1
00:00:01,727 --> 00:00:06,880
www.subtitulamos.tv

2
00:00:08,768 --> 00:00:12,903
DE TODOS MIS JUGUETES, ESTA
MUÑECA ERA MI PREFERIDA...

3
00:00:25,453 --> 00:00:26,801
Perdone.

4
00:00:27,418 --> 00:00:28,619
Gracias.

5
00:00:34,788 --> 00:00:36,085
¡Hola!

6
00:00:44,910 --> 00:00:46,162
Gracias.

7
00:00:46,567 --> 00:00:49,385
HORA DEL TÉ

8
00:00:49,411 --> 00:00:50,555
¿Hola?

9
00:00:52,036 --> 00:00:54,655
¿Sr. y Sra. Manderley?

10
00:00:54,889 --> 00:00:57,099
Ahora mismo vamos.

11
00:00:57,125 --> 00:00:58,286
Vale.

12
00:01:18,067 --> 00:01:20,321
MUJERES PODEROSAS EN LOS NEGOCIOS
DOMINIO = PODER

13
00:01:23,149 --> 00:01:25,344
Hola. Perdón.

14
00:01:25,598 --> 00:01:27,363
Lo siento, me han asustado.

15
00:01:27,403 --> 00:01:28,855
Tú debes ser Sam.

16
00:01:29,309 --> 00:01:32,644
Encantada de conocerlos,
y gracias por el coche.

17
00:01:32,670 --> 00:01:35,078
Me habría perdido intentando
encontrar este lugar.

18
00:01:35,119 --> 00:01:37,873
Su casa es preciosa.

19
00:01:37,961 --> 00:01:40,669
- Debe ser un sueño vivir...
- Puedes quitarte el abrigo.

20
00:01:42,052 --> 00:01:43,236
Vale.

21
00:01:49,633 --> 00:01:52,438
Les agradezco mucho la oportunidad

22
00:01:52,464 --> 00:01:53,888
de poder cuidar de su hija.

23
00:01:53,930 --> 00:01:56,808
- Me encanta trabajar con niños.
- ¿Estás en la universidad?

24
00:01:57,157 --> 00:01:58,417
No, aún no.

25
00:01:58,443 --> 00:02:00,736
Todavía no he decidido
qué quiero estudiar.

26
00:02:00,762 --> 00:02:02,431
¿Hablas de la carrera?

27
00:02:03,418 --> 00:02:05,491
A lo mejor hago Empresariales.

28
00:02:05,517 --> 00:02:07,118
¿Empresariales?

29
00:02:07,170 --> 00:02:09,112
Nunca lo hubiera dicho.

30
00:02:09,987 --> 00:02:12,044
Sí, bueno, ya veremos.

31
00:02:12,070 --> 00:02:15,444
Quizá estemos más cómodos en la salita.

32
00:02:30,466 --> 00:02:32,594
Angela es muy creativa.

33
00:02:32,707 --> 00:02:34,375
Me muero por conocerla.

34
00:02:34,474 --> 00:02:36,230
¿Dónde está la pequeña artista?

35
00:02:36,256 --> 00:02:38,063
Saldrá cuando esté preparada.

36
00:02:40,077 --> 00:02:42,613
Será mejor que nos
vayamos, ¿verdad, amor?

37
00:02:42,653 --> 00:02:43,893
Llegaremos tarde.

38
00:02:43,919 --> 00:02:46,116
¿Alguien te espera en casa?

39
00:02:46,157 --> 00:02:48,798
- No querríamos causar problemas.
- No, tranquila.

40
00:02:48,824 --> 00:02:50,910
Vivo solo con mi gata.

41
00:02:51,317 --> 00:02:52,705
Que vaya bien.

42
00:02:52,731 --> 00:02:54,224
Que pasen una buena noche.

43
00:02:54,250 --> 00:02:58,075
Y no se preocupen. Yo me encargo.

44
00:03:00,409 --> 00:03:02,112
Vamos, amor.

45
00:03:30,668 --> 00:03:33,665
¡Estos caramelos están riquísimos!

46
00:03:33,809 --> 00:03:37,558
No sé si Angela querrá alguno.

47
00:03:45,476 --> 00:03:50,758
Espero que Angela aparezca
antes de que me los coma todos.

48
00:03:53,555 --> 00:03:56,947
Me pregunto dónde estará.

49
00:04:01,494 --> 00:04:02,883
Te pillé.

50
00:04:14,429 --> 00:04:15,841
Te he engañado.

51
00:04:15,955 --> 00:04:18,384
Menudo truco.

52
00:04:18,531 --> 00:04:21,492
Tienes mucha imaginación.

53
00:04:21,742 --> 00:04:24,118
Me alegro de conocerte por fin, Angela.

54
00:04:24,144 --> 00:04:25,269
Yo soy Sam.

55
00:04:25,295 --> 00:04:28,592
Lo sé. Ya lo sé todo sobre ti.

56
00:04:28,635 --> 00:04:30,167
¿Me das ya mi caramelo?

57
00:04:30,193 --> 00:04:32,236
¿Qué se dice primero?

58
00:04:33,448 --> 00:04:34,949
¿Porfi?

59
00:04:34,974 --> 00:04:36,881
Qué atrevida, chica.

60
00:04:37,102 --> 00:04:39,520
Me gusta estar más alta que tú.

61
00:04:39,563 --> 00:04:40,731
¿Sí? ¿Y eso por qué?

62
00:04:40,772 --> 00:04:42,775
Porque me gusta ser la jefa.

63
00:04:43,656 --> 00:04:46,764
Ojalá yo hubiera tenido
esa confianza a tu edad.

64
00:04:47,040 --> 00:04:48,457
Pareces divertida.

65
00:04:48,483 --> 00:04:51,485
No como las otras niñeras.

66
00:04:51,614 --> 00:04:54,796
Vamos a mi cuarto y
te enseño mis muñecas.

67
00:04:55,113 --> 00:04:57,673
Nos vamos a divertir mucho.

68
00:05:04,359 --> 00:05:06,696
Vaya, tu casa es gigantesca.

69
00:05:06,881 --> 00:05:08,714
A lo mejor necesito un mapa.

70
00:05:09,132 --> 00:05:10,464
¿Qué tienes ahí?

71
00:05:10,490 --> 00:05:11,742
Nada.

72
00:05:14,132 --> 00:05:15,508
¿Angela?

73
00:05:22,715 --> 00:05:24,049
¿Angela?

74
00:05:32,545 --> 00:05:33,844
¿Angela?

75
00:05:34,957 --> 00:05:36,013
Oye...

76
00:05:37,752 --> 00:05:39,414
sé que no ibas con mala intención,

77
00:05:39,455 --> 00:05:42,107
pero no está bien asustar a la gente.

78
00:05:42,133 --> 00:05:45,628
- Si querías que te siguiera el juego...
- Por favor, no te enfades conmigo.

79
00:05:45,669 --> 00:05:48,965
Quería probar si ves
bien en la oscuridad,

80
00:05:49,006 --> 00:05:50,786
por si jugamos al escondite luego.

81
00:05:50,812 --> 00:05:52,857
No me he enfadado, Angela.

82
00:05:55,401 --> 00:05:57,409
- ¿Quieres ver mis muñecas?
- Vale.

83
00:05:59,691 --> 00:06:01,560
Son muy...

84
00:06:02,532 --> 00:06:04,100
artísticas.

85
00:06:05,334 --> 00:06:07,818
Oye, tú no deberías estar aquí.

86
00:06:07,859 --> 00:06:09,909
Te he dicho que te quedes en la repisa.

87
00:06:10,480 --> 00:06:13,491
Tranquila. Oye, oye, cálmate.

88
00:06:15,201 --> 00:06:16,260
¿Qué pasa?

89
00:06:16,285 --> 00:06:19,264
Es que odio cuando las cosas no
hacen lo que tienen que hacer.

90
00:06:19,474 --> 00:06:23,833
Vale. A lo mejor hay
una manera más amable

91
00:06:23,874 --> 00:06:26,218
de hacerte entender.

92
00:06:27,028 --> 00:06:29,310
- Pobres muñecas.
- ¡No!

93
00:06:29,613 --> 00:06:31,447
La he castigado.

94
00:06:31,787 --> 00:06:34,350
¿Castigado? Es una muñeca.

95
00:06:34,376 --> 00:06:35,650
Me da igual.

96
00:06:35,694 --> 00:06:38,454
Son mis juguetes y yo pongo las normas.

97
00:06:38,480 --> 00:06:41,146
Soy la jefa, ¿recuerdas?

98
00:06:41,331 --> 00:06:43,709
Pero no por eso tienes que ser cruel.

99
00:06:43,753 --> 00:06:45,274
¿Y tú qué sabrás?

100
00:06:45,300 --> 00:06:48,121
Solo eres una pobre niñera sin futuro.

101
00:06:49,909 --> 00:06:52,125
Eso es muy ofensivo, Angela.

102
00:06:52,219 --> 00:06:54,554
Es lo que ha dicho mi madre de ti.

103
00:06:54,737 --> 00:06:56,551
¿Quieres ver una cosa?

104
00:06:56,665 --> 00:06:58,020
Antes de que yo naciera,

105
00:06:58,046 --> 00:07:00,843
mi madre era directora ejecutiva
de una gran empresa en Londres.

106
00:07:00,869 --> 00:07:04,735
Algún día yo también seré
la jefa de una gran empresa.

107
00:07:05,179 --> 00:07:07,585
Tu madre tiene aspecto
de ser el tipo de mujer

108
00:07:07,626 --> 00:07:09,962
que podría dominar el mundo.

109
00:07:12,425 --> 00:07:14,846
Yo también quiero tener
un negocio algún día.

110
00:07:14,872 --> 00:07:17,053
Eres demasiado amable para eso.

111
00:07:17,095 --> 00:07:18,571
Si quieres tener éxito,

112
00:07:18,597 --> 00:07:20,890
debes aprender a ser dominante.

113
00:07:20,931 --> 00:07:24,334
Ya lo sé, te disfrazaremos para que
practiques ser una mujer de negocios.

114
00:07:24,360 --> 00:07:25,781
No te muevas.

115
00:07:56,341 --> 00:07:58,293
¡Póntelo! ¡Póntelo!

116
00:07:58,533 --> 00:08:02,015
No me apetece mucho
jugar a los disfraces.

117
00:08:02,056 --> 00:08:03,099
¿Por qué no?

118
00:08:03,140 --> 00:08:04,641
Sinceramente,

119
00:08:04,667 --> 00:08:06,770
no sé si podría dar esa imagen.

120
00:08:06,858 --> 00:08:08,901
Tienes que ponértela.

121
00:08:09,833 --> 00:08:11,396
Para jugar.

122
00:08:13,088 --> 00:08:16,718
Muy bien, Angela,
intentaré ponerme el traje,

123
00:08:16,744 --> 00:08:19,634
- pero solo si prometes ser buena.
- Lo prometo.

124
00:08:19,753 --> 00:08:22,310
El baño está al final del pasillo.

125
00:08:32,112 --> 00:08:33,678
¿Cómo...?

126
00:09:09,058 --> 00:09:11,995
Lo siento, chica, no me cabe.

127
00:09:12,190 --> 00:09:14,854
Por favor. Siéntate.

128
00:09:15,927 --> 00:09:17,805
Es hora del té.

129
00:09:32,478 --> 00:09:35,906
A lo mejor lo notas amargo si
no estás acostumbrada al té.

130
00:09:35,932 --> 00:09:38,288
Lo he tomado toda la vida.

131
00:09:47,514 --> 00:09:49,735
Sí, no estabas de broma.

132
00:09:52,679 --> 00:09:55,338
¿Tienes algún gato o algo?

133
00:09:55,364 --> 00:09:57,658
No. Odio los gatos.

134
00:09:57,786 --> 00:10:00,365
Son muy caprichosos.

135
00:10:04,505 --> 00:10:05,756
Perdona.

136
00:10:07,685 --> 00:10:08,970
¡Oye!

137
00:10:13,045 --> 00:10:14,944
¿Por qué has hecho eso?

138
00:10:21,013 --> 00:10:22,603
El té.

139
00:10:27,649 --> 00:10:30,540
¿Le has puesto algo?

140
00:10:33,965 --> 00:10:37,969
Intenta no llorar o te
acabarás pareciendo a ella.

141
00:11:04,456 --> 00:11:06,695
¡No te muevas!

142
00:11:19,145 --> 00:11:21,881
¿Por qué aún no funciona?

143
00:11:22,287 --> 00:11:24,147
¿Qué me has hecho?

144
00:11:24,173 --> 00:11:26,459
Me has engañado.

145
00:11:26,854 --> 00:11:29,614
No te has terminado el té.

146
00:11:57,315 --> 00:12:00,721
¡Angela! ¡Abre la puerta!

147
00:12:16,901 --> 00:12:18,444
¿Angela?

148
00:12:18,514 --> 00:12:20,642
Angela, este jueguecito tiene que parar.

149
00:12:20,668 --> 00:12:23,654
Estoy sangrando y tengo que irme a casa.

150
00:12:25,340 --> 00:12:29,216
Pero aún no hemos llegado
a la parte divertida.

151
00:12:29,810 --> 00:12:31,813
Vamos, Sam.

152
00:12:32,132 --> 00:12:35,276
¿No quieres jugar a las muñecas conmigo?

153
00:12:35,809 --> 00:12:39,974
Volvamos a mi cuarto para
que te puedas terminar el té.

154
00:12:40,227 --> 00:12:41,770
¿Quieres?

155
00:12:41,796 --> 00:12:45,869
O tendré que buscar otra
forma de que no te muevas.

156
00:12:45,895 --> 00:12:47,760
Si no abres la puerta

157
00:12:47,786 --> 00:12:49,952
ahora mismo y dejas que me vaya...

158
00:13:11,389 --> 00:13:15,161
Sal de donde estés...

159
00:13:15,912 --> 00:13:18,580
Sam, seamos amigas.

160
00:13:18,756 --> 00:13:22,319
Solo quiero jugar y que nos divirtamos.

161
00:13:27,829 --> 00:13:29,457
Ahí estás.

162
00:13:29,529 --> 00:13:32,402
Justo donde quiero que estés.

163
00:13:37,679 --> 00:13:40,689
¡Abre la puerta o te arrepentirás!

164
00:13:41,906 --> 00:13:43,421
¡Vamos!

165
00:14:24,655 --> 00:14:26,114
¿Quién anda ahí?

166
00:14:28,350 --> 00:14:32,021
Sam, ya te he dicho que son mis muñecas.

167
00:14:32,047 --> 00:14:34,143
Hacen lo que les digo.

168
00:14:34,459 --> 00:14:35,673
¡A por ella!

169
00:15:10,555 --> 00:15:12,014
¡Apartaos!

170
00:15:13,318 --> 00:15:15,905
¡Para, no quiero hacerte daño!

171
00:15:18,250 --> 00:15:20,855
Espera, yo te conozco.

172
00:15:35,594 --> 00:15:37,386
¡Eras Esme Lopez!

173
00:15:37,428 --> 00:15:38,518
Eras Esme Lopez.

174
00:15:38,544 --> 00:15:42,308
Y vivías en el 2642 de Mudlick Road.

175
00:15:42,350 --> 00:15:44,434
Y eras una persona.

176
00:15:45,754 --> 00:15:47,963
Eras una persona.

177
00:15:48,836 --> 00:15:51,443
Eras una de las niñeras de Angela

178
00:15:51,522 --> 00:15:53,970
y ella te ha hecho esto.

179
00:15:56,561 --> 00:15:58,060
Puedo ayudarte.

180
00:16:08,850 --> 00:16:10,185
Ya está.

181
00:16:11,817 --> 00:16:13,148
Toma.

182
00:16:14,936 --> 00:16:16,503
Así estás mejor.

183
00:16:19,811 --> 00:16:21,188
Eso es.

184
00:16:23,672 --> 00:16:26,527
Ya no tienes que tener miedo.

185
00:16:38,836 --> 00:16:40,218
¡Déjame entrar!

186
00:16:40,244 --> 00:16:43,554
¡Te ordeno que me dejes
entrar ahora mismo!

187
00:16:57,945 --> 00:17:00,589
¡Sam, abre la puerta!

188
00:17:08,750 --> 00:17:10,050
¿Qué estáis haciendo?

189
00:17:10,076 --> 00:17:14,499
Atacadla ya o, si no,
os machaco las caras.

190
00:17:20,959 --> 00:17:23,038
Tú. Atácalas.

191
00:17:23,064 --> 00:17:24,983
Córtalas en pedazos.

192
00:17:25,009 --> 00:17:27,696
Castígalas por desobedecerme.

193
00:17:31,525 --> 00:17:33,709
¿Qué les has hecho a mis muñecas?

194
00:17:34,617 --> 00:17:36,510
Te has equivocado...

195
00:17:37,691 --> 00:17:40,134
al creer que la crueldad es poder.

196
00:17:40,414 --> 00:17:42,110
Eso no es ser fuerte.

197
00:17:42,639 --> 00:17:45,423
Eres joven, aún puedes aprender, Angela.

198
00:17:47,811 --> 00:17:49,532
Deja que te ayude.

199
00:18:16,859 --> 00:18:21,217
¡Me las vas a pagar por poner
a mis muñecas en mi contra!

200
00:18:22,539 --> 00:18:24,260
¿Qué estáis haciendo?

201
00:18:24,669 --> 00:18:27,533
¡Quitaos de en medio! ¡Ahora!

202
00:18:28,759 --> 00:18:30,124
¡No!

203
00:18:33,826 --> 00:18:35,828
No, ¿qué hacéis?

204
00:18:35,854 --> 00:18:38,465
¡Basta, dejadme en paz!

205
00:18:46,278 --> 00:18:47,743
¿Qué hora es, amor?

206
00:18:47,769 --> 00:18:50,188
Angela se enfadará si
volvemos demasiado pronto.

207
00:18:50,214 --> 00:18:51,733
Ya debería bastar.

208
00:18:52,203 --> 00:18:53,550
Es una lástima.

209
00:18:53,576 --> 00:18:55,903
La nueva niñera parecía muy maja.

210
00:18:55,929 --> 00:18:57,770
No hables así.

211
00:18:57,796 --> 00:19:01,090
Si Angela te oyera,
podría reconvertirte.

212
00:19:30,467 --> 00:19:33,118
EMPATÍA, AMABILIDAD, GRATITUD

213
00:19:38,300 --> 00:19:40,254
Te ha quedado fantástico, Sam.

214
00:19:40,295 --> 00:19:41,692
Gracias, Paj.

215
00:19:41,718 --> 00:19:44,800
No me creo que lo haya conseguido.

216
00:19:44,842 --> 00:19:46,384
Y esa caja de donaciones

217
00:19:46,427 --> 00:19:48,220
está llena de cosas estupendas.

218
00:19:48,246 --> 00:19:50,581
Genial. Nunca sobran juguetes.

219
00:20:16,658 --> 00:20:19,477
¿Quieres jugar a las muñecas conmigo?

220
00:20:19,502 --> 00:20:21,862
DE TODOS MIS JUGUETES, ESTA
MUÑECA ERA MI PREFERIDA...

221
00:20:21,888 --> 00:20:25,927
SOLO LLORA UN POCO CUANDO LE HAGO DAÑO.

222
00:20:25,952 --> 00:20:33,180
www.subtitulamos.tv

