1
00:00:39,625 --> 00:00:47,554
CREDITS

2
00:01:00,519 --> 00:01:02,646
- Oh, my God, you're still here?
- Sorry.

3
00:01:02,729 --> 00:01:04,706
Mikey forgot the anchors.

4
00:01:04,808 --> 00:01:06,900
We had to send somebody
back to Conshohocken for 'em.

5
00:01:06,984 --> 00:01:09,486
Just please wrap this up soon.

6
00:01:09,735 --> 00:01:11,179
I'm having guests.

7
00:01:11,238 --> 00:01:12,698
- Sure thing.
- Okay.

8
00:01:28,366 --> 00:01:29,715
What's going on?

9
00:01:31,954 --> 00:01:34,540
Sean was supposed to talk with you.
He didn't?

10
00:01:41,473 --> 00:01:43,350
How many people are you cooking for?

11
00:01:43,376 --> 00:01:45,452
Shit. I was supposed to tell you.

12
00:01:45,478 --> 00:01:47,313
Yes, you were.

13
00:01:49,413 --> 00:01:52,054
Well, we'll just have to
talk it through now.

14
00:01:52,388 --> 00:01:53,788
That's what we'll do.

15
00:01:56,270 --> 00:01:59,870
Leanne, we're having
a group of people over...

16
00:01:59,896 --> 00:02:02,607
I told you that we can't trust strangers.

17
00:02:02,633 --> 00:02:04,468
Let me finish, dear.

18
00:02:05,890 --> 00:02:09,963
We have been
on this wait list for eight weeks,

19
00:02:09,989 --> 00:02:11,841
and a spot just opened up.

20
00:02:11,867 --> 00:02:14,109
Now, I wouldn't say yes usually,

21
00:02:14,135 --> 00:02:16,880
but this might be our only chance

22
00:02:16,906 --> 00:02:20,054
to build a worthy community for Jericho.

23
00:02:20,080 --> 00:02:23,000
And what kind of mother would I be
if I didn't take that opportunity?

24
00:02:23,026 --> 00:02:24,319
We're a family.

25
00:02:24,345 --> 00:02:26,945
We're supposed to be making
these decisions together.

26
00:02:26,971 --> 00:02:29,099
Yes, you're right about that.

27
00:02:31,161 --> 00:02:33,382
I should have talked to you
about this first.

28
00:02:33,993 --> 00:02:35,968
And I'm sorry.

29
00:02:37,246 --> 00:02:40,703
We won't go through with it
if you don't feel comfortable.

30
00:02:41,351 --> 00:02:43,669
But if it helps,

31
00:02:43,695 --> 00:02:45,399
we have all been chatting online,

32
00:02:45,457 --> 00:02:48,293
and I promise you,
you have nothing to worry about.

33
00:02:48,319 --> 00:02:50,321
These are our kind of people.

34
00:02:51,019 --> 00:02:53,355
They're mothers, after all. Just like me.

35
00:02:53,786 --> 00:02:55,039
Mothers?

36
00:02:55,269 --> 00:02:58,875
Yes, darling. Mommies and babies.
That's it.

37
00:03:01,332 --> 00:03:02,890
Jericho really needs this?

38
00:03:04,285 --> 00:03:05,578
He's up.

39
00:03:05,963 --> 00:03:07,423
I'll go. Don't worry.

40
00:03:10,748 --> 00:03:13,167
Do you want me to dress him
in something special?

41
00:03:13,321 --> 00:03:14,953
For the occasion?

42
00:03:48,106 --> 00:03:49,941
I finished upstairs.

43
00:03:51,767 --> 00:03:53,184
With the monitors.

44
00:03:54,449 --> 00:03:57,160
I could walk you through the setup
if you like?

45
00:03:57,186 --> 00:03:58,437
No, thank you.

46
00:04:15,278 --> 00:04:17,007
You must be Mr. Gallagher.

47
00:04:17,033 --> 00:04:20,263
Riley, or Mr. Smiley, for the kids.

48
00:04:21,216 --> 00:04:23,555
Well, hello, Mr. Smiley.

49
00:04:23,747 --> 00:04:25,974
Welcome to our home.

50
00:04:26,341 --> 00:04:27,601
Leanne?

51
00:04:27,684 --> 00:04:29,728
Meet Mr. Smiley.

52
00:04:29,811 --> 00:04:33,888
He's the nice man that'll be helping out
with our mommy and me get-together.

53
00:04:34,286 --> 00:04:37,402
Do you wanna come over
and introduce yourself?

54
00:04:38,612 --> 00:04:41,657
Hello, Mr. Smiley. My name is Leanne.

55
00:04:47,538 --> 00:04:49,026
Yes, come.

56
00:04:49,510 --> 00:04:51,424
I was thinking in here.

57
00:04:52,835 --> 00:04:54,545
We have a lot of room.

58
00:04:55,302 --> 00:04:56,478
Yeah!

59
00:04:59,174 --> 00:05:02,057
Caribbean chefs use blood
to thicken the sauce.

60
00:05:02,156 --> 00:05:04,229
Apparently, it's a game changer.

61
00:05:04,805 --> 00:05:06,284
I'm making Dominican food.

62
00:05:08,441 --> 00:05:09,775
How do I look?

63
00:05:09,921 --> 00:05:11,798
- Perfection.
- Okay.

64
00:05:13,412 --> 00:05:15,948
You're so good to do this for Jericho.

65
00:05:17,817 --> 00:05:19,986
Shall we go greet our first guest?

66
00:05:20,012 --> 00:05:21,164
Yes?

67
00:05:25,626 --> 00:05:27,472
Get rid of the goat head, Sean.

68
00:05:30,560 --> 00:05:31,707
Hi!

69
00:05:32,154 --> 00:05:34,107
- Dorothy?
- Yes!

70
00:05:34,412 --> 00:05:37,083
- Who's your little guy?
- This is Jericho...

71
00:05:37,109 --> 00:05:39,130
She's doing this for
herself, isn't she?

72
00:05:39,389 --> 00:05:41,093
Motherhood can get lonely.

73
00:05:42,903 --> 00:05:44,362
She has us.

74
00:05:45,656 --> 00:05:48,075
Sometimes people need
a little more than that.

75
00:05:49,690 --> 00:05:53,443
Why don't you stay here in the kitchen
with me, until all of this is over?

76
00:05:54,372 --> 00:05:55,915
I could do with the extra help.

77
00:05:57,516 --> 00:05:58,517
Yeah.

78
00:06:08,981 --> 00:06:10,057
Here we go.

79
00:06:10,083 --> 00:06:13,293
Hello, Noah Little bumblebee

80
00:06:13,319 --> 00:06:16,465
We're so glad to see you

81
00:06:16,491 --> 00:06:17,575
Matthew.

82
00:06:17,616 --> 00:06:20,825
Hello, Matthew Little bumblebee

83
00:06:20,851 --> 00:06:24,051
We're so glad to see you

84
00:06:24,077 --> 00:06:25,200
What about Ella?

85
00:06:25,226 --> 00:06:28,555
Hello, Ella, little bumblebee

86
00:06:28,581 --> 00:06:31,225
We're so glad to see you

87
00:06:31,251 --> 00:06:32,298
It's okay.

88
00:06:32,324 --> 00:06:33,950
Wait! April's sleeping. Ready?

89
00:06:33,976 --> 00:06:37,516
Hello, April Little bumblebee

90
00:06:37,542 --> 00:06:42,297
We're so glad to see you

91
00:06:42,412 --> 00:06:43,868
Everybody buzz like a bee.

92
00:06:50,066 --> 00:06:51,228
Again!

93
00:06:59,378 --> 00:07:01,034
Very good!

94
00:07:01,060 --> 00:07:03,298
- Yay!
- Very good.

95
00:07:09,158 --> 00:07:10,534
What are you doing here?

96
00:07:10,925 --> 00:07:13,550
Dottie summoned me over
to man the surveillance.

97
00:07:13,576 --> 00:07:15,787
Make sure you felt safe
while the guests were here.

98
00:07:15,933 --> 00:07:18,272
Yeah, we got your back, girl.

99
00:07:18,355 --> 00:07:20,737
See? We're not gonna let
anything happen to you.

100
00:07:20,763 --> 00:07:23,098
Claps all around!

101
00:07:28,782 --> 00:07:31,243
- Where?
- Upstairs, my office closet.

102
00:07:32,024 --> 00:07:35,087
This is my head
My shoulders, knees and toes

103
00:07:35,113 --> 00:07:40,329
And this is the way my body
Grows, grows, grows, grows, grows

104
00:07:40,516 --> 00:07:42,713
- Very good.
- Yay.

105
00:07:42,739 --> 00:07:44,423
Let's do it again.

106
00:07:52,162 --> 00:07:54,581
This shit is intense.

107
00:08:06,627 --> 00:08:07,695
Done.

108
00:08:08,120 --> 00:08:09,532
I can take it if you want.

109
00:08:10,185 --> 00:08:11,395
It's okay.

110
00:08:24,546 --> 00:08:26,256
You still feed him naturally?

111
00:08:26,340 --> 00:08:27,850
Yes.

112
00:08:27,960 --> 00:08:31,491
I thought I wanted to stop,
but I miss the connection,

113
00:08:31,517 --> 00:08:34,921
and I want to keep him as close
as I can for as long as possible.

114
00:08:36,225 --> 00:08:39,477
The first course is
guinea fowl empanadas

115
00:08:39,694 --> 00:08:42,029
in homage to the cuisine of the Caribbean.

116
00:08:42,293 --> 00:08:43,467
Leanne.

117
00:08:43,640 --> 00:08:45,679
Come, let me introduce you to everyone.

118
00:08:45,921 --> 00:08:50,551
Everyone, this is our wonderful nanny,
Leanne.

119
00:08:50,577 --> 00:08:53,116
She's been with us for half a year,

120
00:08:53,142 --> 00:08:55,144
and she is family.

121
00:08:55,658 --> 00:08:56,984
- Hello, everyone.
- Hi.

122
00:08:57,116 --> 00:08:58,757
- Hey.
- Hi, Leanne.

123
00:08:58,783 --> 00:09:00,945
Do you wanna come join us?
We're making bird feeders.

124
00:09:00,971 --> 00:09:03,038
Not now. I should get back to Sean.

125
00:09:03,264 --> 00:09:05,874
Just for a little bit.
Here, come sit next to me.

126
00:09:06,202 --> 00:09:07,452
You'll be okay.

127
00:09:09,278 --> 00:09:10,696
- You know... - Come.

128
00:09:11,405 --> 00:09:15,570
Where are you from, Leanne?
You don't sound like a Philly girl.

129
00:09:15,609 --> 00:09:17,474
I'm from Wisconsin.

130
00:09:17,500 --> 00:09:19,796
You're far from home.

131
00:09:19,906 --> 00:09:21,609
This is my home.

132
00:09:22,068 --> 00:09:24,398
Leanne is very loyal to us.

133
00:09:24,851 --> 00:09:27,354
It's one of the reasons
we love her so much.

134
00:09:28,632 --> 00:09:30,759
So, Dorothy,

135
00:09:30,872 --> 00:09:33,741
you must tell us what it's like
to be a local celebrity.

136
00:09:35,038 --> 00:09:37,077
Brian and I watch you all the time.

137
00:09:37,103 --> 00:09:39,288
Do you? That's so sweet.

138
00:09:39,314 --> 00:09:40,857
Could you pass the birdseed?

139
00:09:41,210 --> 00:09:43,083
- Thank you.
- Your baby.

140
00:09:43,353 --> 00:09:45,163
Thank you.

141
00:09:45,733 --> 00:09:48,390
He's quite the little escape artist.

142
00:09:50,484 --> 00:09:52,437
I love that piece you did

143
00:09:52,463 --> 00:09:55,577
on the South Philly Addiction
Recovery Center.

144
00:09:56,208 --> 00:09:59,148
Do you always cover
more personal material like that?

145
00:10:02,642 --> 00:10:03,768
What?

146
00:10:05,368 --> 00:10:08,372
I'd heard your brother was struggling
with substance abuse.

147
00:10:10,195 --> 00:10:12,375
I'm sorry, I shouldn't have...

148
00:10:12,672 --> 00:10:14,990
I shouldn't have assumed
you'd be comfortable talking about it.

149
00:10:15,016 --> 00:10:17,515
No. Of course I'm comfortable
talking about it.

150
00:10:18,167 --> 00:10:21,670
Yes, that was something we dealt with
in the past, and...

151
00:10:23,847 --> 00:10:26,265
It was a really difficult time
for our family.

152
00:10:27,554 --> 00:10:28,680
But it's over now.

153
00:10:29,205 --> 00:10:32,000
Is that why there was an ambulance
outside your place?

154
00:10:32,658 --> 00:10:34,285
And all those police?

155
00:10:34,311 --> 00:10:35,729
An ambulance?

156
00:10:35,755 --> 00:10:37,086
No, I don't...

157
00:10:39,203 --> 00:10:42,195
Well, we did have that little incident
around Christmastime,

158
00:10:42,562 --> 00:10:44,645
but, well, that was nothing
to write home about.

159
00:10:44,728 --> 00:10:46,939
Christmastime? No.

160
00:10:47,320 --> 00:10:49,883
That wasn't it. This was in the summer.

161
00:10:50,457 --> 00:10:51,750
It was hot out.

162
00:10:54,088 --> 00:10:55,881
No, I think you must be mistaken.

163
00:10:55,907 --> 00:10:57,614
I don't think I am.

164
00:10:57,887 --> 00:10:59,388
Carrie, you remember?

165
00:10:59,414 --> 00:11:01,646
Yes, it was definitely summer.

166
00:11:04,592 --> 00:11:06,886
I can assure you it wasn't this house.

167
00:11:08,973 --> 00:11:11,100
I have to go help Sean in the kitchen.

168
00:11:11,729 --> 00:11:13,188
I wish we could hear them.

169
00:11:14,094 --> 00:11:15,809
Did you see that?

170
00:11:16,191 --> 00:11:17,318
See what?

171
00:11:17,344 --> 00:11:19,193
There was tension.

172
00:11:19,706 --> 00:11:23,146
No. You're hallucinating drama
to entertain yourself.

173
00:11:23,509 --> 00:11:25,325
Everyone's having a nice time.

174
00:11:25,401 --> 00:11:28,122
- Dorothy's happy.
- If you say so, maestro.

175
00:11:31,892 --> 00:11:33,853
Those people cannot be trusted.

176
00:11:34,778 --> 00:11:36,411
They're not here for her.

177
00:11:36,700 --> 00:11:37,742
Leanne.

178
00:11:38,364 --> 00:11:41,364
I don't know what to tell you.
You're safe.

179
00:11:41,880 --> 00:11:45,044
Julian and Veera have an eye
on the whole place.

180
00:11:45,070 --> 00:11:47,904
None of you can protect me from them.

181
00:11:47,930 --> 00:11:50,114
You wouldn't even know what to look for.

182
00:11:52,585 --> 00:11:55,286
Leanne, we wanna help you.

183
00:11:56,823 --> 00:11:58,619
But we need you tell us how.

184
00:12:02,104 --> 00:12:03,450
Okay, there are signs.

185
00:12:04,107 --> 00:12:08,716
They'll dress strangely, like how they
think normal people should dress.

186
00:12:09,435 --> 00:12:12,524
And they won't eat
the type of food that you make.

187
00:12:13,671 --> 00:12:17,099
And they'll have scars
all over their backs.

188
00:12:17,579 --> 00:12:21,021
Take a few deep breaths here, mother.

189
00:12:21,974 --> 00:12:26,079
Give thanks for this time
you've carved out for yourself

190
00:12:26,105 --> 00:12:28,013
and your baby.

191
00:12:29,177 --> 00:12:32,177
Second course is
goat-filled chocolate bonbons.

192
00:12:32,203 --> 00:12:34,388
A popular Dominican fare with a twist.

193
00:12:35,070 --> 00:12:37,573
I'm just going to set them down
by the window.

194
00:12:38,008 --> 00:12:40,010
And we'll start a cat cow.

195
00:12:40,036 --> 00:12:42,247
Inhale. Drop the belly down.

196
00:12:42,273 --> 00:12:43,691
And exhale.

197
00:12:44,232 --> 00:12:46,683
Pull the belly button towards the sky.

198
00:12:46,709 --> 00:12:51,230
Plant down through your fingertips
and the tops of your feet.

199
00:12:52,747 --> 00:12:56,396
One more cycle of
these cat cow stretches here.

200
00:12:56,422 --> 00:12:58,497
Inhale as you drop the belly down.

201
00:12:58,523 --> 00:13:01,692
Lift the heart up and exhale.

202
00:13:01,758 --> 00:13:04,536
Pull the belly button up towards the sky.

203
00:13:08,901 --> 00:13:11,659
A few deep breaths...

204
00:13:18,121 --> 00:13:19,691
Shit.

205
00:13:20,201 --> 00:13:22,823
I am so sorry, Leanne.

206
00:13:55,361 --> 00:13:56,613
What are you doing?

207
00:13:58,236 --> 00:13:59,529
Leanne.

208
00:13:59,754 --> 00:14:00,922
They sent you.

209
00:14:01,657 --> 00:14:04,361
- Nobody sent me.
- Stay back.

210
00:14:05,205 --> 00:14:08,015
This is my home. This is my family,

211
00:14:08,098 --> 00:14:11,252
and I will not let you take me away
from them.

212
00:14:11,278 --> 00:14:14,698
- What the hell's going on in here?
- I don't know. She just freaked out on me.

213
00:14:14,773 --> 00:14:16,400
No, she was looking under my bed.

214
00:14:16,452 --> 00:14:18,746
Ask her why she was looking under my bed.

215
00:14:18,807 --> 00:14:19,808
Were you?

216
00:14:19,834 --> 00:14:23,030
I stepped away. I just
needed some privacy to nurse Noah.

217
00:14:23,056 --> 00:14:24,865
I didn't know this was your room.

218
00:14:24,891 --> 00:14:26,577
Then why were you looking under my bed?

219
00:14:26,603 --> 00:14:28,541
I dropped Noah's pacifier.

220
00:14:28,736 --> 00:14:29,955
You're lying.

221
00:14:29,981 --> 00:14:32,372
No... Listen, I'll show you.

222
00:14:37,336 --> 00:14:39,046
You had that in your pocket.

223
00:14:39,296 --> 00:14:41,381
No, it was under the bed.

224
00:14:41,407 --> 00:14:43,960
Fine. This is all just fine.

225
00:14:44,054 --> 00:14:46,428
Ma'am, I am so sorry
for the misunderstanding.

226
00:14:46,454 --> 00:14:49,123
I think it would be best if you
rejoined the group downstairs.

227
00:14:49,610 --> 00:14:50,843
Excuse me.

228
00:14:51,569 --> 00:14:52,653
Yeah.

229
00:14:54,498 --> 00:14:56,459
Babe, will you excuse us for a second?

230
00:14:56,485 --> 00:14:57,486
Yeah.

231
00:15:03,654 --> 00:15:07,273
- Are you trying to fuck this whole thing up?
- They're trying to kill me, Julian.

232
00:15:07,299 --> 00:15:09,706
- You have to help me.
- Enough of the dramatics, Leanne.

233
00:15:09,732 --> 00:15:12,377
These are rich
fucking Society Hill ladies.

234
00:15:12,403 --> 00:15:14,260
Do they look like they're
from some kind of cult?

235
00:15:14,575 --> 00:15:17,494
- No.
- Then enough, Leanne.

236
00:15:18,124 --> 00:15:20,793
Just let Dorothy have this day.

237
00:15:21,088 --> 00:15:23,507
Mommy

238
00:15:23,952 --> 00:15:26,703
- My mom, mom, mommy and me - Good.

239
00:15:56,384 --> 00:15:58,147
This is what you wanted, wasn't it?

240
00:15:59,712 --> 00:16:01,905
For me to be afraid my whole life.

241
00:16:05,132 --> 00:16:07,843
Well, I'm not gonna run,
if that's what you think.

242
00:16:09,529 --> 00:16:11,671
I'm gonna wait right here for them.

243
00:16:12,469 --> 00:16:14,763
And I will protect my family.

244
00:16:17,748 --> 00:16:19,599
I'm not leaving this house.

245
00:16:38,764 --> 00:16:39,848
Sean.

246
00:16:46,606 --> 00:16:48,119
Hey there, little lady.

247
00:16:49,194 --> 00:16:50,564
Where is everybody?

248
00:16:51,162 --> 00:16:52,789
Must have stepped outside.

249
00:16:54,273 --> 00:16:55,553
All of them?

250
00:16:57,387 --> 00:16:59,952
I guess so. I was in there for a bit.

251
00:17:00,611 --> 00:17:03,085
Don't come any closer.
You just stay right there.

252
00:17:05,181 --> 00:17:07,517
There's nothing to worry about here.
I don't bite.

253
00:17:08,448 --> 00:17:10,342
I said stay away.

254
00:17:10,728 --> 00:17:12,311
There's no problem here.

255
00:17:13,304 --> 00:17:14,514
You okay?

256
00:17:15,003 --> 00:17:16,624
You're one of them, aren't you?

257
00:17:18,938 --> 00:17:20,585
Show me your back!

258
00:17:20,764 --> 00:17:23,374
- Let me see your scars.
- Calm down, Leanne.

259
00:17:23,708 --> 00:17:25,155
I'll kill you.

260
00:17:25,252 --> 00:17:27,686
Do you understand me? I will kill you!

261
00:17:28,022 --> 00:17:29,424
Leanne.

262
00:17:30,459 --> 00:17:31,864
Put those down.

263
00:17:33,136 --> 00:17:34,280
What's happening?

264
00:17:34,306 --> 00:17:37,516
Leanne's threatening Mr. Smiley
with the kitchen shears.

265
00:17:37,543 --> 00:17:39,045
You left me alone.

266
00:17:39,913 --> 00:17:41,776
There was an ice cream truck.

267
00:17:41,802 --> 00:17:43,922
We went outside for one second.

268
00:17:43,948 --> 00:17:46,233
Leanne, this man is not going to hurt you.

269
00:17:46,276 --> 00:17:47,874
Ask him to show you his back.

270
00:17:47,900 --> 00:17:49,319
I'm not gonna do that.

271
00:17:49,407 --> 00:17:51,701
If it'll help. I don't mind.

272
00:17:52,604 --> 00:17:55,913
Show them your back.
He'll be covered in scars.

273
00:17:56,183 --> 00:17:57,749
This is ridiculous.

274
00:17:59,300 --> 00:18:00,371
Look.

275
00:18:06,886 --> 00:18:09,246
Okay, put your shirt back on, Mr. Smiley.

276
00:18:09,481 --> 00:18:11,254
This has gotten way out of control.

277
00:18:11,280 --> 00:18:14,207
Everyone, why don't you head
into the living room, please.

278
00:18:14,233 --> 00:18:17,004
Leanne, a word.

279
00:18:19,227 --> 00:18:21,848
I told you, you were safe.

280
00:18:21,988 --> 00:18:25,981
We installed a $6,000 security system
for you.

281
00:18:26,447 --> 00:18:29,457
I got Julian and Veera here
to support you.

282
00:18:29,816 --> 00:18:33,822
I don't know what else I can possibly do
to make you feel comfortable.

283
00:18:35,011 --> 00:18:37,638
My God, these women
are never going to forget this.

284
00:18:38,608 --> 00:18:40,486
Nobody's listening to me.

285
00:18:43,154 --> 00:18:45,983
That is all we have been doing, Leanne.

286
00:18:50,429 --> 00:18:54,804
Just stay up here until they leave,
please.

287
00:18:58,222 --> 00:19:01,890
Everyone, I am so sorry.

288
00:19:02,471 --> 00:19:05,694
Leanne is going through a difficult time.

289
00:19:06,344 --> 00:19:08,296
You know how teenagers can be.

290
00:19:09,806 --> 00:19:12,804
But shall we forget all this mess
and have a toast?

291
00:19:12,976 --> 00:19:15,405
- Maybe? Toast?
- Maybe. Or two.

292
00:19:15,437 --> 00:19:17,007
Sean, you want to bring in the glasses?

293
00:19:17,033 --> 00:19:19,139
Yeah. There we go.

294
00:19:19,601 --> 00:19:23,328
There we go. Thank you. And then
make sure everyone gets one, please.

295
00:19:23,754 --> 00:19:25,625
- Thank you.
- All right.

296
00:19:27,070 --> 00:19:28,625
Everyone have one?

297
00:19:29,492 --> 00:19:33,109
Everyone, please raise a glass.

298
00:19:34,750 --> 00:19:37,734
A toast to motherhood.

299
00:19:39,555 --> 00:19:42,433
Our journey is a tumultuous one,

300
00:19:42,515 --> 00:19:45,694
full of so many difficult moments.

301
00:19:45,769 --> 00:19:49,601
Moments of fear. Of self-doubt.

302
00:19:50,765 --> 00:19:53,484
But today

303
00:19:53,976 --> 00:19:56,597
we should celebrate ourselves.

304
00:19:58,177 --> 00:20:01,700
So, to all the super mommies.

305
00:20:02,138 --> 00:20:03,700
And daddies.

306
00:20:03,726 --> 00:20:06,591
- And daddies. And daddies. Daddies.
- Don't forget daddies.

307
00:20:08,359 --> 00:20:09,652
Cheers.

308
00:20:09,678 --> 00:20:11,614
Cheers!

309
00:20:14,139 --> 00:20:15,724
Oh, my God.

310
00:20:22,188 --> 00:20:25,184
I don't know where they're coming from!
Get some spray!

311
00:20:25,267 --> 00:20:27,728
Call a fucking exterminator!

312
00:20:28,525 --> 00:20:30,318
Sean's getting them!

313
00:20:38,244 --> 00:20:40,261
We have tres leches!

314
00:20:53,681 --> 00:20:55,595
How did that happen?

315
00:21:03,404 --> 00:21:06,239
Geez. Pretty hefty one.

316
00:21:06,808 --> 00:21:08,685
Looks like it got dislodged from the roof,

317
00:21:08,711 --> 00:21:11,704
fell all the way through the chimney,
got caught on the flue.

318
00:21:11,730 --> 00:21:13,635
- Does that happen?
- It could.

319
00:21:14,192 --> 00:21:15,824
You had work up there?

320
00:21:16,770 --> 00:21:18,779
We had security cameras
installed this morning.

321
00:21:18,805 --> 00:21:20,184
There you go.

322
00:21:20,210 --> 00:21:22,587
One of those guys probably
knocked the thing down.

323
00:21:24,693 --> 00:21:26,418
They all came in at once.

324
00:21:26,621 --> 00:21:28,634
In one second. Is that normal?

325
00:21:29,998 --> 00:21:32,364
Sure. When it dropped,
it probably agitated the hive

326
00:21:32,390 --> 00:21:34,145
and the impact made 'em go wild.

327
00:21:37,168 --> 00:21:39,512
My hand was right there.
I was by far the closest one.

328
00:21:39,538 --> 00:21:41,614
- I didn't get stung once.
- Look, man,

329
00:21:41,989 --> 00:21:43,962
if you wanna know about animal behavior,

330
00:21:44,012 --> 00:21:45,371
I'm not your guy.

331
00:21:45,397 --> 00:21:49,559
But the situation is dealt with,
and you don't have to worry anymore.

332
00:21:50,636 --> 00:21:53,403
- I'll bill you at the end of the week.
- Okay, thanks.

333
00:21:56,965 --> 00:21:59,528
Leanne must've climbed up
on the roof and knocked the hive down.

334
00:21:59,554 --> 00:22:01,715
And if she did, it's somewhere
on these tapes.

335
00:22:02,449 --> 00:22:05,409
Listen to what you're saying.
She climbed up to the roof?

336
00:22:05,492 --> 00:22:07,512
Is that really that insane?

337
00:22:08,442 --> 00:22:11,650
Okay, that girl came into this house

338
00:22:11,676 --> 00:22:13,614
with a child that was probably hers.

339
00:22:13,640 --> 00:22:14,683
Hers?

340
00:22:16,138 --> 00:22:17,754
You never told me that.

341
00:22:18,883 --> 00:22:20,856
I always thought there was a chance.

342
00:22:21,776 --> 00:22:23,153
And if I'm right,

343
00:22:23,706 --> 00:22:28,100
there's no way that she's just content
with watching someone else play mommy.

344
00:22:30,991 --> 00:22:32,668
There's a price to pay.

345
00:22:33,885 --> 00:22:35,668
A price? Like what?

346
00:22:36,747 --> 00:22:38,262
Our loyalty.

347
00:22:39,539 --> 00:22:40,790
Dorothy.

348
00:22:45,683 --> 00:22:46,996
Here, let me.

349
00:23:01,035 --> 00:23:03,324
I just wanted Jericho to have friends.

350
00:23:06,326 --> 00:23:08,207
I couldn't even do that.

351
00:23:10,844 --> 00:23:13,887
Jericho has everything he needs
right here.

352
00:23:14,907 --> 00:23:16,309
So do you.

353
00:23:24,779 --> 00:23:26,322
Can I tell you something?

354
00:23:28,523 --> 00:23:30,064
It's kind of silly.

355
00:23:32,320 --> 00:23:34,280
You can say anything to me, Dorothy.

356
00:23:37,279 --> 00:23:39,260
Sometimes I feel like I'm cursed.

357
00:23:42,213 --> 00:23:44,574
'Cause things just keep slipping,

358
00:23:45,592 --> 00:23:46,677
you know?

359
00:23:49,153 --> 00:23:50,362
Oh, my God.

360
00:23:51,520 --> 00:23:54,060
Sounds so stupid coming out of my mouth.

361
00:23:55,216 --> 00:23:57,343
Who am I to complain?

362
00:24:01,817 --> 00:24:03,652
I'll put Jericho down tonight.

363
00:24:03,950 --> 00:24:06,286
- Yeah.
- You should get some rest.

364
00:24:12,551 --> 00:24:15,938
I think that everything's happening
the way that it's supposed to.

365
00:24:17,640 --> 00:24:18,899
Don't worry.

366
00:24:21,213 --> 00:24:22,407
Good night.

367
00:24:36,210 --> 00:24:41,795
CREDITS

