1
00:00:01,363 --> 00:00:06,953
www.subtitulamos.tv

2
00:00:08,299 --> 00:00:11,037
_

3
00:00:32,569 --> 00:00:36,577
There you are, you wicked thing.

4
00:00:42,231 --> 00:00:43,811
Mabel dear,

5
00:00:43,970 --> 00:00:46,756
please put that beast away.
It's unhygienic.

6
00:00:47,193 --> 00:00:50,769
Don't listen to Auntie Jane, sweetness.

7
00:00:52,644 --> 00:00:54,385
- Tea?
- Thank you.

8
00:00:54,411 --> 00:00:55,453
Juice?

9
00:00:58,684 --> 00:01:00,197
- Jam?
- Just butter.

10
00:01:00,223 --> 00:01:02,353
- Bacon?
- Not today.

11
00:01:02,422 --> 00:01:04,882
Seth says that we have to
watch our cholesterol.

12
00:01:08,906 --> 00:01:12,568
_

13
00:01:14,694 --> 00:01:17,594
Did you have a chance to check
the cell phone this morning?

14
00:01:17,619 --> 00:01:19,776
Dear, men loathe a needy woman,

15
00:01:19,802 --> 00:01:22,564
- your son included.
- I'm not needy, I'm a mother.

16
00:01:22,940 --> 00:01:25,298
Mothers are allowed to wonder
if their little boy has called.

17
00:01:25,324 --> 00:01:27,093
Tom is not a little boy.

18
00:01:27,119 --> 00:01:30,176
He's a selfish nitwit who
only cares for himself.

19
00:01:30,202 --> 00:01:32,584
I was just asking to check my messages.

20
00:01:33,543 --> 00:01:35,809
You always keep that phone
under lock and key.

21
00:01:35,835 --> 00:01:37,520
Because I pay for it.

22
00:01:40,466 --> 00:01:41,508
Seth.

23
00:01:41,584 --> 00:01:43,260
Sounds like that caretaker

24
00:01:43,286 --> 00:01:46,401
my selfish son has hired for us is here.

25
00:01:47,079 --> 00:01:49,427
Seth, you're early.

26
00:01:51,677 --> 00:01:52,985
Hello ladies.

27
00:01:53,011 --> 00:01:56,618
I've got your mail and Jane,
I brought you a present.

28
00:01:57,713 --> 00:01:59,700
Daddy Long Legs.

29
00:01:59,726 --> 00:02:02,681
That was Tom's favorite as a boy.

30
00:02:02,707 --> 00:02:04,363
I'm glad you like it.

31
00:02:04,982 --> 00:02:07,231
Well, since I'm here,

32
00:02:07,310 --> 00:02:08,743
should we start your health checks?

33
00:02:08,769 --> 00:02:11,482
Jane and I play chess
at 10:00 on Tuesdays.

34
00:02:11,562 --> 00:02:13,242
We'll play after, Mabel.

35
00:02:13,268 --> 00:02:15,045
Let's not waste Seth's time.

36
00:02:15,445 --> 00:02:17,758
- Follow me, dear.
- After you.

37
00:02:35,207 --> 00:02:39,091
That's a very lovely necklace
you're wearing, Jane.

38
00:02:39,200 --> 00:02:42,119
It's part of a set my husband
gave me on our wedding day.

39
00:02:42,212 --> 00:02:44,120
Thank you for this.

40
00:02:44,146 --> 00:02:45,557
When he was little

41
00:02:45,583 --> 00:02:48,232
Tom would beg me to read
parts of it every night.

42
00:02:49,134 --> 00:02:52,135
Jane, have you had a
chance to think about

43
00:02:52,161 --> 00:02:54,766
what we talked about yesterday?

44
00:02:55,199 --> 00:03:01,030
You know, Sunset Oaks has
room service, maids,

45
00:03:01,055 --> 00:03:03,085
they even have their own theater.

46
00:03:03,140 --> 00:03:06,983
I mean, don't you think Mabel would
love to perform on stage again?

47
00:03:07,972 --> 00:03:11,625
I can't imagine Mabel
would feel comfortable

48
00:03:11,651 --> 00:03:13,349
in a place like this.

49
00:03:13,717 --> 00:03:15,883
She adores this house.

50
00:03:16,507 --> 00:03:20,101
You, you seem to really
value her opinion.

51
00:03:21,456 --> 00:03:23,422
Life is hard as you get older.

52
00:03:23,745 --> 00:03:25,933
As the rest of the world looks away,

53
00:03:26,033 --> 00:03:28,626
Mabel has always looked out for me.

54
00:03:28,691 --> 00:03:31,868
It's her money that has kept
us afloat all these years.

55
00:03:31,944 --> 00:03:36,399
Of course, but if you moved
into a place like Sunset Oaks,

56
00:03:36,424 --> 00:03:39,757
Tom wouldn't have to
worry about Mabel's rats

57
00:03:39,783 --> 00:03:41,735
biting your grandkids.

58
00:03:42,088 --> 00:03:45,757
You know, between you and me,

59
00:03:45,833 --> 00:03:48,646
he told me that he thinks
Mabel keeps the rats

60
00:03:48,672 --> 00:03:51,644
to prevent him and his family
from coming to visit you.

61
00:03:52,056 --> 00:03:53,191
What?

62
00:03:59,941 --> 00:04:01,067
Mabel?

63
00:04:01,329 --> 00:04:05,109
Jane said that you fell twice last week

64
00:04:05,135 --> 00:04:06,757
because of your knee.

65
00:04:07,029 --> 00:04:09,456
You have to start using your walker.

66
00:04:12,284 --> 00:04:13,690
So.

67
00:04:13,959 --> 00:04:17,266
How much is Tom paying you to spy on us?

68
00:04:17,740 --> 00:04:19,874
I called to ask why he hired you.

69
00:04:19,950 --> 00:04:21,468
The brat never called back.

70
00:04:21,544 --> 00:04:22,980
Jane said Tom never calls.

71
00:04:23,006 --> 00:04:25,538
He used to call all the
time leaving rude messages.

72
00:04:25,681 --> 00:04:28,359
Devastating messages that
would've destroyed Jane

73
00:04:28,385 --> 00:04:29,868
had she heard them.

74
00:04:29,894 --> 00:04:33,490
I told him that unless he
had something nice to say

75
00:04:33,516 --> 00:04:35,932
to never contact her again.

76
00:04:36,008 --> 00:04:37,527
Tom called me?

77
00:04:40,372 --> 00:04:42,531
Don't give me that wounded animal look.

78
00:04:42,637 --> 00:04:45,919
I was looking out for
you like I always do.

79
00:04:47,249 --> 00:04:51,036
Your son is a no good user.

80
00:06:00,193 --> 00:06:03,584
I am so, so sorry my darling.

81
00:06:16,158 --> 00:06:17,558
Farewell.

82
00:07:09,554 --> 00:07:13,688
Okay. I may have been a
tad dramatic last night.

83
00:07:14,386 --> 00:07:17,573
But I've been asking for
my messages every day.

84
00:07:19,522 --> 00:07:21,234
You lied to me.

85
00:07:23,588 --> 00:07:25,972
Don't you see how cruel that was?

86
00:07:28,739 --> 00:07:30,389
For goodness sakes, say something!

87
00:07:30,415 --> 00:07:32,398
Why aren't you drinking your tea?

88
00:07:49,272 --> 00:07:51,064
What did you do?!

89
00:07:52,789 --> 00:07:54,333
No!

90
00:08:01,484 --> 00:08:06,089
Mabel, no. You cut his eyes out!

91
00:08:08,903 --> 00:08:10,681
Oh, Tommy.

92
00:08:22,004 --> 00:08:23,194
Tommy!

93
00:08:24,349 --> 00:08:26,436
- Mom? It's Tom.
- Tommy?

94
00:08:26,462 --> 00:08:28,217
I'm sorry, but I don't
think it's a good idea

95
00:08:28,243 --> 00:08:29,963
for you to come visit us at Christmas.

96
00:08:30,075 --> 00:08:33,336
The kids are still upset over
what happened at Thanksgiving.

97
00:08:33,412 --> 00:08:36,717
I think it's best if
you just stayed away.

98
00:08:37,727 --> 00:08:40,609
Mabel, I know you're doing this!

99
00:08:40,635 --> 00:08:41,970
Mom, I don't get it.

100
00:08:42,045 --> 00:08:43,908
- How many times do I have to tell you
- Stop it!

101
00:08:43,934 --> 00:08:46,196
- that you jave to call if...
- Stop it right now!

102
00:08:46,222 --> 00:08:48,728
Mom, I've told you a hundred times,

103
00:08:48,754 --> 00:08:51,504
it's inappropriate for you
to call my assistant.

104
00:08:51,667 --> 00:08:52,885
It's Tom.

105
00:08:52,911 --> 00:08:55,191
Mom, I can't handle it anymore.

106
00:08:55,217 --> 00:08:57,865
I come home from work and
there's all these messages

107
00:08:57,891 --> 00:09:01,030
on the machine from you
crying hysterically.

108
00:09:01,106 --> 00:09:04,796
Dad was right, you really are unhinged.

109
00:09:36,239 --> 00:09:38,904
Mabel, is this an original?

110
00:09:39,308 --> 00:09:40,613
It is.

111
00:09:42,466 --> 00:09:45,241
My god. Are these all originals?

112
00:09:45,317 --> 00:09:49,209
Salvador, Pablo, Georgia.

113
00:09:49,235 --> 00:09:52,191
They were all big fans of my work.

114
00:09:52,216 --> 00:09:55,381
And if I'm being honest, they
all had little crushes on me.

115
00:09:55,407 --> 00:09:57,685
Eat up before it gets cold.

116
00:09:58,237 --> 00:10:00,197
Brie? Munster?

117
00:10:00,582 --> 00:10:04,646
No, I'm really not very
hungry, thank you.

118
00:10:07,221 --> 00:10:09,335
- Where's Jane?
- Sulking.

119
00:10:09,769 --> 00:10:11,525
We had a disagreement.

120
00:10:12,392 --> 00:10:16,054
It can't be easy for Jane,
having a famous sister.

121
00:10:16,198 --> 00:10:18,614
Especially when you share the same face.

122
00:10:19,202 --> 00:10:23,330
Jane told me, your injury
was from your dancing days.

123
00:10:23,356 --> 00:10:25,597
Was it from "Flight of the Roses"?

124
00:10:26,212 --> 00:10:28,393
What do you know about
"Flight of the Roses".

125
00:10:28,910 --> 00:10:31,454
Only that my parents saw it six times.

126
00:10:31,530 --> 00:10:35,514
They would rave about the
transcendent Mable Laurent.

127
00:10:36,868 --> 00:10:38,604
To be honest Mabel,

128
00:10:39,755 --> 00:10:43,492
getting to meet you was the reason I
was so thrilled to take this job.

129
00:10:43,517 --> 00:10:46,500
Darling, you should've said.

130
00:10:47,992 --> 00:10:50,989
What was it like, living the dream?

131
00:10:52,299 --> 00:10:53,657
Magical.

132
00:10:55,259 --> 00:10:59,038
Everywhere I went heads would turn.

133
00:11:00,494 --> 00:11:04,471
I would throw the most
exclusive, wonderful parties.

134
00:11:04,497 --> 00:11:06,258
Everyone wanted to come.

135
00:11:07,600 --> 00:11:11,145
At night, I would get on stage

136
00:11:11,570 --> 00:11:14,982
and the audience would cheer my name.

137
00:11:20,462 --> 00:11:21,735
Is that...

138
00:11:22,539 --> 00:11:24,332
Mabel, is that you singing?

139
00:11:27,561 --> 00:11:29,434
No, she wouldn't!

140
00:11:30,922 --> 00:11:32,808
Damn you, Jane!

141
00:11:32,834 --> 00:11:34,693
Turn it off!

142
00:11:34,735 --> 00:11:36,679
Turn it off right now!

143
00:11:36,705 --> 00:11:38,697
No, I won't.

144
00:11:38,747 --> 00:11:39,920
Mabel,

145
00:11:40,833 --> 00:11:42,164
that's you?

146
00:11:42,189 --> 00:11:44,316
_

147
00:11:46,413 --> 00:11:48,127
Is this thing on?

148
00:11:54,708 --> 00:11:57,236
As today's kids say,

149
00:11:57,363 --> 00:11:59,434
payback is a bitch!

150
00:12:00,002 --> 00:12:04,200
Jane! How could you?

151
00:12:09,654 --> 00:12:12,889
How could you embarrass me like this?

152
00:12:12,915 --> 00:12:14,725
You're lucky that's all I did!

153
00:12:14,850 --> 00:12:16,334
Ladies?

154
00:12:16,678 --> 00:12:18,311
Where are you?

155
00:12:20,781 --> 00:12:22,532
Put down my wedding gown!

156
00:12:22,608 --> 00:12:23,759
It's off limits!

157
00:12:23,784 --> 00:12:25,594
Where did you get that film?

158
00:12:25,619 --> 00:12:28,571
How many years have you been
waiting to humiliate me with it?

159
00:12:28,647 --> 00:12:30,527
Put it down. Put it down!

160
00:12:30,553 --> 00:12:32,237
Give it to me!

161
00:12:34,542 --> 00:12:35,503
No!

162
00:12:35,579 --> 00:12:37,297
I've done you a favor.

163
00:12:37,372 --> 00:12:39,919
You never should've married
that poor excuse of a man

164
00:12:39,945 --> 00:12:41,209
in the first place.

165
00:12:41,363 --> 00:12:43,589
Ladies, please calm down!

166
00:12:47,850 --> 00:12:48,848
Come on.

167
00:12:48,874 --> 00:12:52,163
Jane, Jane, where are you going?

168
00:12:52,188 --> 00:12:55,513
Ladies, you need to
stop this fighting now.

169
00:12:56,427 --> 00:12:59,053
Tom will be very upset about this.

170
00:13:03,314 --> 00:13:04,924
_

171
00:13:04,950 --> 00:13:07,700
No. Jane no! That's all I have!

172
00:13:08,146 --> 00:13:09,372
No!

173
00:13:11,666 --> 00:13:13,133
You jealous brat.

174
00:13:13,400 --> 00:13:15,793
You were always bitter
that I was a star.

175
00:13:15,819 --> 00:13:16,964
Bitter?

176
00:13:17,863 --> 00:13:21,128
I hated sharing the same face as you!

177
00:13:21,533 --> 00:13:23,851
I couldn't set foot at the grocers

178
00:13:23,877 --> 00:13:26,149
without being called a floozy!

179
00:13:26,175 --> 00:13:28,857
Better a floozy than a bore!

180
00:13:28,891 --> 00:13:32,476
I was happy till you
came to live with us.

181
00:13:32,544 --> 00:13:36,605
And Harry couldn't stand
having a whore in the house!

182
00:13:36,637 --> 00:13:39,502
Is that why he put you
in that sanitarium

183
00:13:39,528 --> 00:13:42,205
- after he left you?
- Ladies, where are you?

184
00:13:42,231 --> 00:13:45,779
I had to halt my comeback
to take care of you!

185
00:13:45,805 --> 00:13:48,695
You ruined my life!

186
00:13:48,721 --> 00:13:51,748
Well, you ruined my life!

187
00:13:52,114 --> 00:13:55,283
You didn't have a life to ruin.

188
00:13:55,358 --> 00:13:58,287
All you had was a floundering husband

189
00:13:58,313 --> 00:14:00,707
and a brat of a child

190
00:14:00,733 --> 00:14:04,403
who wishes you were dead!

191
00:14:12,381 --> 00:14:15,676
My babies. My darlings.

192
00:14:20,425 --> 00:14:22,548
Ladies, is everything okay?

193
00:14:34,608 --> 00:14:36,285
Tom's baby teeth?

194
00:14:36,566 --> 00:14:38,737
Where did you find those?

195
00:14:38,763 --> 00:14:40,346
Give it to me!

196
00:14:44,764 --> 00:14:46,136
No.

197
00:15:00,190 --> 00:15:01,357
What?

198
00:15:06,527 --> 00:15:07,663
Tommy.

199
00:15:15,433 --> 00:15:16,744
Jane?

200
00:15:23,281 --> 00:15:24,705
My dear.

201
00:15:26,759 --> 00:15:28,319
Are you all right?

202
00:15:30,161 --> 00:15:32,515
Is this Seth's bag?

203
00:15:33,999 --> 00:15:35,701
That louse.

204
00:15:36,007 --> 00:15:37,974
He stole from us.

205
00:15:41,461 --> 00:15:44,162
Jane, what's going on?

206
00:15:46,553 --> 00:15:48,071
It's from Charlotte.

207
00:15:48,802 --> 00:15:50,200
Tom's wife.

208
00:15:53,215 --> 00:15:54,745
"Dear Jane.

209
00:15:54,903 --> 00:15:58,288
"I know you haven't spoken
to Tom in some time,

210
00:15:58,702 --> 00:16:02,651
"but I fear it is my
duty to tell you that..."

211
00:16:02,677 --> 00:16:04,230
Tommy's dead.

212
00:16:07,045 --> 00:16:08,346
Cancer.

213
00:16:09,039 --> 00:16:11,054
They found it too late.

214
00:16:12,830 --> 00:16:18,087
My baby is no more.

215
00:16:21,689 --> 00:16:23,076
Jane?

216
00:16:23,882 --> 00:16:25,191
Mabel?

217
00:16:26,333 --> 00:16:29,351
I really don't want to be late
for my appointment with Tom.

218
00:16:48,248 --> 00:16:49,424
What?

219
00:17:09,657 --> 00:17:10,961
What?

220
00:17:37,056 --> 00:17:38,323
Hello?

221
00:17:42,714 --> 00:17:44,411
All right, this isn't funny anymore!

222
00:17:44,437 --> 00:17:46,272
Turn the lights on right now!

223
00:17:46,514 --> 00:17:47,648
Hello?

224
00:17:48,734 --> 00:17:50,481
Seth dear.

225
00:17:51,548 --> 00:17:54,355
- Jane?
- We've been looking for you.

226
00:17:54,430 --> 00:17:56,595
Mabel and I have made up.

227
00:17:56,799 --> 00:18:00,666
Jane's told me all about
Sunset Oaks, Seth.

228
00:18:00,692 --> 00:18:02,891
Could you help us with the arrangement.

229
00:18:02,917 --> 00:18:05,195
Yeah, yeah. Of course. I just...

230
00:18:05,610 --> 00:18:08,057
I need you to sign some paperwork.

231
00:18:08,202 --> 00:18:09,367
Where are you?

232
00:18:09,393 --> 00:18:11,940
Follow the sound of our voices, dear.

233
00:18:12,115 --> 00:18:14,873
You'll find us in no time.

234
00:18:15,877 --> 00:18:17,550
Over here!

235
00:18:18,639 --> 00:18:20,307
Over here.

236
00:18:23,797 --> 00:18:24,962
Jane?

237
00:18:27,576 --> 00:18:28,791
Jane?

238
00:18:43,958 --> 00:18:46,855
Do you need some help, darling?

239
00:18:51,353 --> 00:18:53,601
You crazy bitch.

240
00:19:00,236 --> 00:19:04,056
I heard you were a lousy caretaker
to my son in his last days.

241
00:19:04,082 --> 00:19:06,336
We called Tom's widow
while you were sleeping.

242
00:19:06,362 --> 00:19:08,861
It seems that you have a
history of tricking people

243
00:19:08,887 --> 00:19:11,452
into giving you their power of
attorney when they're dying

244
00:19:11,478 --> 00:19:13,136
and at their most vulnerable.

245
00:19:13,162 --> 00:19:15,113
Then you steal their monies and homes

246
00:19:15,139 --> 00:19:16,900
and throw them on the street like trash.

247
00:19:16,926 --> 00:19:18,549
Tom hated you.

248
00:19:19,515 --> 00:19:21,033
Both of you.

249
00:19:21,109 --> 00:19:23,014
He said you were a couple of lunatics

250
00:19:23,040 --> 00:19:25,663
who turned this gold mine
of a house into a dump.

251
00:19:25,778 --> 00:19:27,230
And he was right.

252
00:19:27,509 --> 00:19:29,004
He was right!

253
00:19:31,559 --> 00:19:34,270
- Seth dear.
- You look unwell.

254
00:19:34,908 --> 00:19:37,051
Let us take care of you.

255
00:19:41,410 --> 00:19:42,820
To our health.

256
00:19:47,052 --> 00:19:49,774
- Pass the cheeses, would you dear?
- Certainly.

257
00:19:49,800 --> 00:19:51,822
Thank you so much.

258
00:19:54,301 --> 00:19:58,338
Good morning you wicked thing.

259
00:19:59,988 --> 00:20:02,168
Are you hungry?

260
00:20:02,194 --> 00:20:05,019
Eat up dear. We have a fun day ahead.

261
00:20:10,470 --> 00:20:13,118
- Paper?
- Thank you, dear.

262
00:20:13,194 --> 00:20:14,697
My goodness.

263
00:20:14,723 --> 00:20:17,723
Do you know, I didn't hear
you snore last night.

264
00:20:17,749 --> 00:20:19,916
That's because I had the
most wonderful dream.

265
00:20:19,941 --> 00:20:22,106
_

266
00:20:22,132 --> 00:20:26,122
_

267
00:20:26,147 --> 00:20:33,236
www.subtitulamos.tv

