,714
An unfortunate hazard of the job.

126
00:06:53,715 --> 00:06:56,295
An unfortunate habit of CIA.

127
00:06:56,788 --> 00:06:57,788
Now it's come to my attention

128
00:06:57,789 --> 00:07:00,787
that your Station reports to my office,

129
00:07:00,788 --> 00:07:02,787
to put it bluntly,

130
00:07:02,788 --> 00:07:03,788
are reflecting bullshit

131
00:07:03,789 --> 00:07:05,787
- in my direction.
- Excuse me.

132
00:07:05,788 --> 00:07:08,787
Why wasn't I told about
one of your case officers

133
00:07:08,788 --> 00:07:10,787
making an unscheduled
appearance at PfD headquarters?

134
00:07:10,788 --> 00:07:13,787
My people attend all kinds of events

135
00:07:13,788 --> 00:07:16,321
in order to maintain
their embassy cover.

136
00:07:16,322 --> 00:07:18,787
Not after I told you to stay
out of the German election,

137
00:07:18,788 --> 00:07:19,965
they don't.

138
00:07:20,481 --> 00:07:21,481
Don't look at him.

139
00:07:21,789 --> 00:07:23,787
Yes, he was there... at my invitation.

140
00:07:23,788 --> 00:07:26,787
But I caught Valerie Edwards'
name on that list.

141
00:07:28,788 --> 00:07:30,506
Am I wrong to be concerned here?

142
00:07:30,507 --> 00:07:32,787
The ambassador makes a request
plain as day,

143
00:07:32,788 --> 00:07:34,787
and the COS rejects it?

144
00:07:34,788 --> 00:07:35,788
Well, if State has a mandate...

145
00:07:35,789 --> 00:07:37,787
I'm sorry,

146
00:07:37,788 --> 00:07:39,787
I thought you lost your seat
at this table

147
00:07:39,788 --> 00:07:41,787
when you were forced
into early retirement.

148
00:07:41,788 --> 00:07:43,787
Well, I'm sorry that I really
don't buy the mystique

149
00:07:43,788 --> 00:07:46,787
that comes with your reputation.

150
00:07:46,788 --> 00:07:50,267
I mean, someone who bounces
from Station to Station

151
00:07:50,268 --> 00:07:52,279
leaves me a little more
concerned than it does curious.

152
00:07:52,280 --> 00:07:53,787
Let me make this easy for you, BB,

153
00:07:53,788 --> 00:07:55,787
because I know sometimes intelligence

154
00:07:55,788 --> 00:07:58,169
makes smart people do stupid things.

155
00:07:58,788 --> 00:08:00,787
You tell me what you're really doing,

156
00:08:00,788 --> 00:08:02,787
or I'll have you on the next plane home.

157
00:08:02,788 --> 00:08:04,787
Then you can explain to the White House

158
00:08:04,788 --> 00:08:07,787
what you've been doing
with American taxpayer dollars.

159
00:08:07,788 --> 00:08:08,788
In front of a civilian, Richard?

160
00:08:08,789 --> 00:08:10,787
I don't think so.

161
00:08:10,788 --> 00:08:12,787
But you may expect
to be briefed by day's end,

162
00:08:12,788 --> 00:08:14,788
or you can put me
on the last flight out.

163
00:08:21,434 --> 00:08:24,112
Won't be just her that gets on a plane.

164
00:08:24,662 --> 00:08:26,661
Your buddy Kirsch
will have the window seat.

165
00:08:34,662 --> 00:08:36,661
Don't be nervous.

166
00:08:36,662 --> 00:08:37,662
You'll... you'll fit right in.

167
00:08:37,663 --> 00:08:39,661
I'm not nervous. Are you nervous?

168
00:08:39,662 --> 00:08:41,007
I'm nervous, you bet.

169
00:08:41,008 --> 00:08:42,661
You want me to go in with you?

170
00:08:42,662 --> 00:08:43,662
- No, no.
- Meet your teachers?

171
00:08:43,663 --> 00:08:44,662
Definitely not.

172
00:08:44,663 --> 00:08:46,926
- Are you sure?
- Yes.

173
00:08:47,202 --> 00:08:48,202
All right.

174
00:08:48,662 --> 00:08:49,662
Have a great day!

175
00:08:55,663 --> 00:08:59,662
_

176
00:09:03,386 --> 00:09:07,380
_

177
00:09:08,236 --> 00:09:09,766
_

178
00:09:09,767 --> 00:09:11,226
_

179
00:09:11,227 --> 00:09:15,758
_

180
00:09:18,784 --> 00:09:23,772
_

181
00:09:26,662 --> 00:09:28,661
If you wanted to visit
the campaign trail,

182
00:09:28,662 --> 00:09:30,661
you could have just asked.

183
00:09:30,662 --> 00:09:32,662
There was no time to set up a meet.

184
00:09:34,662 --> 00:09:35,662
What's wrong?

185
00:09:35,663 --> 00:09:39,382
That hard drive that we got
from Katerina's office,

186
00:09:39,383 --> 00:09:41,381
we decrypted those files,
but there's one account

187
00:09:41,382 --> 00:09:42,382
that we can't access.

188
00:09:42,383 --> 00:09:43,382
You're the CIA.

189
00:09:43,383 --> 00:09:45,381
What do you mean, you can't access it?

190
00:09:45,382 --> 00:09:47,381
It's protected by
a hardware authenticator.

191
00:09:47,382 --> 00:09:49,381
By the time we access that account,

192
00:09:49,382 --> 00:09:51,381
it's gonna be way too late.

193
00:09:51,382 --> 00:09:52,382
Just tell me what you need.

194
00:09:52,383 --> 00:09:54,381
Katerina has a smart card.

195
00:09:55,203 --> 00:09:57,381
Looks just like a credit card
with a chip.

196
00:09:57,382 --> 00:10:00,381
We need to gain access to that card.

197
00:10:00,382 --> 00:10:03,381
All you have to do
is press it onto this reader,

198
00:10:03,878 --> 00:10:05,381
and it'll send a copy back to us.

199
00:10:05,382 --> 00:10:07,381
Suddenly I'm supposed to be the spy?

200
00:10:07,382 --> 00:10:09,381
Everything's changed.

201
00:10:09,382 --> 00:10:11,381
We have this opportunity
to prove that Katerina

202
00:10:11,382 --> 00:10:13,381
and Otto Ganz are planning an attack.

203
00:10:13,382 --> 00:10:16,381
- What do you mean?
- To swing the election.

204
00:10:16,382 --> 00:10:17,654
Make it look like terrorism.

205
00:10:17,655 --> 00:10:19,381
Tomorrow we're catching Otto Ganz

206
00:10:19,382 --> 00:10:21,381
purchasing those explosives,

207
00:10:21,382 --> 00:10:24,381
most likely funded by the PfD

208
00:10:24,382 --> 00:10:25,869
and undisclosed accounts

209
00:10:25,870 --> 00:10:27,381
controlled completely by Katerina.

210
00:10:27,382 --> 00:10:29,381
There are cameras everywhere.

211
00:10:29,382 --> 00:10:31,381
Press, campaign staffers.

212
00:10:31,382 --> 00:10:33,381
Even if I wanted to,

213
00:10:33,382 --> 00:10:34,825
I couldn't. Not today.

214
00:10:34,826 --> 00:10:36,953
You're not in this alone, Josef.

215
00:10:37,829 --> 00:10:40,382
I'm begging you to trust me on this one.

216
00:10:44,382 --> 00:10:47,381
I... I have to go
before they start to wonder.

217
00:11:16,382 --> 00:11:17,382
The key.

218
00:11:27,382 --> 00:11:29,381
Where the hell is Armando?

219
00:11:29,881 --> 00:11:31,381
It's been a week since you got back.

220
00:11:32,008 --> 00:11:33,992
- You haven't heard from him?
- No.

221
00:11:33,993 --> 00:11:35,932
- Your own asset?
- One day he calls

222
00:11:35,933 --> 00:11:38,148
from your unscripted trip to Spain.

223
00:11:38,173 --> 00:11:40,172
The next day it's radio silence.

224
00:11:40,173 --> 00:11:43,172
Hector and I left separately
from everybody else, so...

225
00:11:43,173 --> 00:11:44,173
I really couldn't tell you.

226
00:11:44,174 --> 00:11:46,172
I lose an asset,

227
00:11:46,173 --> 00:11:48,172
and you bring Hector DeJean
back into the mix.

228
00:11:48,173 --> 00:11:49,997
Ester, I didn't have a choice,

229
00:11:49,998 --> 00:11:51,803
and I wouldn't be standing here
right now

230
00:11:51,804 --> 00:11:53,321
if he hadn't gotten the job done.

231
00:11:55,173 --> 00:11:58,172
Well, at least one of us
is keeping an eye on him.

232
00:11:58,173 --> 00:12:00,172
You put him under surveillance?

233
00:12:00,173 --> 00:12:01,571
I would be a fool not to.

234
00:12:01,572 --> 00:12:03,398
This could hurt me, Daniel.
You know that.

235
00:12:03,399 --> 00:12:05,173
We're scheduled to meet
with Ganz later today

236
00:12:05,174 --> 00:12:06,643
ahead of the exchange tomorrow.

237
00:12:06,644 --> 00:12:09,172
And the target?
Tell me you know that much.

238
00:12:09,173 --> 00:12:11,400
I'm working on it.
Ganz is keeping his cards

239
00:12:11,401 --> 00:12:13,007
pretty close to the vest.

240
00:12:14,080 --> 00:12:16,080
What about the daughter?

241
00:12:17,755 --> 00:12:19,472
Is that a sample of the order?

242
00:12:20,755 --> 00:12:22,754
Military-grade Semtex.

243
00:12:22,755 --> 00:12:24,754
Serial numbers support your cover story

244
00:12:24,755 --> 00:12:26,754
if Ganz digs around.

245
00:12:26,755 --> 00:12:28,341
And the rest?

246
00:12:28,342 --> 00:12:30,467
Will arrive from Cologne tomorrow

247
00:12:30,468 --> 00:12:33,319
if you've learned
what Ganz plans to blow up.

248
00:12:33,755 --> 00:12:35,492
I can't risk having this on the streets

249
00:12:35,493 --> 00:12:36,755
without the full picture.

250
00:12:38,755 --> 00:12:39,826
Sorry.

251
00:12:40,755 --> 00:12:41,995
It's the daughter.

252
00:12:42,755 --> 00:12:43,755
Lena.

253
00:12:43,756 --> 00:12:45,754
We have a problem.

254
00:12:45,755 --> 00:12:47,754
- What is it?
- Not over the phone.

255
00:12:47,755 --> 00:12:48,755
I'm at the bar.

256
00:12:48,756 --> 00:12:50,420
I'm on my way.

257
00:12:58,541 --> 00:13:00,541
Don't fuck this up.

258
00:13:10,755 --> 00:13:12,755
I told her she had to
make an appointment.

259
00:13:15,755 --> 00:13:17,755
It's okay, Jana.

260
00:13:22,755 --> 00:13:23,755
You cut in on my business, Steven.

261
00:13:23,756 --> 00:13:26,289
I want you to know I can do the same.

262
00:13:27,123 --> 00:13:28,754
Don't blame me if there's concern

263
00:13:28,755 --> 00:13:29,755
about the direction you're taking.

264
00:13:29,756 --> 00:13:32,634
The only concern you seem
to have is how to get

265
00:13:32,635 --> 00:13:34,295
your foot back in the door
you were kicked out of.

266
00:13:34,296 --> 00:13:36,754
I didn't give the ambassador
reason to doubt the Station.

267
00:13:36,755 --> 00:13:38,224
- You did.
- You know, if you cared

268
00:13:38,225 --> 00:13:39,754
the way I'm told you care,

269
00:13:39,755 --> 00:13:41,754
you would go back to him
and tell him he is wrong.

270
00:13:41,755 --> 00:13:44,754
The run-in at PfD was
for Valerie's cover.

271
00:13:44,755 --> 00:13:46,754
There is nothing more to learn.

272
00:13:46,755 --> 00:13:48,754
You know, this is not just
about your job.

273
00:13:48,755 --> 00:13:50,754
The ambassador told me that Robert

274
00:13:50,755 --> 00:13:52,754
will be right next to you
on the plane home

275
00:13:52,755 --> 00:13:54,754
if you push this too far.

276
00:13:54,755 --> 00:13:55,755
Stop trying to play the good guy.

277
00:13:55,756 --> 00:13:57,754
You don't do it nearly as well
as you think.

278
00:13:57,755 --> 00:13:59,754
Okay. All right, fine.
You want to die on this hill?

279
00:13:59,755 --> 00:14:01,754
Fine. Just don't take Robert with you.

280
00:14:01,755 --> 00:14:03,754
And don't tell me how to run my Station,

281
00:14:03,755 --> 00:14:06,223
especially when you have no fucking idea

282
00:14:06,224 --> 00:14:07,755
what's at stake.

283
00:14:39,755 --> 00:14:41,754
Well, well, he lives.

284
00:14:41,755 --> 00:14:43,227
Augustus, how are you?

285
00:14:43,228 --> 00:14:45,754
What are you doing
dragging me out to the tracks?

286
00:14:45,755 --> 00:14:47,108
You know how I feel
about animal cruelty.

287
00:14:47,109 --> 00:14:48,754
No protest, I got company.

288
00:14:48,755 --> 00:14:51,754
I thought the German on my tail
would enjoy the excursion.

289
00:14:51,755 --> 00:14:53,754
- What is it now, Hector?
- Don't worry about it.

290
00:14:53,755 --> 00:14:56,755
Meet me in the stands.
I got something for you.

291
00:14:58,755 --> 00:15:01,755
_

292
00:15:30,755 --> 00:15:31,755
Here's the money I owe you.

293
00:15:31,756 --> 00:15:33,754
- Told you I wouldn't forget.
- Oh, Hector, come on.

294
00:15:33,755 --> 00:15:35,754
You know I'm just glad to see you.

295
00:15:35,755 --> 00:15:36,755
Just fucking take it. You were there

296
00:15:36,756 --> 00:15:38,755
when I needed it. Now, just take it.

297
00:15:39,755 --> 00:15:41,467
Hector, this is too much.

298
00:15:41,468 --> 00:15:42,755
Consider it interest.

299
00:15:42,756 --> 00:15:44,754
Come on, Geist. Come on, come on, baby.

300
00:15:49,755 --> 00:15:51,754
Fuck you!

301
00:15:51,755 --> 00:15:53,755
Fucking A.

302
00:15:58,755 --> 00:16:01,754
Okay. Now you're a fucking curse.

303
00:16:01,755 --> 00:16:03,755
I'll see you later.

304
00:16:11,755 --> 00:16:12,955
Hey.

305
00:16:13,755 --> 00:16:15,755
Hey.

306
00:16:16,254 --> 00:16:18,253
Hey, loser.

307
00:16:18,755 --> 00:16:20,755
Hey.

308
00:16:21,755 --> 00:16:23,754
I know, I know.

309
00:16:24,884 --> 00:16:27,754
I know, I hate my life too.

310
00:16:27,755 --> 00:16:29,347
Yeah.

311
00:16:31,347 --> 00:16:33,347
You're making me want to cry.

312
00:16:44,755 --> 00:16:46,754
Don't tell me.

313
00:16:46,755 --> 00:16:48,249
Ester Krug sent you.

314
00:16:48,250 --> 00:16:50,754
You need to come with us, Mr. DeJean.

315
00:16:50,755 --> 00:16:53,754
Or do you prefer Chevalier?

316
00:16:53,755 --> 00:16:54,755
And who the fuck are you?

317
00:16:54,756 --> 00:16:56,754
You can come with us willingly,

318
00:16:56,755 --> 00:16:58,754
or my colleagues here can escort you.

319
00:17:00,367 --> 00:17:01,755
"Colleagues."

320
00:17:09,755 --> 00:17:11,754
You might want to lay off
that until there's a reason

321
00:17:11,755 --> 00:17:12,755
to party tomorrow.

322
00:17:12,756 --> 00:17:16,754
The police confiscated
our cargo van in Hamburg.

323
00:17:16,755 --> 00:17:18,754
Maybe one last gift
from that shithead Armando.

324
00:17:18,755 --> 00:17:20,754
Your father produced 100 grand

325
00:17:20,755 --> 00:17:21,755
out of thin air in less than an hour.

326
00:17:21,756 --> 00:17:23,754
What's the problem getting another van?

327
00:17:23,755 --> 00:17:24,755
We need to steal a clean one

328
00:17:24,756 --> 00:17:26,754
so there's no trace back.

329
00:17:26,755 --> 00:17:28,072
He doesn't know, does he?

330
00:17:28,755 --> 00:17:30,116
Wow.

331
00:17:30,412 --> 00:17:32,754
A lot of secrets
in the Ganz family, huh?

332
00:17:32,755 --> 00:17:34,754
My father has enough
to worry about, okay?

333
00:17:34,755 --> 00:17:37,754
If you're asking me to
get my hands even dirtier,

334
00:17:37,755 --> 00:17:39,375
I want to know what you're planning.

335
00:17:42,755 --> 00:17:45,755
Oh, he didn't tell you about
the target either, did he?

336
00:17:46,755 --> 00:17:49,254
- Are you gonna help me or not?
- I'm listening.

337
00:17:49,255 --> 00:17:51,754
I found a lot along the river
where we can lift one.

338
00:17:51,755 --> 00:17:53,754
So why not recruit
one of your father's minions?

339
00:17:53,755 --> 00:17:54,755
Because anyone I ask would tell him

340
00:17:54,756 --> 00:17:56,754
that they had to clean up my mess.

341
00:17:56,755 --> 00:17:58,754
Right. You've scouted security?

342
00:17:58,755 --> 00:18:00,754
- Some stupid Turk.
- Armed or unarmed?

343
00:18:00,755 --> 00:18:02,754
No van today, no exchange tomorrow.

344
00:18:02,755 --> 00:18:04,754
Come on.

345
00:18:10,205 --> 00:18:11,755
Make the call, Lena.

346
00:18:11,756 --> 00:18:13,754
We do it or we don't.

347
00:18:17,755 --> 00:18:20,166
You know,
if you're gonna carry a weapon,

348
00:18:20,580 --> 00:18:22,580
you should learn to conceal better.

349
00:18:23,580 --> 00:18:25,580
Let me see it.

350
00:18:27,580 --> 00:18:29,579
Walther PPQ. Nice.

351
00:18:29,580 --> 00:18:30,885
It's my father's.

352
00:18:31,580 --> 00:18:32,580
Of course.

353
00:18:32,581 --> 00:18:34,580
German-made.

354
00:18:35,580 --> 00:18:37,163
What the fuck are you doing?

355
00:18:37,164 --> 00:18:40,579
This is how we used to
pass the time in the battalion.

356
00:18:40,580 --> 00:18:45,579
You take it apart...
barrel, spring, recoil...

357
00:18:45,580 --> 00:18:47,526
and then...

358
00:18:48,580 --> 00:18:51,579
you see how fast

359
00:18:51,580 --> 00:18:52,865
you can reassemble.

360
00:18:55,910 --> 00:18:57,580
I left the safety off.

361
00:19:01,580 --> 00:19:03,579
Your father didn't teach you?

362
00:19:03,580 --> 00:19:06,579
Keeps a weapon, but he doesn't
show you how to use it?

363
00:19:06,580 --> 00:19:09,580
Plans an attack, but he doesn't
let you in on the target?

364
00:19:10,580 --> 00:19:13,580
He doesn't trust you.

365
00:19:14,580 --> 00:19:16,580
You don't know
what you're talking about.

366
00:19:19,976 --> 00:19:22,579
The latest polls show a tightening race

367
00:19:22,580 --> 00:19:25,579
for the Bundestag
as the Far-Right PfD party

368
00:19:25,580 --> 00:19:27,579
continues to rise in what may be

369
00:19:27,580 --> 00:19:30,579
the closest German election in decades.

370
00:19:30,580 --> 00:19:33,114
I apologize for being late.

371
00:19:33,580 --> 00:19:34,907
Let's please use the SCIF.

372
00:19:37,580 --> 00:19:39,579
So I think it's understandable

373
00:19:39,580 --> 00:19:40,580
that Josef is hesitant.

374
00:19:41,580 --> 00:19:42,580
So in other words,

375
00:19:42,581 --> 00:19:44,579
he's refusing to cooperate?

376
00:19:44,580 --> 00:19:46,579
No, he's asking for more time.

377
00:19:46,580 --> 00:19:48,579
Does Emmerich understand
the narrow time frame we have?

378
00:19:48,580 --> 00:19:51,288
Well, yes, of course he does.
He also understands

379
00:19:51,289 --> 00:19:52,580
the consequences if he gets caught.

380
00:19:52,581 --> 00:19:54,579
- He'll be finished.
- Well, tough shit.

381
00:19:54,580 --> 00:19:55,580
He never should have
put the bait on the lure.

382
00:19:55,581 --> 00:19:57,579
Isn't this where we lay the mouse trap?

383
00:19:57,580 --> 00:19:58,580
I don't think he's prone.

384
00:19:58,581 --> 00:20:00,938
Money and ideology,
maybe not in his case.

385
00:20:00,939 --> 00:20:04,579
But what politician these days
isn't prey to coercion?

386
00:20:04,580 --> 00:20:06,579
He's clean, Robert.
April did the background check.

387
00:20:06,580 --> 00:20:08,983
We'll have to do better than blackmail.

388
00:20:09,580 --> 00:20:11,214
BB had me do some extra digging

389
00:20:11,215 --> 00:20:13,579
on his credit cards, travel and phone.

390
00:20:13,580 --> 00:20:15,579
I found some irregularities
a few years ago

391
00:20:15,580 --> 00:20:17,579
with frequent purchases
in a section of town

392
00:20:17,580 --> 00:20:19,580
outside of his usual routine.

393
00:20:25,580 --> 00:20:27,154
You do realize this is when his wife

394
00:20:27,155 --> 00:20:28,579
was having cancer treatments, right?

395
00:20:28,580 --> 00:20:30,579
That's what I thought
it was about as well,

396
00:20:30,580 --> 00:20:32,579
but then I looked a little closer,

397
00:20:32,580 --> 00:20:34,317
and I saw that his cell phone metabase

398
00:20:34,318 --> 00:20:36,579
regularly was placed outside
of a residential building

399
00:20:36,580 --> 00:20:38,579
across town at night.

400
00:20:38,580 --> 00:20:42,725
Filtering through the tenants
with the contacts on his phone,

401
00:20:43,580 --> 00:20:45,579
I found a woman's apartment.

402
00:20:45,580 --> 00:20:47,579
The nurse who had been
treating his wife.

403
00:20:47,580 --> 00:20:51,579
I'd say the threat of being
outed as the next John Edwards

404
00:20:51,580 --> 00:20:53,579
to me qualifies as coercive.

405
00:20:53,580 --> 00:20:54,829
I hope you understand the risk

406
00:20:54,830 --> 00:20:56,579
this man took coming to us.

407
00:20:56,580 --> 00:20:59,579
I mean, is this the message
we want to send out?

408
00:20:59,580 --> 00:21:01,579
Intimidation by scandal? Really?

409
00:21:01,580 --> 00:21:03,325
After coercion comes ego.

410
00:21:03,326 --> 00:21:05,579
Take your pick.
Could mean take him to bed.

411
00:21:05,580 --> 00:21:06,889
Why can't we just wait a beat?

412
00:21:06,890 --> 00:21:09,580
Because this isn't a debate.

413
00:21:12,399 --> 00:21:14,399
Is that clear?

414
00:21:17,580 --> 00:21:18,580
Loud and.

415
00:21:24,171 --> 00:21:25,171
Um...

416
00:21:25,514 --> 00:21:27,513
April, could you give us a minute?

417
00:21:32,989 --> 00:21:34,061
What was that?

418
00:21:34,062 --> 00:21:35,579
We're about to meet with the Germans

419
00:21:35,580 --> 00:21:37,579
to green-light an operation
for tomorrow,

420
00:21:37,580 --> 00:21:39,579
and the team is dithering.

421
00:21:39,580 --> 00:21:41,580
Is that why you've been
crawling out of your skin?

422
00:21:42,910 --> 00:21:45,579
Or is there something
I don't know about?

423
00:21:45,955 --> 00:21:48,579
There's a lot you don't know, Robert.

424
00:21:48,580 --> 00:21:50,580
That's life.

425
00:22:18,580 --> 00:22:20,045
These people.

426
00:22:20,046 --> 00:22:21,579
What the fuck

427
00:22:21,580 --> 00:22:23,971
- is a mung bean, anyway?
- I don't know.

428
00:22:23,972 --> 00:22:25,579
But I am hungry.

429
00:22:25,580 --> 00:22:26,580
That was not a meal.

430
00:22:28,580 --> 00:22:30,579
But only 36 more hours

431
00:22:30,580 --> 00:22:31,580
until our one-on-one with Hyacinth,

432
00:22:31,581 --> 00:22:33,579
and then we're done.

433
00:22:33,580 --> 00:22:35,579
That woman freaks me out.

434
00:22:35,580 --> 00:22:37,579
She seemed to make an impression on you.

435
00:22:37,580 --> 00:22:38,580
Oh...

436
00:22:38,581 --> 00:22:41,579
Is that your greatest fear? Abandonment?

437
00:22:41,580 --> 00:22:42,580
Hey.

438
00:22:43,093 --> 00:22:45,055
You know I'd never leave you, right?

439
00:22:45,580 --> 00:22:47,580
They way your mom did.

440
00:22:49,059 --> 00:22:51,579
If someone from the Farm
had told me five years ago

441
00:22:51,580 --> 00:22:53,579
that I would be bugging a cult leader

442
00:22:53,580 --> 00:22:55,579
in order to nail her oil tycoon acolyte,

443
00:22:55,580 --> 00:22:57,579
- I wouldn't have believed him.
- Hey, hey... hey, hey, hey.

444
00:22:57,580 --> 00:22:58,580
Don't change the subject.

445
00:22:58,581 --> 00:23:00,579
Bullshit as this place is,

446
00:23:00,580 --> 00:23:02,579
I'm glad I got to chime
the triangle when you spoke.

447
00:23:04,580 --> 00:23:06,580
I felt like I was...
I was holding you up.

448
00:23:08,419 --> 00:23:09,663
Me too.

449
00:23:10,414 --> 00:23:11,580
Come on, let's test it out.

450
00:23:11,581 --> 00:23:12,580
All right.

451
00:23:32,019 --> 00:23:33,579
Testing.

452
00:23:33,580 --> 00:23:35,580
Testing one, two, three.

453
00:23:36,580 --> 00:23:38,579
If you can hear me,

454
00:23:38,580 --> 00:23:40,580
marry me.

455
00:23:55,580 --> 00:23:57,503
Three stones.

456
00:23:58,400 --> 00:24:00,399
One for each year I've known you,

457
00:24:00,580 --> 00:24:03,579
each of which has made me
a more generous human

458
00:24:03,580 --> 00:24:05,579
because I get to wake up every day

459
00:24:05,580 --> 00:24:07,579
knowing you're in my life.

460
00:24:07,580 --> 00:24:09,579
Six postings for you, four for me.

461
00:24:09,580 --> 00:24:13,579
Let's make this the last one,
head home after,

462
00:24:13,580 --> 00:24:15,579
plant some roots together.

463
00:24:16,063 --> 00:24:20,579
Come on, don't take the COS gig
in Belgium.

464
00:24:21,026 --> 00:24:22,579
Come on, if you do,
we may never get out,

465
00:24:22,580 --> 00:24:26,579
never make it to... our next phase.

466
00:24:27,116 --> 00:24:28,579
I mean, we both know

467
00:24:28,580 --> 00:24:30,579
the Brussels Station is a shitshow.

468
00:24:30,580 --> 00:24:32,579
It's not worth your energy to fix.

469
00:24:33,205 --> 00:24:35,579
Marry me instead.

470
00:24:36,041 --> 00:24:38,579
We'll go to Belgium on our honeymoon.

471
00:24:38,580 --> 00:24:42,579
I can't answer with all these
evil eyes watching us.

472
00:24:42,580 --> 00:24:45,580
Okay? When we're done here?

473
00:25:19,406 --> 00:25:20,406
Hector DeJean.

474
00:25:22,580 --> 00:25:24,579
Thomas Shaw.

475
00:25:24,580 --> 00:25:26,579
Andrew Chevalier.

476
00:25:26,580 --> 00:25:28,579
A man of many identities,

477
00:25:28,580 --> 00:25:29,580
or none at all.

478
00:25:29,581 --> 00:25:31,579
What the fuck are you doing
dragging me in here

479
00:25:31,580 --> 00:25:34,580
like I'm on some fucking
terror watch list?

480
00:25:37,580 --> 00:25:40,579
Oh, don't shut the window.

481
00:25:40,580 --> 00:25:42,579
You're on so many lists, Hector,

482
00:25:42,580 --> 00:25:44,076
I could hold you for as long as I want,

483
00:25:44,077 --> 00:25:45,579
and no one would think twice.

484
00:25:45,580 --> 00:25:46,580
I assume Robert and BB

485
00:25:46,581 --> 00:25:48,579
don't know about
this little stunt of yours.

486
00:25:48,580 --> 00:25:50,579
When partners don't do
what's in their best interest,

487
00:25:50,580 --> 00:25:52,579
do it for them.

488
00:25:52,580 --> 00:25:54,579
You never cease to amaze me, Ester.

489
00:25:54,580 --> 00:25:57,579
The moment we close
tomorrow's operation,

490
00:25:57,580 --> 00:26:00,579
you are gonna leave Berlin
for good and never look back.

491
00:26:00,580 --> 00:26:03,579
Aww. We'll still get to be
pen pals, I hope.

492
00:26:03,580 --> 00:26:04,580
I'm not fucking around here, Hector.

493
00:26:04,581 --> 00:26:05,580
Trust me, Ester,

494
00:26:05,581 --> 00:26:06,580
when I'm done with this shit,

495
00:26:06,581 --> 00:26:08,579
I'm saying auf Wiedersehen

496
00:26:08,580 --> 00:26:11,579
to you and to Berlin, but right now,

497
00:26:11,580 --> 00:26:14,579
Andrew Chevalier has
an appointment with Otto Ganz,

498
00:26:14,580 --> 00:26:16,580
which you don't want him to be late for.

499
00:26:28,313 --> 00:26:29,571
You smell nice.

500
00:26:31,433 --> 00:26:32,433
You don't.

501
00:26:39,580 --> 00:26:41,255
Okay, guard's moving. Let's go.

502
00:26:48,841 --> 00:26:50,335
There's the box.

503
00:26:50,336 --> 00:26:52,580
I'll get the van. You open the gate.

504
00:27:09,581 --> 00:27:11,579
Shit.

505
00:27:11,580 --> 00:27:12,580
Hey.

506
00:27:13,580 --> 00:27:15,580
_

507
00:27:16,580 --> 00:27:19,029
_

508
00:27:19,030 --> 00:27:22,580
_

509
00:27:26,580 --> 00:27:29,579
_

510
00:27:29,580 --> 00:27:31,579
Do it.

511
00:27:31,580 --> 00:27:34,580
He'll have a police sketch
of us up in an hour.

512
00:27:36,396 --> 00:27:38,580
_

513
00:27:41,580 --> 00:27:43,579
Lena. Fucking do it.

514
00:27:44,141 --> 00:27:46,023
We don't have time.

515
00:27:55,580 --> 00:27:56,580
Okay, I'll take care of it.

516
00:27:56,581 --> 00:27:58,579
Give to me and get in the van.

517
00:28:01,580 --> 00:28:03,271
Go on. Move.

518
00:28:03,272 --> 00:28:04,580
Go.

519
00:28:07,580 --> 00:28:08,580
Oh, God.

520
00:28:30,580 --> 00:28:31,580
What did you do with the body?

521
00:28:31,581 --> 00:28:33,580
You don't want to know.

522
00:28:40,580 --> 00:28:42,037
What?

523
00:28:42,580 --> 00:28:44,579
I didn't see this side of you
when we watched your father

524
00:28:44,580 --> 00:28:46,579
bash your dead boyfriend's
head in with a crowbar.

525
00:28:46,580 --> 00:28:49,579
He was a fucking traitor,
not my boyfriend.

526
00:28:49,580 --> 00:28:52,089
It's okay to feel something, Lena.

527
00:28:52,580 --> 00:28:55,580
Doesn't make you any less
devoted to the cause.

528
00:28:58,326 --> 00:29:00,325
You know, it's none of my business,

529
00:29:00,580 --> 00:29:02,057
but if I were you,

530
00:29:02,580 --> 00:29:04,579
I'd want to know exactly
what I was getting involved in

531
00:29:04,580 --> 00:29:06,159
before risking that much jail time.

532
00:29:06,160 --> 00:29:09,106
I know... I know it's fucked up
he didn't tell me,

533
00:29:09,808 --> 00:29:12,579
but my father needs me.

534
00:29:12,580 --> 00:29:13,580
And what about you?

535
00:29:13,581 --> 00:29:15,863
Hmm?

536
00:29:16,580 --> 00:29:18,579
What do you need?

537
00:29:23,580 --> 00:29:24,972
A way out of here, I guess.

538
00:29:33,580 --> 00:29:35,579
So we're just gonna bluff
our way through this meeting

539
00:29:35,580 --> 00:29:37,579
without access to Gerhardt's account?

540
00:29:37,580 --> 00:29:39,579
We can't afford to let
the Germans get cold feet.

541
00:29:39,580 --> 00:29:42,579
Even though we don't have
a way to track the money yet?

542
00:29:42,580 --> 00:29:44,579
We're out of time, Robert.
We either do this thing

543
00:29:44,580 --> 00:29:46,031
tomorrow, or we don't do it at all.

544
00:29:46,032 --> 00:29:48,077
They're gonna want to know
we're all systems go.

545
00:29:48,078 --> 00:29:49,579
Well, just turn on your charm.

546
00:29:49,580 --> 00:29:51,580
Keep 'em busy until Valerie
comes through.

547
00:29:52,580 --> 00:29:54,580
Danke, Herr Duwal.

548
00:30:01,580 --> 00:30:03,579
I didn't expect to hear from you.

549
00:30:03,580 --> 00:30:05,829
Well, I didn't like
the way things were left.

550
00:30:06,353 --> 00:30:07,353
Neither did I.

551
00:30:09,109 --> 00:30:10,579
_

552
00:30:10,580 --> 00:30:12,579
- Beer?
- Oh, no. No, I shouldn't.

553
00:30:12,580 --> 00:30:13,940
Two beers.

554
00:30:15,487 --> 00:30:16,579
Oh. Guess I should.

555
00:30:16,580 --> 00:30:20,552
So have your people found
a workaround to our problem?

556
00:30:21,580 --> 00:30:23,579
Unfortunately, yes.

557
00:30:23,580 --> 00:30:25,579
That doesn't sound reassuring.

558
00:30:25,580 --> 00:30:27,579
My superiors aren't quite as willing

559
00:30:27,580 --> 00:30:29,579
to accept your reluctance as I am.

560
00:30:30,020 --> 00:30:32,579
Are you trying to
intimidate me, Valerie?

561
00:30:32,580 --> 00:30:33,894
I'm trying to protect you.

562
00:30:33,895 --> 00:30:36,580
From what? Blackmail?

563
00:30:37,580 --> 00:30:39,579
Josef, please don't forget

564
00:30:39,580 --> 00:30:41,141
that you're the one
who reached out to us.

565
00:30:41,142 --> 00:30:43,354
No, I reached out to you.

566
00:30:43,355 --> 00:30:44,660
Don't you see that?

567
00:30:46,954 --> 00:30:49,579
Why did you let me kiss you
the other night?

568
00:30:49,998 --> 00:30:51,579
To string me along?

569
00:30:51,580 --> 00:30:52,876
To keep me in play?

570
00:30:54,366 --> 00:30:56,365
What have your people found?

571
00:30:56,580 --> 00:30:58,580
The affair when Lili
was battling cancer?

572
00:30:59,580 --> 00:31:02,886
In my background check,
I found nothing of the sort.

573
00:31:03,580 --> 00:31:05,579
You would make a very good politician,

574
00:31:05,580 --> 00:31:07,580
Valerie Edwards.

575
00:31:09,360 --> 00:31:11,359
Would a background check tell me

576
00:31:11,384 --> 00:31:14,383
why a woman of your beauty
and your intellect

577
00:31:14,408 --> 00:31:16,483
is single at her age?

578
00:31:22,580 --> 00:31:25,075
Occupational hazard, I suppose.

579
00:31:28,580 --> 00:31:30,579
Shouldn't you be offering me
a pile of cash

580
00:31:30,580 --> 00:31:31,580
to buy my cooperation?

581
00:31:33,580 --> 00:31:36,086
Well, if I thought
you'd stoop to it, I would.

582
00:31:37,326 --> 00:31:39,326
What other tricks are up your sleeve?

583
00:31:45,580 --> 00:31:46,722
Right.

584
00:31:47,580 --> 00:31:51,579
Josef, I don't want
to compromise you any further.

585
00:31:51,580 --> 00:31:52,580
We'll find another way,

586
00:31:52,581 --> 00:31:54,938
but I can't promise you
any more contact.

587
00:31:55,580 --> 00:31:57,579
You're cutting me out?

588
00:31:57,580 --> 00:31:58,580
But you can't have it both ways,

589
00:31:58,581 --> 00:32:00,736
and I hope you understand that.

590
00:32:01,580 --> 00:32:02,580
We're very grateful
for everything you've done

591
00:32:02,581 --> 00:32:04,531
for us so far.

592
00:32:06,289 --> 00:32:08,579
The rest of the day is
back-to-back campaign stops.

593
00:32:08,580 --> 00:32:11,830
It is like I said,
there is no opportunity today.

594
00:32:12,333 --> 00:32:14,332
And what if I created one?

595
00:32:15,042 --> 00:32:16,579
How do you mean?

596
00:32:16,580 --> 00:32:18,579
I can get Katerina away from her bag

597
00:32:18,580 --> 00:32:20,580
just long enough
for you to pull that card.

598
00:32:24,801 --> 00:32:26,580
Show me the card reader again.

599
00:32:33,580 --> 00:32:35,937
What about the tactical assessment?

600
00:32:36,298 --> 00:32:38,579
We have GSG-9 positioned

601
00:32:38,580 --> 00:32:40,317
with snipers and SWAT to take in Ganz

602
00:32:40,318 --> 00:32:42,044
at the same time we bring in Gerhardt

603
00:32:42,045 --> 00:32:43,157
for financing the purchase.

604
00:32:43,158 --> 00:32:44,983
Yes, but neither is aware
of the target until

605
00:32:44,984 --> 00:32:46,579
the operation is underway,

606
00:32:46,580 --> 00:32:49,579
to prevent any further security leaks.

607
00:32:49,973 --> 00:32:51,973
Is that relevant to our discussion?

608
00:32:51,982 --> 00:32:53,509
_

609
00:32:53,580 --> 00:32:55,579
It's confirmation that the
monitor on Katerina's account

610
00:32:55,580 --> 00:32:57,579
will be up and running within the hour.

611
00:32:57,580 --> 00:33:00,130
Nothing is green-lit until it is.

612
00:33:00,131 --> 00:33:02,380
We've carried you this far, haven't we?

613
00:33:03,048 --> 00:33:05,580
If there's anything else,
Robert and I will be in touch.

614
00:33:12,359 --> 00:33:14,358
Hey. Hey, hey, hey, hey.

615
00:33:14,580 --> 00:33:18,579
What was, uh... what the hell
was that all about?

616
00:33:18,580 --> 00:33:20,579
You, uh... first you rip
into Valerie this morning,

617
00:33:20,580 --> 00:33:22,579
now you rip into the Germans?

618
00:33:22,580 --> 00:33:24,579
What's going on?

619
00:33:24,580 --> 00:33:26,579
Hanes knows
we're blowing smoke up his ass.

620
00:33:26,580 --> 00:33:28,840
Oh, come on. How?

621
00:33:29,392 --> 00:33:31,391
Ask your good friend Steven Frost.

622
00:33:31,416 --> 00:33:33,099
He's in bed with the ambassador.

623
00:33:33,124 --> 00:33:34,406
No fucking way.

624
00:33:34,407 --> 00:33:36,579
They knew Valerie was at the PfD.

625
00:33:37,040 --> 00:33:40,210
He smells fish wafting up
from the Station.

626
00:33:40,580 --> 00:33:42,579
Gave me an ultimatum
to tell him everything.

627
00:33:42,580 --> 00:33:45,077
Oh, really? What kind of
ultimatum would that be?

628
00:33:45,078 --> 00:33:48,193
The kind that involves
a recall to Langley.

629
00:33:48,580 --> 00:33:50,137
Oh.

630
00:33:50,580 --> 00:33:53,579
Okay, so what do we do?

631
00:33:53,580 --> 00:33:54,580
We push through with tomorrow,

632
00:33:54,581 --> 00:33:56,579
so we come out on top,

633
00:33:56,580 --> 00:33:58,579
and he looks like
the asshole that he is.

634
00:34:01,252 --> 00:34:03,252
Uh, I'm... I'm sorry.

635
00:34:05,406 --> 00:34:06,444
Hello?

636
00:34:07,580 --> 00:34:09,580
Yes, this is he.

637
00:34:10,580 --> 00:34:11,825
Okay.

638
00:34:12,580 --> 00:34:13,827
Oh, okay.

639
00:34:14,386 --> 00:34:16,385
Uh, yes I... I will. Thank you.

640
00:34:16,410 --> 00:34:17,410
Thank you very much.

641
00:34:19,580 --> 00:34:20,580
Everything okay?

642
00:34:20,581 --> 00:34:21,668
Uh...

643
00:34:22,580 --> 00:34:24,579
Yeah, it's just... it's, uh...

644
00:34:24,580 --> 00:34:27,580
my, uh, principal at my son's school.

645
00:34:29,580 --> 00:34:31,219
Noah got in a fight.

646
00:34:32,580 --> 00:34:34,288
He's been in a mood since he got here.

647
00:34:34,289 --> 00:34:35,975
You know, he's just all over me,

648
00:34:35,976 --> 00:34:38,352
scratching at the question
of what it is that I really do.

649
00:34:38,353 --> 00:34:39,580
He will not...

650
00:34:41,480 --> 00:34:43,064
Could...

651
00:34:43,580 --> 00:34:45,579
Could you do me a favor?

652
00:34:46,109 --> 00:34:49,351
Would you ever consider
coming out with us

653
00:34:49,352 --> 00:34:51,579
and pretending to be my boss

654
00:34:51,580 --> 00:34:53,579
at the Office of Regional Affairs?

655
00:34:54,067 --> 00:34:57,037
I'm not good with children, Robert.

656
00:34:57,580 --> 00:34:59,247
He's 13.

657
00:34:59,580 --> 00:35:01,005
I'm gonna be camped out at the office

658
00:35:01,006 --> 00:35:02,579
until really late tonight,

659
00:35:02,580 --> 00:35:04,127
getting ready for tomorrow.

660
00:35:04,580 --> 00:35:05,921
Yeah.

661
00:35:06,580 --> 00:35:07,923
I get it.

662
00:35:19,580 --> 00:35:21,770
Take my hands.

663
00:35:28,580 --> 00:35:30,654
There's nothing to fear...

664
00:35:31,580 --> 00:35:34,580
unless your practice is insincere.

665
00:35:36,460 --> 00:35:38,460
I'm committed to the path.

666
00:35:40,580 --> 00:35:42,580
Who are you, truly?

667
00:35:44,580 --> 00:35:45,667
BB...

668
00:35:46,580 --> 00:35:48,580
This is not your true name.

669
00:35:50,580 --> 00:35:52,580
Nickname I've had since I was a kid.

670
00:35:54,440 --> 00:35:55,440
Who gave it to you?

671
00:35:56,221 --> 00:35:57,639
My dad.

672
00:35:58,932 --> 00:36:00,580
How'd you get the name Hyacinth?

673
00:36:02,894 --> 00:36:05,313
What's that scar behind your ear?

674
00:36:08,580 --> 00:36:12,028
My cousin shot me with a BB gun.

675
00:36:12,580 --> 00:36:13,780
Hmm.

676
00:36:14,200 --> 00:36:16,199
Children can be cruel.

677
00:36:17,029 --> 00:36:18,580
No more so than life.

678
00:36:20,386 --> 00:36:21,496
You believe that?

679
00:36:22,706 --> 00:36:24,579
It's been my experience.

680
00:36:31,580 --> 00:36:34,050
There's a darkness hanging over you.

681
00:36:34,884 --> 00:36:36,261
Your fear.

682
00:36:36,720 --> 00:36:38,580
Abandonment and loss.

683
00:36:40,580 --> 00:36:42,579
They told you it was not your fault

684
00:36:42,580 --> 00:36:43,852
that your mother left,

685
00:36:44,580 --> 00:36:47,272
but deep down, you blame yourself.

686
00:36:48,940 --> 00:36:50,579
You think

687
00:36:50,859 --> 00:36:53,028
if you'd somehow been different,

688
00:36:53,580 --> 00:36:55,613
maybe she would've stayed.

689
00:36:56,580 --> 00:36:57,580
You're afraid,

690
00:36:57,581 --> 00:37:01,703
afraid if anyone knows your true self...

691
00:37:02,787 --> 00:37:04,580
they'll leave you too.

692
00:37:06,272 --> 00:37:07,667
That's why you hide

693
00:37:08,296 --> 00:37:10,337
behind a childhood nickname.

694
00:37:12,580 --> 00:37:13,580
No, she's... she's upset.

695
00:37:13,581 --> 00:37:15,579
She's upset, she... there's...
there's something wrong.

696
00:37:15,580 --> 00:37:17,579
No, it's all part of the process.

697
00:37:17,580 --> 00:37:18,580
Huh?

698
00:37:18,581 --> 00:37:20,580
Yeah, they cannot be disturbed.

699
00:37:22,460 --> 00:37:25,025
Your disguise
may provide false security,

700
00:37:25,580 --> 00:37:27,354
but I see you.

701
00:37:28,580 --> 00:37:30,580
I see through the lies.

702
00:37:32,354 --> 00:37:33,901
You must live an honest life,

703
00:37:34,319 --> 00:37:36,821
or you'll continue to lose
the people you love.

704
00:37:38,580 --> 00:37:40,579
This is... I... I am gonna...

705
00:37:40,580 --> 00:37:41,580
- No, no, no, no.
- No, I... I... I don't...

706
00:37:41,581 --> 00:37:44,579
- No, no, no.
- I... I... no, I don't like this.

707
00:37:44,580 --> 00:37:45,580
We're getting out of here right now.

708
00:37:45,581 --> 00:37:47,579
Get your hands off!

709
00:37:47,580 --> 00:37:48,580
Get him out of here!

710
00:37:48,581 --> 00:37:50,579
Calm down.

711
00:37:50,580 --> 00:37:52,579
- Calm down.
- You'll be fine.

712
00:37:52,580 --> 00:37:53,580
Don't be rough with him. You'll be fine.

713
00:37:53,581 --> 00:37:55,579
- What is going on?
- I'm so sorry.

714
00:37:55,580 --> 00:37:57,579
I apologize for his behavior.

715
00:37:57,580 --> 00:37:58,580
We'll go now.

716
00:38:08,580 --> 00:38:09,580
Nice of you to show up.

717
00:38:09,581 --> 00:38:10,580
Not a moment too soon, I hope.

718
00:38:10,581 --> 00:38:12,040
Lena doesn't know the target.

719
00:38:12,041 --> 00:38:13,579
She's as much in the dark as we are.

720
00:38:13,580 --> 00:38:14,853
- And this is good news?
- Maybe.

721
00:38:14,854 --> 00:38:16,579
Let's just keep playing 'em
against each other,

722
00:38:16,580 --> 00:38:18,238
see what happens.

723
00:38:21,333 --> 00:38:22,333
Where's the van?

724
00:38:24,380 --> 00:38:25,380
It's here.

725
00:38:25,581 --> 00:38:27,580
So why don't the plates match?

726
00:38:36,580 --> 00:38:38,579
The original van ran into trouble.

727
00:38:38,580 --> 00:38:40,579
But it's fine. I replaced it.

728
00:38:40,580 --> 00:38:43,203
_

729
00:38:43,204 --> 00:38:44,579
English, please.

730
00:38:44,580 --> 00:38:46,579
Mein Deutsch no es bueno.
I need to know what's going on.

731
00:38:46,580 --> 00:38:47,915
It was my responsibility, okay?

732
00:38:47,916 --> 00:38:49,268
No, it's my responsibility.

733
00:38:49,269 --> 00:38:50,580
It's my decision.

734
00:38:50,581 --> 00:38:52,105
You know better.

735
00:38:52,772 --> 00:38:55,150
What do I know? I know nothing.

736
00:38:55,580 --> 00:38:57,579
Please stop telling me
it's for my own good

737
00:38:57,580 --> 00:38:59,580
to keep me in the dark.

738
00:39:02,031 --> 00:39:05,248
Okay, Otto, can I have a word
in private, please?

739
00:39:05,249 --> 00:39:06,580
Get out.

740
00:39:06,581 --> 00:39:07,580
This is fucked up.

741
00:39:12,208 --> 00:39:13,307
What the hell was that for?

742
00:39:13,308 --> 00:39:14,579
It's for your own good, Lena.

743
00:39:14,580 --> 00:39:16,579
It's about time
you stood up to him like that.

744
00:39:22,580 --> 00:39:24,579
You want to hide your cards
from me and Trevor,

745
00:39:24,580 --> 00:39:25,870
I get it, but I do not need

746
00:39:25,871 --> 00:39:27,579
a family drama in the same space

747
00:39:27,580 --> 00:39:30,337
as 120 kilos of fucking Semtex.

748
00:39:30,338 --> 00:39:33,352
Now, you handle your daughter,
Otto, or I walk.

749
00:39:33,353 --> 00:39:35,579
- I will handle her.
- Now, I'm no father,

750
00:39:35,580 --> 00:39:37,034
but what I saw just now
and I saw in Spain

751
00:39:37,035 --> 00:39:39,579
is you treating your most loyal asset

752
00:39:39,580 --> 00:39:40,580
like a fucking dog.

753
00:39:40,581 --> 00:39:42,119
I'd bark too if I were her.

754
00:39:42,120 --> 00:39:43,579
I didn't ask for your opinion.

755
00:39:43,580 --> 00:39:45,018
No, but you asked for my cooperation.

756
00:39:45,019 --> 00:39:46,579
You want to keep her hands clean,

757
00:39:46,580 --> 00:39:48,579
don't bring her
to the exchange tomorrow.

758
00:39:48,580 --> 00:39:49,957
She's in or she's out.

759
00:39:49,958 --> 00:39:52,580
Tomorrow's not the time
for emotional baggage.

760
00:39:54,580 --> 00:39:56,085
Think on it.

761
00:40:06,580 --> 00:40:09,098
I don't understand
why he was so resistant.

762
00:40:09,580 --> 00:40:13,579
He has more to gain than anyone
with Gerhardt's downfall.

763
00:40:13,580 --> 00:40:14,995
Is this based on your long history

764
00:40:14,996 --> 00:40:16,579
of recruiting agents, April,

765
00:40:16,580 --> 00:40:18,191
or more rookie conjecture?

766
00:40:18,580 --> 00:40:20,568
It's based on the facts at hand.

767
00:40:27,266 --> 00:40:28,266
Showtime.

768
00:40:42,815 --> 00:40:44,580
So far, so good.

769
00:40:47,353 --> 00:40:48,353
Hello?

770
00:41:02,819 --> 00:41:04,580
Did he do it?

771
00:41:05,580 --> 00:41:07,579
Hard to tell.

772
00:41:30,112 --> 00:41:31,983
That wasn't so difficult. See?

773
00:41:32,932 --> 00:41:34,579
Easy for you to say.

774
00:41:34,580 --> 00:41:35,873
Where are you?

775
00:41:35,874 --> 00:41:37,270
Just up the road.

776
00:41:37,580 --> 00:41:40,579
- Silver car.
- Oh.

777
00:41:40,580 --> 00:41:42,579
Your cab driver
played his part very well,

778
00:41:42,580 --> 00:41:45,579
to the tune of 1,000 euro
worth of damage.

779
00:41:45,778 --> 00:41:48,579
No worries.
We'll take care of everything.

780
00:41:48,906 --> 00:41:51,580
It is more than
auto insurance I need, Valerie.

781
00:41:52,910 --> 00:41:55,580
Josef, I told you, you have my word.

782
00:41:57,580 --> 00:41:59,579
Just your word?

783
00:41:59,580 --> 00:42:02,580
I'm gonna check verification
to make sure we're good to go.

784
00:42:06,581 --> 00:42:08,579
Yep, we got in.

785
00:42:08,580 --> 00:42:10,579
Well done, Josef.

786
00:42:10,580 --> 00:42:12,138
When do I see you again?

787
00:42:12,805 --> 00:42:14,579
I'll update you soon. I got to go.

788
00:42:14,580 --> 00:42:15,580
Valerie...

789
00:42:16,059 --> 00:42:17,580
Valerie.

790
00:42:19,937 --> 00:42:21,580
You don't need to deal with that now?

791
00:42:22,774 --> 00:42:24,580
Deal with what?

792
00:42:37,580 --> 00:42:39,579
- You got a lot of homework?
- Uh, yes.

793
00:42:39,580 --> 00:42:41,579
- What do you got?
- Oh, my God.

794
00:42:41,580 --> 00:42:42,580
Uncle Steven!

795
00:42:42,581 --> 00:42:45,579
Noah? Oh... oh!

796
00:42:45,580 --> 00:42:47,579
Look at you.

797
00:42:47,580 --> 00:42:49,579
My gosh, you're almost as tall
as your dad.

798
00:42:49,580 --> 00:42:51,579
I used to carry you.

799
00:42:51,580 --> 00:42:52,580
I could still do it.

800
00:42:52,581 --> 00:42:54,579
Oh, yeah, I can do it. I got it.

801
00:42:54,580 --> 00:42:56,579
Oh, boy. Just like the old days.

802
00:42:59,580 --> 00:43:01,579
- You losing your hair yet?
- No, it's still there.

803
00:43:01,580 --> 00:43:03,579
- Oh, can I have some of that?
- Hey.

804
00:43:03,580 --> 00:43:04,580
Go get started on
your homework, all right?

805
00:43:04,581 --> 00:43:05,913
I got to talk to Uncle Steven.

806
00:43:05,914 --> 00:43:07,579
I'm gonna make you a snack.

807
00:43:07,580 --> 00:43:08,580
- All right.
- I've got to go call my mom.

808
00:43:10,580 --> 00:43:11,580
Wow.

809
00:43:11,581 --> 00:43:13,580
Wow.

810
00:43:14,580 --> 00:43:16,579
When did he get here?

811
00:43:16,580 --> 00:43:18,580
About a week ago.

812
00:43:22,580 --> 00:43:24,579
Look, Robert, I don't know
what BB told you.

813
00:43:24,580 --> 00:43:27,088
Enough to make me wonder

814
00:43:27,580 --> 00:43:29,579
what gives with you and Hanes.

815
00:43:29,580 --> 00:43:31,579
Well, that's about as much your business

816
00:43:31,580 --> 00:43:33,006
as the Station's is mine.

817
00:43:33,007 --> 00:43:35,579
Not if it infringes on Station business,

818
00:43:35,580 --> 00:43:36,580
for fuck's sakes.

819
00:43:36,581 --> 00:43:38,112
Don't make me talk to a wall
here, Steven.

820
00:43:38,113 --> 00:43:39,579
You know, I told you

821
00:43:39,580 --> 00:43:42,579
not to mess around with Hanes
or the new administration.

822
00:43:42,580 --> 00:43:44,579
- It's... it's career suicide.
- I'm a big boy now.

823
00:43:44,580 --> 00:43:46,023
I can think for myself,
thank you very much.

824
00:43:46,024 --> 00:43:47,579
You're thinking
with your dick, my friend.

825
00:43:47,580 --> 00:43:49,579
"Friend"? Give me a fucking break.

826
00:43:49,580 --> 00:43:51,095
You know, it's one thing
to sleep with the boss,

827
00:43:51,096 --> 00:43:52,579
something else to fall asleep
at the switch.

828
00:43:52,580 --> 00:43:55,579
Okay so who the fuck are you
walking in here, huh?

829
00:43:55,908 --> 00:43:58,579
Talking to me like that,
shilling your processed foods,

830
00:43:58,580 --> 00:44:00,579
opening doors for Big Pharma,

831
00:44:00,580 --> 00:44:02,061
bouncing around town with your Rolex

832
00:44:02,062 --> 00:44:04,580
from one boozy lunch to the next.

833
00:44:05,960 --> 00:44:07,580
Well, you got me there, Robert.

834
00:44:14,580 --> 00:44:15,636
But...

835
00:44:16,580 --> 00:44:18,579
I still don't think that disqualifies me

836
00:44:18,580 --> 00:44:21,017
from trying to talk some sense into you.

837
00:44:22,581 --> 00:44:24,579
Did BB tell you the terms

838
00:44:24,580 --> 00:44:26,579
of Hanes' request for full disclosure?

839
00:44:26,580 --> 00:44:28,579
Yeah, as a matter of fact, she did,

840
00:44:28,580 --> 00:44:30,118
but I hate to be the bearer of bad news.

841
00:44:30,119 --> 00:44:31,579
Her getting sent back home

842
00:44:31,580 --> 00:44:33,253
doesn't get you your old job
back, Steven,

843
00:44:33,254 --> 00:44:34,579
No, she gets sent back home,

844
00:44:34,580 --> 00:44:36,579
and then you take over as acting chief?

845
00:44:36,580 --> 00:44:38,579
Yeah, well, that wouldn't be
the first time, now, would it?

846
00:44:38,580 --> 00:44:39,580
No, Robert, it wouldn't,
but I don't think

847
00:44:39,581 --> 00:44:40,880
it's gonna happen this time.

848
00:44:40,881 --> 00:44:42,789
What the fuck is that supposed to mean?

849
00:44:44,253 --> 00:44:45,253
Huh?

850
00:44:46,580 --> 00:44:48,579
Ask your boss.

851
00:44:48,580 --> 00:44:51,580
I'm just a corporate shill
and a has-been, remember?

852
00:44:55,580 --> 00:45:00,579
Testing. Testing, one, two, three.

853
00:45:00,580 --> 00:45:04,435
If you can hear me, marry me.

854
00:45:07,580 --> 00:45:11,579
Testing. Testing, one, two, three.

855
00:45:12,151 --> 00:45:13,579
If you can hear me...

856
00:45:14,581 --> 00:45:16,580
Marry me.

857
00:45:19,580 --> 00:45:21,579
No, Dad. No, no.

858
00:45:21,580 --> 00:45:24,579
I don't even land in Billings
until 9:00 at night.

859
00:45:24,580 --> 00:45:27,750
I know. I'm excited to see you too.

860
00:45:28,580 --> 00:45:30,579
Does he know about us yet?

861
00:45:30,580 --> 00:45:32,839
He will soon enough.

862
00:45:33,580 --> 00:45:34,580
Testing.

863
00:45:34,581 --> 00:45:37,579
Testing, one, two, three.

864
00:45:38,010 --> 00:45:41,580
If you can hear me, marry me.

865
00:45:44,183 --> 00:45:46,580
You sure about this?

866
00:45:47,854 --> 00:45:50,579
No, I've changed my mind.

867
00:46:08,580 --> 00:46:10,579
Morgan?

868
00:46:10,580 --> 00:46:12,579
Morgan?

869
00:46:36,580 --> 00:46:37,580
Do you know what you want?

870
00:46:37,581 --> 00:46:39,579
Have not looked yet. Um...

871
00:46:39,580 --> 00:46:42,033
I didn't know you came here, Robert.

872
00:46:42,580 --> 00:46:44,579
- BB.
- This must be Noah.

873
00:46:44,869 --> 00:46:46,579
Your dad talks about you all day.

874
00:46:46,580 --> 00:46:48,579
- I'm sorry, who are you?
- This is BB.

875
00:46:48,580 --> 00:46:50,958
BB Yates. U.S. Embassy.

876
00:46:51,580 --> 00:46:53,579
So do you also work at the office of...

877
00:46:53,580 --> 00:46:55,025
Regional Affairs

878
00:46:55,026 --> 00:46:56,921
for US Economic, Political,
and Cultural Interests

879
00:46:56,922 --> 00:46:59,016
in the Central European Sector, yeah.

880
00:46:59,017 --> 00:47:00,579
But I know it's very boring,

881
00:47:00,580 --> 00:47:02,456
and it doesn't exactly fit
on a business card.

882
00:47:02,481 --> 00:47:04,480
Uh, would you care to join us?

883
00:47:04,580 --> 00:47:05,990
That okay with you, Noah?

884
00:47:05,991 --> 00:47:07,579
Yeah.

885
00:47:07,580 --> 00:47:09,023
We were just about to order.

886
00:47:09,024 --> 00:47:10,478
Thank you.

887
00:47:11,212 --> 00:47:13,211
What are you having, Noah?

888
00:47:13,580 --> 00:47:14,580
Noah?

889
00:47:15,024 --> 00:47:16,579
BB asked you a question.

890
00:47:16,580 --> 00:47:17,902
I don't know.

891
00:47:18,103 --> 00:47:20,579
Uh, we've... sorry.
We've had a long day.

892
00:47:20,580 --> 00:47:21,580
I'm sure it's a lot.

893
00:47:21,581 --> 00:47:23,212
You're in school, right? In the city?

894
00:47:23,213 --> 00:47:24,272
Yeah.

895
00:47:24,273 --> 00:47:26,579
I went through the same stuff
when my folks divorced.

896
00:47:26,580 --> 00:47:28,579
I didn't know that about you.

897
00:47:28,580 --> 00:47:30,579
So who did you end up living with?

898
00:47:30,580 --> 00:47:34,579
My dad, but you're very lucky
to have both your parents.

899
00:47:34,580 --> 00:47:35,580
Mine didn't know what he was doing.

900
00:47:35,581 --> 00:47:37,579
Maybe my dad could call in for some tips

901
00:47:37,580 --> 00:47:39,579
on what not to do.

902
00:47:39,580 --> 00:47:40,580
Oh, now you're funny.

903
00:47:41,550 --> 00:47:43,778
Excuse me, I have to use the bathroom.

904
00:47:47,580 --> 00:47:48,580
Thank you. You came out.

905
00:47:48,581 --> 00:47:50,579
You didn't... you didn't have to.

906
00:47:50,580 --> 00:47:52,520
Seems like he's gonna be fine.

907
00:47:53,938 --> 00:47:56,816
So where are we with
the whole Hanes thing?

908
00:47:58,200 --> 00:48:00,361
No one's going anywhere, Robert.

909
00:48:01,373 --> 00:48:02,947
Thank you, BB.

910
00:48:25,953 --> 00:48:27,325
What a surprise.

911
00:48:27,326 --> 00:48:28,580
Come in.

912
00:48:31,260 --> 00:48:33,260
- Hope I'm not intruding.
- No, not at all.

913
00:48:38,580 --> 00:48:40,579
Wow.

914
00:48:40,580 --> 00:48:42,579
Lovely place.

915
00:48:42,862 --> 00:48:44,579
What do you say in English?

916
00:48:44,580 --> 00:48:46,579
Bachelor pad?

917
00:48:47,116 --> 00:48:49,154
I moved in after Lili died.

918
00:48:49,155 --> 00:48:50,580
Quite the collection you have here.

919
00:48:50,581 --> 00:48:53,580
Most nights they are my main
form of company.

920
00:48:55,580 --> 00:48:57,009
You're sure I'm not imposing.

921
00:48:57,010 --> 00:48:59,003
I'm very happy you're here.

922
00:49:02,580 --> 00:49:04,579
I wanted to thank you

923
00:49:04,580 --> 00:49:05,580
for everything you've done for us.

924
00:49:05,581 --> 00:49:08,579
It helped us move forward, you know?

925
00:49:08,580 --> 00:49:11,098
I have to admit, it was kind
of exciting.

926
00:49:12,580 --> 00:49:14,579
Is that why you do it?

927
00:49:14,580 --> 00:49:15,936
No.

928
00:49:16,580 --> 00:49:17,897
Why then?

929
00:49:20,024 --> 00:49:22,985
Same reason you're
a politician, I suppose.

930
00:49:24,153 --> 00:49:25,988
To effect change.

931
00:49:27,580 --> 00:49:29,579
Beneath the surface differences,

932
00:49:29,580 --> 00:49:31,579
we have this in common.

933
00:49:31,994 --> 00:49:34,579
There was one other option
today, wasn't there?

934
00:49:34,789 --> 00:49:36,579
But you didn't try it.

935
00:49:36,580 --> 00:49:38,709
I want you to know that I...

936
00:49:39,172 --> 00:49:41,171
I destroyed your files.

937
00:49:42,129 --> 00:49:46,926
My marriage with Lili was
over long before she got sick.

938
00:49:47,580 --> 00:49:48,761
Cheers.

939
00:49:49,580 --> 00:49:51,580
You don't have to explain
any of that to me.

940
00:49:58,580 --> 00:50:00,579
You could have called to tell
me all that.

941
00:50:00,580 --> 00:50:01,580
No?

942
00:50:04,110 --> 00:50:05,580
- Mm-mm.
- How come?

943
00:50:12,426 --> 00:50:14,120
Because I wanted this.

944
00:50:23,666 --> 00:50:27,356
_

945
00:50:27,729 --> 00:50:29,729
_

946
00:50:29,803 --> 00:50:34,907
_

947
00:50:35,978 --> 00:50:38,978
_

948
00:50:41,704 --> 00:50:43,105
_

949
00:50:43,106 --> 00:50:47,403
_

950
00:50:48,737 --> 00:50:51,866
_

951
00:50:52,616 --> 00:50:55,870
_

952
00:50:55,903 --> 00:50:56,816
_

953
00:50:56,853 --> 00:50:57,853
Yeah.

954
00:50:59,799 --> 00:51:02,793
_

955
00:51:04,628 --> 00:51:09,976
_

956
00:51:12,580 --> 00:51:14,579
All right.

957
00:51:15,264 --> 00:51:17,579
Let's send this motherfucker
back to the hellhole

958
00:51:17,580 --> 00:51:19,476
where he belongs.

959
00:51:49,774 --> 00:51:51,441
_

960
00:51:51,442 --> 00:51:52,981
_

961
00:51:52,982 --> 00:51:54,680
_

962
00:51:54,681 --> 00:51:55,874
_

963
00:52:01,580 --> 00:52:05,579
While I do appreciate all
you've done for the Station,

964
00:52:05,580 --> 00:52:08,579
I like to do everything myself.

965
00:52:08,580 --> 00:52:10,580
I'm sure that you understand.

966
00:52:15,032 --> 00:52:17,579
Call me in afterhours.
I hope this is worth it.

967
00:52:18,173 --> 00:52:19,173
It's everything.

968
00:52:21,580 --> 00:52:22,580
Give me the short version.

969
00:52:22,581 --> 00:52:25,312
Far-Right terror attack
to tilt the election

970
00:52:25,313 --> 00:52:26,579
to the PfD.

971
00:52:26,580 --> 00:52:28,579
Tomorrow's march, Oberbaum Bridge,

972
00:52:28,580 --> 00:52:30,579
made to look like ISIS.

973
00:52:30,580 --> 00:52:31,868
Does Gerhardt know about this?

974
00:52:31,869 --> 00:52:34,580
Katerina Gerhardt financed
the whole thing.

975
00:52:38,580 --> 00:52:41,579
And you kept this from us
until now for what reason?

976
00:52:41,580 --> 00:52:43,579
There was no time for rigmarole

977
00:52:43,580 --> 00:52:45,250
when we first got wind
a couple weeks ago.

978
00:52:45,251 --> 00:52:46,579
Besides, these days,

979
00:52:47,189 --> 00:52:49,579
who's to say there would have
been support?

980
00:52:49,580 --> 00:52:51,014
To stop terrorism?

981
00:52:51,015 --> 00:52:53,579
We didn't know that part at first.

982
00:52:53,580 --> 00:52:55,321
To stop the PfD.

983
00:52:55,322 --> 00:52:56,580
You yourself said you wouldn't
brook any interference

984
00:52:56,581 --> 00:52:57,580
in the election.

985
00:52:57,581 --> 00:52:59,579
What am I supposed to conclude
from that?

986
00:52:59,580 --> 00:53:02,579
That this isn't 1970s South America

987
00:53:02,580 --> 00:53:04,579
where the CIA made us a bad name.

988
00:53:04,580 --> 00:53:06,579
Even if for a good cause.

989
00:53:06,580 --> 00:53:08,579
The rise of the Far Right
being preferable

990
00:53:08,580 --> 00:53:10,143
to the rise of Communism?

991
00:53:10,144 --> 00:53:12,579
We'll leave it at that, BB.

992
00:53:13,048 --> 00:53:14,579
You did the right thing coming to me.

993
00:53:14,580 --> 00:53:16,944
Oh, I did what you forced me to do.

994
00:53:16,945 --> 00:53:18,579
And now the mission rests in your hands,

995
00:53:18,580 --> 00:53:20,138
and I hope you sleep well tonight

996
00:53:20,139 --> 00:53:22,850
knowing a lot of peoples' lives
are at stake tomorrow

997
00:53:23,580 --> 00:53:24,580
if you don't decide to shut us down.

998
00:53:24,581 --> 00:53:26,579
Shut you down?

999
00:53:26,580 --> 00:53:29,648
No, I wouldn't touch this
with our rooftop flagpole.

1000
00:53:30,580 --> 00:53:32,579
You won't tell Washington?

1001
00:53:33,235 --> 00:53:35,237
Let me put it this way,

1002
00:53:36,246 --> 00:53:37,580
should you succeed and apprehend

1003
00:53:37,581 --> 00:53:39,579
your targets tomorrow,

1004
00:53:39,580 --> 00:53:41,580
then both of us share the victory.

1005
00:53:43,078 --> 00:53:44,788
But if you fail,

1006
00:53:45,580 --> 00:53:47,791
then I expect your resignation.

1007
00:53:48,580 --> 00:53:49,580
Deal?

1008
00:53:51,580 --> 00:53:53,579
Kirsch

1009
00:53:53,580 --> 00:53:54,580
is off the table.

1010
00:54:06,580 --> 00:54:09,579
Did you really have to reassign Susan?

1011
00:54:09,580 --> 00:54:10,580
She's been here, like, 20 years.

1012
00:54:10,581 --> 00:54:12,579
Couldn't you just let her ride
out the desk till retirement?

1013
00:54:12,580 --> 00:54:15,579
Security breeds negligence, Roger.

1014
00:54:15,580 --> 00:54:17,579
And given the size of the hole
in the Station,

1015
00:54:17,580 --> 00:54:18,580
you're probably gonna have to let go

1016
00:54:18,581 --> 00:54:20,579
of a few other things too.

1017
00:54:23,580 --> 00:54:26,579
Rashid Khan, CEO of United Petroleum,

1018
00:54:26,580 --> 00:54:28,579
was indicted Thursday
for shorting oil prices

1019
00:54:28,580 --> 00:54:30,579
at his company.

1020
00:54:30,580 --> 00:54:32,579
Self-proclaimed spiritual
guru, Hyacinth Svoboda,

1021
00:54:32,580 --> 00:54:35,579
on whom he openly relied for guidance,

1022
00:54:35,580 --> 00:54:38,175
is also facing charges.

1023
00:54:49,641 --> 00:54:57,675
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com

