1
00:00:01,547 --> 00:00:06,978
www.subtitulamos.tv

2
00:00:19,227 --> 00:00:23,727
ES PELIGROSO IGNORAR A
LA MADRE NATURALEZA...

3
00:00:33,256 --> 00:00:37,115
VIDA VEGETAL

4
00:00:57,100 --> 00:00:59,023
Mensaje de Inmobiliaria Woodrue.

5
00:00:59,048 --> 00:01:01,143
Su oferta por la cabaña
ha sido aceptada.

6
00:01:01,168 --> 00:01:03,803
Siguiente paso: evaluación bancaria.

7
00:01:06,563 --> 00:01:08,153
Mensaje de Jefe.

8
00:01:08,178 --> 00:01:10,530
Necesito que te incorpores a
una videollamada en diez minutos

9
00:01:10,555 --> 00:01:13,280
y que me envíes los
informes de estado ya.

10
00:01:13,703 --> 00:01:16,653
Ana Maria, baja la temperatura
de mi taza a 80 grados.

11
00:01:16,678 --> 00:01:19,605
Enfriando taza a 80 grados.

12
00:01:23,421 --> 00:01:24,739
Mierda.

13
00:01:30,884 --> 00:01:32,956
Has llamado a Christian.

14
00:01:34,449 --> 00:01:35,804
GRATIS

15
00:01:48,689 --> 00:01:50,920
ACÉRCATE A LA NATURALEZA

16
00:01:52,048 --> 00:01:53,558
Hola, ya estoy aquí.

17
00:02:02,250 --> 00:02:03,475
Vale.

18
00:02:15,196 --> 00:02:16,696
FELIZ ANIVERSARIO

19
00:02:20,493 --> 00:02:21,859
¿Cielo?

20
00:02:23,699 --> 00:02:26,189
Feliz aniversario.

21
00:02:26,214 --> 00:02:28,130
Lo siento, cielo.

22
00:02:28,155 --> 00:02:29,710
Sé que es una noche especial,

23
00:02:29,736 --> 00:02:31,871
pero tengo una videollamada
en diez minutos.

24
00:02:32,387 --> 00:02:34,363
No tardaré, lo juro.

25
00:02:34,388 --> 00:02:36,147
Eso ya lo he oído antes.

26
00:02:40,177 --> 00:02:43,572
¿Y esta planta tan rara?

27
00:02:45,230 --> 00:02:46,979
Christian, trátala con cuidado.

28
00:02:47,004 --> 00:02:48,732
¿Por qué? Solo es...

29
00:02:51,737 --> 00:02:53,130
Ven aquí.

30
00:02:55,738 --> 00:02:57,379
¿Por qué has traído esa cosa?

31
00:02:57,404 --> 00:02:58,955
Es una planta rescatada.

32
00:02:58,981 --> 00:03:00,541
A ver, mira.

33
00:03:01,589 --> 00:03:02,569
CUIDA DE MÍ

34
00:03:02,594 --> 00:03:04,334
- Y YO CUIDARÉ DE TI
- Y la has traído porque...

35
00:03:04,359 --> 00:03:07,010
Para que te ayude a desconectar
y estar más presente.

36
00:03:07,035 --> 00:03:09,507
A conectar con algo que esté vivo.

37
00:03:11,446 --> 00:03:13,796
Prométeme que cuidarás de ella.

38
00:03:14,453 --> 00:03:17,737
Cielo, me espera esa videollamada.

39
00:03:18,428 --> 00:03:20,914
Pero estoy presente. ¿Vale?

40
00:03:21,363 --> 00:03:22,813
Estoy aquí contigo.

41
00:03:31,106 --> 00:03:33,897
¿SIGUES VIENDO ESTO?
CONTINUAR/VOLVER

42
00:03:39,311 --> 00:03:41,487
Feliz aniversario para mí.

43
00:03:47,958 --> 00:03:49,180
Oye.

44
00:03:49,293 --> 00:03:50,937
Tenías que esperarme.

45
00:03:51,659 --> 00:03:54,245
Llevo 40 minutos esperando, Christian.

46
00:03:54,590 --> 00:03:57,559
Mira, no puedo hacer nada.

47
00:03:57,785 --> 00:03:59,283
Estamos a punto de cerrar
un trato importante

48
00:03:59,308 --> 00:04:01,421
y tengo a mi jefe pegado a la chepa.

49
00:04:02,093 --> 00:04:03,904
No te enfades.

50
00:04:04,173 --> 00:04:05,452
¿Vale?

51
00:04:12,753 --> 00:04:14,352
Feliz aniversario, cielo.

52
00:04:14,585 --> 00:04:16,640
No olvides hidratarte.

53
00:04:17,877 --> 00:04:21,139
¿De verdad necesitas una app
que te recuerde beber agua?

54
00:04:21,583 --> 00:04:23,048
El trabajo está siendo una locura,

55
00:04:23,073 --> 00:04:25,016
es la única forma de
acordarme de hidratarme.

56
00:04:25,473 --> 00:04:27,878
Esto es justo de lo que te hablo.

57
00:04:27,967 --> 00:04:29,447
Si no puedes ocuparte de ti mismo,

58
00:04:29,472 --> 00:04:31,520
¿cómo esperas ocuparte de...?

59
00:04:32,764 --> 00:04:34,657
Me estoy ocupando de nosotros, Ben.

60
00:04:36,071 --> 00:04:37,668
Precisamente acepté este trabajo

61
00:04:37,693 --> 00:04:39,568
para poder tener la vida
que queremos juntos.

62
00:04:43,251 --> 00:04:45,302
No está tan lejos como crees.

63
00:04:46,446 --> 00:04:47,833
Dios.

64
00:04:49,949 --> 00:04:51,482
Venga ya.

65
00:04:51,729 --> 00:04:54,716
Christian, estos chismes
tecnológicos han tomado el control.

66
00:04:54,742 --> 00:04:57,775
No tengo tiempo de barrer.

67
00:04:57,855 --> 00:05:00,683
¿Cuándo fue la última
vez que salimos de aquí

68
00:05:00,716 --> 00:05:03,240
a dar una vuelta, como antes?

69
00:05:04,522 --> 00:05:06,416
- ¡Chris!
- Te estoy escuchando.

70
00:05:09,935 --> 00:05:11,940
Incluso cuando estoy contigo...

71
00:05:12,870 --> 00:05:14,473
me siento...

72
00:05:15,750 --> 00:05:17,208
muy solo.

73
00:05:18,270 --> 00:05:20,017
Y me preocupa lo nuestro.

74
00:05:22,112 --> 00:05:23,958
Perdón, tengo que...

75
00:05:27,541 --> 00:05:29,542
Espera, espera, espera. ¿Dónde vas?

76
00:05:30,075 --> 00:05:32,093
No tienes tiempo de barrer,

77
00:05:32,118 --> 00:05:33,719
ni de cuidar de una planta

78
00:05:33,744 --> 00:05:35,491
y tampoco de escucharme.

79
00:05:36,305 --> 00:05:38,456
¿Por qué te enfadas tanto?

80
00:05:39,904 --> 00:05:41,141
Creo...

81
00:05:41,934 --> 00:05:44,020
Creo que necesitamos un descanso.

82
00:05:45,119 --> 00:05:46,207
¿Qué?

83
00:05:47,213 --> 00:05:49,341
- Christian...
- ¡Te pedí que vivieras conmigo

84
00:05:49,366 --> 00:05:52,140
- y me dijiste que no!
- ¡Aquí no hay sitio para mí!

85
00:05:52,409 --> 00:05:53,905
Si nos vamos a vivir juntos,

86
00:05:53,930 --> 00:05:55,991
quiero que sea un espacio para ambos.

87
00:05:56,087 --> 00:05:58,706
Un hogar que construyamos juntos.

88
00:05:59,100 --> 00:06:00,178
Podemos tenerlo.

89
00:06:00,206 --> 00:06:02,059
¡No, no podemos!

90
00:06:02,505 --> 00:06:04,926
No cuando apenas me prestas atención

91
00:06:04,951 --> 00:06:06,714
estando justo delante de ti.

92
00:06:06,739 --> 00:06:08,520
Ben, por favor.

93
00:06:08,545 --> 00:06:10,851
Las cosas van a cambiar muy pronto.

94
00:06:10,876 --> 00:06:12,809
Francamente, Christian,

95
00:06:13,090 --> 00:06:16,084
lo que ahora necesito de ti son hechos,

96
00:06:16,678 --> 00:06:18,347
no más palabras.

97
00:06:40,244 --> 00:06:41,768
¿Qué mierda...?

98
00:06:58,856 --> 00:07:01,586
Tu secuencia de sueño ha comenzado.

99
00:07:08,952 --> 00:07:10,704
Buenas noches, Christian.

100
00:07:22,699 --> 00:07:24,109
Mi cabeza.

101
00:07:24,566 --> 00:07:26,558
Ana Maria, haz café.

102
00:07:43,839 --> 00:07:46,251
Ana Maria, quiero
enviar un mensaje a Ben.

103
00:07:46,533 --> 00:07:49,247
De acuerdo. Grabando
después de la señal.

104
00:07:49,272 --> 00:07:53,185
Ben, creo que lo de anoche
fue un gran malentendido.

105
00:07:53,210 --> 00:07:55,685
Lo cierto es que he estado
trabajando tantas horas

106
00:07:55,711 --> 00:07:57,797
porque, sorpresa,

107
00:07:57,919 --> 00:08:00,830
he dado la entrada para la
casa de nuestros sueños.

108
00:08:00,855 --> 00:08:02,659
No quería decir nada...

109
00:08:03,416 --> 00:08:05,281
Borra el mensaje, Ana Maria.

110
00:08:05,555 --> 00:08:08,015
Ben no necesita palabras, sino hechos.

111
00:08:09,337 --> 00:08:11,343
No olvides hidratarte.

112
00:08:12,462 --> 00:08:14,204
¿Qué eres?

113
00:08:17,479 --> 00:08:19,376
NINGUNA COINCIDENCIA

114
00:08:33,439 --> 00:08:35,581
Mensaje de Inmobiliaria Woodrue.

115
00:08:35,606 --> 00:08:37,684
El banco ha finalizado su evaluación.

116
00:08:37,709 --> 00:08:40,357
Puede cerrar el trato
con un notario mañana.

117
00:08:41,068 --> 00:08:42,433
Dios mío.

118
00:08:43,205 --> 00:08:44,306
Sí.

119
00:09:08,557 --> 00:09:10,088
Mensaje de Jefe.

120
00:09:10,113 --> 00:09:13,711
Déjalo todo, necesito tu informe ahora.

121
00:10:03,171 --> 00:10:05,082
Ana Maria, ¿qué hora es?

122
00:10:05,107 --> 00:10:07,602
Son las 19:18 horas.

123
00:10:09,230 --> 00:10:10,486
¿Qué?

124
00:10:11,630 --> 00:10:13,742
Tienes cinco llamadas perdidas.

125
00:10:13,767 --> 00:10:15,132
Cuatro de Jefe,

126
00:10:15,158 --> 00:10:16,747
- una de Ben.
- ¿Qué?

127
00:10:16,773 --> 00:10:19,352
Ana Maria, envía los informes a Jefe ya.

128
00:10:19,472 --> 00:10:21,647
Enviando informes.

129
00:10:22,733 --> 00:10:25,541
Ana Maria, reproduce el mensaje de Ben.

130
00:10:25,820 --> 00:10:28,289
Hola, Chris. Lo siento.

131
00:10:28,698 --> 00:10:30,793
Estoy dispuesto a hablar si de verdad

132
00:10:30,819 --> 00:10:32,497
vas a cambiar.

133
00:10:33,318 --> 00:10:35,153
Espero que podamos arreglarlo.

134
00:10:35,340 --> 00:10:36,599
Adiós.

135
00:10:47,130 --> 00:10:48,559
¡Venga ya!

136
00:11:05,005 --> 00:11:08,014
Ana Maria, ¿cuál es la forma
más rápida de matar una planta?

137
00:11:09,215 --> 00:11:12,273
Sal y vinagre son los
ingredientes más comunes...

138
00:11:30,365 --> 00:11:31,572
¿Ben?

139
00:11:33,208 --> 00:11:34,549
¿Eres tú?

140
00:11:55,597 --> 00:11:57,016
¿Pero qué...?

141
00:12:27,869 --> 00:12:29,044
¿Qué?

142
00:12:35,850 --> 00:12:38,986
Esto no es real. Estoy soñando.

143
00:12:45,044 --> 00:12:47,085
¿Qué coño eres?

144
00:13:53,942 --> 00:13:56,083
Email de Inmobiliaria Woodrue.

145
00:13:56,108 --> 00:13:57,409
Por favor, léelo.

146
00:13:57,577 --> 00:13:59,005
Enhorabuena.

147
00:13:59,030 --> 00:14:00,998
Es usted oficialmente propietario.

148
00:14:01,104 --> 00:14:03,425
Sus llaves deberían llegar
por correo certificado

149
00:14:03,451 --> 00:14:05,731
en las próximas 72 horas.

150
00:14:05,756 --> 00:14:07,974
En nombre del Grupo
Inmobiliario Woodrue,

151
00:14:08,000 --> 00:14:09,810
ha sido un placer.

152
00:14:12,747 --> 00:14:14,543
¡NUESTRA CASA!

153
00:14:15,132 --> 00:14:16,571
Mensaje de Jefe.

154
00:14:16,596 --> 00:14:19,941
Tu informe es un desastre.
Llama inmediatamente.

155
00:14:20,456 --> 00:14:22,015
Ana Maria, llam...

156
00:14:23,394 --> 00:14:26,551
Lo siento, no comprendo tu petición.

157
00:15:00,191 --> 00:15:02,291
No olvides hidratarte.

158
00:15:02,317 --> 00:15:04,148
No olvides hidratarte.

159
00:15:04,174 --> 00:15:06,413
No olvides hidratarte.

160
00:16:26,898 --> 00:16:29,902
Ana Maria... llama...

161
00:16:30,970 --> 00:16:33,964
Lo siento, no comprendo tu petición.

162
00:16:35,277 --> 00:16:36,931
SOCORRO

163
00:17:24,879 --> 00:17:26,638
Chris, he visto tu mensaje...

164
00:17:28,148 --> 00:17:29,473
¿Qué coño...?

165
00:17:29,498 --> 00:17:31,794
No es posible sincronizar
todos los dispositivos.

166
00:17:31,820 --> 00:17:34,507
- ¿Chris?
- Comprueba la conexión a internet.

167
00:17:34,532 --> 00:17:36,018
Dios mío.

168
00:17:40,945 --> 00:17:43,402
No es posible sincronizar
todos los dispositivos.

169
00:17:43,427 --> 00:17:46,282
- ¿Chris?
- Comprueba la conexión a internet.

170
00:17:52,645 --> 00:17:54,017
Chris.

171
00:18:01,008 --> 00:18:02,188
Chris.

172
00:18:44,942 --> 00:18:47,223
Quédate conmigo. Quédate conmigo.

173
00:19:11,575 --> 00:19:16,162
UN AÑO DESPUÉS

174
00:19:41,093 --> 00:19:43,143
Feliz aniversario, cariño.

175
00:19:44,367 --> 00:19:47,131
He mezclado azúcar con
las vitaminas como regalo.

176
00:19:55,204 --> 00:19:56,651
Vale.

177
00:19:57,931 --> 00:20:00,778
Bien, ¿por dónde íbamos?

178
00:20:03,601 --> 00:20:06,222
Capítulo 16. Tesoro.

179
00:20:06,698 --> 00:20:09,369
"Desde lo más profundo de la
cueva apareció un destello.

180
00:20:09,542 --> 00:20:11,433
Daphne sonrió...".

181
00:20:20,113 --> 00:20:22,424
ES PELIGROSO IGNORAR A
LA MADRE NATURALEZA...

182
00:20:22,450 --> 00:20:25,798
LO COMPRENDÍ CUANDO LAS RAÍCES SE
ABRIERON PASO A TRAVÉS DE MI PIEL.

183
00:20:25,972 --> 00:20:32,317
www.subtitulamos.tv

