1
00:00:00,001 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -

2
00:00:12,230 --> 00:00:13,910
The Australian Outback.

3
00:00:15,910 --> 00:00:18,670
This has been our home for 80,000 years.

4
00:00:21,110 --> 00:00:23,950
White miners stripped our land of opals

5
00:00:23,990 --> 00:00:26,230
and left behind a maze of tunnels.

6
00:00:27,510 --> 00:00:31,710
Blackfellas tell stories of
monsters living down below.

7
00:00:31,750 --> 00:00:34,110
Most dismiss them as myths and legends.

8
00:00:52,630 --> 00:00:53,790
But I know different.

9
00:00:55,870 --> 00:00:57,390
The monsters are real.

10
00:01:37,670 --> 00:01:40,350
They've been here for centuries.

11
00:01:40,390 --> 00:01:43,030
And they'd finally found
the perfect place to live.

12
00:02:12,550 --> 00:02:15,910
Hey, newcomer. If you're gonna
live here, let's be clear.

13
00:02:15,950 --> 00:02:17,670
You work...

14
00:02:17,710 --> 00:02:19,070
... us.

15
00:02:24,630 --> 00:02:26,590
There's a blood hunter on my trail.

16
00:02:26,630 --> 00:02:28,910
Deal with it.

17
00:03:02,710 --> 00:03:05,990
Some heroes stand against
them, the blood hunters.

18
00:03:06,030 --> 00:03:09,510
Blackfellas dedicated to
killing these monsters.

19
00:03:09,550 --> 00:03:11,590
But they haven't been
seen in a long time.

20
00:03:19,270 --> 00:03:20,910
But this isn't a story about a hero.

21
00:03:20,950 --> 00:03:23,070
- What was that?
- Don't know. Must've been a roo.

22
00:03:23,110 --> 00:03:25,630
Told you that roo bar'd be handy.

23
00:03:27,390 --> 00:03:28,590
What you drawing there?

24
00:03:28,630 --> 00:03:30,270
History presentation today.

25
00:03:30,310 --> 00:03:31,990
- No!
- It's so boring.

26
00:03:32,030 --> 00:03:34,270
They want me to do my
paper on Australia Day.

27
00:03:34,310 --> 00:03:36,710
Hey, look, true history
happenin' right here.

28
00:03:36,750 --> 00:03:38,190
Yeah, well, hope she's tied properly.

29
00:03:38,230 --> 00:03:40,030
- Help me!
- Hang on. Let's check.

30
00:03:40,070 --> 00:03:41,870
Whoo-hoo-hoo-hoo!

31
00:03:44,950 --> 00:03:46,350
Yeah, she right.

32
00:03:52,430 --> 00:03:54,230
Oh! Ohh!

33
00:03:56,830 --> 00:03:58,510
I can't take this anymore.

34
00:04:13,390 --> 00:04:16,030
You know, Neeks, we should just
kill them where we find them.

35
00:04:17,230 --> 00:04:18,470
You won't let me go down.

36
00:04:18,510 --> 00:04:20,310
This is the only way I can track 'em.

37
00:04:21,390 --> 00:04:25,350
Yeah, all right. Let
her suck on that dust.

38
00:04:25,390 --> 00:04:26,790
Come on. We need to get ready.

39
00:04:26,830 --> 00:04:29,110
Nah. Just wait.

40
00:04:49,950 --> 00:04:52,590
Dirty old cow. You could've
put some bloody undies on.

41
00:04:54,870 --> 00:04:57,710
Why are you doing this to me?

42
00:04:57,750 --> 00:05:00,470
Please! Help me, please!

43
00:05:00,510 --> 00:05:04,190
Hey! One more word outta you
and I'll put that right...

44
00:05:04,230 --> 00:05:06,230
Hey, Tyson, don't kill it.

45
00:05:06,270 --> 00:05:07,990
Yeah, yeah, I know.

46
00:05:08,030 --> 00:05:09,430
She should shut her hole, though.

47
00:05:10,830 --> 00:05:12,910
Hey!

48
00:05:12,950 --> 00:05:16,830
Neeks, look, opal. That's
gonna get us new hubcaps.

49
00:05:16,870 --> 00:05:19,550
I can get you all the opals you want!

50
00:05:19,590 --> 00:05:21,350
Ah, shut up!

51
00:05:23,190 --> 00:05:25,430
You wait!

52
00:05:25,470 --> 00:05:29,190
I'm gonna kill all you blackfellas!

53
00:05:29,230 --> 00:05:31,230
You're an ugly one.

54
00:05:40,750 --> 00:05:43,030
Hey, how's that map
lookin'? Which way this time?

55
00:05:43,070 --> 00:05:44,550
I bet you that opal she went east.

56
00:05:44,590 --> 00:05:46,470
Nah. West.

57
00:05:50,510 --> 00:05:54,110
Whoo-hoo-hoo-hoo! Bouzzz!

58
00:05:54,150 --> 00:05:56,630
Take that, ya blood-suckin' bastards!

59
00:05:56,670 --> 00:05:58,630
Ya messin' with the master blaster now!

60
00:05:58,670 --> 00:06:01,470
Go! Go! Gahhhh... Yah!

61
00:06:02,910 --> 00:06:04,230
Whoa! Whoa!

62
00:06:11,950 --> 00:06:13,150
Headin' out to community

63
00:06:13,190 --> 00:06:15,670
to sell this opal to Black Elvis.

64
00:06:15,710 --> 00:06:17,910
You need to check if
that was a roo you hit.

65
00:06:17,950 --> 00:06:20,230
Yeah, yeah, later.

66
00:06:22,430 --> 00:06:23,510
Tyson!

67
00:06:26,630 --> 00:06:28,590
Can't you just pull up
like a normal person?

68
00:06:28,630 --> 00:06:29,670
Just for once.

69
00:06:29,710 --> 00:06:31,350
Hey, gate to gate.

70
00:06:31,390 --> 00:06:33,390
You're the one humbugging
me saying you'll be late.

71
00:06:33,430 --> 00:06:35,830
I am late. I got no sleep last night.

72
00:06:35,870 --> 00:06:37,910
Ohh, hero's life, Neeks.

73
00:06:37,950 --> 00:06:40,270
I didn't choose it. It chose me.

74
00:06:40,310 --> 00:06:42,230
Hmm.

75
00:06:42,270 --> 00:06:44,150
Not gonna help my history report.

76
00:06:44,190 --> 00:06:46,790
Ohhh! Bossy little thing.

77
00:06:49,710 --> 00:06:51,430
Hey! Lunch!

78
00:06:51,470 --> 00:06:52,990
Hey!

79
00:06:53,030 --> 00:06:55,110
Trained ya good, didn't I?

80
00:06:55,150 --> 00:06:56,790
Hey, eyes to the ground, Neeks.

81
00:07:05,670 --> 00:07:08,550
And the convicts built all
the roads and buildings.

82
00:07:08,590 --> 00:07:12,830
That's why my dad says the
convicts were heroes, not crims.

83
00:07:19,310 --> 00:07:20,510
Shanika.

84
00:07:20,550 --> 00:07:21,990
You're up.

85
00:07:32,190 --> 00:07:33,910
You wanna call it Australia Day?

86
00:07:35,110 --> 00:07:36,710
Well, we call it Invasion Day.

87
00:07:36,750 --> 00:07:39,870
This is the true history of Australia.

88
00:07:39,910 --> 00:07:41,870
Not your convicts.

89
00:07:41,910 --> 00:07:43,870
Or your roads.

90
00:07:43,910 --> 00:07:45,670
This is before them.

91
00:07:45,710 --> 00:07:49,350
My people lived happily,
looked after the land.

92
00:07:50,510 --> 00:07:53,270
Tyson says there was just
an occasional punch-up.

93
00:07:53,310 --> 00:07:55,030
But it was all cool.

94
00:07:56,830 --> 00:07:58,590
And then they came.

95
00:08:01,750 --> 00:08:04,950
They claimed our land because
they reckoned nobody lived here,

96
00:08:04,990 --> 00:08:06,350
but that was a straight-up lie.

97
00:08:06,390 --> 00:08:08,750
They came over here with their weapons,

98
00:08:08,790 --> 00:08:11,590
not just guns and vials of smallpox.

99
00:08:11,630 --> 00:08:14,550
that had secret creatures
on the bottom of that ship

100
00:08:14,590 --> 00:08:19,190
that would rip and kill
and tear our mob apart.

101
00:08:19,230 --> 00:08:20,910
There was 11 of them.

102
00:08:20,950 --> 00:08:22,830
What were they?

103
00:08:22,870 --> 00:08:24,230
Vampires.

104
00:08:25,430 --> 00:08:27,150
That attack on the shores
of the Sydney harbour

105
00:08:27,190 --> 00:08:29,150
was the first of many.

106
00:08:29,190 --> 00:08:30,910
And the beginning of this war.

107
00:08:30,950 --> 00:08:33,430
They quickly became addicted
to the blackfella blood

108
00:08:33,470 --> 00:08:35,350
and they couldn't get enough.

109
00:08:35,390 --> 00:08:37,110
But that was always the British plan.

110
00:08:38,350 --> 00:08:42,230
They went all over Australia,
stalking us from the shadows.

111
00:08:42,270 --> 00:08:45,030
But our mob are still standing strong

112
00:08:45,070 --> 00:08:46,630
and still fighting today.

113
00:08:46,670 --> 00:08:48,030
Hmm.

114
00:08:48,070 --> 00:08:50,070
She's drunk, just like the rest of them.

115
00:08:50,110 --> 00:08:51,510
Hey! Hey! Hey! Shanika!

116
00:09:01,990 --> 00:09:05,510
? I keep thinking about
giving up everything at home ?

117
00:09:07,990 --> 00:09:11,270
? Thinkin' about leaving home ?

118
00:09:30,630 --> 00:09:32,110
Must've been a big roo.

119
00:09:33,670 --> 00:09:34,670
Look here.

120
00:09:39,110 --> 00:09:40,510
Ah, this is crap.

121
00:09:40,550 --> 00:09:42,430
You blind?

122
00:09:42,470 --> 00:09:43,910
That's solid.

123
00:09:43,950 --> 00:09:46,350
Give you $500 for it.

124
00:09:46,390 --> 00:09:47,590
$600 at least, brah.

125
00:09:47,630 --> 00:09:49,470
I could be in town talking to

126
00:09:49,510 --> 00:09:50,950
any one of those whitefella dealers,

127
00:09:50,990 --> 00:09:53,230
but I'm here supporting black business.

128
00:09:53,270 --> 00:09:55,150
- Coralee, sis.
- What?

129
00:09:55,190 --> 00:09:57,150
Bring over $550.

130
00:09:57,190 --> 00:09:58,870
How much?

131
00:09:58,910 --> 00:10:00,430
$550.

132
00:10:05,190 --> 00:10:06,950
Thank you, bub.

133
00:10:06,990 --> 00:10:09,430
Try not to come round here
wasting our water, ya know?

134
00:10:09,470 --> 00:10:10,510
Love you.

135
00:10:10,550 --> 00:10:11,550
Yeah.

136
00:10:16,990 --> 00:10:18,350
Chuck in that doll there too.

137
00:10:25,150 --> 00:10:27,110
Shanika too old for dolls, or what?

138
00:10:27,150 --> 00:10:29,550
Nah, she right. Here.

139
00:10:29,590 --> 00:10:31,350
For Froggy. Tell him we're square now.

140
00:11:00,790 --> 00:11:01,990
Heya.

141
00:11:02,030 --> 00:11:03,870
Hey.

142
00:11:03,910 --> 00:11:06,590
- Hey, Aunty Maria.
- Had some action, eh?

143
00:11:08,110 --> 00:11:10,550
Yeah, last night we got
a real crusty old one.

144
00:11:10,590 --> 00:11:12,670
Maybe next time you might wanna wash

145
00:11:12,710 --> 00:11:14,430
your vampire blood off somewhere else.

146
00:11:14,470 --> 00:11:17,750
Hey. I've been keeping
this mob safe, haven't I?

147
00:11:17,790 --> 00:11:20,230
When's the last time you saw
a vamp on the community here?

148
00:11:20,270 --> 00:11:22,510
Traps are clear, we got 'em on the run.

149
00:11:22,550 --> 00:11:24,710
Big shot here, eh?

150
00:11:24,750 --> 00:11:27,990
Oh, you right there, my daughter?

151
00:11:28,030 --> 00:11:29,630
Yeah, Dad. I got this.

152
00:11:31,910 --> 00:11:33,590
Shanika beep mapping the tunnels there.

153
00:11:33,630 --> 00:11:35,510
Good little sidekick that one.

154
00:11:35,550 --> 00:11:37,270
Oh, be careful about teaching Shanika

155
00:11:37,310 --> 00:11:38,590
about your blood hunting.

156
00:11:38,630 --> 00:11:40,470
I'm not a blood hunter.

157
00:11:40,510 --> 00:11:42,070
You hunt vampires, don't ya?

158
00:11:42,110 --> 00:11:43,790
Hey, I hunt vampires my own way.

159
00:11:43,830 --> 00:11:45,390
You wanna keep your voice down.

160
00:11:45,430 --> 00:11:47,710
This mob got enough to worry about here.

161
00:11:47,750 --> 00:11:49,950
Just do your job and
don't bring it here.

162
00:11:49,990 --> 00:11:51,630
That's our deal.

163
00:11:51,670 --> 00:11:53,110
Copy that.

164
00:12:45,550 --> 00:12:46,910
Ahh.

165
00:12:46,950 --> 00:12:48,590
Ahh.

166
00:13:33,990 --> 00:13:35,870
Nah!

167
00:13:37,830 --> 00:13:39,550
That's all right. Don't worry about it.

168
00:13:45,710 --> 00:13:47,150
You got the rego, didn't you?

169
00:13:47,190 --> 00:13:48,750
Yeah. I already wrote it down.

170
00:13:48,790 --> 00:13:50,230
- Which way did he go?
- I don't know.

171
00:13:50,270 --> 00:13:52,950
- Why would I know that?
- See all the holes out here?

172
00:13:52,990 --> 00:13:54,990
Could be one of those for all we know.

173
00:13:55,030 --> 00:13:57,110
Have you thought about
the paperwork on this?

174
00:14:28,590 --> 00:14:30,990
Oi, you mob!

175
00:14:31,030 --> 00:14:33,430
Look there, them big
holes will gobble you up.

176
00:14:34,390 --> 00:14:36,030
Home time now.

177
00:14:37,310 --> 00:14:38,830
Keep your eyes down.

178
00:14:42,710 --> 00:14:44,950
You pushed me! You pushed me!

179
00:15:10,030 --> 00:15:12,950
Here you go, babe. Right.

180
00:15:12,990 --> 00:15:15,590
Tyson, I need vegetables.

181
00:15:15,630 --> 00:15:17,350
Yeah, there's vegetables
in the fried rice there.

182
00:15:17,390 --> 00:15:19,110
Look! Peas, carrots...

183
00:15:19,150 --> 00:15:20,870
- Whatever the hell that's...
- They're this big!

184
00:15:20,910 --> 00:15:22,950
- Oh!
- We don't even need this much.

185
00:15:22,990 --> 00:15:25,310
You got money left for
my school lunch tomorrow?

186
00:15:25,350 --> 00:15:27,510
Here I am celebrating a win,
you got nothin' but complaints.

187
00:15:27,550 --> 00:15:29,550
You're turning into a
proper little teenager now.

188
00:15:29,590 --> 00:15:31,310
I need a proper sleep.

189
00:15:31,350 --> 00:15:33,550
I need proper veggies
and I need to study.

190
00:15:33,590 --> 00:15:35,150
Oh, jeez, anything else?

191
00:15:35,190 --> 00:15:36,790
Yes. You promised me a pony.

192
00:15:36,830 --> 00:15:39,150
Oh! I'll round ya up a couple
of donkeys in the morning.

193
00:15:42,270 --> 00:15:43,790
Top pocket.

194
00:16:06,110 --> 00:16:07,870
Don't know why we bother anyway.

195
00:16:07,910 --> 00:16:09,950
There hasn't been a
sucker on the bus for ages.

196
00:16:09,990 --> 00:16:12,310
Yeah, well, this is
our job, pest control.

197
00:16:12,350 --> 00:16:14,070
Got to protect the community.

198
00:16:14,110 --> 00:16:15,910
Our blackfella blood's
like crack to them.

199
00:16:17,310 --> 00:16:19,430
Hey. Hey! Hey! You're
spillin' that in there.

200
00:16:19,470 --> 00:16:21,670
- I just cleaned up.
- Don't look clean.

201
00:16:21,710 --> 00:16:23,870
I cleaned it at Black Elvis's joint.

202
00:16:23,910 --> 00:16:26,910
Here, look. I got you something.

203
00:16:29,350 --> 00:16:30,830
For doing your big presentation.

204
00:16:32,630 --> 00:16:34,070
Use her for target practice.

205
00:16:36,510 --> 00:16:38,230
I told 'em about vampires.

206
00:16:38,270 --> 00:16:39,950
What?

207
00:16:39,990 --> 00:16:41,430
It's true history.

208
00:16:41,470 --> 00:16:43,950
How many times have I told
you? You can't tell people.

209
00:16:43,990 --> 00:16:45,910
All they do is panic, get in the way.

210
00:16:45,950 --> 00:16:47,350
Well, they didn't believe me, anyway.

211
00:16:47,390 --> 00:16:49,150
Yeah, you wanna hope they didn't.

212
00:16:49,190 --> 00:16:51,550
You know what? I'm taking this back.

213
00:16:51,590 --> 00:16:52,990
No!

214
00:16:53,030 --> 00:16:55,830
What? No. No. You wrecked
it. You wrecked it.

215
00:16:55,870 --> 00:16:57,510
Beautiful moment and you wrecked it.

216
00:17:04,150 --> 00:17:05,990
Here. We're on.

217
00:17:26,590 --> 00:17:28,510
Come on.

218
00:17:31,750 --> 00:17:33,910
Yeah. Show us your fangs.

219
00:17:33,950 --> 00:17:35,750
There won't be any.

220
00:17:37,510 --> 00:17:38,990
What's it gonna be?

221
00:17:39,030 --> 00:17:42,190
Is it the hogs or the man?

222
00:17:59,550 --> 00:18:01,870
- Can we go now?
- Nuh!

223
00:18:01,910 --> 00:18:03,230
One more stop.

224
00:18:24,550 --> 00:18:26,310
All righty.

225
00:18:27,750 --> 00:18:29,670
Quick check inside, make
sure there's no suckers,

226
00:18:29,710 --> 00:18:31,790
- Then straight home.
- I need sleep.

227
00:18:31,830 --> 00:18:33,870
Just do your homework.

228
00:18:33,910 --> 00:18:35,510
20 minutes, tops.

229
00:18:35,550 --> 00:18:37,910
Hero's life, Neeks.

230
00:18:40,110 --> 00:18:42,070
This is the hero's life?

231
00:18:57,270 --> 00:18:59,550
Tyson!

232
00:19:01,110 --> 00:19:02,670
Right.

233
00:19:24,190 --> 00:19:26,510
Hey, ya old bastard.

234
00:19:26,550 --> 00:19:28,830
Hey! Look out!

235
00:19:28,870 --> 00:19:30,790
Guard up! Guard up! Guard up!

236
00:19:42,070 --> 00:19:45,030
Ladies, nothing sadder
than an empty glass

237
00:19:45,070 --> 00:19:47,150
in front of an empty chair.

238
00:19:47,190 --> 00:19:50,270
How are ya going? Yeah,
you good? You good?

239
00:19:50,310 --> 00:19:51,670
Ahhh!

240
00:19:54,510 --> 00:19:55,910
How are we doin'?

241
00:19:57,150 --> 00:19:59,710
Tyson Walker, Opal City welcome party.

242
00:19:59,750 --> 00:20:02,230
Welcome, welcome, welcome.

243
00:20:03,630 --> 00:20:05,150
Thank you, my dear.

244
00:20:06,110 --> 00:20:08,310
To us!

245
00:20:08,350 --> 00:20:11,710
There. There we go. There
we go. You know you love it.

246
00:20:14,470 --> 00:20:15,910
Ahhh.

247
00:20:38,790 --> 00:20:40,510
Just gonna have a joom.

248
00:20:40,550 --> 00:20:43,710
Yeah, hang on, I'm
nearly done. Save me half!

249
00:21:04,750 --> 00:21:07,390
Grab that other basket, El.

250
00:21:07,430 --> 00:21:09,110
Did you save me half?

251
00:21:13,270 --> 00:21:14,710
Elvis?

252
00:21:26,110 --> 00:21:27,110
El...

253
00:21:27,111 --> 00:21:28,550
Elvis!

254
00:21:28,590 --> 00:21:31,270
Oh! Elvis!

255
00:21:32,470 --> 00:21:33,990
No!

256
00:21:41,470 --> 00:21:44,150
And I was like, "Brahs,
you put a finger on her,

257
00:21:44,190 --> 00:21:46,270
I'm gonna have to put
some fingers on you."

258
00:21:46,310 --> 00:21:48,070
And I just grabbed him like this here

259
00:21:48,110 --> 00:21:50,310
and bop, bop, bop, dropped him.

260
00:21:52,030 --> 00:21:54,710
Got plenty more stories like that.

261
00:21:54,750 --> 00:21:58,750
Ellie, you should come
join us. Rep your nation.

262
00:21:58,790 --> 00:22:00,230
I'm working, dick.

263
00:22:01,910 --> 00:22:03,470
Mm-hm.

264
00:22:03,510 --> 00:22:05,870
So, uh, what brings you to Opal City?

265
00:22:05,910 --> 00:22:07,390
A modelling assignment?

266
00:22:16,270 --> 00:22:17,830
So the whole tunnel's built underground

267
00:22:17,870 --> 00:22:19,190
because of the heat, you see.

268
00:22:19,230 --> 00:22:21,030
Is that why this bar's underground?

269
00:22:21,070 --> 00:22:22,670
Uh-huh. Then there's the isolation

270
00:22:22,710 --> 00:22:24,670
Hundreds of miles from the nearest town.

271
00:22:24,710 --> 00:22:28,270
But when you see that flash
of colour, it's all worth it.

272
00:22:28,310 --> 00:22:30,590
Did ya tell her you shoot
kangaroos for a living?

273
00:22:33,670 --> 00:22:35,790
Oh, my God, the strippers are here!

274
00:22:37,790 --> 00:22:40,510
Getting over.

275
00:22:40,550 --> 00:22:41,910
What, not even a dance, Sarge?

276
00:22:41,950 --> 00:22:44,150
Go fuck yourself, Walker.

277
00:22:44,190 --> 00:22:46,230
Mate! The cheek I get from
the strippers these days.

278
00:22:46,270 --> 00:22:47,630
Yeah, thanks, mate.

279
00:22:47,670 --> 00:22:50,310
We've got an abandoned truck
on the highway. No-one in it.

280
00:22:50,350 --> 00:22:51,790
You hear anything about it?

281
00:22:51,830 --> 00:22:53,670
Have you asked around?

282
00:22:54,990 --> 00:22:57,430
? Sometimes I feel nothing ?

283
00:22:57,470 --> 00:23:00,390
? But hurt in my chest ?

284
00:23:03,150 --> 00:23:05,110
? Almost thinking... ?

285
00:23:05,150 --> 00:23:06,750
Hey, Tyson, what are you doing?

286
00:23:06,790 --> 00:23:07,990
Tyson!

287
00:23:10,790 --> 00:23:12,350
Hello, Kitty cat.

288
00:23:12,390 --> 00:23:14,190
You don't get to call me that anymore.

289
00:23:14,230 --> 00:23:16,510
Come on. We're still friends.

290
00:23:18,430 --> 00:23:20,190
I'm taking them opal hunting.

291
00:23:20,230 --> 00:23:21,750
Who's Sporty Spice here?

292
00:23:21,790 --> 00:23:24,190
This is Alma. She's my new housemate.

293
00:23:24,230 --> 00:23:25,990
She'll be working nights at the clinic.

294
00:23:26,030 --> 00:23:27,430
Maybe I do need a health check.

295
00:23:27,470 --> 00:23:30,070
Tyson Walker, you need
more than a check-up.

296
00:23:30,110 --> 00:23:31,710
You know what I need, do you?

297
00:23:32,870 --> 00:23:34,510
- G'day, I'm Tyson.
- Alma.

298
00:23:34,550 --> 00:23:36,590
- Alma, where are you from, Alma?
- Melbourne.

299
00:23:36,630 --> 00:23:38,870
I should give you a
Welcome to Country, then.

300
00:23:38,910 --> 00:23:40,350
I think your welcome's been warm.

301
00:23:40,390 --> 00:23:42,030
- Oh!
- Hey!

302
00:23:42,070 --> 00:23:44,870
Get out of here! Go on! Go!

303
00:23:46,350 --> 00:23:48,150
Bloody miners.

304
00:23:51,430 --> 00:23:52,950
He used the same bloody line on me.

305
00:23:52,990 --> 00:23:54,710
Yeah. "Welcome to Opal City."

306
00:23:54,750 --> 00:23:57,030
Yeah, You'll get used to it.

307
00:24:01,830 --> 00:24:03,310
See ya, Bob.

308
00:27:02,590 --> 00:27:04,310
Hey, Neeks.

309
00:27:05,270 --> 00:27:06,350
Neeks!

310
00:27:06,390 --> 00:27:07,750
Hmm?

311
00:27:07,790 --> 00:27:12,630
What's the difference between
a racist and a vampire?

312
00:27:13,830 --> 00:27:14,830
What?

313
00:27:14,831 --> 00:27:17,190
One got a really small brain.

314
00:27:26,030 --> 00:27:27,630
Hey, Neeks.

315
00:27:28,830 --> 00:27:30,030
Shanika!

316
00:27:30,070 --> 00:27:31,110
What?

317
00:27:32,550 --> 00:27:34,070
How come you never call me Dad?

318
00:27:35,550 --> 00:27:37,150
What?

319
00:27:37,190 --> 00:27:39,430
Just try it, like, once.

320
00:27:40,390 --> 00:27:41,790
No.

321
00:27:43,670 --> 00:27:47,830
Just say, "Hey. Hey,
Dad. You're deadly."

322
00:27:47,870 --> 00:27:49,390
Nuh.

323
00:27:49,430 --> 00:27:50,910
"Love you, Dad."

324
00:27:56,110 --> 00:27:57,750
Well...

325
00:27:59,030 --> 00:28:00,470
... call me Mum, then.

326
00:28:16,230 --> 00:28:19,710
Hey. Hey, hey, hey, hey.
Hey. Hey. Hey, calm down.

327
00:28:19,750 --> 00:28:23,070
Calm down. Hey. Hey.

328
00:28:23,110 --> 00:28:24,990
It's me.

329
00:28:25,030 --> 00:28:26,550
Chill out.

330
00:28:27,950 --> 00:28:29,390
I saw it again.

331
00:28:31,270 --> 00:28:33,750
Oh, it's gone now. I'm here.

332
00:28:33,790 --> 00:28:35,550
Everything's all right, right?

333
00:29:15,430 --> 00:29:16,830
Tyson, wake up.

334
00:29:16,870 --> 00:29:18,550
Tyson!

335
00:29:23,830 --> 00:29:26,590
You need to take me to school.

336
00:29:31,950 --> 00:29:33,550
Tyson!

337
00:29:37,270 --> 00:29:38,510
Huh!

338
00:29:38,550 --> 00:29:40,150
Tyson, you're such a...

339
00:30:26,030 --> 00:30:29,470
Your presentation was
ridiculous, Shanika.

340
00:30:31,310 --> 00:30:33,670
- Not so smart anymore.
- Piss off!

341
00:30:33,710 --> 00:30:35,150
Are all blackfellas dumb?

342
00:30:35,190 --> 00:30:36,670
Lucky white people came to save youse.

343
00:30:36,710 --> 00:30:38,310
Darryl, stop it!

344
00:30:38,350 --> 00:30:40,550
- Keep going and I'll smash you!
- Didn't save your mum, but.

345
00:30:40,590 --> 00:30:41,670
Shanika!

346
00:30:52,310 --> 00:30:53,750
Ohhh!

347
00:30:57,470 --> 00:30:59,070
Come on, Dusty Princess.

348
00:30:59,110 --> 00:31:00,790
You got this, old girl.

349
00:31:01,990 --> 00:31:04,830
Yeah. And then round the outer.

350
00:31:05,790 --> 00:31:07,750
And that's it. Now let him go!

351
00:31:09,390 --> 00:31:10,990
Oh, no. Nah. Come on!

352
00:31:11,030 --> 00:31:12,870
No, no, slower. Faster, you...

353
00:31:12,910 --> 00:31:14,870
Aussie Jack by a nose
to young Werther...

354
00:31:16,470 --> 00:31:18,750
Useless bloody horse!

355
00:31:28,190 --> 00:31:29,310
Beer, thanks, bud.

356
00:31:31,510 --> 00:31:34,230
Hell, and a whisky chaser. Why not?

357
00:31:34,270 --> 00:31:35,790
Might get hit by a bus tomorrow.

358
00:31:35,830 --> 00:31:38,070
What, like that truckie on the highway?

359
00:31:39,310 --> 00:31:40,510
What truckie?

360
00:31:40,550 --> 00:31:42,750
One the cops are looking for.

361
00:31:42,790 --> 00:31:46,150
Found the truck empty on the
minefields yesterday morning.

362
00:31:46,190 --> 00:31:49,270
No body. They reckon a hit and run.

363
00:31:49,310 --> 00:31:52,110
The bloke that hit him probably
threw him down a mine shaft.

364
00:31:52,150 --> 00:31:56,430
If this town knows anything,
it's how to hide a body.

365
00:31:57,870 --> 00:31:59,950
? Maybe I'll go back ?

366
00:31:59,990 --> 00:32:02,830
? To the shadows. ?

367
00:32:09,750 --> 00:32:11,870
Hey, Tyson. Dickhead.

368
00:33:05,950 --> 00:33:09,110
Ah, fuck.

369
00:33:17,470 --> 00:33:19,830
Come on!

370
00:33:54,870 --> 00:33:56,710
Oh, fuck!

371
00:33:57,790 --> 00:33:59,110
Blood hunters.

372
00:34:05,270 --> 00:34:06,870
Tyson is your dad?

373
00:34:06,910 --> 00:34:08,870
No. He's my legal guardian.

374
00:34:08,910 --> 00:34:10,990
He'd be out hunting roos, workin'.

375
00:34:11,030 --> 00:34:12,590
We also rang the other number listed.

376
00:34:12,630 --> 00:34:14,470
What other number?

377
00:34:15,630 --> 00:34:17,110
Aunty Kitty?

378
00:34:17,150 --> 00:34:18,430
Kitty Sinclair.

379
00:34:19,670 --> 00:34:21,230
Are you a guardian too?

380
00:34:21,270 --> 00:34:22,830
No.

381
00:34:22,870 --> 00:34:26,110
I'm Tyson's ex-partner,
but I'm here for Shanika.

382
00:34:27,470 --> 00:34:30,350
We're very concerned about
the violence she's exhibiting.

383
00:34:30,390 --> 00:34:32,790
She attempted to seriously
assault one of her peers.

384
00:34:32,830 --> 00:34:34,070
He insulted my mum.

385
00:34:35,670 --> 00:34:37,510
Sounds like you've got a bully

386
00:34:37,550 --> 00:34:40,390
using a young girl's
grief to get a reaction.

387
00:34:40,430 --> 00:34:42,870
I hope you called the other parents too.

388
00:34:42,910 --> 00:34:45,750
The thing is Shanika
was on her last warning.

389
00:34:45,790 --> 00:34:47,750
And her behaviour is escalating.

390
00:34:47,790 --> 00:34:49,070
Bullshit.

391
00:34:49,110 --> 00:34:50,590
Shanika.

392
00:34:51,750 --> 00:34:53,270
I'd like to speak with Tyson.

393
00:34:53,310 --> 00:34:55,030
He's busy.

394
00:34:55,070 --> 00:34:57,990
We understand things going
on in life outside of school

395
00:34:58,030 --> 00:34:59,670
that affects our behaviour.

396
00:34:59,710 --> 00:35:03,830
Sometimes, it can be hard
to talk about those things.

397
00:35:03,870 --> 00:35:06,270
Shanika's right. This is bullshit.

398
00:35:06,310 --> 00:35:08,990
When you bring that
other kid in, call us.

399
00:35:09,030 --> 00:35:11,310
Unfortunately, we can't have Shanika

400
00:35:11,350 --> 00:35:12,830
on school grounds at the moment.

401
00:35:12,870 --> 00:35:14,190
I'm suspended?

402
00:35:15,590 --> 00:35:17,390
I've also had to alert
Child Protection Services.

403
00:35:17,430 --> 00:35:18,430
What?!

404
00:35:18,431 --> 00:35:19,870
Piss off.

405
00:35:19,910 --> 00:35:21,710
I'd like Tyson to meet with me

406
00:35:21,750 --> 00:35:23,990
before this escalates further.

407
00:35:43,830 --> 00:35:45,350
You know how to answer your phone?

408
00:35:45,390 --> 00:35:46,630
Yeah. What did I do this time?

409
00:35:46,670 --> 00:35:48,270
Black Elvis is missing.

410
00:35:48,310 --> 00:35:50,790
Coralee said he was
dragged away by spirits.

411
00:35:53,230 --> 00:35:54,710
What?

412
00:35:54,750 --> 00:35:56,790
I think a blood hunter is here.

413
00:35:56,830 --> 00:35:58,430
A real one. I found his gear.

414
00:35:58,470 --> 00:35:59,950
Do you know who?

415
00:35:59,990 --> 00:36:01,990
Nah. I haven't spoken
to those mob in 10 years.

416
00:36:02,030 --> 00:36:04,910
This is bad, Tyson.

417
00:36:04,950 --> 00:36:06,990
If an actual blood hunter is here,

418
00:36:07,030 --> 00:36:08,590
then something bad's happened.

419
00:36:10,070 --> 00:36:12,150
I think it's that missing
truck driver. That's him.

420
00:36:12,190 --> 00:36:14,470
You gotta find him.

421
00:36:14,510 --> 00:36:16,310
- Nah, he's gone down there.
- Then you gotta go down...

422
00:36:16,350 --> 00:36:18,110
I won't go down there. You know that.

423
00:36:18,150 --> 00:36:19,630
I do pest control. I'm not crazy.

424
00:36:19,670 --> 00:36:21,390
Our mob are being killed, Tyson.

425
00:36:21,430 --> 00:36:22,790
You gotta find this bloke.

426
00:36:24,550 --> 00:36:26,150
Hey, Kitty cat!

427
00:36:26,190 --> 00:36:28,150
Don't "Kitty cat" me,
dickhead. I need a word.

428
00:36:29,750 --> 00:36:31,430
Aunty Maria.

429
00:36:31,470 --> 00:36:33,190
I'll leave youse mob to it.

430
00:36:45,270 --> 00:36:46,790
If you're after a reconciliation,

431
00:36:46,830 --> 00:36:48,430
then now's not the time.

432
00:36:48,470 --> 00:36:50,670
If you bothered answering your
phone, you'd know about school.

433
00:36:50,710 --> 00:36:53,030
Why is everyone calling me
today? What happened at school?

434
00:36:53,070 --> 00:36:55,070
- She got kicked out.
- Oh, what?!

435
00:36:55,110 --> 00:36:57,350
This girl's got a
good brain in her head.

436
00:36:57,390 --> 00:36:59,590
And you're leading her astray
like some two-bit cowboy.

437
00:36:59,630 --> 00:37:01,470
Hey, my bits are good. Solid, even.

438
00:37:01,510 --> 00:37:04,950
Well, Mr Solid, you can deal
with Child Protection Services

439
00:37:04,990 --> 00:37:06,950
because they've now been alerted.

440
00:37:06,990 --> 00:37:08,590
And once they got their eye on you...

441
00:37:08,630 --> 00:37:11,110
I got no time for this,
Kitty. I got things to do!

442
00:37:11,150 --> 00:37:12,630
Like watching roos and getting pissed?!

443
00:37:12,670 --> 00:37:14,310
You're all she's got.

444
00:37:14,350 --> 00:37:16,750
Yes. I'm her legal
guardian. I'll deal with it.

445
00:37:16,790 --> 00:37:18,230
You had your chance.

446
00:37:25,110 --> 00:37:27,190
- Bye, Auntie Kitty.
- See ya, bub.

447
00:37:32,470 --> 00:37:33,750
Jerk!

448
00:37:35,270 --> 00:37:37,390
You two still act
like you're married up.

449
00:37:37,430 --> 00:37:38,870
Yeah. She wishes.

450
00:37:40,150 --> 00:37:41,990
I don't wanna go with Child Protection.

451
00:37:42,030 --> 00:37:43,670
I wanna stay here, with you.

452
00:37:43,710 --> 00:37:45,270
Who gives a shit about Child Protection?

453
00:37:45,310 --> 00:37:46,750
I got bigger problems.

454
00:37:46,790 --> 00:37:48,910
- What?
- Get your fighting face on.

455
00:37:48,950 --> 00:37:51,070
- For real?
- For real.

456
00:38:00,150 --> 00:38:01,790
But vamps never go into the community.

457
00:38:01,830 --> 00:38:03,430
Yeah, I know.

458
00:38:03,470 --> 00:38:05,590
Look, we've trained for this, right?

459
00:38:05,630 --> 00:38:07,870
So we just deal with it and
things go back to normal.

460
00:38:07,910 --> 00:38:09,990
Hero's life, Neeks, remember?

461
00:38:11,630 --> 00:38:12,950
Tyson, you're a dick.

462
00:38:12,990 --> 00:38:15,230
Yeah, well, you're
annoying. Stop punching kids.

463
00:38:18,310 --> 00:38:20,110
- Weapons.
- Yep.

464
00:38:21,310 --> 00:38:22,790
All right, eyes to the ground, Neeks.

465
00:38:22,830 --> 00:38:25,790
Any suckers gonna take us
two on, they'd be crazy.

466
00:38:51,910 --> 00:38:54,230
Nah, just a couple of cowboys there.

467
00:38:56,310 --> 00:38:58,870
- Hang on.
- What's going on?

468
00:39:02,470 --> 00:39:04,270
Look at 'em all. They're all suckers.

469
00:39:07,750 --> 00:39:10,310
- We can't take that many.
- It's all right. We just need one.

470
00:39:11,830 --> 00:39:13,390
Yeah, look at this

471
00:39:13,430 --> 00:39:16,190
colonisin', blood-suckin',
no-arse bastard.

472
00:39:17,150 --> 00:39:19,470
Yeah! Come on, you little cockroach.

473
00:39:20,670 --> 00:39:22,310
Yeah, go on. Get in there.

474
00:39:23,950 --> 00:39:25,590
Right. We're on.

475
00:39:25,630 --> 00:39:27,150
Eyes to the ground.

476
00:39:41,990 --> 00:39:43,430
- Argh!
- Go, go, go!

477
00:40:02,710 --> 00:40:04,590
Oh, shit!

478
00:40:19,670 --> 00:40:22,430
What's going on? What
are you all doing here?

479
00:40:22,470 --> 00:40:23,950
Hey!

480
00:40:25,550 --> 00:40:26,670
Oh!

481
00:40:37,950 --> 00:40:39,630
Tyson!

482
00:40:43,070 --> 00:40:45,070
Hey! Eyes to the ground!

483
00:40:45,110 --> 00:40:46,590
Neeks!

484
00:41:07,830 --> 00:41:09,790
Shanika!

485
00:41:10,871 --> 00:41:15,871
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -

