1
00:00:01,648 --> 00:00:04,163
Ding, ding... Seconds out, round three.

2
00:00:04,188 --> 00:00:05,406
That will be...

3
00:00:05,828 --> 00:00:07,078
Two beers...

4
00:00:07,103 --> 00:00:07,853
Thank you.

5
00:00:07,878 --> 00:00:09,745
and one house special.

6
00:00:10,109 --> 00:00:11,148
There you go.

7
00:00:12,920 --> 00:00:16,520
- Uh, Greg.
- Don't worry, put it on your tab.

8
00:00:16,559 --> 00:00:17,799
OK.

9
00:00:19,440 --> 00:00:22,520
Coming through, lads.
Coming through, ladies.

10
00:00:22,560 --> 00:00:23,679
Ruby!

11
00:00:24,759 --> 00:00:26,519
Getting warm.

12
00:00:26,560 --> 00:00:29,599
- Warmer.
- Thanks.

13
00:00:29,640 --> 00:00:32,320
You know,
they're always slightly warm.

14
00:00:32,360 --> 00:00:35,479
I think it's because he's English.

15
00:00:35,520 --> 00:00:38,520
- Yeah, probably.
- Yeah.

16
00:00:40,360 --> 00:00:44,599
You know, it's OK, if you want to...

17
00:00:44,639 --> 00:00:48,680
- If I want to...?
- I don't know.

18
00:00:48,720 --> 00:00:53,240
Share? Scream? Swear?

19
00:00:53,280 --> 00:00:55,240
Anything beginning with "S" is fine.

20
00:00:55,280 --> 00:00:57,680
Thank you, but I'm fine.

21
00:00:59,640 --> 00:01:03,320
I'm over it. Over him.

22
00:01:08,159 --> 00:01:12,360
I was always going to get over it
at some point. Eventually.

23
00:01:13,600 --> 00:01:17,759
So I thought... why wait?

24
00:01:17,799 --> 00:01:21,719
Why not just be over it?
So I did.

25
00:01:21,759 --> 00:01:24,080
Am?

26
00:01:24,119 --> 00:01:27,440
I am over it.

27
00:01:27,479 --> 00:01:33,359
OK. So that sounds very... logical.

28
00:01:33,400 --> 00:01:36,639
Yeah. I thought so.

29
00:01:36,680 --> 00:01:38,479
Mari!

30
00:01:38,520 --> 00:01:40,119
Ruby!

31
00:01:42,839 --> 00:01:44,527
Oh, God. Come on.

32
00:01:44,552 --> 00:01:45,719
- No.
- Yeah!

33
00:01:45,759 --> 00:01:47,279
Ugh. Yes.

34
00:01:50,240 --> 00:01:52,880
You know,
she still won't talk about him.

35
00:01:52,919 --> 00:01:54,899
Give her time.

36
00:01:55,240 --> 00:01:58,119
Do you think men
are fundamentally unreliable?

37
00:01:58,160 --> 00:01:59,479
Or is it learned behaviour?

38
00:01:59,520 --> 00:02:00,960
Personally, I think

39
00:02:00,999 --> 00:02:03,999
the masculine fear of commitment
is a little like gravity.

40
00:02:05,040 --> 00:02:06,999
Ever present, totally invisible,

41
00:02:07,040 --> 00:02:09,359
and liable to drag you down
at any minute.

42
00:02:09,400 --> 00:02:12,160
Blimey. That's almost profound.

43
00:02:43,000 --> 00:02:48,000
*CREDITS*

44
00:03:39,640 --> 00:03:42,879
Good morning, everyone.
Trust we all slept well?

45
00:03:45,920 --> 00:03:47,839
Looking a little seedy, Dr Nair.

46
00:03:47,879 --> 00:03:50,439
Clearly didn't get the memo
about the house special.

47
00:03:50,480 --> 00:03:51,920
Thank you for your concern.

48
00:03:51,960 --> 00:03:54,559
But I think I'll be all right,
provided I neither move nor speak.

49
00:03:54,599 --> 00:03:56,960
Physician, heal thyself.
Right, to business.

50
00:03:56,999 --> 00:03:59,360
Good morning.

51
00:03:59,400 --> 00:04:02,559
- I'm looking for Dr Nair.
His office is empty. - And you are?

52
00:04:02,599 --> 00:04:04,360
Dr Nikita Sharma.

53
00:04:04,400 --> 00:04:07,039
I'm your new junior colleague,
but everyone calls me Niki.

54
00:04:07,080 --> 00:04:08,480
No, no, no, no, no.

55
00:04:08,520 --> 00:04:11,960
You were supposed to arrive
only on the 24th.

56
00:04:11,999 --> 00:04:13,960
Which, of course, is today.

57
00:04:15,599 --> 00:04:18,279
Yes. Yes. So, Lydia,

58
00:04:18,319 --> 00:04:21,800
as you know, my son Ajay
has returned to his medical studies,

59
00:04:21,839 --> 00:04:24,520
but by good fortune, I've been able
to secure the services

60
00:04:24,559 --> 00:04:26,960
of an excellent
junior trainee doctor.

61
00:04:28,719 --> 00:04:31,240
Welcome, Dr Sharma.
My name is Lydia Fonseca.

62
00:04:31,279 --> 00:04:32,320
I'm sure the rest of my team

63
00:04:32,359 --> 00:04:34,520
will introduce themselves
to you individually,

64
00:04:34,560 --> 00:04:35,919
after we complete morning report.

65
00:04:35,960 --> 00:04:37,599
- Can I just say...
- To business.

66
00:04:37,640 --> 00:04:39,880
Unless anyone else
has a surprise in store for me?

67
00:04:42,440 --> 00:04:44,640
Right, Amir Khan, over in Anapuri.

68
00:04:44,679 --> 00:04:46,839
The biopsy results
came through yesterday.

69
00:04:46,880 --> 00:04:50,919
Unfortunately, suspected laryngeal
carcinoma has been confirmed.

70
00:04:50,960 --> 00:04:53,080
But no local spread, so hopefully,

71
00:04:53,120 --> 00:04:55,320
a little localised radiotherapy
will see him through.

72
00:04:55,359 --> 00:04:58,159
I thought, as you made the diagnosis
in good time,

73
00:04:58,200 --> 00:05:01,080
- you could pop over
and give him the news. - Sure.

74
00:05:01,120 --> 00:05:03,359
- And why don't you take Dr Sharma...
- Sharma.

75
00:05:05,760 --> 00:05:07,599
Despite my wizened appearance,
Doctor,

76
00:05:07,640 --> 00:05:09,799
I still have a fully functioning
short-term memory.

77
00:05:09,839 --> 00:05:14,159
Dr Walker, I've had your request for
an urgent consultation in Yuvenam.

78
00:05:14,200 --> 00:05:16,359
A sick child,
details are a little sketchy,

79
00:05:16,400 --> 00:05:18,080
so I thought a visit
would be appropriate.

80
00:05:18,120 --> 00:05:20,039
- Give your motorbike a run-out.
- No problem.

81
00:05:20,080 --> 00:05:21,239
Didn't think there would be.

82
00:05:21,279 --> 00:05:23,799
Sister Mari, you're in maternity,
yours truly in admissions.

83
00:05:23,839 --> 00:05:26,279
Thank you, everyone,
our patients are waiting.

84
00:05:27,279 --> 00:05:28,359
Not you.

85
00:05:30,520 --> 00:05:31,880
Lydia, I'm so sorry,

86
00:05:31,919 --> 00:05:34,479
it was just an admin error
on my part.

87
00:05:34,520 --> 00:05:36,640
I don't like fait accompli, Dr Nair,

88
00:05:36,679 --> 00:05:39,440
especially when it comes
to my staff. Who the hell is she?

89
00:05:40,799 --> 00:05:42,520
You know, my friend, Jasprit,

90
00:05:42,560 --> 00:05:46,919
was in orthopaedic practice
in Kochi. Niki is his daughter.

91
00:05:46,960 --> 00:05:51,159
And Jasprit feels that she should
see some actual medicine

92
00:05:51,200 --> 00:05:54,520
before she specialises. You know,
real-life experience, so to speak.

93
00:05:56,679 --> 00:05:59,120
Fine. I don't have the energy
to argue.

94
00:05:59,159 --> 00:06:00,960
But she's your responsibility,
not mine.

95
00:06:01,000 --> 00:06:02,719
Totally, totally.

96
00:06:04,239 --> 00:06:06,039
By the way,
have we heard from Dr Verma?

97
00:06:07,599 --> 00:06:10,799
Arrived yesterday.
Official resignation letter.

98
00:06:11,839 --> 00:06:12,923
Then what do we do?

99
00:06:12,948 --> 00:06:15,320
We ask Kochi for a
replacement surgeon?

100
00:06:15,359 --> 00:06:16,799
After the year we've had?

101
00:06:16,839 --> 00:06:19,479
Fresh surgeons are like hen's teeth.
No, no.

102
00:06:19,520 --> 00:06:22,440
As usual, we'll just
have to muddle through on our own.

103
00:06:22,479 --> 00:06:24,159
Well, that we can do.

104
00:06:25,440 --> 00:06:28,039
And have you talked to Dr Walker
about this?

105
00:06:28,080 --> 00:06:29,960
No, not yet. But I will.

106
00:06:57,679 --> 00:07:00,200
Agh!

107
00:07:04,000 --> 00:07:05,919
Oh, come on!

108
00:07:12,200 --> 00:07:14,640
Hi. Ruby.

109
00:07:14,679 --> 00:07:16,799
Oh.

110
00:07:16,839 --> 00:07:18,847
Samir. I work for...

111
00:07:18,872 --> 00:07:21,960
DCO. Somehow, I got that.

112
00:07:22,000 --> 00:07:24,400
Do you need a hand?

113
00:07:24,440 --> 00:07:27,839
Yeah, it just cut out on me. I'm
assuming it's something technical?

114
00:07:27,880 --> 00:07:30,359
Yeah. I think it's a pretty safe
bet. You tried calling the AA?

115
00:07:31,400 --> 00:07:33,919
Really? They work out here?
I didn't know that...

116
00:07:33,960 --> 00:07:36,320
Wow. You really are
fresh off the boat.

117
00:07:38,839 --> 00:07:41,239
So, what are you doing here?

118
00:07:41,279 --> 00:07:43,760
Doctor. For GKH.

119
00:07:43,799 --> 00:07:45,320
I need a torch.

120
00:07:50,520 --> 00:07:52,669
GKH? I don't think
I've heard of that one.

121
00:07:52,694 --> 00:07:53,719
Is it a non-profit?

122
00:07:53,760 --> 00:07:56,039
Good Karma Hospital. Over in Barco.

123
00:07:56,080 --> 00:07:59,000
Small, but perfectly formed.
Can you hold this?

124
00:07:59,039 --> 00:08:00,960
- Yes.
- Point it there.

125
00:08:03,120 --> 00:08:05,359
Look, I'm really grateful
for the help,

126
00:08:05,400 --> 00:08:07,760
but my control are sending
a mechanic as soon as they can...

127
00:08:07,799 --> 00:08:09,120
OK. Try it now.

128
00:08:10,320 --> 00:08:12,640
Bumpy roads mean electrical
connections work loose.

129
00:08:12,679 --> 00:08:14,120
It's pretty simple, really.

130
00:08:29,279 --> 00:08:30,839
Oh.

131
00:08:30,880 --> 00:08:32,839
Thanks. I owe you one.

132
00:08:32,880 --> 00:08:34,880
Welcome to India.

133
00:08:39,000 --> 00:08:41,640
Hey! Wait! No!

134
00:08:46,039 --> 00:08:48,760
- OK, so, that was a pretty dumb place to leave it... - I was helping you.

135
00:08:48,799 --> 00:08:51,279
Parking in someone's blind spot
isn't exactly helpful.

136
00:08:51,319 --> 00:08:52,679
Hello! Mirrors, one on each side.

137
00:08:52,720 --> 00:08:54,520
It was obvious
I was gonna pull back!

138
00:09:00,559 --> 00:09:02,400
So, what do we do now?

139
00:09:10,679 --> 00:09:13,039
- I don't think I should
really be doing this. - Tough.

140
00:09:14,360 --> 00:09:17,679
- I have my own schedule, and...
- You killed my bike.

141
00:09:17,720 --> 00:09:20,600
Indian traffic law gives me the
right to commandeer your vehicle.

142
00:09:22,760 --> 00:09:24,480
Is that true?

143
00:09:24,520 --> 00:09:25,959
Probably.

144
00:09:28,039 --> 00:09:30,919
- So, where are we going?
- I'll tell you when we get there.

145
00:09:33,559 --> 00:09:35,000
Dr Fonseca?

146
00:09:38,559 --> 00:09:41,240
I wondered if I could
have a few minutes of your time.

147
00:09:41,279 --> 00:09:45,840
My name is Hira Grover,
and I am your local politician.

148
00:09:45,880 --> 00:09:47,000
Since my election,

149
00:09:47,039 --> 00:09:49,679
I've been touring all
the public hospitals in the area,

150
00:09:49,720 --> 00:09:51,480
just to see how we can help.

151
00:09:51,520 --> 00:09:52,799
We're honoured.

152
00:09:52,840 --> 00:09:55,319
Although, I did think
there'd be more of an entourage.

153
00:09:55,360 --> 00:09:57,640
Fresh paint, Dr Fonseca.

154
00:09:57,679 --> 00:09:59,840
A queen thinks the world
smells of it,

155
00:09:59,880 --> 00:10:02,360
but I need to see things
as they really are.

156
00:10:02,400 --> 00:10:04,520
And today's our lucky day?

157
00:10:04,559 --> 00:10:07,279
I want to be a politician
who keeps her promises.

158
00:10:07,319 --> 00:10:08,880
I'm a doctor, too, you know.

159
00:10:08,919 --> 00:10:11,400
Oh, yeah,
the Grove Clinic chain, right?

160
00:10:11,439 --> 00:10:13,679
They say
you're worth a small fortune.

161
00:10:14,880 --> 00:10:17,120
I was lucky enough to have success
with my business,

162
00:10:17,159 --> 00:10:20,840
but now I want to
give something back to my community.

163
00:10:20,880 --> 00:10:23,000
Tell me what you need.

164
00:10:23,039 --> 00:10:24,199
Just the usual.

165
00:10:24,240 --> 00:10:26,959
Money, more staff, new buildings,
equipment, the works.

166
00:10:27,000 --> 00:10:28,400
Feel free to stop me any time.

167
00:10:28,439 --> 00:10:31,199
What you do here is incredible.

168
00:10:31,240 --> 00:10:33,600
And I sincerely want to help.

169
00:10:34,959 --> 00:10:36,400
OK.

170
00:10:36,439 --> 00:10:38,679
You asked for it. This way.

171
00:10:45,079 --> 00:10:46,360
Dr Nair!

172
00:10:48,880 --> 00:10:51,240
Dr Nair. Found you.

173
00:10:51,279 --> 00:10:54,199
Can I just say, I am so sorry
if I embarrassed you,

174
00:10:54,240 --> 00:10:56,480
but I am 100% certain
today is the correct date.

175
00:10:56,520 --> 00:10:59,279
In fact, I rechecked the email
chain, and I can absolutely confirm

176
00:10:59,319 --> 00:11:02,400
I'm supposed to be here. Now.
Which... I am.

177
00:11:04,559 --> 00:11:08,840
Dr Sharma... when you get to my age,

178
00:11:08,880 --> 00:11:11,679
you start to accept that,
ultimately,

179
00:11:11,720 --> 00:11:13,240
everything is your own fault...

180
00:11:14,840 --> 00:11:18,039
..and the only cure
is the sweet release of eternity.

181
00:11:22,360 --> 00:11:25,400
I'm sorry, I...
I don't know how to respond.

182
00:11:27,120 --> 00:11:30,279
- Do you have a car?
- Yes.

183
00:11:30,319 --> 00:11:31,959
Then please lead me to it.

184
00:11:46,885 --> 00:11:49,713
Train number 1926A,

185
00:11:50,041 --> 00:11:53,626
Mumbai-Kochi express is
arriving on platform one.

186
00:12:31,080 --> 00:12:33,840
- How's that for service?
- Thank you.

187
00:12:33,879 --> 00:12:35,159
Absolute pleasure.

188
00:12:38,519 --> 00:12:40,639
Excuse me. Do you speak English?

189
00:12:40,680 --> 00:12:42,560
Like a native. How can I help?

190
00:12:43,800 --> 00:12:47,119
Er... I'm looking
for the owner of this place?

191
00:12:47,159 --> 00:12:49,560
He was supposed to meet us there?

192
00:12:49,600 --> 00:12:53,080
"Karnataka Sunshine Apartments.
Best On The Beach."

193
00:12:53,119 --> 00:12:56,479
Which means you want Deepak,
although... I would put 'em third.

194
00:12:56,519 --> 00:12:59,600
- I'm sorry?
- The apartments.

195
00:12:59,639 --> 00:13:03,279
Definitely third best on the beach,
in my humble opinion.

196
00:13:03,320 --> 00:13:07,080
On the bright side,
bronze is still a medal. I'm Greg.

197
00:13:08,840 --> 00:13:12,399
Frankie. Frankie Martin.
This is my son. Bobby!

198
00:13:12,440 --> 00:13:14,120
Bobby!

199
00:13:15,359 --> 00:13:17,840
OK, so, where can
we find this Deepak character?

200
00:13:17,879 --> 00:13:21,840
Well, let's see, it's Wednesday,
so he will be at the cash-and-carry,

201
00:13:21,879 --> 00:13:24,879
buying more of those chocolates
that you put on the pillows.

202
00:13:24,920 --> 00:13:28,239
After that,
he usually has a drink with Axar,

203
00:13:28,279 --> 00:13:31,639
except on the first of the month
when he goes to see his therapist.

204
00:13:31,680 --> 00:13:34,760
But you're very welcome to wait here
until he returns.

205
00:13:36,879 --> 00:13:39,440
OK. So, how long will that be?

206
00:13:39,479 --> 00:13:44,119
Probably...
about two large gin and tonics?

207
00:13:46,040 --> 00:13:49,119
I'll have one. Let's start with one,
how about that?!

208
00:13:49,159 --> 00:13:50,639
Of course you will.

209
00:13:53,159 --> 00:13:55,999
So, all this is just a normal day?

210
00:13:56,040 --> 00:13:58,159
This? This is nothing.

211
00:13:58,200 --> 00:14:00,560
We average just under
800 patients a week.

212
00:14:00,600 --> 00:14:02,879
Emergencies, follow-up, maternity.

213
00:14:02,920 --> 00:14:05,840
That's incredible... and shocking.

214
00:14:05,879 --> 00:14:08,560
Well, people can't afford the kind
of medicine your clinics offer,

215
00:14:08,600 --> 00:14:11,920
- so they come here.
- That I can see.

216
00:14:11,960 --> 00:14:13,600
I don't know how you manage.

217
00:14:13,639 --> 00:14:15,399
Hard work and good medicine.

218
00:14:15,440 --> 00:14:17,399
But if we had extra staff
and equipment,

219
00:14:17,440 --> 00:14:19,279
we could do so much more.

220
00:14:19,320 --> 00:14:21,479
And now, I'm afraid
I have to go to a clinic,

221
00:14:21,519 --> 00:14:24,560
- so if you'll excuse me.
Sister Mari? - Yes, Doctor?

222
00:14:24,600 --> 00:14:27,119
Please could you show Dr Grover
around the rest of the hospital?

223
00:14:27,159 --> 00:14:28,999
She's keen to see everything
that we do here?

224
00:14:29,040 --> 00:14:31,239
Of course. All of it?

225
00:14:31,279 --> 00:14:33,159
Oh, yes. Leave no stone unturned.

226
00:14:33,200 --> 00:14:36,840
I want her to see how exactly
how deserving we really are.

227
00:14:36,879 --> 00:14:38,159
You're in excellent hands.

228
00:14:39,879 --> 00:14:42,479
Oh.
Dr Grover, this way.

229
00:14:45,440 --> 00:14:48,680
'In 100m, take the next
turning on your left.

230
00:14:48,720 --> 00:14:50,720
'Not long to go now.

231
00:14:50,759 --> 00:14:53,479
'Don't forget our little saying...

232
00:14:53,519 --> 00:14:57,040
'Say it with me...
mirror, signal, manoeuvre.

233
00:14:57,080 --> 00:15:00,119
'OK, my darling, you have
arrived at your destination.

234
00:15:00,159 --> 00:15:04,440
'Remember to turn the lights off.
I love you.'

235
00:15:04,479 --> 00:15:07,440
I've been meaning to ask,
is that Jasprit?

236
00:15:07,479 --> 00:15:10,800
Daddy insisted on programming it
when he bought me the car.

237
00:15:10,840 --> 00:15:12,920
I don't think he trusts me.

238
00:15:22,960 --> 00:15:26,680
OK, from your chest and from your
head, but not from your throat, OK?

239
00:15:38,399 --> 00:15:40,519
You play all these instruments?

240
00:15:40,560 --> 00:15:46,560
Guitar, keyboard, bass.
A little saxophone.

241
00:15:46,600 --> 00:15:48,999
- Not bad.
- And sitar?

242
00:15:49,040 --> 00:15:50,720
What, that? Just decoration.

243
00:15:50,759 --> 00:15:52,960
I'm not George bloody Harrison?

244
00:15:52,999 --> 00:15:56,200
No, this is the real instrument.

245
00:15:56,239 --> 00:15:58,239
My husband is a singer.

246
00:15:58,279 --> 00:16:02,279
- Weddings mainly.
- Every wedding needs music.

247
00:16:02,320 --> 00:16:04,800
Vital! My show is the best.
All the hits.

248
00:16:04,840 --> 00:16:07,720
If Amir can't get you get up
to dance, you have no legs!

249
00:16:19,399 --> 00:16:20,639
Sorry, Doctor.

250
00:16:20,680 --> 00:16:24,080
You're here to talk about
the test results?

251
00:16:24,119 --> 00:16:25,440
Yes, yes.

252
00:16:25,479 --> 00:16:29,960
The growth on your larynx
is cancer. I'm sorry.

253
00:16:33,040 --> 00:16:35,920
Is there any treatment? Surgery?

254
00:16:35,960 --> 00:16:39,200
The tests show that
it hasn't spread far, so surgery...

255
00:16:39,239 --> 00:16:42,399
- That's good, right?
- Very good.

256
00:16:42,440 --> 00:16:45,600
The specialists have recommended
a course of radiation therapy,

257
00:16:45,639 --> 00:16:48,440
and if that treatment goes well,
we can expect a full recovery.

258
00:16:51,279 --> 00:16:53,399
Sorry, Dr Nair. You were speaking.

259
00:16:54,759 --> 00:16:58,119
No, my junior colleague
has given the right prognosis.

260
00:16:58,159 --> 00:17:02,119
With the right kind of medicines,
the outlook is very positive.

261
00:17:02,159 --> 00:17:04,759
Thank you, Doctor.

262
00:17:05,200 --> 00:17:07,720
Our daughter is getting married
in three months' time.

263
00:17:08,960 --> 00:17:12,999
We were both so worried.
You understand?

264
00:17:13,040 --> 00:17:15,600
My sincere congratulations.

265
00:17:17,080 --> 00:17:20,720
Mr Khan, do you have any questions?

266
00:17:23,680 --> 00:17:26,800
This treatment, the radiation...

267
00:17:26,840 --> 00:17:28,239
will it affect my voice?

268
00:17:28,279 --> 00:17:30,399
Possibly.

269
00:17:30,440 --> 00:17:34,479
Some people have complained
of a little hoarseness, maybe.

270
00:17:34,519 --> 00:17:37,279
But the most important thing
is that with this treatment,

271
00:17:37,320 --> 00:17:38,760
we can cure this.

272
00:17:40,480 --> 00:17:44,280
Exactly! Thank you.

273
00:17:45,480 --> 00:17:49,679
We're both very grateful...
aren't we?

274
00:17:49,719 --> 00:17:52,959
Thank you, Doctor. Thank you.

275
00:17:59,800 --> 00:18:01,439
Doctor! Excuse me.

276
00:18:01,480 --> 00:18:03,040
Yeah? Is every OK?

277
00:18:03,080 --> 00:18:06,080
First of all, I want to thank you
for all you have done.

278
00:18:06,119 --> 00:18:07,760
Your care has been quite wonderful.

279
00:18:07,800 --> 00:18:09,480
Really, it's no problem.

280
00:18:09,520 --> 00:18:11,919
Also, today is my first day,
so I haven't really done much.

281
00:18:11,959 --> 00:18:16,359
I have made a decision to delay
this treatment, this radiation,

282
00:18:16,399 --> 00:18:18,000
until after my daughter is married.

283
00:18:19,959 --> 00:18:22,600
I'm sorry, I don't understand?

284
00:18:22,639 --> 00:18:24,959
You see, I promised to sing for her
at her ceremony,

285
00:18:25,000 --> 00:18:28,399
and if there's any chance
that this could affect my voice,

286
00:18:28,439 --> 00:18:30,000
then I can't possibly risk it.

287
00:18:30,040 --> 00:18:34,520
Mr Khan, we have caught
this cancer right in time,

288
00:18:34,560 --> 00:18:38,600
and any delay will allow it
to spread. Each day is vital.

289
00:18:38,639 --> 00:18:41,919
I understand.
But I'm prepared to take this risk.

290
00:18:41,959 --> 00:18:44,159
My daughter's wedding
is more important.

291
00:18:44,199 --> 00:18:45,719
So, you just bring it forward,

292
00:18:45,760 --> 00:18:47,959
next week, I'm sure your daughter
will understand.

293
00:18:48,000 --> 00:18:50,639
Sadly, impossible.
Many arrangements have been made.

294
00:18:50,679 --> 00:18:52,119
Accommodation, catering,

295
00:18:52,159 --> 00:18:55,000
the groom's family are coming
from great distances.

296
00:18:55,040 --> 00:18:58,280
Thank you for your concern,
but my mind is made up.

297
00:18:58,320 --> 00:18:59,439
Does your wife know?

298
00:19:02,119 --> 00:19:05,199
Absolutely not.
And as far as she will know,

299
00:19:05,240 --> 00:19:08,159
I will be continuing this treatment
exactly as planned.

300
00:19:08,199 --> 00:19:12,639
- This is my final decision.
- All right.

301
00:19:34,080 --> 00:19:36,800
Are you sure
this is the right place?

302
00:19:36,840 --> 00:19:38,679
It just looks deserted.

303
00:19:56,320 --> 00:19:59,240
Please come!
My daughter's very sick.

304
00:20:08,600 --> 00:20:10,760
- How long has she been like this?
- Since yesterday.

305
00:20:12,320 --> 00:20:15,080
Her pulse is abnormally slow.

306
00:20:15,119 --> 00:20:17,000
GCS ten, at best.

307
00:20:17,040 --> 00:20:18,800
So we need to move her
to your hospital?

308
00:20:18,840 --> 00:20:21,040
It's not just our daughter,
there are more.

309
00:20:21,080 --> 00:20:22,919
Other people are sick, too.

310
00:20:27,119 --> 00:20:29,480
Just give us a moment.
We'll be right back.

311
00:20:34,919 --> 00:20:37,280
We need to move her.
She'll die without ICU.

312
00:20:37,320 --> 00:20:40,480
The policy says that if
whatever this is is contagious,

313
00:20:40,520 --> 00:20:42,040
we isolate first.

314
00:20:42,080 --> 00:20:44,240
So, you're saying
we should leave her here?

315
00:20:45,399 --> 00:20:48,043
Our duty is to report it
and treat as best we can.

316
00:20:48,068 --> 00:20:49,080
We can't move her.

317
00:20:49,119 --> 00:20:50,800
Then she'll die. You know that.

318
00:20:54,080 --> 00:20:57,424
OK. It's all on me. I'll transport
her to the nearest hospital.

319
00:20:57,449 --> 00:21:00,190
You can stay here and do whatever
the policy tells you to.

320
00:21:09,073 --> 00:21:10,346
Every bird?

321
00:21:10,730 --> 00:21:11,996
Every British bird.

322
00:21:12,752 --> 00:21:13,792
Kestrel?

323
00:21:13,847 --> 00:21:14,784
Yes.

324
00:21:15,080 --> 00:21:17,480
- Blue tit?
- Yes.

325
00:21:17,690 --> 00:21:20,000
Lap... wig?

326
00:21:21,280 --> 00:21:24,860
Lapwig is not a bird,
but if you mean lapwing, then, yes.

327
00:21:24,900 --> 00:21:26,000
That's what I meant.

328
00:21:26,040 --> 00:21:27,840
I've photographed
every British bird.

329
00:21:28,180 --> 00:21:30,739
They're all on my website
and Instagram.

330
00:21:30,880 --> 00:21:33,179
I have 6,518 followers.

331
00:21:33,719 --> 00:21:36,639
That's incredible.
I never knew birds were so popular.

332
00:21:36,880 --> 00:21:39,680
Ornithology is Britain's
third most popular hobby,

333
00:21:39,719 --> 00:21:41,320
behind jam making and knitting.

334
00:21:41,360 --> 00:21:44,080
It's true. Why else
do you think we're in India?

335
00:21:44,320 --> 00:21:47,080
Excuse me.
That's a blue-faced malkoha.

336
00:21:47,120 --> 00:21:49,279
- Don't go far.
- OK.

337
00:21:51,600 --> 00:21:53,719
Amazing kid.

338
00:21:54,139 --> 00:21:56,700
I told him
that we could only come to India

339
00:21:56,740 --> 00:21:59,220
if he saved his share
of the plane fare.

340
00:22:00,779 --> 00:22:02,979
I really thought
that would be the end of it,

341
00:22:03,019 --> 00:22:04,819
but he got himself a job
at the pound shop,

342
00:22:04,860 --> 00:22:06,700
spent exactly zero money
for three months,

343
00:22:06,739 --> 00:22:10,019
so he'll go far,
whether we like it or not.

344
00:22:10,059 --> 00:22:11,539
The lad's got focus.

345
00:22:11,580 --> 00:22:14,459
That's all you need
to make it in life.

346
00:22:14,499 --> 00:22:16,979
Never really been my strong suit,
hence...

347
00:22:17,019 --> 00:22:19,420
Focus has never been
Bobby's problem.

348
00:22:19,459 --> 00:22:22,180
If he wants something,
he'll go for it, 100%.

349
00:22:23,019 --> 00:22:25,740
That's a good thing. Right?

350
00:22:25,779 --> 00:22:29,259
Sure. But it can be exhausting.

351
00:22:31,160 --> 00:22:33,079
Bobby's neuro diverse.

352
00:22:34,680 --> 00:22:38,880
Asperger's, ADHD...
it's a complex diagnosis.

353
00:22:39,660 --> 00:22:41,860
Don't get me wrong,
in some ways he's brilliant, but...

354
00:22:43,219 --> 00:22:46,019
..he doesn't see risks, you know?
Always been the same.

355
00:22:46,059 --> 00:22:48,620
One sight of someone he knows,
he'd be straight across the road.

356
00:22:48,660 --> 00:22:49,819
Whoosh!

357
00:22:49,860 --> 00:22:52,019
Then you can relax.

358
00:22:52,059 --> 00:22:54,779
India's entire traffic system
is based on recognising

359
00:22:54,819 --> 00:22:57,380
the fundamental unpredictability
of the individual.

360
00:22:57,420 --> 00:23:00,499
He's never been in safer hands.

361
00:23:00,539 --> 00:23:03,180
Speaking of which...
Here comes the man with the keys

362
00:23:03,219 --> 00:23:05,420
to the third-best apartments
on the beach.

363
00:23:05,459 --> 00:23:08,739
Deepak! Deepak!

364
00:23:09,900 --> 00:23:13,740
- Sorry, a bit loud.
- It's fine.

365
00:23:16,100 --> 00:23:19,819
It makes no sense.
He's risking his life for a song.

366
00:23:21,299 --> 00:23:24,019
Perhaps we should go back?
Explain things again.

367
00:23:24,059 --> 00:23:25,539
His wife did most of the talking,

368
00:23:25,580 --> 00:23:27,459
could be that he just
simply doesn't get it?

369
00:23:27,499 --> 00:23:31,539
Dr Sharma, it seems to me
that our patient understands

370
00:23:31,580 --> 00:23:33,420
his situation only too well.

371
00:23:33,459 --> 00:23:37,940
And, as he's in full command
of all his faculties,

372
00:23:37,979 --> 00:23:39,819
I think we have no alternative

373
00:23:39,860 --> 00:23:43,019
except
just to give in to his wishes.

374
00:23:43,059 --> 00:23:45,219
Even if he's making
a terrible decision?

375
00:23:45,259 --> 00:23:46,979
Precisely.

376
00:23:47,019 --> 00:23:49,900
Because it's not
your life or my life...

377
00:23:52,219 --> 00:23:54,420
..it is his life.

378
00:23:54,459 --> 00:23:56,779
So unless he changes his mind,
we wait.

379
00:24:06,219 --> 00:24:08,219
What the hell?

380
00:24:19,420 --> 00:24:20,940
Ruby, what's going on?

381
00:24:27,599 --> 00:24:28,700
Talk to me.

382
00:24:28,740 --> 00:24:30,180
She's infected.

383
00:24:30,220 --> 00:24:32,140
The whole village is sick,
but she's the worst.

384
00:24:32,180 --> 00:24:33,339
Suspected encephalitis.

385
00:24:33,380 --> 00:24:35,539
Started fitting.
Started with IV of diazepam,

386
00:24:35,579 --> 00:24:38,380
- but now she's comatose.
- Any other symptoms?

387
00:24:38,420 --> 00:24:41,259
Fevers, headaches, myalgia.
Some are vomiting.

388
00:24:41,299 --> 00:24:42,819
Ten cases already, maybe more.

389
00:24:42,859 --> 00:24:45,700
- Rash?
- None that I can see.

390
00:24:45,740 --> 00:24:47,140
Stay there.

391
00:24:49,579 --> 00:24:51,740
Exactly the same presentation

392
00:24:51,779 --> 00:24:53,940
as Kozhikode and Malappuram
four years ago.

393
00:24:53,980 --> 00:24:56,579
- You think this is Nipah virus?
- Yes, I'm sure.

394
00:25:02,779 --> 00:25:06,220
Her pressure's dropping.
I need more fluid.

395
00:25:06,259 --> 00:25:07,289
Normal saline.

396
00:25:07,314 --> 00:25:08,980
- I can get some.
- Wait.

397
00:25:09,019 --> 00:25:12,259
You do nothing until I tell you to,
understand? Nothing.

398
00:25:12,299 --> 00:25:13,980
They shouldn't help out
the girl here.

399
00:25:14,019 --> 00:25:16,700
The correct procedure
is to isolate the entire village.

400
00:25:16,740 --> 00:25:19,339
- The entire area.
- However, we are where we are, Ram.

401
00:25:19,380 --> 00:25:22,900
We cannot admit a Nipah patient
in our hospital.

402
00:25:22,940 --> 00:25:25,900
If this thing spreads,
the entire staff, the patients,

403
00:25:25,940 --> 00:25:27,180
everyone is at risk.

404
00:25:27,220 --> 00:25:28,539
I agree with Doctor Nair.

405
00:25:28,579 --> 00:25:30,180
There is no vaccine,
no drugs that work.

406
00:25:30,220 --> 00:25:31,940
Mortality up to 70%
for confirmed cases.

407
00:25:31,980 --> 00:25:34,740
Nothing on Earth scares me more
than this damn virus.

408
00:25:34,779 --> 00:25:36,940
They've already been exposed,
we can't change that.

409
00:25:36,980 --> 00:25:38,019
We have no choice.

410
00:25:38,059 --> 00:25:39,940
We just give them the supplies
they need

411
00:25:39,980 --> 00:25:41,539
and send them back
to the village,

412
00:25:41,579 --> 00:25:42,859
and then call the authorities

413
00:25:42,900 --> 00:25:44,779
- and lock it down.
- And let the girl die?

414
00:25:44,819 --> 00:25:47,339
Look at her. She needs our help.

415
00:25:48,380 --> 00:25:50,140
She won't get halfway, Lydia.

416
00:25:50,180 --> 00:25:52,819
Sister, I've seen
how this disease spreads.

417
00:25:52,859 --> 00:25:54,099
It's not worth the risk.

418
00:25:54,140 --> 00:25:58,339
If there is an outbreak here, it
doesn't even bear thinking about.

419
00:25:58,380 --> 00:26:00,740
Lydia, please,
you know I'm right on this one.

420
00:26:00,779 --> 00:26:03,579
We have to turn them back right now,
there's no other way.

421
00:26:03,619 --> 00:26:07,819
The girl will die.
They're both young and fit.

422
00:26:07,859 --> 00:26:09,980
Lydia?!

423
00:26:10,019 --> 00:26:12,700
Mari, evacuate the entire hospital.

424
00:26:12,740 --> 00:26:14,180
Everybody else stay away from here

425
00:26:14,220 --> 00:26:16,059
until I work out
what the hell we're gonna do.

426
00:26:32,259 --> 00:26:35,779
So, everyone who can walk
has been discharged.

427
00:26:35,819 --> 00:26:37,700
The inpatients
are all in the main ward,

428
00:26:37,740 --> 00:26:40,980
and we have staff in every entrance
so no-one can get in or out.

429
00:26:41,019 --> 00:26:42,059
OK. Good.

430
00:26:45,579 --> 00:26:47,859
We can use the operating theatre
as a quarantine unit.

431
00:26:47,900 --> 00:26:50,420
There's negative pressure,
we can safely isolate them there.

432
00:26:50,460 --> 00:26:52,099
- Lydia...
- Let me finish!

433
00:26:52,140 --> 00:26:53,819
They'll work alone with her.

434
00:26:53,859 --> 00:26:56,380
Absolutely none of the staff
will be put at risk.

435
00:26:56,420 --> 00:26:57,819
This is reckless!

436
00:26:57,859 --> 00:27:00,859
I won't stand here and watch
a child die without a fight, Ram.

437
00:27:00,900 --> 00:27:04,259
So, please, just do it, now.
Thank you.

438
00:27:04,299 --> 00:27:05,420
Ridiculous!

439
00:27:11,819 --> 00:27:13,220
This way.

440
00:27:45,819 --> 00:27:48,900
That's her second bag,
started at 12:42.

441
00:27:48,940 --> 00:27:50,220
Got it.

442
00:27:50,259 --> 00:27:52,700
Pulse is OK, BP's a little high.

443
00:27:52,740 --> 00:27:54,980
For a minute there,
I was worried your boss

444
00:27:55,019 --> 00:27:56,380
was gonna make us turn around.

445
00:27:56,420 --> 00:27:57,900
Believe me, she thought about it.

446
00:27:57,940 --> 00:28:01,539
If I hadn't been there with you,
would you have left her?

447
00:28:03,339 --> 00:28:05,460
I don't know. Maybe.

448
00:28:07,539 --> 00:28:08,819
Pulse is dropping.

449
00:28:08,859 --> 00:28:11,180
- BP?
- Climbing. Mannitol?

450
00:28:17,900 --> 00:28:19,819
Can I have my camera back, please?

451
00:28:19,859 --> 00:28:21,980
Give it back, you'll break it!

452
00:28:22,019 --> 00:28:23,579
Shut up!

453
00:28:23,619 --> 00:28:26,299
Please! Just give it back!

454
00:28:26,339 --> 00:28:29,420
- Hey!
- It's mine! Hey!

455
00:28:30,619 --> 00:28:32,261
What do you think you're doing?

456
00:28:32,286 --> 00:28:34,220
Bobby, you OK?
Give it back to him.

457
00:28:34,259 --> 00:28:35,380
Give what back?

458
00:28:35,420 --> 00:28:37,740
Don't play silly beggars
with me, mate.

459
00:28:37,779 --> 00:28:38,819
Just hand it over.

460
00:28:38,859 --> 00:28:41,619
What, this? This is my camera.

461
00:28:41,660 --> 00:28:44,099
- Right?
- Yeah.

462
00:28:44,140 --> 00:28:46,700
You want me to take your picture?

463
00:28:46,740 --> 00:28:48,420
Smile.

464
00:28:55,900 --> 00:28:58,779
What did you call him?

465
00:28:58,819 --> 00:29:01,140
OK, sonny, last chance.

466
00:29:01,180 --> 00:29:03,380
Hand it over now
and we'll forget all about this.

467
00:29:03,420 --> 00:29:06,099
- Or...?
- Or we won't.

468
00:29:06,140 --> 00:29:07,980
And believe me you'll wish you had.

469
00:29:08,019 --> 00:29:10,180
I'm so glad you're here, Officer...

470
00:29:10,220 --> 00:29:12,019
Ugh!

471
00:29:14,180 --> 00:29:19,140
Yeah? What about you? 'Ey? Yeah?
Get out of it, then!

472
00:29:24,460 --> 00:29:26,059
Jesus Christ, that hurt!

473
00:29:30,500 --> 00:29:34,420
Bobby... Bobby, it's all right,
mate, they're gone.

474
00:29:36,900 --> 00:29:39,940
This decision
is totally irresponsible!

475
00:29:39,980 --> 00:29:43,059
To allow an infected patient
into the community...

476
00:29:43,099 --> 00:29:46,220
Was my choice. My staff are
isolated, no-one else is at risk.

477
00:29:46,259 --> 00:29:48,180
And I'll remind you
this is still my hospital

478
00:29:48,220 --> 00:29:49,700
and I decide how I run it.

479
00:29:49,740 --> 00:29:51,900
I certainly won't be lectured to
by the likes of you.

480
00:29:51,940 --> 00:29:53,259
The likes of me?

481
00:29:54,420 --> 00:29:56,220
What the hell
is that supposed to mean?

482
00:29:56,259 --> 00:29:57,980
You see me as your inferior,
is that it?

483
00:29:58,019 --> 00:30:00,779
Oh! For God's sake, that's not
what I meant and you know it...

484
00:30:00,819 --> 00:30:02,740
So what exactly did you mean?

485
00:30:02,779 --> 00:30:04,940
You practically ignored me
this morning...

486
00:30:04,980 --> 00:30:07,779
Because, unlike a politician,
I still have a hospital to run.

487
00:30:07,819 --> 00:30:10,539
Badly, if this incident
is anything to go by.

488
00:30:10,579 --> 00:30:11,980
The girl is dying.

489
00:30:12,019 --> 00:30:13,500
Almost certainly!

490
00:30:14,980 --> 00:30:17,900
But as doctors,
whether Indian or English,

491
00:30:17,940 --> 00:30:22,500
we are supposed to retain clinical
judgement in all circumstances.

492
00:30:23,980 --> 00:30:24,980
And Dr Nair...

493
00:30:26,220 --> 00:30:28,859
..what is his opinion
on this gross recklessness?

494
00:30:34,500 --> 00:30:37,380
Dr Fonseca
has my full and total support.

495
00:30:37,420 --> 00:30:41,859
All the required quarantine measures
were followed.

496
00:30:41,900 --> 00:30:43,740
Your suggestion is unwarranted.

497
00:30:43,779 --> 00:30:46,299
Dr Fonseca is an Indian citizen,
just like you and I.

498
00:30:46,339 --> 00:30:50,819
So we are all, unfortunately,
together in this terrible situation.

499
00:30:50,859 --> 00:30:52,099
We need you.

500
00:30:53,940 --> 00:30:56,220
She's coning.
Right pupil's just blown.

501
00:30:56,259 --> 00:30:58,099
- Have you tried mannitol?
- Not enough.

502
00:30:58,140 --> 00:31:00,299
If we don't reduce the pressure
she'll be dead soon.

503
00:31:00,339 --> 00:31:01,980
Craniotomy is our only option.

504
00:31:02,019 --> 00:31:04,579
- But we don't have a neurosurgeon.
- I can do it.

505
00:31:04,619 --> 00:31:06,420
I had a training number
before I left the UK.

506
00:31:06,460 --> 00:31:07,900
I've done the procedure.

507
00:31:07,940 --> 00:31:10,099
If Ruby can gas for me,
I can operate.

508
00:31:10,140 --> 00:31:11,420
But I'll need a nurse to scrub in.

509
00:31:11,460 --> 00:31:13,339
Impossible.
I can't risk any more of my staff.

510
00:31:15,299 --> 00:31:16,819
No...

511
00:31:16,859 --> 00:31:19,380
There's diamorphine in the fridge.
Make her comfortable.

512
00:31:19,420 --> 00:31:20,740
She shouldn't suffer.

513
00:31:20,779 --> 00:31:22,299
I'm sorry,
we gave the girl a chance.

514
00:31:22,339 --> 00:31:24,460
I understand.

515
00:31:24,500 --> 00:31:27,299
Right decision.
You made the correct choice.

516
00:31:32,600 --> 00:31:34,200
What do you need?

517
00:31:47,600 --> 00:31:48,900
Thank you.

518
00:31:49,611 --> 00:31:51,415
He said it'd be five minutes...

519
00:31:51,500 --> 00:31:52,659
No harm done.

520
00:31:52,700 --> 00:31:55,339
Well, maybe a little,
but he deserved it.

521
00:31:55,379 --> 00:31:57,139
Bullies are the same the world over.

522
00:31:57,180 --> 00:31:59,059
Bobby told me you head-butted him?

523
00:32:00,460 --> 00:32:01,859
You're bleeding...

524
00:32:01,899 --> 00:32:04,059
Just glad I'm not a woodpecker.

525
00:32:04,099 --> 00:32:05,300
Hell of a way to make a living.

526
00:32:08,940 --> 00:32:10,540
I knew this was all a mistake.

527
00:32:10,579 --> 00:32:12,460
If I could get on a plane tomorrow,
I would...

528
00:32:12,500 --> 00:32:16,020
Hey, hey.
Give the place a chance, yeah?

529
00:32:16,059 --> 00:32:18,579
I did, and I'm still here.

530
00:32:18,619 --> 00:32:20,940
20 years on, living the dream.

531
00:32:20,980 --> 00:32:23,139
With a headache.

532
00:32:23,180 --> 00:32:27,659
Look around you. Small price to pay.

533
00:32:43,139 --> 00:32:45,260
OK, I'm starting a craniotomy now.

534
00:32:45,300 --> 00:32:47,540
Systolic at 160.

535
00:32:54,740 --> 00:32:57,579
Get ready for rapid closure
in case of herniation.

536
00:32:57,619 --> 00:33:01,139
- Have some lintins to hand.
- Yes, Doctor.

537
00:33:01,180 --> 00:33:03,339
The dura's tenting.
How's her blood pressure?

538
00:33:03,379 --> 00:33:05,059
200 systolic.

539
00:33:05,099 --> 00:33:07,540
Scissors and forceps.

540
00:33:09,419 --> 00:33:11,419
Dropping. 180.

541
00:33:14,220 --> 00:33:15,579
Brain's beginning to herniate.

542
00:33:15,619 --> 00:33:19,220
I need a 100ml of 3% hypertonic
saline pushed through now.

543
00:33:26,940 --> 00:33:28,700
Yes?

544
00:33:36,059 --> 00:33:37,220
What?

545
00:33:40,300 --> 00:33:41,460
You!

546
00:33:43,059 --> 00:33:45,500
I just now got off the phone
with Mr Khan.

547
00:33:45,540 --> 00:33:48,540
I gave you a specific instruction
and you defied me!

548
00:33:48,579 --> 00:33:50,220
I thought his wife
had a right to know

549
00:33:50,260 --> 00:33:52,180
her husband
was putting his life at risk,

550
00:33:52,220 --> 00:33:54,180
- so I called her.
- Oh, you "thought"!

551
00:33:54,220 --> 00:33:57,059
Well, in that case,
please, forgive me.

552
00:33:57,099 --> 00:33:59,940
Clearly,
my opinion is worth nothing!

553
00:33:59,980 --> 00:34:01,831
Let me tell you, I am sick and

554
00:34:01,856 --> 00:34:04,220
tired of being
ignored in this place.

555
00:34:04,260 --> 00:34:06,579
My hospital! Sick and tired of it!

556
00:34:09,020 --> 00:34:14,139
You have deliberately
breached patient confidentiality.

557
00:34:14,180 --> 00:34:17,619
If Mr Khan
proceeds against you legally,

558
00:34:17,659 --> 00:34:20,139
you will lose your
licence to practice

559
00:34:20,180 --> 00:34:22,619
and this hospital
will be under threat.

560
00:34:22,659 --> 00:34:26,619
So, here is what
you are going to do.

561
00:34:26,659 --> 00:34:28,260
You are going to go back there,

562
00:34:28,300 --> 00:34:31,099
beg his forgiveness
and carry out his wishes.

563
00:34:31,139 --> 00:34:33,059
Am I clear?

564
00:34:33,099 --> 00:34:34,899
- Yes, Doctor Nair.
- Go!

565
00:34:47,300 --> 00:34:49,020
We need a drain and a pressure bolt.

566
00:34:49,059 --> 00:34:50,260
Doctor.

567
00:35:03,819 --> 00:35:06,740
It's working. 21mm of mercury.

568
00:35:09,099 --> 00:35:12,379
That's OK. High, but OK.

569
00:35:15,219 --> 00:35:16,539
You hear that?

570
00:35:16,580 --> 00:35:18,219
No alarms.

571
00:35:32,459 --> 00:35:33,859
Just through there.

572
00:35:48,700 --> 00:35:51,220
To have a voice like mine,
is such a gift.

573
00:35:52,819 --> 00:35:57,979
Make people move,
laugh, dance and cry.

574
00:35:58,019 --> 00:36:02,019
It is my privilege...
and I cannot give it up.

575
00:36:03,780 --> 00:36:06,899
But you think I'm being selfish,
correct?

576
00:36:08,580 --> 00:36:11,100
I know your family cares about you.

577
00:36:11,140 --> 00:36:12,499
Ha!

578
00:36:12,539 --> 00:36:16,100
I think the big boss
sent you here to apologise.

579
00:36:17,819 --> 00:36:20,140
Afraid old Amir would get
the lawyers onto him.

580
00:36:23,100 --> 00:36:26,499
What I did was wrong.
It's your choice.

581
00:36:28,660 --> 00:36:32,379
But, for what it's worth,
I believe you're making a mistake.

582
00:36:32,419 --> 00:36:34,939
Maybe we just value
different things.

583
00:36:36,499 --> 00:36:39,339
Maybe we agree to differ.

584
00:36:39,379 --> 00:36:40,899
That's the phrase, hmm?

585
00:36:42,580 --> 00:36:45,899
My father is a very clever man.

586
00:36:45,939 --> 00:36:49,100
A great surgeon, too.

587
00:36:49,140 --> 00:36:51,100
Do you know
the problem with clever men?

588
00:36:52,700 --> 00:36:54,419
They always know best.

589
00:36:55,580 --> 00:36:57,899
Usually, they're right.

590
00:36:57,939 --> 00:37:01,019
But sometimes even a clever person
can make a mistake.

591
00:37:03,819 --> 00:37:07,019
Your daughter wants
to share her life with you.

592
00:37:07,060 --> 00:37:10,660
Her marriage, her babies,
her joy and her pain.

593
00:37:12,819 --> 00:37:14,979
That is more important
than any song.

594
00:37:16,300 --> 00:37:18,180
Don't take that away from her.

595
00:37:26,140 --> 00:37:27,499
Thank you for trying.

596
00:37:33,859 --> 00:37:35,339
Doctor?

597
00:37:35,379 --> 00:37:39,379
If I do this for you, then you
have to do something for me.

598
00:37:39,419 --> 00:37:41,100
OK?

599
00:37:49,580 --> 00:37:51,459
Mr Greg McConnell?

600
00:37:51,499 --> 00:37:53,300
Guilty.

601
00:37:53,339 --> 00:37:54,819
Everything OK?

602
00:37:54,859 --> 00:37:57,740
Don't tell me some toerag's
turned over my bar again.

603
00:37:57,780 --> 00:38:00,300
You are being arrested for assault.

604
00:38:00,339 --> 00:38:01,620
I'm being what?

605
00:38:01,660 --> 00:38:05,180
Oh, oh, all right, lads.
'Ey! Good grip.

606
00:38:05,220 --> 00:38:08,220
I can see that.
I'm coming quietly, aren't I?

607
00:38:13,979 --> 00:38:15,819
No, this way.

608
00:38:16,899 --> 00:38:19,580
Landscape, not portrait.
We are not savages.

609
00:38:22,220 --> 00:38:24,379
To all my precious
family and friends,

610
00:38:24,419 --> 00:38:28,620
both alive and yet to come,
here is my song,

611
00:38:28,660 --> 00:38:31,859
delivered with love and respect.

612
00:38:31,899 --> 00:38:33,060
They say that in life

613
00:38:33,100 --> 00:38:36,339
you should sing each song
as if it is your last.

614
00:38:36,379 --> 00:38:41,819
So if this is my last song,
let's make it a wonderful one.

615
00:39:33,339 --> 00:39:36,339
Hello, darling.

616
00:39:36,379 --> 00:39:37,979
Funny story...

617
00:39:49,740 --> 00:39:52,459
Ah!
What happened to healing hands?

618
00:39:52,499 --> 00:39:55,660
They went the same way as your
common sense. Fighting, seriously?

619
00:39:55,700 --> 00:39:57,819
India needs superheroes.

620
00:39:57,859 --> 00:39:58,939
I'm like...

621
00:39:58,979 --> 00:40:01,459
..Superman,
if he wore flowery shorts

622
00:40:01,499 --> 00:40:03,220
and owned a world-famous beach bar.

623
00:40:03,260 --> 00:40:07,220
- World-famous, is it?
- Let it go. It's my fantasy.

624
00:40:07,260 --> 00:40:09,019
Oh.

625
00:40:10,539 --> 00:40:11,939
I heard about the drama.

626
00:40:11,979 --> 00:40:13,899
How's the little girl?

627
00:40:13,939 --> 00:40:17,339
She's stable for now.
The village has been isolated.

628
00:40:17,379 --> 00:40:18,499
There are no further cases,

629
00:40:18,539 --> 00:40:20,700
so, hopefully,
that should contain the outbreak.

630
00:40:20,740 --> 00:40:23,060
- What about the others?
- They're gonna be in quarantine

631
00:40:23,100 --> 00:40:25,459
for two weeks with the girl.

632
00:40:25,499 --> 00:40:28,859
You made the right decision, 100%.

633
00:40:28,899 --> 00:40:31,019
Did I?

634
00:40:31,060 --> 00:40:34,260
Life was so much easier when I
believed in every decision I made.

635
00:40:35,899 --> 00:40:37,660
Come here. Come on.

636
00:40:38,780 --> 00:40:40,620
Mmm.

637
00:40:40,660 --> 00:40:44,060
When did you learn to do exactly
the right thing at the right time?

638
00:40:44,100 --> 00:40:45,780
Training.

639
00:40:45,819 --> 00:40:47,740
Just good training.

640
00:40:47,780 --> 00:40:49,140
You coming home?

641
00:40:49,180 --> 00:40:51,580
Got a couple
of nice fat tuna steaks.

642
00:40:51,620 --> 00:40:54,419
Yeah.
There's something I gotta do first.

643
00:40:56,379 --> 00:40:59,740
I've received Dr Varma's
official resignation letter.

644
00:40:59,780 --> 00:41:01,499
I'm sorry.

645
00:41:03,140 --> 00:41:04,819
It's fine.

646
00:41:05,979 --> 00:41:07,539
Doesn't matter.

647
00:41:09,100 --> 00:41:11,459
Broken hearts matter a great deal,
Ruby.

648
00:41:12,819 --> 00:41:14,379
I'm not 16 any more.

649
00:41:14,419 --> 00:41:17,260
Well, me neither,
but it still hurts.

650
00:41:17,300 --> 00:41:21,899
You think she's trying to buy her
way out or is it just a cosy chat?

651
00:41:21,939 --> 00:41:24,060
Lydia doesn't chat.

652
00:41:26,459 --> 00:41:28,419
And you?

653
00:41:28,459 --> 00:41:29,539
Erm...

654
00:41:30,660 --> 00:41:35,660
I have my moments.
I chat, but never at work.

655
00:41:35,700 --> 00:41:37,300
That would be unprofessional.

656
00:41:37,339 --> 00:41:40,660
Obviously, but...

657
00:41:40,700 --> 00:41:43,459
I think we can make
an exception now, right?

658
00:41:43,499 --> 00:41:45,979
Ha, agreed.

659
00:41:50,180 --> 00:41:53,060
Do you remember I once told you
that breaking up with a man

660
00:41:53,100 --> 00:41:54,819
is like removing a sticking plaster.

661
00:41:54,859 --> 00:41:58,180
Just rip it off and it
only hurts for two seconds.

662
00:41:58,220 --> 00:41:59,339
Yeah, I remember.

663
00:41:59,379 --> 00:42:00,819
I lied.

664
00:42:03,379 --> 00:42:05,620
Don't make my mistake.

665
00:42:05,660 --> 00:42:09,220
Don't waste the best years of your
life pretending you're invincible.

666
00:42:12,580 --> 00:42:13,700
Thanks for letting me know.

667
00:42:13,740 --> 00:42:15,740
OK.

668
00:42:15,780 --> 00:42:16,979
Bye.

669
00:42:26,780 --> 00:42:31,260
So...
what do you wanna talk about?

670
00:42:31,300 --> 00:42:33,899
I mean,
I usually start with the weather,

671
00:42:33,939 --> 00:42:37,339
but it's basically just hot
all the time here, right?

672
00:42:37,379 --> 00:42:41,260
Yes, it's pretty hot...

673
00:42:41,300 --> 00:42:43,620
especially for someone new.

674
00:42:43,660 --> 00:42:45,819
Being new to India...

675
00:42:50,220 --> 00:42:56,140
I spy with my little eye,
something beginning with... V.

676
00:42:56,180 --> 00:42:57,580
Ventilator.

677
00:42:58,740 --> 00:43:00,300
Damn, OK.

678
00:43:01,459 --> 00:43:02,859
Your turn.

679
00:43:04,379 --> 00:43:09,060
I spy with my little eye,
something beginning with...

680
00:43:09,100 --> 00:43:10,539
K.

681
00:43:10,580 --> 00:43:12,300
- K?
- Yes.

682
00:43:14,140 --> 00:43:16,300
Karishma.

683
00:43:16,339 --> 00:43:18,180
What was that?

684
00:43:18,220 --> 00:43:19,979
Because you got it wrong.

685
00:43:26,220 --> 00:43:27,499
Oh, bollocks.

686
00:43:27,600 --> 00:43:29,600
_

687
00:43:31,140 --> 00:43:32,740
'Hiya.'

688
00:43:34,539 --> 00:43:37,660
That smells bloody gorgeous.
You're turning into a domestic god.

689
00:43:37,700 --> 00:43:40,740
And one who can spot acute
alcohol deficiency at ten paces.

690
00:43:40,780 --> 00:43:43,539
And now I'm in love.
Mmm.

691
00:43:45,859 --> 00:43:48,899
- Just gonna jump in the shower.
- Right behind you.

692
00:43:56,176 --> 00:44:02,060
*CREDITS*

