1
00:00:24,162 --> 00:00:26,660
Hey, good news.

2
00:00:26,695 --> 00:00:28,428
I found it.

3
00:00:34,695 --> 00:00:37,727
Well, I'm not sure that
this is entirely appropriate.

4
00:00:37,926 --> 00:00:39,392
Don't do that.

5
00:00:40,562 --> 00:00:41,594
Do what?

6
00:00:42,384 --> 00:00:44,217
Act like this isn't what you wanted.

7
00:00:44,462 --> 00:00:47,101
It was your idea to come out here.

8
00:00:47,295 --> 00:00:49,361
Well, sure.
We're supposed to be working.

9
00:00:49,396 --> 00:00:50,627
Not whatever this is.

10
00:00:50,661 --> 00:00:53,228
Oh, right. A stakeout.

11
00:00:54,053 --> 00:00:55,618
Precisely. A stakeout.

12
00:00:56,962 --> 00:00:58,294
Take a look around you.

13
00:00:58,329 --> 00:01:00,500
There's nobody within 100 miles of us.

14
00:01:01,862 --> 00:01:03,660
It's just us.

15
00:01:04,862 --> 00:01:07,461
Here, let me help you with those.

16
00:01:08,928 --> 00:01:10,727
- So, tell me...
- Uh...

17
00:01:12,695 --> 00:01:14,727
What are we doing out here?

18
00:01:16,238 --> 00:01:17,803
You can keep searching

19
00:01:17,837 --> 00:01:19,437
for something you're never gonna find.

20
00:01:21,072 --> 00:01:22,736
Or you can have what's been right here

21
00:01:22,770 --> 00:01:24,537
in front of you the whole time.

22
00:01:44,773 --> 00:01:46,054
Sod it.

23
00:01:47,250 --> 00:01:49,936
This is a dream, isn't it?

24
00:01:49,970 --> 00:01:51,570
I'm dreaming right now.

25
00:01:53,281 --> 00:01:54,614
Are you okay?

26
00:01:56,004 --> 00:01:57,069
How long was I out?

27
00:01:57,549 --> 00:01:58,718
Not long.

28
00:01:59,386 --> 00:02:00,551
Pleasant dream?

29
00:02:00,835 --> 00:02:02,068
I was having a nightmare.

30
00:02:03,603 --> 00:02:04,636
Uh...

31
00:02:07,538 --> 00:02:09,669
It's 2:00 a.m.
Friedman should be here by now.

32
00:02:09,703 --> 00:02:11,969
I don't know, I guess he likes
keeping the ladies waiting.

33
00:02:12,968 --> 00:02:14,702
As long as we get these pictures.

34
00:02:14,737 --> 00:02:16,570
I needn't remind you
how important this job is.

35
00:02:16,603 --> 00:02:17,869
No, you needn't.

36
00:02:17,904 --> 00:02:19,003
You told me like a dozen times already.

37
00:02:19,037 --> 00:02:22,602
Mia Kang is the top
divorce lawyer on this island,

38
00:02:22,637 --> 00:02:24,602
which makes her a private investigator's

39
00:02:24,637 --> 00:02:25,903
proverbial golden goose.

40
00:02:25,937 --> 00:02:28,537
If we can get evidence
that her client's husband

41
00:02:28,562 --> 00:02:29,702
is cheating,

42
00:02:29,737 --> 00:02:31,306
then she's sure to give us another job.

43
00:02:31,331 --> 00:02:32,396
Plenty more jobs.

44
00:02:32,429 --> 00:02:34,836
Well, if it means staying
late night in this car,

45
00:02:34,870 --> 00:02:36,736
listening to you talk in your sleep,

46
00:02:36,770 --> 00:02:38,403
then I'm all for it.

47
00:02:38,438 --> 00:02:39,869
I was talking in my sleep?

48
00:02:39,904 --> 00:02:40,869
Mm.

49
00:02:41,785 --> 00:02:42,999
Oh, heads up.

50
00:02:43,158 --> 00:02:44,687
Here he is.

51
00:02:49,487 --> 00:02:50,986
That's our Jared.

52
00:02:51,020 --> 00:02:52,819
And...

53
00:02:52,853 --> 00:02:53,986
There's the girlfriend.

54
00:02:54,529 --> 00:02:56,619
You are at my house right now?!

55
00:02:56,653 --> 00:02:58,952
Oh, you're kidding.

56
00:02:58,987 --> 00:03:00,819
I mean, why invite your boyfriend over

57
00:03:00,853 --> 00:03:02,186
at 2:00 a.m. just to have an argument?

58
00:03:02,220 --> 00:03:05,919
Fact that he showed
up so late might be what set her off.

59
00:03:08,287 --> 00:03:09,819
Oh, oh, oh.

60
00:03:09,853 --> 00:03:11,253
Oh, wait a minute. Wait a minute.

61
00:03:11,287 --> 00:03:12,600
Looks like he's trying
to make it up to her.

62
00:03:12,625 --> 00:03:15,408
Come on, lover boy, just
tell her what she wants to hear.

63
00:03:15,443 --> 00:03:17,719
Come on, Jared, charm her.

64
00:03:17,753 --> 00:03:20,382
Come on. You can do it.

65
00:03:20,686 --> 00:03:22,819
That's it.

66
00:03:22,895 --> 00:03:24,128
Yes!

67
00:03:24,162 --> 00:03:25,128
Well done, old chap.

68
00:03:25,162 --> 00:03:26,194
Yeah.

69
00:03:26,229 --> 00:03:28,061
There you go, buddy.

70
00:03:33,728 --> 00:03:35,661
Oh.

71
00:03:36,578 --> 00:03:37,894
Good Lord!

72
00:03:37,929 --> 00:03:39,128
I mean, close the blinds.

73
00:03:39,162 --> 00:03:40,428
Don't you think?

74
00:03:40,462 --> 00:03:41,694
I mean, people could be watching.

75
00:03:41,728 --> 00:03:43,028
How did he get naked so fast?

76
00:03:43,062 --> 00:03:44,028
Whoa.

77
00:03:44,062 --> 00:03:46,562
What are they gonna do with that?

78
00:03:46,595 --> 00:03:47,861
They're gonna put it somewhere.

79
00:03:50,029 --> 00:03:51,594
Oh!

80
00:03:51,628 --> 00:03:52,827
My...

81
00:03:52,862 --> 00:03:53,994
God.

82
00:03:54,029 --> 00:03:54,994
- I...
- Well...

83
00:03:56,462 --> 00:03:57,862
That escalated quickly.

84
00:03:58,162 --> 00:04:06,154
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com

85
00:04:19,371 --> 00:04:21,603
Second double shot of the morning.

86
00:04:21,637 --> 00:04:23,537
Or, as we in the industry call it,

87
00:04:23,571 --> 00:04:24,622
a quad.

88
00:04:24,656 --> 00:04:26,348
Must have been one hell of a stakeout.

89
00:04:26,382 --> 00:04:27,537
Ugh, I think I got

90
00:04:27,571 --> 00:04:29,503
three hours' sleep last night, if that.

91
00:04:29,538 --> 00:04:30,370
Yeah.

92
00:04:30,404 --> 00:04:31,836
With everything that's been going on

93
00:04:31,870 --> 00:04:32,945
in the last couple weeks,

94
00:04:32,980 --> 00:04:35,603
I, too, have my share of insomnia.

95
00:04:35,637 --> 00:04:37,203
Hey, let me ask you something.

96
00:04:37,237 --> 00:04:40,070
Uh, you know what's going on
with Thomas and Lia?

97
00:04:40,145 --> 00:04:42,244
I mean, he hasn't really
mentioned her ever since

98
00:04:42,278 --> 00:04:43,977
that whole thing
with her brother went down.

99
00:04:44,012 --> 00:04:45,777
- Is everything okay with them?
- Uh, honestly,

100
00:04:45,811 --> 00:04:47,111
I'm not sure.

101
00:04:47,145 --> 00:04:49,610
I mean, I know that HPD put her on leave

102
00:04:49,645 --> 00:04:51,511
and since then
she's been kind of distant.

103
00:04:51,545 --> 00:04:52,910
And Thomas...

104
00:04:53,404 --> 00:04:55,144
I think he wants to be there for her,

105
00:04:55,178 --> 00:04:57,544
but it's complicated.

106
00:04:57,579 --> 00:04:59,378
I mean, he was kind of
blindsided by the whole thing.

107
00:05:00,028 --> 00:05:01,910
I can imagine.

108
00:05:01,945 --> 00:05:03,529
Speak of the devil.

109
00:05:05,112 --> 00:05:06,610
I'll have what she's having.

110
00:05:06,645 --> 00:05:07,744
One quad, coming up.

111
00:05:07,778 --> 00:05:08,977
About time, Thomas.

112
00:05:09,012 --> 00:05:10,244
I assume you're late because you were

113
00:05:10,278 --> 00:05:11,677
emailing Ms. Kang the photos

114
00:05:11,711 --> 00:05:13,077
- from last night's stakeout?
- Nope.

115
00:05:13,112 --> 00:05:14,810
Actually, I got 'em right here.

116
00:05:14,845 --> 00:05:16,511
Figured I'd hand-deliver them.

117
00:05:16,587 --> 00:05:17,986
You know, a little face time
might go a long way

118
00:05:18,020 --> 00:05:19,737
in securing us more business.

119
00:05:20,254 --> 00:05:22,086
Plus, I overslept,

120
00:05:22,120 --> 00:05:23,349
which is why I had to rush

121
00:05:23,384 --> 00:05:25,253
to get over here in time
for this meeting.

122
00:05:25,571 --> 00:05:26,952
Don't rub it in.

123
00:05:26,987 --> 00:05:28,019
I hardly had a wink.

124
00:05:28,054 --> 00:05:29,186
Really? That's unfortunate,

125
00:05:29,220 --> 00:05:31,286
because, uh, you didn't get
a chance to revisit

126
00:05:31,320 --> 00:05:32,852
that dream you had last night,

127
00:05:32,887 --> 00:05:35,153
which I understand was quite good.

128
00:05:36,254 --> 00:05:37,986
I'm not going to tell you
about my dream, Thomas.

129
00:05:38,020 --> 00:05:39,153
- All right? So drop it.
- Oh, you...

130
00:05:39,187 --> 00:05:41,686
don't have to. I-I got the gist of it.

131
00:05:41,720 --> 00:05:42,886
Anyway, we're gonna have to table that

132
00:05:42,920 --> 00:05:44,196
because our client has arrived.

133
00:05:45,779 --> 00:05:48,286
So, why don't you tell us
how we can help you, Emily?

134
00:05:48,320 --> 00:05:50,652
I recently moved to Hawaii.

135
00:05:50,687 --> 00:05:53,819
It's been about three
or four months now,

136
00:05:53,853 --> 00:05:54,986
and I love it here.

137
00:05:55,020 --> 00:05:57,019
But, well...

138
00:05:58,015 --> 00:06:00,953
...meeting people hasn't
exactly been easy.

139
00:06:01,862 --> 00:06:04,828
Which is probably why
I can't stop thinking about

140
00:06:04,862 --> 00:06:07,894
this experience I had yesterday morning.

141
00:06:10,006 --> 00:06:12,205
I was at my regular coffee shop

142
00:06:12,230 --> 00:06:14,896
I like to bring a book and read there.

143
00:06:15,229 --> 00:06:18,087
But it's also nice to get out
and talk to people.

144
00:06:18,729 --> 00:06:20,894
Even if that's not always so easy.

145
00:06:28,296 --> 00:06:30,295
- Oh!
- I am so sorry.

146
00:06:30,329 --> 00:06:32,295
It's okay. Don't worry about it.

147
00:06:32,329 --> 00:06:34,828
I should probably start looking
where I'm going.

148
00:06:34,862 --> 00:06:37,928
I should probably stop carrying
half my worldly possessions

149
00:06:37,962 --> 00:06:39,161
in my purse.

150
00:06:39,196 --> 00:06:41,828
Well, uh, can I make it up
to you at least?

151
00:06:41,862 --> 00:06:44,861
Can, um, can I buy you a muffin?

152
00:06:44,895 --> 00:06:46,562
Oh, so much sugar in those things.

153
00:06:47,041 --> 00:06:49,495
I-I mean, I just, I feel like
the muffin is just

154
00:06:49,529 --> 00:06:52,694
a socially acceptable way
of eating cake for breakfast.

155
00:06:54,729 --> 00:06:56,594
Yep. Fair point. Fair point.

156
00:06:59,162 --> 00:07:01,761
Yeah, I'll take a muffin.

157
00:07:02,895 --> 00:07:04,361
Takes a... a special kind of laziness

158
00:07:04,396 --> 00:07:06,861
to misspell the name Michael.

159
00:07:07,803 --> 00:07:09,336
Oh, no, no. They got it right.

160
00:07:09,370 --> 00:07:11,035
That's how it's spelled.

161
00:07:11,070 --> 00:07:12,369
Anna-lee?

162
00:07:12,403 --> 00:07:14,002
- Annalee?
- Uh, um...

163
00:07:14,036 --> 00:07:16,002
No, actually, it's, um, Emily.

164
00:07:16,410 --> 00:07:18,076
The girl who takes the orders

165
00:07:18,101 --> 00:07:20,735
misheard my name once, and I just...

166
00:07:20,770 --> 00:07:22,578
I didn't have the heart to correct her.

167
00:07:25,945 --> 00:07:27,844
So, what do you do for work, Emily?

168
00:07:27,878 --> 00:07:31,111
He wanted to know everything about me...

169
00:07:31,145 --> 00:07:33,777
Where I was from, what I did,

170
00:07:33,812 --> 00:07:36,777
what my interests were,
what kind of books I read.

171
00:07:36,812 --> 00:07:40,710
And the conversation
just flowed so easily.

172
00:07:40,745 --> 00:07:44,811
But then, out of nowhere,
he checked his watch and...

173
00:07:44,845 --> 00:07:48,077
Oh, I am, I am so sorry.

174
00:07:48,112 --> 00:07:50,545
I just remembered that I have
an appointment to get to.

175
00:07:50,579 --> 00:07:52,211
Oh. Okay.

176
00:07:52,245 --> 00:07:55,278
But it was really great
meeting you, Emily.

177
00:07:59,312 --> 00:08:00,644
Um...

178
00:08:01,445 --> 00:08:02,911
Goodbye.

179
00:08:03,571 --> 00:08:06,144
Yeah, uh, bye.

180
00:08:11,254 --> 00:08:13,853
Of course, I tried looking
him up on social media,

181
00:08:13,887 --> 00:08:16,353
but he doesn't seem
to have a public profile.

182
00:08:16,387 --> 00:08:17,752
So, you would like

183
00:08:17,787 --> 00:08:18,986
our help to find him?

184
00:08:19,921 --> 00:08:23,720
I know how crazy this sounds,

185
00:08:23,987 --> 00:08:28,819
but I felt like I had
a real connection to Mikal.

186
00:08:28,854 --> 00:08:30,986
And that kind of thing is rare.

187
00:08:31,020 --> 00:08:33,053
And I just know that it will eat at me

188
00:08:33,087 --> 00:08:35,353
if I don't at least try to find him.

189
00:08:36,887 --> 00:08:38,488
So...

190
00:08:39,120 --> 00:08:40,386
can you help me?

191
00:08:45,387 --> 00:08:47,286
Soon as we have some
information, we'll let you know.

192
00:08:47,321 --> 00:08:50,153
Thank you. I appreciate that.

193
00:08:51,120 --> 00:08:52,953
Um, oh, you should know

194
00:08:52,987 --> 00:08:54,953
that I already asked around
at the coffee shop,

195
00:08:54,987 --> 00:08:56,786
and nobody there recognized Mikal

196
00:08:56,820 --> 00:08:58,587
based on the description I provided.

197
00:08:58,620 --> 00:09:00,486
I even managed to convince the manager

198
00:09:00,521 --> 00:09:01,819
to look at credit card receipts.

199
00:09:01,854 --> 00:09:03,353
But it seems like

200
00:09:03,387 --> 00:09:05,819
- Mikal paid cash.
- Well, that is impressive.

201
00:09:05,854 --> 00:09:06,887
Are you sure you even need our help?

202
00:09:06,921 --> 00:09:08,986
I read a lot of detective novels.

203
00:09:09,061 --> 00:09:10,860
Yeah. Well, we'll be in touch, Emily.

204
00:09:10,895 --> 00:09:12,727
Okay.

205
00:09:17,295 --> 00:09:20,094
Okay, so, Emily already looked
into any possible leads

206
00:09:20,128 --> 00:09:21,427
from the coffee shop,
so we may actually have

207
00:09:21,462 --> 00:09:22,793
our work cut out for us.

208
00:09:23,828 --> 00:09:24,927
I found him.

209
00:09:24,961 --> 00:09:25,994
What? How?

210
00:09:26,028 --> 00:09:28,160
Well, it turns out that
there are only six people

211
00:09:28,195 --> 00:09:31,427
on this island with
a first name spelled M-I-K-A-L.

212
00:09:31,462 --> 00:09:33,960
Two of them are women,
and, of the four men,

213
00:09:33,995 --> 00:09:36,227
only one of them was born
between 1985 and 1990,

214
00:09:36,262 --> 00:09:38,160
making him the age
that Emily approximated.

215
00:09:38,195 --> 00:09:39,994
That was fast. I mean, she's
probably in the parking lot.

216
00:09:40,028 --> 00:09:41,194
I'm gonna go get her.
Oh, wait, wait, wait.

217
00:09:41,228 --> 00:09:43,261
Uh, that might be a little premature.

218
00:09:43,295 --> 00:09:45,361
So, this man, Mikal Cisco,

219
00:09:45,395 --> 00:09:48,060
doesn't have a driver's license.
So there's no photo online

220
00:09:48,095 --> 00:09:50,361
by which we can her to confirm
that it's the correct guy.

221
00:09:50,395 --> 00:09:51,894
Okay, so when you said you found him,

222
00:09:51,970 --> 00:09:54,202
what you meant to say was
you think you found him.

223
00:09:54,237 --> 00:09:55,436
I'm pretty certain it's him.

224
00:09:55,470 --> 00:09:58,835
And, luckily, Mr. Cisco has
a local address in Mokapu,

225
00:09:58,870 --> 00:10:01,202
so we can just swing by

226
00:10:01,237 --> 00:10:02,842
and clap eyes on Prince Charming
in the flesh.

227
00:10:05,203 --> 00:10:06,835
Okay, it's Mia Kang.

228
00:10:06,870 --> 00:10:08,102
So her client doesn't even
want to see the photographs,

229
00:10:08,137 --> 00:10:09,650
but she does want us

230
00:10:09,727 --> 00:10:12,278
to serve her husband
with divorce papers today.

231
00:10:12,312 --> 00:10:14,445
Well, I guess we'll just have to
divide and conquer.

232
00:10:14,479 --> 00:10:16,278
I'll follow this lead,
and you can serve the papers.

233
00:10:16,312 --> 00:10:18,278
Oh, okay. You get to do the fun stuff,

234
00:10:18,312 --> 00:10:20,111
while I go chasing down some dirtbag

235
00:10:20,145 --> 00:10:21,512
to serve him divorce paper?

236
00:10:21,547 --> 00:10:23,811
Well, one of us has to
serve the papers, Thomas.

237
00:10:25,571 --> 00:10:27,078
Hey, Rick.

238
00:10:27,112 --> 00:10:28,411
Really, Thomas?

239
00:10:28,446 --> 00:10:30,144
It's nothing he can't handle.

240
00:10:30,179 --> 00:10:31,511
What's up?

241
00:10:31,546 --> 00:10:33,244
Okay, so we're in a bit of a bind here.

242
00:10:33,279 --> 00:10:37,044
The case that we're working on
really requires both of us,

243
00:10:37,079 --> 00:10:40,911
and we also have to serve
papers for a client today.

244
00:10:40,945 --> 00:10:42,411
You think you can help us out?

245
00:10:42,820 --> 00:10:46,345
So, you want me to take time
away from my business

246
00:10:46,379 --> 00:10:47,944
to help you run yours?

247
00:10:47,979 --> 00:10:49,278
It's only gonna take
an hour of your time.

248
00:10:49,312 --> 00:10:50,511
Plus, I'll make it worth your while.

249
00:10:50,546 --> 00:10:52,244
Oh. How so?

250
00:10:53,354 --> 00:10:55,320
If you serve the papers for us,

251
00:10:55,354 --> 00:10:59,487
I will pay my bar tab in full
by closing tonight.

252
00:11:00,987 --> 00:11:03,220
Well, that is one hell of
an offer, my friend.

253
00:11:03,254 --> 00:11:05,953
Let me just make sure I have
all the deal points straight.

254
00:11:05,987 --> 00:11:07,986
So, I take my valuable time

255
00:11:08,021 --> 00:11:10,320
to help you serve this summons.

256
00:11:10,354 --> 00:11:13,120
In exchange for doing you this favor,

257
00:11:13,154 --> 00:11:16,553
you pay me back the money
that you already owe me?

258
00:11:17,920 --> 00:11:19,020
Yes.

259
00:11:19,054 --> 00:11:20,619
But think about how long it'll take

260
00:11:20,653 --> 00:11:21,953
for me to pay you back otherwise.

261
00:11:21,987 --> 00:11:24,587
- Hmm?
- Deal.

262
00:11:28,521 --> 00:11:30,320
I actually think it's romantic
Emily's willing

263
00:11:30,354 --> 00:11:31,919
to take a big swing like this.

264
00:11:31,995 --> 00:11:33,494
I mean, we all know
what it's like to regret

265
00:11:33,529 --> 00:11:36,061
not pursuing somebody
you were interested in.

266
00:11:36,095 --> 00:11:39,161
Sounds like there's
a bit of a story there.

267
00:11:39,195 --> 00:11:42,327
Virginia Beach. Summer of '96.

268
00:11:42,362 --> 00:11:44,261
I was playing Putt-Putt
with some friends,

269
00:11:44,295 --> 00:11:49,054
and I saw the most
beautiful girl I'd ever seen.

270
00:11:49,088 --> 00:11:52,361
We made small talk, and
I didn't get her number, though.

271
00:11:52,395 --> 00:11:54,528
It haunted me
for the rest of the summer.

272
00:11:54,562 --> 00:11:57,027
I mean, I must have gone back
like a dozen times

273
00:11:57,062 --> 00:11:59,221
hoping I'd run into her,
but I never did.

274
00:11:59,255 --> 00:12:02,394
I did, however, sink
a hole-in-one at the windmill.

275
00:12:03,395 --> 00:12:05,061
Now it's funny,
every time I see a cute redhead,

276
00:12:05,095 --> 00:12:07,161
I still think of this girl.

277
00:12:07,195 --> 00:12:09,593
That's rather sweet.

278
00:12:09,628 --> 00:12:11,127
What about you?

279
00:12:11,162 --> 00:12:13,327
You have a missed connection story?

280
00:12:13,362 --> 00:12:16,027
You know, somebody you couldn't
quite make it work out with?

281
00:12:17,001 --> 00:12:18,900
Uh... No.

282
00:12:18,925 --> 00:12:20,857
I don't think I do.

283
00:12:20,882 --> 00:12:22,248
Come on. There's got to be somebody

284
00:12:22,273 --> 00:12:23,945
you secretly pined for.

285
00:12:25,030 --> 00:12:26,795
Even if it was just in a dream.

286
00:12:27,890 --> 00:12:30,189
You know what? That's enough.

287
00:12:30,437 --> 00:12:33,403
Why do you keep harassing me
about a stupid dream?

288
00:12:33,437 --> 00:12:35,236
All right, look, I-I'm
going to tell you something,

289
00:12:35,270 --> 00:12:37,442
and your first instinct is
gonna be to get embarrassed,

290
00:12:37,476 --> 00:12:40,436
but you don't have to be ashamed.

291
00:12:40,471 --> 00:12:44,303
You may have said my name
in your sleep last night.

292
00:12:45,404 --> 00:12:48,369
Several times and in
a very suggestive manner.

293
00:12:49,343 --> 00:12:50,969
Fine.

294
00:12:51,003 --> 00:12:53,702
Okay, I had a dream about you.

295
00:12:53,736 --> 00:12:57,236
It was a sexy dream.

296
00:12:57,270 --> 00:13:00,269
So? How was I?

297
00:13:00,346 --> 00:13:02,445
I said sexy dream, Thomas.

298
00:13:02,479 --> 00:13:04,478
Not sex dream. It was strictly PG.

299
00:13:04,513 --> 00:13:07,311
Ah, it was at least PG-13,
if you ask me.

300
00:13:09,045 --> 00:13:11,145
Look, I'm-I'm kidding, all right?

301
00:13:11,932 --> 00:13:14,504
I-It was just a dream. Plus,
you just broke up with Ethan.

302
00:13:14,579 --> 00:13:19,011
It's been a couple months, and,
you know, people have needs.

303
00:13:19,045 --> 00:13:21,145
Throw in how much time
we spend together,

304
00:13:21,179 --> 00:13:23,677
and, uh, it's kind of natural

305
00:13:23,712 --> 00:13:26,711
I would pop up in a dream like that.

306
00:13:26,745 --> 00:13:28,279
So...

307
00:13:28,745 --> 00:13:31,578
you've had those kind of dreams
about me?

308
00:13:31,612 --> 00:13:33,078
No.

309
00:13:33,112 --> 00:13:34,911
Great. Great.

310
00:13:34,945 --> 00:13:37,644
I didn't think this
could get any more embarrassing,

311
00:13:37,678 --> 00:13:39,644
but I see now that it can,
so thank you for that.

312
00:13:52,487 --> 00:13:56,085
Emily described Mikal
as well-dressed and educated.

313
00:13:56,279 --> 00:13:58,419
Well, not what I expected.

314
00:14:07,653 --> 00:14:09,486
Ah.

315
00:14:09,520 --> 00:14:11,152
Huge waste of time.

316
00:14:11,187 --> 00:14:13,519
No, I'm just gonna check
if it's unlocked.

317
00:14:13,554 --> 00:14:15,152
I mean, if there's a photo
in there of Cisco,

318
00:14:15,187 --> 00:14:16,652
we can check with Emily whether
or not it's the right guy.

319
00:14:16,686 --> 00:14:17,818
Save us coming back.

320
00:14:17,853 --> 00:14:20,186
I can't believe that I'm
the one who has to tell you

321
00:14:20,220 --> 00:14:22,286
why breaking and entering is
not a great idea.

322
00:14:22,320 --> 00:14:23,452
You do it all the time.

323
00:14:23,529 --> 00:14:25,727
Yeah, but when I do it,
there's a sense of urgency.

324
00:14:25,761 --> 00:14:27,127
Under these circumstances...

325
00:14:27,162 --> 00:14:28,529
not so much.

326
00:14:33,495 --> 00:14:34,494
You satisfied?

327
00:14:34,529 --> 00:14:35,694
No.

328
00:14:35,728 --> 00:14:37,228
Let's go and check the back door.

329
00:14:37,262 --> 00:14:38,394
See if there are any open windows.

330
00:14:39,462 --> 00:14:41,070
All right.

331
00:14:49,795 --> 00:14:52,794
Hey, Higgy, uh, check out the garden.

332
00:14:55,162 --> 00:14:56,561
It appears this Mikal Cisco

333
00:14:56,595 --> 00:14:58,727
likes to cultivate a little marijuana.

334
00:14:58,761 --> 00:15:00,561
Oh, yeah.

335
00:15:00,595 --> 00:15:02,161
Hey.

336
00:15:02,195 --> 00:15:03,611
Can I help you guys with something?

337
00:15:11,720 --> 00:15:13,586
Sorry, we are private investigators

338
00:15:13,620 --> 00:15:16,453
and we're actually looking for
a man named Mikal Cisco,

339
00:15:16,487 --> 00:15:18,553
but clearly we're in the wrong place.

340
00:15:18,587 --> 00:15:20,086
I'm Mikal Cisco.

341
00:15:21,695 --> 00:15:23,119
You're Mikal Cisco?

342
00:15:23,153 --> 00:15:24,119
Uh-huh.

343
00:15:24,153 --> 00:15:26,531
Well, if that's the case,
then we definitely have the wrong man.

344
00:15:26,565 --> 00:15:28,419
Sorry about that, but, uh,
we'll just be on our way.

345
00:15:28,454 --> 00:15:29,619
Oh, you're not going anywhere.

346
00:15:29,653 --> 00:15:31,886
You guys are trespassing on my property.

347
00:15:33,220 --> 00:15:34,586
What'd you see?

348
00:15:36,087 --> 00:15:37,219
Sorry.

349
00:15:37,254 --> 00:15:39,319
But as my partner said, I
think we'll just be leaving.

350
00:15:39,354 --> 00:15:42,086
And, uh, don't worry about us reporting

351
00:15:42,162 --> 00:15:43,086
your little grow operation.

352
00:15:43,120 --> 00:15:44,428
Whilst it's most definitely illegal,

353
00:15:44,462 --> 00:15:45,761
I'm pretty sure nobody cares.

354
00:15:46,362 --> 00:15:48,228
What the hell did he get me into?

355
00:15:48,262 --> 00:15:50,094
Who exactly are you referring to?

356
00:15:52,695 --> 00:15:55,194
A few months back, I was
picking up my disability check,

357
00:15:55,229 --> 00:15:58,261
this guy walks up to me and says
if I let him use my identity

358
00:15:58,296 --> 00:15:59,361
to get some job he's trying to score,

359
00:15:59,396 --> 00:16:00,528
the checks will come here

360
00:16:00,563 --> 00:16:02,487
and I can just cash them.

361
00:16:03,095 --> 00:16:05,661
Salary was two times what
I normally get from the state.

362
00:16:05,695 --> 00:16:07,395
I figured it was a no-brainer.

363
00:16:07,429 --> 00:16:09,094
Although in retrospect,
I should've known

364
00:16:09,129 --> 00:16:10,295
that something bad was gonna happen.

365
00:16:10,329 --> 00:16:12,961
Is there anything else
you can tell us about this guy?

366
00:16:12,995 --> 00:16:14,528
Yeah. He was six-one.

367
00:16:14,563 --> 00:16:16,611
Brown hair. Slender face.

368
00:16:17,129 --> 00:16:19,061
The description he gave
matches what Emily said.

369
00:16:19,095 --> 00:16:22,128
Yeah, but why would that guy
assume Mikal's identity

370
00:16:22,162 --> 00:16:24,961
to get a job for which
he would never get paid?

371
00:16:24,995 --> 00:16:26,261
Would it be possible to see
one of those checks

372
00:16:26,296 --> 00:16:27,295
that you've been given?

373
00:16:27,329 --> 00:16:28,994
Sure.

374
00:16:29,071 --> 00:16:30,703
I was actually gonna go
to the check cashing place

375
00:16:30,737 --> 00:16:32,537
later this afternoon.

376
00:16:32,571 --> 00:16:34,036
Great.

377
00:16:35,770 --> 00:16:38,236
Polaris Industrial Products.

378
00:16:40,737 --> 00:16:43,136
I don't understand.

379
00:16:43,171 --> 00:16:45,070
It's a lot to digest, I know.

380
00:16:45,104 --> 00:16:46,803
But it appears as though
the man you met,

381
00:16:46,837 --> 00:16:48,803
whoever he might be,

382
00:16:48,837 --> 00:16:50,636
started working at Polaris

383
00:16:50,670 --> 00:16:51,703
six weeks ago,

384
00:16:51,737 --> 00:16:55,103
shortly after assuming
this Mikal Cisco's identity.

385
00:16:55,137 --> 00:16:56,203
It's a biotech firm

386
00:16:56,237 --> 00:16:58,303
that's right around the
corner from the coffee shop.

387
00:16:58,737 --> 00:17:02,004
But why would he lie about who he is?

388
00:17:02,038 --> 00:17:04,136
Well, our best guess is

389
00:17:04,171 --> 00:17:06,370
that he's either pulling
some kind of con,

390
00:17:06,404 --> 00:17:09,036
or he's a corporate spy
after valuable secrets.

391
00:17:09,113 --> 00:17:11,078
Either way,
you'd probably be best advised

392
00:17:11,113 --> 00:17:12,711
to stop looking for him.

393
00:17:12,746 --> 00:17:14,852
And forget you ever met him.

394
00:17:14,887 --> 00:17:16,645
Yeah, at least now you can move on

395
00:17:16,679 --> 00:17:18,212
knowing that wasn't meant to be.

396
00:17:21,546 --> 00:17:24,811
You didn't meet him. I did.

397
00:17:24,846 --> 00:17:27,379
And I think I would have
been able to tell

398
00:17:27,413 --> 00:17:29,278
if he was that kind of person.

399
00:17:30,233 --> 00:17:32,298
There's got to be
some other explanation,

400
00:17:32,323 --> 00:17:35,455
and I need to know what it is.

401
00:17:37,379 --> 00:17:40,278
Uh, you want us to continue
looking for him?

402
00:17:40,303 --> 00:17:43,202
If anything, what you've said
only makes me more intrigued.

403
00:17:43,227 --> 00:17:45,059
Plus, this is the most exciting thing

404
00:17:45,084 --> 00:17:47,917
that's happened to me in years.

405
00:17:47,942 --> 00:17:49,788
If that's what you want. Okay.

406
00:17:50,565 --> 00:17:53,720
I mean, in addition to now
knowing where he works,

407
00:17:53,754 --> 00:17:55,887
we have his photo
from his personnel file

408
00:17:55,921 --> 00:17:57,287
and a cell phone number,

409
00:17:57,321 --> 00:17:58,554
so actually it shouldn't take us long

410
00:17:58,587 --> 00:18:00,254
to find out his real identity.

411
00:18:00,288 --> 00:18:02,220
That's great.

412
00:18:02,255 --> 00:18:04,454
Thank you.

413
00:18:04,488 --> 00:18:05,620
It's Rick.

414
00:18:05,654 --> 00:18:07,454
Oh, right. Emily, I'll walk you out.

415
00:18:07,488 --> 00:18:09,087
Okay. See you, Emily.

416
00:18:11,522 --> 00:18:13,853
Don't tell me you already served
those papers?

417
00:18:13,888 --> 00:18:15,521
Oh, I wish. I'm outside

418
00:18:15,555 --> 00:18:18,154
the Friedman guy's
girlfriend's house right now.

419
00:18:18,188 --> 00:18:19,320
His car is parked in the driveway.

420
00:18:19,355 --> 00:18:21,753
I know he's in the house,
but he hasn't come out yet.

421
00:18:21,788 --> 00:18:25,087
Okay, well, the best advice
I can give you is to sit tight.

422
00:18:25,121 --> 00:18:27,521
You know, serving a summons is
a game of patience.

423
00:18:27,555 --> 00:18:30,421
Yeah, but that is not something
I have a whole lot of right now.

424
00:18:30,455 --> 00:18:31,887
I'm gonna be honest, I drank a bunch of

425
00:18:31,921 --> 00:18:33,720
coffee and Red Bull before I got here.

426
00:18:33,754 --> 00:18:35,387
I got to go to the bathroom badly.

427
00:18:35,422 --> 00:18:37,421
Yeah. It's a rookie move.

428
00:18:37,497 --> 00:18:38,595
Caffeinated drinks are your enemy.

429
00:18:38,629 --> 00:18:40,762
Wide-mouth bottles are your friend.

430
00:18:40,796 --> 00:18:42,929
Okay, I'm afraid to ask
the reason for that.

431
00:18:42,963 --> 00:18:44,829
Well, because in a pinch,

432
00:18:44,863 --> 00:18:46,563
you can use a wide-mouth bottle

433
00:18:46,596 --> 00:18:47,795
as a makeshift urinal.

434
00:18:47,830 --> 00:18:49,329
Yeah, I thought you'd say that.

435
00:18:49,363 --> 00:18:50,895
Look, I-I don't have time for this.

436
00:18:50,930 --> 00:18:52,862
I got to go up and knock
on this guy's door

437
00:18:52,896 --> 00:18:54,929
- and serve him.
- What if he doesn't answer?

438
00:18:54,963 --> 00:18:56,429
I'll just wing it.

439
00:18:56,464 --> 00:18:57,429
Okay, but I feel like I have
to warn you.

440
00:18:57,464 --> 00:18:59,862
You only get one chance
to shoot your shot.

441
00:18:59,896 --> 00:19:01,729
'Cause once the defendant knows
you're onto him,

442
00:19:01,763 --> 00:19:04,129
it's a lot harder to serve those papers.

443
00:19:04,163 --> 00:19:05,429
Okay, well, you should know,

444
00:19:05,464 --> 00:19:07,496
I don't have any wide-mouth
bottles in the car right now,

445
00:19:07,530 --> 00:19:09,895
and I'm not about to
try my luck with a soda can.

446
00:19:11,796 --> 00:19:13,829
Okay.

447
00:19:13,905 --> 00:19:16,471
All right, this won't be awkward at all.

448
00:19:16,506 --> 00:19:18,538
"Um, hi, you're served."

449
00:19:18,572 --> 00:19:20,771
Ah. "Can I use the restroom?"

450
00:19:20,805 --> 00:19:23,871
Okay, I think, uh,
that should work. I don't care.

451
00:19:26,539 --> 00:19:27,604
Hi.

452
00:19:27,638 --> 00:19:30,571
Oh, hi. Uh, is Jared Friedman home?

453
00:19:30,605 --> 00:19:32,238
Who's asking?

454
00:19:32,272 --> 00:19:33,670
Orville Wright, esquire.

455
00:19:33,705 --> 00:19:36,670
I represent the estate
of his distant uncle.

456
00:19:36,705 --> 00:19:39,338
And we're trying to locate Jared

457
00:19:39,372 --> 00:19:41,204
so he can claim his inheritance.

458
00:19:41,239 --> 00:19:42,571
Nice try.

459
00:19:43,638 --> 00:19:44,871
What are you serving him for?

460
00:19:44,905 --> 00:19:46,904
- Divorce.
- Ah.

461
00:19:46,938 --> 00:19:49,204
- About time. Come on in.
- Yeah.

462
00:19:49,239 --> 00:19:50,704
Jared's just in the shower.

463
00:19:50,738 --> 00:19:52,804
Uh, you want to have a seat?

464
00:19:54,413 --> 00:19:55,812
Uh...

465
00:19:55,846 --> 00:19:57,345
Yes, thank you.

466
00:20:03,879 --> 00:20:05,512
Can I get you some water while you wait?

467
00:20:05,547 --> 00:20:06,945
Oh, no. Oh, no.

468
00:20:06,979 --> 00:20:09,345
I am plenty hydrated, thank you.

469
00:20:10,879 --> 00:20:12,512
So...

470
00:20:12,547 --> 00:20:15,579
How long have you and Jared been dating?

471
00:20:15,612 --> 00:20:16,845
You mean how long has he been

472
00:20:16,879 --> 00:20:18,345
sneaking around on his wife with me?

473
00:20:18,380 --> 00:20:20,345
Going on about two years now.

474
00:20:20,380 --> 00:20:21,778
Which is about as long
as he's been saying

475
00:20:21,813 --> 00:20:23,245
he's gonna leave her.

476
00:20:23,280 --> 00:20:24,546
But...

477
00:20:24,580 --> 00:20:26,279
He's too cheap
to spring for the divorce.

478
00:20:26,313 --> 00:20:28,312
Ah, well, it does seem like

479
00:20:28,346 --> 00:20:29,611
somebody's done the work for him.

480
00:20:29,646 --> 00:20:31,645
Maybe now he'll get a job.

481
00:20:31,679 --> 00:20:32,711
Yeah.

482
00:20:32,746 --> 00:20:33,945
He always going on about how he's

483
00:20:33,979 --> 00:20:36,678
this big feminist,
how he's so proud of me

484
00:20:36,754 --> 00:20:38,054
and my really great career.

485
00:20:38,088 --> 00:20:40,687
- Mm-hmm.
- And really he's just sponging off me.

486
00:20:40,721 --> 00:20:42,887
Oh, and don't get me started
about the way he dresses.

487
00:20:42,921 --> 00:20:44,554
I mean, I get it,

488
00:20:44,588 --> 00:20:45,887
he's self-conscious about his bald spot.

489
00:20:45,921 --> 00:20:47,787
But the fedora, it was not cool

490
00:20:47,821 --> 00:20:49,421
even when it was in style.

491
00:20:50,721 --> 00:20:51,720
And that was 100 years ago.

492
00:20:51,754 --> 00:20:53,321
Don't knock the fedora.

493
00:20:53,355 --> 00:20:56,254
But h-how long do you think
he's gonna be in there?

494
00:20:57,855 --> 00:20:59,720
He was never in there.

495
00:20:59,754 --> 00:21:01,687
I was distracting you
while he snuck out.

496
00:21:05,388 --> 00:21:07,620
Unbelievable.

497
00:21:07,654 --> 00:21:09,920
Sorry. He put me up to it.

498
00:21:09,955 --> 00:21:11,753
I really don't know why I stay with him.

499
00:21:11,788 --> 00:21:12,887
Hey, that's the bathroom!

500
00:21:12,921 --> 00:21:14,321
I know!

501
00:21:17,530 --> 00:21:20,595
Rick ran into a little snafu
serving those papers.

502
00:21:20,630 --> 00:21:21,595
Snafu?

503
00:21:21,630 --> 00:21:22,762
His words.

504
00:21:22,796 --> 00:21:23,762
Huh.

505
00:21:23,796 --> 00:21:25,296
Shocking that that is not

506
00:21:25,330 --> 00:21:27,029
going as smoothly as you predicted.

507
00:21:27,063 --> 00:21:28,862
In other news,

508
00:21:28,897 --> 00:21:31,662
I've just gained access to
the city's traffic cam system.

509
00:21:31,696 --> 00:21:34,563
So, there's a red light camera
on Punchbowl and Queen Street.

510
00:21:34,596 --> 00:21:35,829
That's right where the coffee shop is.

511
00:21:35,863 --> 00:21:38,563
Exactly. Now, we know that
Mikal arrived at the coffee shop

512
00:21:38,596 --> 00:21:39,996
shortly after 9:00 a.m.,

513
00:21:40,030 --> 00:21:41,329
so he should

514
00:21:41,364 --> 00:21:44,529
be arriving in frame any moment.

515
00:21:44,564 --> 00:21:45,729
Right there.

516
00:21:45,763 --> 00:21:46,762
There he is.

517
00:21:48,963 --> 00:21:51,096
He keeps looking over his shoulder.

518
00:21:51,130 --> 00:21:52,662
Like he thinks he's being followed.

519
00:21:52,696 --> 00:21:54,463
Must be why he went
into the coffee shop.

520
00:21:54,497 --> 00:21:55,604
He was trying to get off the street.

521
00:21:55,638 --> 00:21:58,296
Okay. I'm gonna jump forward
to when he leaves.

522
00:21:58,371 --> 00:22:00,070
Should be about 40 minutes later.

523
00:22:01,771 --> 00:22:02,860
There he goes, but he still

524
00:22:02,894 --> 00:22:04,703
looks like he's worried
he's being followed.

525
00:22:04,737 --> 00:22:06,937
Are there any other cameras
you can pick him up on?

526
00:22:06,971 --> 00:22:08,076
Yeah.

527
00:22:08,110 --> 00:22:10,703
Looks like he turned onto South Street.

528
00:22:15,804 --> 00:22:16,770
Who are those men?

529
00:22:16,804 --> 00:22:18,070
Don't know, but that guy just flashed

530
00:22:18,104 --> 00:22:19,103
something inside his jacket.

531
00:22:19,138 --> 00:22:20,504
And I'm gonna guess

532
00:22:20,538 --> 00:22:22,337
it's not a designer label.

533
00:22:22,371 --> 00:22:24,504
No. Safe bet is it's a gun.

534
00:22:26,637 --> 00:22:27,803
Well, it seems like our mystery man

535
00:22:27,837 --> 00:22:30,037
- was right to be nervous.
- Yeah.

536
00:22:30,071 --> 00:22:31,670
Whoever he was running from,

537
00:22:31,704 --> 00:22:33,870
looks like they just caught up to him.

538
00:22:41,960 --> 00:22:43,493
Anything on that forensics report?

539
00:22:43,527 --> 00:22:45,029
Hey.

540
00:22:45,626 --> 00:22:47,226
I'd ask "to what do I owe the pleasure?"

541
00:22:47,260 --> 00:22:49,259
But you guys are nothing
if not predictable.

542
00:22:49,294 --> 00:22:50,426
What do you need?

543
00:22:50,460 --> 00:22:51,480
Well, we actually have something

544
00:22:51,514 --> 00:22:52,959
we think you'd be interested to see.

545
00:22:53,960 --> 00:22:55,892
We think this man was abducted
yesterday.

546
00:22:55,926 --> 00:22:57,825
We ran the plates,
it came back as a company vehicle,

547
00:22:57,860 --> 00:23:00,459
registered to Polaris Industrial.

548
00:23:00,494 --> 00:23:01,992
We dug a little deeper and were able

549
00:23:02,027 --> 00:23:05,359
to identify these guys as
Polaris's corporate security.

550
00:23:05,394 --> 00:23:06,925
Their names are Tommy Alvarez

551
00:23:06,960 --> 00:23:08,493
and Shane Whelan.

552
00:23:08,527 --> 00:23:09,759
They used to work for HPD.

553
00:23:09,793 --> 00:23:11,859
- Ever hear of them?
- I have, in fact.

554
00:23:11,893 --> 00:23:13,592
Shane Whelan's my former partner.

555
00:23:13,626 --> 00:23:15,959
You mean that partner?

556
00:23:15,993 --> 00:23:17,426
That's the one.

557
00:23:17,460 --> 00:23:19,259
To be clear, we're talking
about the guy that...

558
00:23:19,336 --> 00:23:21,301
Slept with my ex-wife,
broke up our marriage.

559
00:23:21,336 --> 00:23:22,368
Right. Got it.

560
00:23:22,402 --> 00:23:23,701
I'm actually not surprised to hear

561
00:23:23,735 --> 00:23:25,634
Whelan took a job in the private sector.

562
00:23:25,668 --> 00:23:27,801
Guy was always chasing
after the quick buck,

563
00:23:27,835 --> 00:23:29,867
taking on security
and body guarding gigs.

564
00:23:29,902 --> 00:23:32,867
He also had a reputation for
playing things fast and loose.

565
00:23:32,902 --> 00:23:34,501
Put a bunch of our cases in jeopardy,

566
00:23:34,536 --> 00:23:35,667
failing to follow protocol.

567
00:23:35,702 --> 00:23:38,234
If he didn't play by the book
when he was with HPD,

568
00:23:38,269 --> 00:23:39,701
I'd hate to see what he's capable of

569
00:23:39,735 --> 00:23:41,401
now that he's a corporate rent-a-cop.

570
00:23:41,436 --> 00:23:43,301
The man being
put in the car is Mikal Cisco.

571
00:23:43,336 --> 00:23:44,535
We tried pinging his phone,

572
00:23:44,569 --> 00:23:45,634
but it was powered off

573
00:23:45,668 --> 00:23:47,501
shortly after Whelan
picked him up yesterday morning,

574
00:23:47,536 --> 00:23:49,268
and it hasn't been turned back on since.

575
00:23:49,302 --> 00:23:51,767
Tell you what. You guys keep
looking for this Cisco guy.

576
00:23:51,802 --> 00:23:53,834
I'll pay Whelan a visit,
see what he has to say.

577
00:23:53,868 --> 00:23:55,568
You sure about that?

578
00:23:56,474 --> 00:23:57,739
Yeah.

579
00:23:57,764 --> 00:23:59,629
I'm actually looking forward to it.

580
00:24:03,577 --> 00:24:05,075
Gordon.

581
00:24:05,110 --> 00:24:06,875
Good to see you.
Can I get you something?

582
00:24:06,909 --> 00:24:07,975
Coffee? Water?

583
00:24:08,404 --> 00:24:09,576
I'm good.

584
00:24:09,609 --> 00:24:10,942
Great.

585
00:24:13,543 --> 00:24:14,608
How's Beth?

586
00:24:14,642 --> 00:24:15,742
Wouldn't know.

587
00:24:15,776 --> 00:24:16,775
Not married to her anymore.

588
00:24:16,809 --> 00:24:18,742
So I heard.

589
00:24:18,776 --> 00:24:20,775
I hate to think I had
something to do with that.

590
00:24:20,809 --> 00:24:23,376
No, I managed to screw that up
all on my own.

591
00:24:24,343 --> 00:24:26,008
I'm looking into one of your employees,

592
00:24:26,043 --> 00:24:27,409
a Mikal Cisco.

593
00:24:28,943 --> 00:24:30,376
Maybe you can tell me

594
00:24:30,410 --> 00:24:31,576
why Polaris security

595
00:24:31,609 --> 00:24:33,608
picked him up off the street yesterday.

596
00:24:33,642 --> 00:24:36,641
Because we found out
he isn't Mikal Cisco.

597
00:24:37,662 --> 00:24:38,794
Yesterday, I got a call

598
00:24:38,819 --> 00:24:40,318
from HR.

599
00:24:40,477 --> 00:24:41,908
Seems someone was processing payroll

600
00:24:41,943 --> 00:24:44,608
and discovered Cisco wasn't
who he claimed to be.

601
00:24:44,642 --> 00:24:45,675
There were also concerns

602
00:24:45,709 --> 00:24:48,608
that he was in possession
of company property, so...

603
00:24:48,684 --> 00:24:50,117
we brought him back to the office,

604
00:24:50,152 --> 00:24:52,017
searched him, confiscated his belongings

605
00:24:52,051 --> 00:24:53,884
and revoked his credentials.

606
00:24:53,918 --> 00:24:55,451
And you didn't think to call the police?

607
00:24:56,485 --> 00:24:59,050
We felt it was better handled...

608
00:24:59,085 --> 00:25:00,117
internally.

609
00:25:00,152 --> 00:25:02,584
Right. Thing is,
the guy's phone was powered off

610
00:25:02,618 --> 00:25:03,884
right around the time he was picked up.

611
00:25:03,918 --> 00:25:05,617
Still hasn't been turned back on.

612
00:25:05,651 --> 00:25:08,384
Now, that seems to imply he
might be in some kind of danger.

613
00:25:08,419 --> 00:25:10,117
Once we were sure he wasn't
in possession

614
00:25:10,152 --> 00:25:13,317
of company property,
he was fired and shown the door.

615
00:25:13,352 --> 00:25:15,451
As for what happened to him next,

616
00:25:15,485 --> 00:25:17,484
your guess is as good as mine.

617
00:25:18,552 --> 00:25:19,884
I'm gonna need you to hand over

618
00:25:19,918 --> 00:25:21,617
any possessions this man left behind,

619
00:25:21,651 --> 00:25:22,950
including everything
that was on his desk

620
00:25:22,985 --> 00:25:24,784
or in his office.

621
00:25:24,818 --> 00:25:26,750
Gordon.

622
00:25:26,785 --> 00:25:28,784
You may have a badge.

623
00:25:28,818 --> 00:25:31,717
I've got an army of the most
expensive lawyers on the island.

624
00:25:31,751 --> 00:25:34,650
Lawyers who can make your life
very difficult.

625
00:25:34,684 --> 00:25:37,551
So, you sure you want to go
down that road?

626
00:25:37,585 --> 00:25:40,950
Your company is under
no obligation to press charges.

627
00:25:40,985 --> 00:25:43,117
But identity theft is still a crime,

628
00:25:43,152 --> 00:25:44,451
as is tax evasion.

629
00:25:45,693 --> 00:25:47,460
That's a warrant.

630
00:25:47,494 --> 00:25:50,659
Have someone box up those
belongings for me right now.

631
00:25:52,260 --> 00:25:54,112
Oh, and I'll take that coffee.

632
00:26:00,127 --> 00:26:01,926
All right, man.
What you got going on now?

633
00:26:01,960 --> 00:26:03,992
Well, I don't have to tell you.

634
00:26:04,027 --> 00:26:06,159
The secret to pulling off a tactical op

635
00:26:06,194 --> 00:26:07,393
is all in the planning.

636
00:26:07,427 --> 00:26:09,526
Okay, I'll bite. What's the op?

637
00:26:09,602 --> 00:26:11,868
Okay. I found out
this Jared guy is playing

638
00:26:11,902 --> 00:26:13,968
in his regular pickup game
this afternoon

639
00:26:14,002 --> 00:26:15,468
at Kanewai Park.

640
00:26:15,503 --> 00:26:16,568
That's where I'm gonna serve him.

641
00:26:16,602 --> 00:26:19,001
A wide-open space like that?

642
00:26:19,035 --> 00:26:20,568
He'll see you coming from a mile away.

643
00:26:20,602 --> 00:26:22,568
That's what I'm counting on. All right.

644
00:26:22,602 --> 00:26:25,101
This is Jared.

645
00:26:25,135 --> 00:26:26,934
This is me.

646
00:26:26,969 --> 00:26:28,201
And what's that?

647
00:26:28,236 --> 00:26:29,968
That's hot sauce.

648
00:26:30,828 --> 00:26:31,901
- Okay.
- Okay.

649
00:26:31,935 --> 00:26:33,634
So, Jared's playing hoops right here.

650
00:26:33,668 --> 00:26:35,502
I approach him from this direction.

651
00:26:35,536 --> 00:26:36,701
He sees me.

652
00:26:36,735 --> 00:26:39,034
Takes off running towards Dole Street.

653
00:26:39,069 --> 00:26:40,767
And that's...

654
00:26:40,802 --> 00:26:42,168
where you come in.

655
00:26:42,202 --> 00:26:44,034
You just said that was hot sauce.

656
00:26:44,069 --> 00:26:45,701
Honestly, I was gonna use the pepper,

657
00:26:45,735 --> 00:26:47,468
but I thought it might come off
like a race thing.

658
00:26:47,503 --> 00:26:48,667
I didn't want to offend you.

659
00:26:48,702 --> 00:26:51,034
Yeah. The only thing that
offends me is your stupidity.

660
00:26:52,277 --> 00:26:53,975
So, what's my part
in this plan of yours?

661
00:26:54,010 --> 00:26:56,642
You still friends with that cabbie?

662
00:26:57,843 --> 00:26:59,675
What you got going on, man?

663
00:27:06,544 --> 00:27:07,543
Foul.

664
00:27:07,577 --> 00:27:08,875
You all saw that, right?

665
00:27:08,910 --> 00:27:10,909
Yeah. You all saw it.

666
00:27:12,110 --> 00:27:13,142
Yoo-hoo, Jared.

667
00:27:23,976 --> 00:27:25,042
Hey! Hey!

668
00:27:25,076 --> 00:27:26,909
Just drive. Please.
Go, go, go. Step on it.

669
00:27:31,143 --> 00:27:32,909
Tootles.

670
00:27:34,676 --> 00:27:35,775
- Jared Friedman?
- Huh?

671
00:27:35,809 --> 00:27:37,775
Congratulations, homeboy.

672
00:27:37,809 --> 00:27:39,442
You've been served. Not a chance.

673
00:27:45,651 --> 00:27:47,151
What the hell?!

674
00:27:50,185 --> 00:27:53,051
This guy really doesn't want
to get divorced.

675
00:27:53,085 --> 00:27:54,750
Unbelievable.

676
00:27:54,785 --> 00:27:57,784
He's more slippery than, uh...

677
00:27:57,818 --> 00:27:59,717
I don't know,
but something very slippery.

678
00:28:00,885 --> 00:28:02,117
Can I make a suggestion?

679
00:28:02,152 --> 00:28:03,484
Please do.

680
00:28:03,519 --> 00:28:05,117
Look, given how tricky this guy is,

681
00:28:05,152 --> 00:28:07,217
you might want to change your strategy.

682
00:28:07,252 --> 00:28:08,217
Okay.

683
00:28:08,252 --> 00:28:10,617
It's like Grandmama used to say:

684
00:28:10,651 --> 00:28:13,117
"You catch more bees with honey."

685
00:28:13,152 --> 00:28:15,650
Wait, hang on. Don't bees make honey?

686
00:28:15,685 --> 00:28:17,884
Isn't the phrase "You catch
more flies with honey"?

687
00:28:17,918 --> 00:28:19,684
Eh, Grandmama wasn't all there,

688
00:28:19,718 --> 00:28:21,284
especially in the end,
but you get my point.

689
00:28:21,319 --> 00:28:23,484
Yeah. I get it.

690
00:28:23,519 --> 00:28:24,684
I don't get it.

691
00:28:29,018 --> 00:28:29,951
Katsumoto.

692
00:28:29,985 --> 00:28:31,984
We found where
Mikal Cisco's been staying.

693
00:28:32,060 --> 00:28:33,859
GPS data from his
phone shows it regularly pinged

694
00:28:33,893 --> 00:28:35,692
at a motel in Waimalu.

695
00:28:35,727 --> 00:28:37,326
But unfortunately,
no one there has seen him

696
00:28:37,361 --> 00:28:38,993
since he left for work
yesterday morning.

697
00:28:39,027 --> 00:28:40,259
Yeah, I got some news myself.

698
00:28:40,294 --> 00:28:42,059
I pulled a print off
the personal effects

699
00:28:42,094 --> 00:28:44,626
Polaris security turned over, got a hit.

700
00:28:45,294 --> 00:28:47,059
Now, your guy's real name
is Mason Adams.

701
00:28:47,094 --> 00:28:48,226
He's in the system

702
00:28:48,260 --> 00:28:50,126
for trespassing and unlawful assembly.

703
00:28:50,160 --> 00:28:52,659
Seems he was charged
for protesting outside

704
00:28:52,693 --> 00:28:54,826
Polaris's mainland office
in Emeryville, California.

705
00:28:54,901 --> 00:28:57,167
- Do we know what he was protesting?
- Yeah.

706
00:28:57,201 --> 00:28:59,567
Polaris was accused of selling
an herbicide that was cancerous.

707
00:28:59,601 --> 00:29:00,867
Now, Mason's sister

708
00:29:00,901 --> 00:29:02,448
was among the victims,
and he was part of

709
00:29:02,482 --> 00:29:04,572
a class action suit against the company.

710
00:29:04,605 --> 00:29:08,567
But the lawsuit and subsequent
appeals were all unsuccessful.

711
00:29:09,634 --> 00:29:11,267
It seems we've got this guy all wrong.

712
00:29:11,301 --> 00:29:13,067
He's not a corporate spy.

713
00:29:13,101 --> 00:29:15,300
He blames Polaris
for his sister's death.

714
00:29:15,335 --> 00:29:17,267
Yeah, and now he's trying
to take down the company.

715
00:29:23,488 --> 00:29:25,853
Mason was one of the first plaintiffs

716
00:29:25,887 --> 00:29:28,626
to join the class action suit.
He was also instrumental

717
00:29:28,651 --> 00:29:30,350
in getting other families to sign on.

718
00:29:30,385 --> 00:29:32,750
And throughout it all...
The trials and appeals,

719
00:29:32,784 --> 00:29:34,883
all the setbacks... He never gave up

720
00:29:34,918 --> 00:29:36,783
trying to get justice for his sister.

721
00:29:38,784 --> 00:29:41,317
Did you have any idea that
Mason was in Hawaii,

722
00:29:41,351 --> 00:29:43,917
and that he'd got a job
at the Polaris offices here,

723
00:29:43,951 --> 00:29:45,917
by assuming someone else's identity?

724
00:29:45,951 --> 00:29:47,017
I didn't.

725
00:29:47,051 --> 00:29:48,983
We actually, uh, lost touch

726
00:29:49,018 --> 00:29:51,117
shortly after the last appeal failed.

727
00:29:51,151 --> 00:29:52,584
Then last week,
he called me out of the blue.

728
00:29:52,617 --> 00:29:54,983
Said that he was about to come
into possession

729
00:29:55,018 --> 00:29:56,716
of the evidence that we needed.

730
00:29:56,751 --> 00:29:58,917
Do you know what he was
referring to specifically?

731
00:29:58,951 --> 00:30:00,883
No, but I can guess.

732
00:30:00,918 --> 00:30:03,350
Our legal team has
multiple sources on record

733
00:30:03,385 --> 00:30:05,750
saying that Polaris knew that
their herbicide was carcinogenic

734
00:30:05,784 --> 00:30:07,517
and that it was killing people.

735
00:30:07,552 --> 00:30:10,883
But despite securing discovery
requests for tens of thousands

736
00:30:10,918 --> 00:30:12,917
of internal documents,
we were never able to get

737
00:30:12,951 --> 00:30:14,551
the hard evidence that we needed.

738
00:30:14,585 --> 00:30:16,917
So, that's what he was after.
Those internal documents.

739
00:30:16,951 --> 00:30:19,284
If they existed anywhere,
it would be in Hawaii.

740
00:30:19,360 --> 00:30:21,059
At Polaris's worldwide headquarters.

741
00:30:21,093 --> 00:30:22,159
Well, thank you for your time.

742
00:30:22,193 --> 00:30:24,658
If we have any more information,
we'll let you know.

743
00:30:24,693 --> 00:30:26,488
Please do.

744
00:30:27,759 --> 00:30:30,526
So, Mason was smart
to use Mikal Cisco's identity.

745
00:30:30,560 --> 00:30:32,559
Any connection to his sister
would have raised red flags

746
00:30:32,593 --> 00:30:34,025
when he applied for that job.

747
00:30:34,060 --> 00:30:35,559
Yeah, but something still
tipped them off

748
00:30:35,593 --> 00:30:37,992
to the fact that Mason wasn't
who he said he was.

749
00:30:39,126 --> 00:30:40,792
Mason told the lawyer
he was about to come

750
00:30:40,826 --> 00:30:42,946
into possession of evidence
that they needed, right?

751
00:30:43,893 --> 00:30:44,925
What if he actually got it?

752
00:30:44,960 --> 00:30:46,159
I mean, maybe that's why
he was so concerned about

753
00:30:46,193 --> 00:30:48,858
being followed after he left
the office yesterday morning.

754
00:30:48,893 --> 00:30:50,426
Big corporations like Polaris,

755
00:30:50,460 --> 00:30:51,825
they keep all their documents digitally.

756
00:30:51,859 --> 00:30:53,559
So, if Mason downloaded something,

757
00:30:53,593 --> 00:30:55,559
there would be a record
of it on the server log.

758
00:30:55,593 --> 00:30:57,159
Is there any way to hack in
and find out?

759
00:30:57,193 --> 00:30:59,858
Actually, I'm already in.

760
00:30:59,893 --> 00:31:01,959
Okay. What am I looking at?

761
00:31:02,034 --> 00:31:03,599
Look. Right here.

762
00:31:03,634 --> 00:31:05,133
Mason's credentials were used

763
00:31:05,167 --> 00:31:08,033
to download files
at 9:07 yesterday morning.

764
00:31:08,067 --> 00:31:10,599
That's less than 20 minutes
before he met Emily.

765
00:31:10,634 --> 00:31:12,467
Okay, so after years of searching,

766
00:31:12,501 --> 00:31:13,933
he finally has the evidence he needs.

767
00:31:13,967 --> 00:31:15,367
And instead of calling his lawyer

768
00:31:15,401 --> 00:31:18,000
or racing home to email the files,

769
00:31:18,034 --> 00:31:19,533
he goes into a coffee shop

770
00:31:19,568 --> 00:31:23,467
and has a friendly conversation
with a cute girl?

771
00:31:23,501 --> 00:31:25,033
It does seem strange,
but you have to remember

772
00:31:25,067 --> 00:31:26,699
he was concerned about
being followed, right?

773
00:31:26,734 --> 00:31:28,066
Maybe he was just trying to lay low.

774
00:31:28,101 --> 00:31:30,866
Emily said that
when she first met Mason,

775
00:31:30,900 --> 00:31:32,428
he accidentally knocked
her purse to the ground.

776
00:31:32,453 --> 00:31:34,633
- I am so sorry.
- That's okay. It's okay.

777
00:31:34,667 --> 00:31:36,899
Maybe it wasn't an accident at all.

778
00:31:36,934 --> 00:31:38,353
What if he staged that meeting in order

779
00:31:38,381 --> 00:31:39,966
to drop those files into her purse?

780
00:31:40,001 --> 00:31:41,833
Well, that's why he asked her
so many questions.

781
00:31:41,867 --> 00:31:44,500
So he can track her down
when he was certain it was safe.

782
00:31:44,534 --> 00:31:45,600
Except there was no later.

783
00:31:45,677 --> 00:31:47,475
Not if Polaris security is
still holding him

784
00:31:47,510 --> 00:31:49,075
and trying to figure out
what happened to those files.

785
00:31:49,109 --> 00:31:51,708
And if they get him to talk,
then Emily's in danger.

786
00:31:58,676 --> 00:31:59,741
Voice mail again.

787
00:31:59,776 --> 00:32:00,975
Just keep trying.

788
00:32:47,784 --> 00:32:49,451
You okay?

789
00:32:49,485 --> 00:32:51,117
Yeah. What happened?

790
00:32:51,151 --> 00:32:53,217
Well, they stormed inside and...

791
00:32:53,251 --> 00:32:55,850
kept asking me if I had
what Mikal gave me.

792
00:32:55,884 --> 00:32:57,616
I told them I had no idea
what they were talking about.

793
00:32:57,651 --> 00:32:59,750
That he-he didn't give me anything.

794
00:32:59,784 --> 00:33:02,250
Other than a-a fake name, apparently.

795
00:33:02,285 --> 00:33:06,150
And then they tied me up and
started tearing up the place.

796
00:33:06,185 --> 00:33:08,850
Where's the purse that you had
at the coffee shop yesterday?

797
00:33:08,884 --> 00:33:10,850
Oh, uh, y-yeah. It's right here.

798
00:33:19,925 --> 00:33:21,958
- Got it.
- Right.

799
00:33:21,992 --> 00:33:23,758
Now we just need to figure out
where they're holding Mason.

800
00:33:23,792 --> 00:33:24,824
Who?

801
00:33:27,159 --> 00:33:29,125
There's a lot that
we have to catch you up on.

802
00:33:29,159 --> 00:33:32,758
All right, the guy you met
at the coffee shop yesterday,

803
00:33:32,792 --> 00:33:33,958
he had a target on his back.

804
00:33:33,992 --> 00:33:35,624
That's why he put
this SD card in your bag.

805
00:33:36,892 --> 00:33:39,125
So...

806
00:33:39,159 --> 00:33:40,858
He used me?

807
00:33:41,362 --> 00:33:42,492
Yes, but only

808
00:33:42,526 --> 00:33:43,657
because he was cornered,

809
00:33:43,692 --> 00:33:45,158
and he felt he had no other option.

810
00:33:45,611 --> 00:33:46,958
He didn't tell them he put the SD card

811
00:33:46,992 --> 00:33:49,225
in your purse because they
would've known to check there.

812
00:33:49,301 --> 00:33:51,167
My guess is that they retraced his steps

813
00:33:51,201 --> 00:33:52,733
and figured out that
you were the last person

814
00:33:52,767 --> 00:33:54,833
he had contact with at the coffee shop.

815
00:33:54,867 --> 00:33:56,267
Oh. Wow.

816
00:33:56,301 --> 00:33:59,933
Uh, that is, uh, a lot to take in.

817
00:33:59,967 --> 00:34:00,933
I just checked his cell phone.

818
00:34:00,967 --> 00:34:02,900
He texted Whelan ten minutes ago

819
00:34:02,934 --> 00:34:04,333
to say that they couldn't find anything

820
00:34:04,368 --> 00:34:05,833
and they needed help.

821
00:34:05,867 --> 00:34:07,033
So, Whelan is on his way?

822
00:34:08,901 --> 00:34:10,167
No, he's already here.

823
00:34:14,734 --> 00:34:16,233
Grab him. Let's go. Let's go.

824
00:34:22,634 --> 00:34:23,633
Hold on, hold on. Hold on, hold on.

825
00:34:26,801 --> 00:34:28,666
Well, the good news is,
he brought Mason to us.

826
00:34:28,700 --> 00:34:29,833
Yes.

827
00:34:29,867 --> 00:34:32,233
But, unfortunately, he also
brought plenty of backup.

828
00:34:40,376 --> 00:34:42,374
Katsumoto says that HPD is en route,

829
00:34:42,464 --> 00:34:44,397
but the closest unit is still
ten minutes away.

830
00:34:44,431 --> 00:34:46,963
Okay. Let's, uh, assess the situation.

831
00:34:46,997 --> 00:34:48,796
The good news is, we have guns.

832
00:34:48,830 --> 00:34:50,196
Yeah, but the bad news is,

833
00:34:50,231 --> 00:34:51,397
we're still outnumbered two to one.

834
00:34:51,431 --> 00:34:52,729
If we try to hold off Whelan and his men

835
00:34:52,764 --> 00:34:53,929
until HPD get here,

836
00:34:53,964 --> 00:34:55,863
things could get very ugly very fast.

837
00:35:02,964 --> 00:35:04,397
I think I have an idea.

838
00:35:05,897 --> 00:35:06,896
Sorry, Shane.

839
00:35:06,930 --> 00:35:08,763
Your boy can't make it
to the phone right now.

840
00:35:08,797 --> 00:35:11,330
Oh, you must be the P.I. who's
trying to track down Mason.

841
00:35:11,364 --> 00:35:12,896
And you're Shane Whelan,

842
00:35:12,930 --> 00:35:15,330
former HPD, current head of security

843
00:35:15,364 --> 00:35:17,096
for Polaris Industrial.

844
00:35:17,131 --> 00:35:18,696
Now that we got the
introductions out of the way,

845
00:35:18,730 --> 00:35:19,963
let's talk about how we're gonna

846
00:35:19,997 --> 00:35:21,230
resolve this situation.

847
00:35:21,264 --> 00:35:22,829
Yeah, it's pretty simple, really.

848
00:35:22,864 --> 00:35:24,796
You have 30 seconds
to come out the front door,

849
00:35:24,830 --> 00:35:26,230
lay down any weapons you have,

850
00:35:26,264 --> 00:35:27,729
and then we're coming in.

851
00:35:27,764 --> 00:35:29,263
Mr. Adams here is gonna show us

852
00:35:29,297 --> 00:35:31,263
exactly where he hid those files.

853
00:35:31,297 --> 00:35:34,763
I'm sorry, but, uh,
I can't agree to those terms.

854
00:35:34,797 --> 00:35:36,296
Here's my counter.

855
00:35:36,331 --> 00:35:38,196
The way I see it,
we both have something of value.

856
00:35:38,231 --> 00:35:39,629
You have Mason,

857
00:35:39,663 --> 00:35:41,963
and we have the stolen files.

858
00:35:41,997 --> 00:35:43,096
So, how about this?

859
00:35:43,131 --> 00:35:44,591
Just a one-to-one exchange.

860
00:35:44,625 --> 00:35:47,330
Everyone wins, no one gets hurt.

861
00:35:48,331 --> 00:35:49,330
Deal.

862
00:35:49,364 --> 00:35:51,363
But you try anything and...

863
00:35:51,398 --> 00:35:53,296
Well, you know what happens to him.

864
00:35:53,904 --> 00:35:55,729
Understood.

865
00:36:03,239 --> 00:36:04,805
N-No.

866
00:36:04,839 --> 00:36:06,238
You can't give it to them!

867
00:36:07,073 --> 00:36:08,439
Situation's too dangerous.

868
00:36:11,139 --> 00:36:12,172
It's the only way.

869
00:36:14,972 --> 00:36:17,671
And I believe these two
also belong to you.

870
00:36:18,771 --> 00:36:19,987
Leave him.

871
00:36:23,206 --> 00:36:25,072
Come on.

872
00:36:44,313 --> 00:36:47,212
I'm so sorry for dragging you into this.

873
00:36:49,173 --> 00:36:51,439
I was desperate.

874
00:36:51,514 --> 00:36:54,046
And you looked like a kind person.

875
00:36:54,080 --> 00:36:55,313
Someone I could trust.

876
00:36:55,347 --> 00:36:57,379
I understand.

877
00:36:58,947 --> 00:37:00,812
At least, I think I do.

878
00:37:02,247 --> 00:37:05,246
Th-This is a lot to, um...

879
00:37:05,280 --> 00:37:07,346
wrap my head around, honestly.

880
00:37:11,639 --> 00:37:13,506
I was so close.

881
00:37:15,414 --> 00:37:17,987
I had the evidence.

882
00:37:18,314 --> 00:37:19,846
You mean, uh...

883
00:37:24,180 --> 00:37:25,879
Talking about this evidence?

884
00:37:26,880 --> 00:37:28,213
Wha...?

885
00:37:29,547 --> 00:37:31,946
If these are the stolen files,
what did you just give Whelan?

886
00:37:34,087 --> 00:37:35,652
What the hell?

887
00:37:42,422 --> 00:37:44,121
Gentlemen, I apologize
if this is a bad time.

888
00:37:44,156 --> 00:37:45,954
But unfortunately you're
all under arrest.

889
00:37:45,989 --> 00:37:47,155
You know the drill, Shane.

890
00:37:49,122 --> 00:37:51,522
It's a good thing you have
all those expensive lawyers.

891
00:37:51,556 --> 00:37:52,721
You're gonna need them.

892
00:37:52,755 --> 00:37:55,488
With the charges I'm facing,
I'll be out in under six months.

893
00:37:55,523 --> 00:37:57,854
Maybe, but if the prisoners
you're inside with

894
00:37:57,931 --> 00:38:00,096
find out you're an ex-cop,

895
00:38:00,131 --> 00:38:02,930
six months is gonna feel
like a long time.

896
00:38:14,398 --> 00:38:15,530
Thank you.

897
00:38:17,531 --> 00:38:19,963
Hey, a customer just showed up
with this coupon.

898
00:38:21,231 --> 00:38:25,363
"Come enjoy a free meal for
two and bottomless Mai Tais"?

899
00:38:25,398 --> 00:38:27,096
Who's this guy trying to fool?

900
00:38:27,131 --> 00:38:28,463
This looks like somebody made it

901
00:38:28,498 --> 00:38:31,263
with limited knowledge
of Microsoft Word.

902
00:38:31,298 --> 00:38:33,263
Actually, I think
I did a pretty good job.

903
00:38:33,298 --> 00:38:34,930
- You did this?
- Yeah.

904
00:38:34,964 --> 00:38:36,430
I was just following your advice.

905
00:38:36,464 --> 00:38:37,963
Or Granny's, rather.

906
00:38:37,997 --> 00:38:39,564
Mm-hmm.

907
00:38:41,539 --> 00:38:43,004
Welcome to La Mariana.

908
00:38:43,038 --> 00:38:44,604
Your server will be right with you.

909
00:38:44,638 --> 00:38:47,238
Oh, wait. You just got served.

910
00:38:49,339 --> 00:38:51,071
Okay.

911
00:38:51,105 --> 00:38:52,271
You got me.

912
00:38:52,305 --> 00:38:54,471
Now, if you don't mind,
my girlfriend and I are trying

913
00:38:54,505 --> 00:38:56,004
to enjoy our dinner.

914
00:38:56,038 --> 00:38:57,304
Oh, no, I-I don't think you understand.

915
00:38:57,339 --> 00:38:58,971
There is no dinner.

916
00:38:59,005 --> 00:39:00,271
It was all a trap.

917
00:39:00,305 --> 00:39:01,861
That coupon that you brought...

918
00:39:02,605 --> 00:39:04,104
It's fake. Not real.

919
00:39:04,138 --> 00:39:05,371
I made it up. It's a trap.

920
00:39:05,405 --> 00:39:06,504
I own this place.

921
00:39:06,539 --> 00:39:08,538
You told me you were
treating me to a special dinner.

922
00:39:08,572 --> 00:39:09,604
Babe...

923
00:39:09,638 --> 00:39:10,904
We only came here

924
00:39:10,938 --> 00:39:12,538
because you had a coupon?

925
00:39:12,572 --> 00:39:14,271
We are done.

926
00:39:14,305 --> 00:39:16,037
For real this time.

927
00:39:24,514 --> 00:39:25,646
You know what?

928
00:39:25,680 --> 00:39:27,013
First round's on me.

929
00:39:29,581 --> 00:39:31,213
Yep.

930
00:39:36,047 --> 00:39:37,246
Hey.

931
00:39:37,281 --> 00:39:38,513
There you are.

932
00:39:38,547 --> 00:39:40,346
Thought you might want to hear.

933
00:39:40,381 --> 00:39:42,912
Rick was finally able
to get the summons served.

934
00:39:42,947 --> 00:39:45,079
Told Mia Kang, and she was very pleased.

935
00:39:45,114 --> 00:39:47,146
Said she had some more work
to send our way.

936
00:39:47,180 --> 00:39:49,046
Well, that's great news. Agreed.

937
00:39:49,080 --> 00:39:51,612
But now I have to go to La Mariana,

938
00:39:51,647 --> 00:39:53,513
and close out my tab.

939
00:39:53,547 --> 00:39:55,513
Gordie's gonna meet me for
a drink if you want to join.

940
00:39:55,547 --> 00:39:57,113
Oh, thanks for the invite.

941
00:39:57,147 --> 00:39:58,346
I'm...

942
00:39:58,381 --> 00:39:59,946
still really tired from the stakeout.

943
00:39:59,980 --> 00:40:01,946
I'm just gonna finish this glass
and go to bed.

944
00:40:01,980 --> 00:40:03,612
Fair enough.

945
00:40:03,647 --> 00:40:05,179
Ha! Good.

946
00:40:05,214 --> 00:40:07,313
So, you've run out of dream jokes, then?

947
00:40:07,389 --> 00:40:10,522
No, no. I figured you've, uh,
taken enough abuse for one day.

948
00:40:10,556 --> 00:40:12,388
Besides, I meant what I said.

949
00:40:12,423 --> 00:40:13,688
I-It doesn't mean anything.

950
00:40:13,722 --> 00:40:15,221
It's just a random sex dream.

951
00:40:15,256 --> 00:40:17,221
It's not a sex dream, Magnum.

952
00:40:17,256 --> 00:40:18,322
Okay, well, the point is,

953
00:40:18,356 --> 00:40:21,322
you don't have to feel weird
about it, all right?

954
00:40:22,653 --> 00:40:24,155
Doesn't mean anything.

955
00:40:24,529 --> 00:40:27,021
I don't, and I agree completely.

956
00:40:28,989 --> 00:40:30,488
I'll see you later.

957
00:40:44,256 --> 00:40:47,522
Hi, Dr. Ogawa. It's, uh, Juliet Higgins.

958
00:40:47,556 --> 00:40:51,288
And I was wondering if I could
come in and see you this week.

959
00:40:51,323 --> 00:40:53,488
Something's come up.

960
00:40:53,523 --> 00:40:55,455
Uh...

961
00:40:55,489 --> 00:40:56,862
Well...

962
00:40:57,722 --> 00:41:00,221
I had that dream again.

963
00:41:12,297 --> 00:41:13,962
Is this seat taken?

964
00:41:15,063 --> 00:41:17,296
Um, it's not.

965
00:41:17,330 --> 00:41:20,628
And you don't even have to knock
over my purse to claim it.

966
00:41:22,464 --> 00:41:24,096
Well, thank you.

967
00:41:26,406 --> 00:41:28,670
And, uh...

968
00:41:28,705 --> 00:41:30,704
thanks again for agreeing to meet me.

969
00:41:33,279 --> 00:41:36,571
I see they got
your name right this time.

970
00:41:39,805 --> 00:41:41,304
Her name was Kate.

971
00:41:41,695 --> 00:41:43,237
My sister.

972
00:41:43,820 --> 00:41:47,338
She helped run the family farm
while I went away to school.

973
00:41:50,038 --> 00:41:52,571
I guess I never thought
it was fair that, uh,

974
00:41:53,205 --> 00:41:56,004
I got a degree and she got cancer.

975
00:41:56,529 --> 00:41:58,204
So I promised myself

976
00:41:58,239 --> 00:41:59,771
that I would do everything I could

977
00:41:59,805 --> 00:42:02,438
to hold Polaris accountable
for what they did to her.

978
00:42:03,487 --> 00:42:07,220
Well, you accomplished that.

979
00:42:09,738 --> 00:42:12,637
So, uh, what's next?

980
00:42:13,070 --> 00:42:15,113
I don't know.

981
00:42:15,147 --> 00:42:17,113
But I do know that
there's nothing waiting for me

982
00:42:17,147 --> 00:42:18,547
on the mainland.

983
00:42:18,581 --> 00:42:20,180
Which is why I was thinking of

984
00:42:20,214 --> 00:42:22,213
staying in Hawaii for a while.

985
00:42:24,820 --> 00:42:26,712
See how I like it here.

986
00:42:28,713 --> 00:42:30,246
I'm really glad

987
00:42:30,281 --> 00:42:32,580
that you decided
to track me down, Emily.

988
00:42:33,154 --> 00:42:34,413
Yeah.

989
00:42:35,814 --> 00:42:38,280
Me, too.

990
00:42:40,613 --> 00:42:42,646
So, tell me more about you.

991
00:42:46,404 --> 00:42:55,403
credits

