1
00:00:07,437 --> 00:00:09,662
This stew is really
doing it for me now.

2
00:00:09,687 --> 00:00:11,273
Well, yeah, 'cause
you're using it as food,

3
00:00:11,298 --> 00:00:13,169
instead of using it
as a reviving mechanism.

4
00:00:13,448 --> 00:00:15,102
Look, there's that truck again.

5
00:00:16,031 --> 00:00:18,366
Goddamn it.
Are you telling me

6
00:00:18,409 --> 00:00:20,126
there's gonna be obnoxious
Americans on this hike?

7
00:00:20,150 --> 00:00:21,695
'Cause that's the last thing
I want to see.

8
00:00:21,720 --> 00:00:23,505
Hey, you guys, wait up a second.

9
00:00:24,063 --> 00:00:25,652
Frank, why are you carrying
all that stuff, man?

10
00:00:25,677 --> 00:00:27,916
- We're going on a day hike.
- Nah, I just want to make sure

11
00:00:27,940 --> 00:00:31,509
Charlie realizes
I'm still useful, you know,

12
00:00:31,534 --> 00:00:34,215
in case he or Shelley needs
a drink or something to eat.

13
00:00:34,531 --> 00:00:36,060
You got piss in that canteen?

14
00:00:36,109 --> 00:00:38,285
No, I got Gatorade
in that canteen.

15
00:00:40,426 --> 00:00:42,820
The other one's got the piss
in case things go bad.

16
00:00:43,500 --> 00:00:44,827
There he is.

17
00:00:46,914 --> 00:00:48,222
- Charlie!
- Hey.

18
00:00:48,967 --> 00:00:49,850
Yo, pal.

19
00:00:49,883 --> 00:00:51,623
- Charlie.
- Hello.

20
00:00:51,921 --> 00:00:54,015
I see you all fell for my ruse.

21
00:00:54,040 --> 00:00:55,596
What ruse?
You asking us to go on a hike

22
00:00:55,620 --> 00:00:57,144
with your dad,
and us saying "yes"?

23
00:00:57,187 --> 00:00:58,580
Oldest trick in the book.

24
00:00:58,623 --> 00:01:00,625
Asking someone to do something?

25
00:01:00,669 --> 00:01:01,800
Exactly.

26
00:01:01,844 --> 00:01:03,507
And then, them doing it?

27
00:01:03,532 --> 00:01:05,140
- Precisely, yes.
- Wait a minute.

28
00:01:05,165 --> 00:01:07,646
Where-Where's Shelley?
You said he was coming with us.

29
00:01:07,671 --> 00:01:09,195
Yeah.
No, Shelley's coming with us.

30
00:01:09,220 --> 00:01:11,918
He's going on a hike
all the way up the mountain.

31
00:01:12,159 --> 00:01:14,074
Only thing is,
he can't really walk,

32
00:01:14,117 --> 00:01:15,858
so we're gonna have
to carry him.

33
00:01:16,159 --> 00:01:17,515
What?-

34
00:01:17,982 --> 00:01:21,031
You know, no offense, Charlie,
but Shelley's fat as shit.

35
00:01:21,056 --> 00:01:23,812
No offense taken, Dennis,
because he is fat as shit,

36
00:01:23,837 --> 00:01:27,580
but, um, he won't really mind us
saying that because he's dead.

37
00:01:28,039 --> 00:01:30,328
What? What the hell
are you talking about?

38
00:01:30,353 --> 00:01:32,976
I'm talking
about Shelley Kelly, my dad.

39
00:01:33,578 --> 00:01:35,007
He's dead.

40
00:01:40,960 --> 00:01:42,202
Shit.

41
00:01:44,479 --> 00:01:47,171
?

42
00:01:47,210 --> 00:01:53,455
credits

43
00:02:05,823 --> 00:02:08,693
- This is crazy.
- No, it's not that crazy, Mac.

44
00:02:08,737 --> 00:02:11,348
All right? Look, it's a
Kelly family burial tradition.

45
00:02:11,392 --> 00:02:13,002
We're just gonna carry the man
to the top

46
00:02:13,027 --> 00:02:15,229
of the mountain, and then we're
gonna chuck him over the side.

47
00:02:15,666 --> 00:02:17,049
I-I'm not gonna do that.

48
00:02:17,093 --> 00:02:19,139
Yeah, you know what?
I-I'm not doing it, either.

49
00:02:19,182 --> 00:02:20,725
But not because
I don't think it's awesome.

50
00:02:20,749 --> 00:02:22,161
I think... I think
it's totally awesome.

51
00:02:22,185 --> 00:02:23,926
I just am a little worried
about my back.

52
00:02:23,969 --> 00:02:25,510
- Your back?
- Your back? You've always said

53
00:02:25,535 --> 00:02:27,905
that your back has the symmetry
of the Vitruvian man,

54
00:02:27,930 --> 00:02:29,908
and it's the foundation
of your structural essence.

55
00:02:30,455 --> 00:02:32,477
Yeah, well, why would I want
to ruin my essence, Mac?

56
00:02:32,502 --> 00:02:33,580
I'm not doing it.

57
00:02:33,605 --> 00:02:35,522
Look, guys, the men of my family
have been doing this

58
00:02:35,546 --> 00:02:37,220
for thousands of years,
and it's really important to me

59
00:02:37,244 --> 00:02:39,855
that we keep
this tradition going, okay?

60
00:02:39,898 --> 00:02:43,206
Now I hate to say this, you
know, but it is an emergency.

61
00:02:43,250 --> 00:02:45,151
So I'm just gonna
blurt it right out.

62
00:02:46,143 --> 00:02:47,768
Bros before hoes.

63
00:02:47,793 --> 00:02:49,169
He's right.
Bros before hoes.

64
00:02:49,212 --> 00:02:50,648
- Yeah, he's got us.
- My God. Yeah.

65
00:02:50,692 --> 00:02:52,041
Bros before hoes, guys.

66
00:02:52,084 --> 00:02:54,261
That doesn't fit here.
Bros before hoes?

67
00:02:54,304 --> 00:02:55,499
What does that have to do
with anything?

68
00:02:55,523 --> 00:02:57,264
That's sort of a catch-all, Dee.

69
00:02:57,307 --> 00:02:58,569
Okay, let's just grab a piece

70
00:02:58,613 --> 00:03:00,112
of the bag,
and we'll get it over with.

71
00:03:00,136 --> 00:03:01,093
This is gonna suck,
but let's just...

72
00:03:01,137 --> 00:03:01,964
Bros before hoes.
Bros before...

73
00:03:02,007 --> 00:03:03,357
Bros before hoes. Come on.

74
00:03:03,400 --> 00:03:05,359
And hoes, too.

75
00:03:32,995 --> 00:03:35,519
- Hey.
- There's got to be a better way.

76
00:03:35,563 --> 00:03:38,566
Isn't there, like, a sled
or a wagon or something?

77
00:03:38,609 --> 00:03:40,959
No, they didn't slide
my ancestors up the hill.

78
00:03:41,003 --> 00:03:42,831
They didn't wagon them.
They carried them.

79
00:03:42,874 --> 00:03:44,311
Guys, I-I got to be honest.

80
00:03:44,354 --> 00:03:46,617
I'm-I'm getting a little worried
about my back here.

81
00:03:46,661 --> 00:03:48,510
Um, can I suggest something?

82
00:03:48,535 --> 00:03:52,446
What if we burn the body
and carry the ashes up the hill?

83
00:03:52,471 --> 00:03:54,752
- No, no.
- I could consecrate them.

84
00:03:54,777 --> 00:03:57,776
Look, no one is going to torch
or consummate all over my dad.

85
00:03:57,801 --> 00:03:59,455
Yeah, we're here for Charlie.

86
00:03:59,480 --> 00:04:01,268
Charlie, you hungry?
You want a snack?

87
00:04:01,293 --> 00:04:04,209
I got egg, or you want a...?
Want-want some GORP?

88
00:04:04,234 --> 00:04:06,628
- Or how about a...
how about a wine spritzer?

89
00:04:06,653 --> 00:04:09,237
- I'll take a spritzer.
- Bros before hoes, Dee.

90
00:04:09,262 --> 00:04:11,580
Frank, can I please have
a white wine spritzer?

91
00:04:11,605 --> 00:04:13,576
- No, no, they're for Charlie.
- Charlie...

92
00:04:13,601 --> 00:04:15,690
Charlie, order me
a wine spritzer, please.

93
00:04:15,733 --> 00:04:17,692
All right, one spritzer
for Mac, please, Frank.

94
00:04:17,735 --> 00:04:19,346
Well, Charlie,
order me one then.

95
00:04:19,389 --> 00:04:20,695
Well, it is bros before hoes,

96
00:04:20,738 --> 00:04:22,238
and not all of the bros
have been spritzed.

97
00:04:22,262 --> 00:04:24,501
- Let's spritz Dennis, Charlie.
- I don't really want one.

98
00:04:24,525 --> 00:04:26,048
Guys,
can I suggest something else?

99
00:04:26,091 --> 00:04:27,963
What-what if we...?
Now bear with me here.

100
00:04:28,006 --> 00:04:30,139
- What if we chop the body up?
- Come on.

101
00:04:30,182 --> 00:04:33,088
And we carry it in pieces,
right? Or-or melt it somehow.

102
00:04:33,113 --> 00:04:36,088
- Like you did
to Dee's doctor guy?

103
00:04:36,113 --> 00:04:37,955
- Frank, shut up, man.
- Why? You didn't tell her?

104
00:04:37,980 --> 00:04:41,211
- Tell me what?
- Ha. Well, well,

105
00:04:41,236 --> 00:04:42,474
at the castle,
and you weren't there,

106
00:04:42,499 --> 00:04:44,493
so Dennis poured hot oil on him.

107
00:04:44,518 --> 00:04:45,783
- Charlie, you sure you don't want to...
- What?!

108
00:04:45,807 --> 00:04:47,765
Shut up! Come on!

109
00:04:47,809 --> 00:04:49,221
- Come on.
- Can we please not drop my dad?

110
00:04:49,245 --> 00:04:50,525
What is he talking about,
Dennis?

111
00:04:50,551 --> 00:04:51,789
Don't worry about it, Dee.
Come on.

112
00:04:51,813 --> 00:04:53,815
It-it wasn't even that hot.

113
00:04:53,858 --> 00:04:55,397
Did you use the murder hole?

114
00:04:55,422 --> 00:04:57,340
Dee, don't get mad at me, okay?

115
00:04:57,384 --> 00:04:58,709
The guy showed up,
and you weren't there.

116
00:04:58,733 --> 00:05:00,561
What was I supposed to do?

117
00:05:00,604 --> 00:05:03,477
- I don't know. Not scald him!
-Come on.

118
00:05:03,520 --> 00:05:05,150
You weren't there to enjoy him
so I enjoyed him,

119
00:05:05,174 --> 00:05:06,609
per the castle's wishes.

120
00:05:06,634 --> 00:05:08,256
Are you still talking
to the castle?!

121
00:05:08,522 --> 00:05:10,092
I thought
that was a COVID thing!

122
00:05:10,135 --> 00:05:12,921
Dee, let it go. Let it go!

123
00:05:12,964 --> 00:05:16,403
My God, I cannot
believe this. I am out of here.

124
00:05:16,446 --> 00:05:18,248
Wait, wait, wait, wait.
You can't go.

125
00:05:18,608 --> 00:05:20,936
You-you killed my dad
with your stupid banshee curse.

126
00:05:20,961 --> 00:05:22,881
- My stupid what?
- That's why he died.

127
00:05:22,906 --> 00:05:25,123
Every Kelly saw a banshee
right before he died.

128
00:05:25,148 --> 00:05:27,279
My dad saw you,
so, you got to be here.

129
00:05:27,304 --> 00:05:29,670
Charlie, banshees aren't real!

130
00:05:29,695 --> 00:05:32,070
-Is that it? Is that what it was?
-Yes, that could be it.

131
00:05:32,114 --> 00:05:34,506
- You!
- All right, you know what? Fine.

132
00:05:34,584 --> 00:05:36,877
Go. We don't even need you.
We were probably gonna throw you

133
00:05:36,901 --> 00:05:38,686
- from the top anyway!
- I thought about it.

134
00:05:38,729 --> 00:05:40,514
- Did you think about?
- I did, too. God.

135
00:05:40,557 --> 00:05:41,943
- I was thinking about it, too, yeah.
- Yeah, well, you got

136
00:05:41,968 --> 00:05:43,796
-to play it safe, you know? You never know.
-Got to be sure.

137
00:05:43,821 --> 00:05:46,090
- What if she's a witch?
- What if she's a witch?

138
00:05:53,660 --> 00:05:55,398
Hey, Frank, you okay, there?

139
00:05:55,442 --> 00:05:57,095
- I'm ok... yeah.
- I got you. Step.

140
00:05:57,139 --> 00:05:58,662
I see it.

141
00:05:58,706 --> 00:06:00,185
There we go.

142
00:06:00,229 --> 00:06:02,405
- The corner here.
- Yeah.

143
00:06:02,449 --> 00:06:04,015
I hate to admit it,

144
00:06:04,059 --> 00:06:05,428
but this is a lot heavier
without Dee.

145
00:06:05,452 --> 00:06:07,454
- How much weight was she bearing?
- I don't know.

146
00:06:07,497 --> 00:06:09,673
Well, it's that monstrous spine
of hers, you know?

147
00:06:09,717 --> 00:06:12,372
The scoliosis hardened it
into petrified wood,

148
00:06:12,415 --> 00:06:14,417
unlike my back which is
pretty much all muscle.

149
00:06:14,461 --> 00:06:16,201
Whoa. Whoa.

150
00:06:16,245 --> 00:06:17,638
- You all right?
- You-you okay?

151
00:06:17,681 --> 00:06:19,640
Yeah. I'm good. I'm good.

152
00:06:19,683 --> 00:06:21,487
-I just...
-Well, what did... what did you trip on?

153
00:06:21,511 --> 00:06:24,079
Um, I don't know. Just something
on the ground or something.

154
00:06:24,122 --> 00:06:25,491
Hey, let me jump
back in there, yeah?

155
00:06:25,515 --> 00:06:27,822
Well, w-wait a second.
Did you guys notice

156
00:06:27,865 --> 00:06:30,215
that the body didn't get heavier
when Dennis let go?

157
00:06:30,787 --> 00:06:32,740
No. If anything,
it feels lighter.

158
00:06:32,783 --> 00:06:34,388
Significantly lighter.

159
00:06:34,413 --> 00:06:35,857
That's odd.

160
00:06:37,490 --> 00:06:39,433
Well, I don't know how something
like that could possibly happen.

161
00:06:39,458 --> 00:06:41,313
What-what would explain
something like that? You...

162
00:06:41,357 --> 00:06:43,030
Could it be maybe
the banshee curse? Does it have

163
00:06:43,054 --> 00:06:44,716
- something to do...?
- Were you not carrying it?

164
00:06:44,741 --> 00:06:46,294
Not carr...
What are you talking about, man?

165
00:06:46,356 --> 00:06:48,532
Not carrying it?
Yeah, I was carrying it.

166
00:06:48,557 --> 00:06:50,428
- Why did it get lighter?
- My God.

167
00:06:50,453 --> 00:06:52,562
It looks like he was
dragging his feet back here.

168
00:06:52,586 --> 00:06:54,936
- Were you hanging on it?
- No! - He must have

169
00:06:54,979 --> 00:06:57,316
tripped and lost his grip,
and that's how he fell.

170
00:06:57,341 --> 00:06:59,027
- Goddamn it!
- You were taking a ride?

171
00:06:59,070 --> 00:07:01,116
- You weren't even holding it.
- No. Come on, dude.

172
00:07:01,159 --> 00:07:02,646
Wait. Time out.
Time out, guys.

173
00:07:02,671 --> 00:07:05,057
Can we please not make
dropping my dad a thing? Right?

174
00:07:05,120 --> 00:07:07,054
If you get frustrated,
just place the man down, okay?

175
00:07:07,078 --> 00:07:09,603
I'm sorry. I get frustrated,
I throw. I don't...

176
00:07:09,646 --> 00:07:11,685
All right, listen, listen, guys.
Yes, fine.

177
00:07:11,716 --> 00:07:13,583
Yeah, I was hanging on the bag
a little bit. You know, just

178
00:07:13,608 --> 00:07:16,107
from moment to moment, you know,
just a tiny, tiny bit, okay?

179
00:07:16,132 --> 00:07:19,849
I was trying to decompress
my Vitruvian spine. I'm sorry!

180
00:07:19,874 --> 00:07:22,294
I told you guys it was something
I was worried about.

181
00:07:22,319 --> 00:07:24,833
Guys, we got bigger
problems than this.

182
00:07:24,879 --> 00:07:27,599
How are we gonna get that
up that hill?

183
00:07:30,493 --> 00:07:31,862
- All right, well...
- Ooh, that's steep.

184
00:07:31,886 --> 00:07:33,844
It's gonna suck, but we'll just
have to carry it.

185
00:07:33,888 --> 00:07:37,052
Okay, well, hold on a second,
Charlie. Let's think about this.

186
00:07:37,077 --> 00:07:41,020
Now, while I do not approve
of Dennis riding your dead dad,

187
00:07:41,045 --> 00:07:42,699
I-I think we have
to think about this

188
00:07:42,724 --> 00:07:44,980
from a...
an engineering perspective.

189
00:07:45,005 --> 00:07:47,263
Now as a Dutch man,
I think I would

190
00:07:47,288 --> 00:07:50,682
look at this the way I would
think of a windmill or a dam.

191
00:07:50,716 --> 00:07:53,211
Cool. How's a windmill
gonna help us?

192
00:07:53,787 --> 00:07:56,287
I haven't been Dutch long enough
to know.

193
00:07:56,312 --> 00:07:58,323
Well, if we had
a really giant windmill,

194
00:07:58,347 --> 00:07:59,783
we could just
blow him up the hill.

195
00:07:59,827 --> 00:08:01,108
- We could blow him up the hill.
- Giant windmill

196
00:08:01,132 --> 00:08:02,146
- could blow him up. Good.
- Yeah.

197
00:08:02,171 --> 00:08:03,208
Do you have your giant windmill
in your bag?

198
00:08:03,233 --> 00:08:04,538
Hold on a second. Let...

199
00:08:04,919 --> 00:08:06,137
Let me suggest something else.

200
00:08:06,181 --> 00:08:07,357
What if we...

201
00:08:07,382 --> 00:08:09,768
what if we slide him up
the steep part of the hill?

202
00:08:09,793 --> 00:08:10,968
Yeah, wait, wait, wait, wait.

203
00:08:11,012 --> 00:08:12,883
Frank, do you have a tent
in that bag?

204
00:08:12,927 --> 00:08:15,146
Yeah I got a tent.
I got a tent.

205
00:08:15,190 --> 00:08:18,236
- How's that for being resourceful, Charlie?
- Okay.

206
00:08:18,280 --> 00:08:19,953
- Okay, okay.
- Now, well, look, this-this is good!

207
00:08:19,977 --> 00:08:22,153
Now-now, Charlie,
we're still honoring your dad.

208
00:08:22,197 --> 00:08:25,156
- Right.
- We're just sliding him up this one section. That's it!

209
00:08:25,200 --> 00:08:27,245
All right, fine.

210
00:08:27,289 --> 00:08:28,962
We'll slide the man up the hill,
just this part.

211
00:08:28,986 --> 00:08:30,224
But then, we'll go back
to carrying him!

212
00:08:30,248 --> 00:08:32,448
All of us, please.

213
00:08:33,948 --> 00:08:36,690
- Yeah.
- All right.

214
00:08:36,733 --> 00:08:38,450
-Pop the tent out. Let's get it. Let's get it.
-Dude, help me

215
00:08:38,474 --> 00:08:40,060
-with this thing.
You got to... you got to...

216
00:08:40,084 --> 00:08:41,758
- Keep it on. I'll just get it out of here.
- Okay.

217
00:08:41,782 --> 00:08:43,787
One, two, three.

218
00:08:44,755 --> 00:08:46,794
One, two, three.

219
00:08:47,919 --> 00:08:50,380
One, two, three.

220
00:08:53,271 --> 00:08:55,273
- One, two, three.
- Two, three.

221
00:08:57,902 --> 00:08:59,686
And now, yes!

222
00:08:59,771 --> 00:09:02,367
- All right, all right, boys.
- That worked out good!

223
00:09:02,411 --> 00:09:03,934
I got to say, too,

224
00:09:03,978 --> 00:09:06,193
- that still felt respectful.
- That wasn't so bad..

225
00:09:06,218 --> 00:09:07,279
Guys, I actually feel like

226
00:09:07,304 --> 00:09:09,669
that was a back-strengthening
exercise for me.

227
00:09:09,694 --> 00:09:11,263
- Awesome!
- All right, good.

228
00:09:11,288 --> 00:09:13,193
- Let's just take a rest here, all right?
- Yeah.

229
00:09:13,218 --> 00:09:15,264
- Okay. Want a GORP?
Anybody into GORP? Yeah.

230
00:09:15,289 --> 00:09:16,615
-Yeah.
-Yeah. Let me get it out.

231
00:09:16,640 --> 00:09:18,146
- Let's get some GORP.
- All right, get it out.

232
00:09:18,171 --> 00:09:20,056
- Maybe, guys, let's have a couple of spritzers.
- Spritzers!

233
00:09:20,081 --> 00:09:21,275
Who wants one? Spritzer for Mac,
spritzer for Dennis.

234
00:09:21,299 --> 00:09:22,625
I-I got spritzers,
yeah, I got spritzers.

235
00:09:22,649 --> 00:09:23,974
Then we'll get this
old bitch up the hill.

236
00:09:23,998 --> 00:09:25,869
- All right.
- This is gonna be good.

237
00:09:25,913 --> 00:09:28,568
- Shit!
- My God.

238
00:09:35,882 --> 00:09:37,536
It's still going.

239
00:09:41,257 --> 00:09:42,667
Okay, that's my bad.

240
00:09:42,812 --> 00:09:44,553
- Okay.
- That is...

241
00:09:45,323 --> 00:09:47,412
That's gonna be a mess
inside that bag, guys.

242
00:09:47,456 --> 00:09:50,261
Yeah. That's one big sack
of Irish stew.

243
00:09:51,136 --> 00:09:53,222
Yeah, yeah. Okay, all right.

244
00:09:53,247 --> 00:09:55,396
Okay, that-that... This isn't
a problem. All right, I...

245
00:09:55,420 --> 00:09:57,308
What do you say
we go back down there,

246
00:09:57,333 --> 00:10:01,333
and we dump out whatever liquid
is probably in that body bag,

247
00:10:01,358 --> 00:10:03,317
and then, that'll-that'll
lighten the load?

248
00:10:03,428 --> 00:10:05,495
-Okay, yeah.
That works for me, yeah.

249
00:10:05,520 --> 00:10:07,321
And-and then we can carry it up,
no problem!

250
00:10:07,345 --> 00:10:08,808
- Yeah, yeah.
- All right.

251
00:10:08,833 --> 00:10:12,120
I'm starting to see myself as
more of a problem solver. I...

252
00:10:12,145 --> 00:10:14,480
I-I think that actually could be
a new identity.

253
00:10:14,589 --> 00:10:15,705
I'm gonna put that on the list.

254
00:10:15,730 --> 00:10:17,080
You guys are gonna want
to hear this.

255
00:10:17,105 --> 00:10:19,053
So, Dutch first.

256
00:10:19,096 --> 00:10:21,882
Dutch first, then gay,
then problem solver.

257
00:10:21,925 --> 00:10:23,250
Now could you repeat that back
to me? 'Cause I think...

258
00:10:23,274 --> 00:10:24,754
Dude, shut up! My God!

259
00:10:24,798 --> 00:10:26,277
All right, you're Irish, Mac.

260
00:10:26,321 --> 00:10:29,230
- Yeah. You're not Dutch.
- What?

261
00:10:29,255 --> 00:10:31,258
You're Irish. Right,
but we knew you were gonna be

262
00:10:31,282 --> 00:10:33,328
so goddamn annoying about it
on the trip,

263
00:10:33,371 --> 00:10:35,088
and that it was gonna be
the only thing you talked about,

264
00:10:35,112 --> 00:10:36,786
so we paid your mom to tell you
you were Dutch.

265
00:10:36,810 --> 00:10:38,420
It cost us a couple of loosies.

266
00:10:38,463 --> 00:10:40,311
- Yeah.
- Yeah, your mom does not

267
00:10:40,335 --> 00:10:42,337
Yeah, but, I mean,
Luther Vandross? Mac, really?

268
00:10:42,380 --> 00:10:44,382
- Luther Vandross?
- Come on, Mac.

269
00:10:44,426 --> 00:10:46,186
But somehow it's been
even worse! You're talking

270
00:10:46,210 --> 00:10:48,909
about your identity even more.
I can't believe it.

271
00:10:49,784 --> 00:10:50,824
Why would you do that?

272
00:10:50,867 --> 00:10:52,279
And by the way... the tattoo?
The... Can we talk about that...

273
00:10:52,303 --> 00:10:53,914
- The shamrock tattoo?
- That was...

274
00:10:53,957 --> 00:10:55,413
- You want to see it?
- No, I don't want

275
00:10:55,437 --> 00:10:56,632
-to see it, goddamn it!
Listen. What?

276
00:10:56,656 --> 00:10:58,198
You're getting rid
of all the other tattoos

277
00:10:58,222 --> 00:10:59,983
- and not the worst tattoo?
- You're keeping the shamrock?

278
00:11:00,007 --> 00:11:02,531
-I want it gone.
We want it gone!

279
00:11:02,574 --> 00:11:04,552
- Yeah, get rid of the shamrock.
- So, you-you thought you'd just

280
00:11:04,576 --> 00:11:06,709
- unravel my entire identity?
- Nothing's unraveled!

281
00:11:06,753 --> 00:11:08,382
- We didn't unravel anything!
- You're still you!

282
00:11:08,406 --> 00:11:10,887
- You've always been you!
- Fine. You know what?

283
00:11:10,931 --> 00:11:12,560
You-you-you take
that liquid-meat body bag,

284
00:11:12,584 --> 00:11:13,779
and you get it
up the goddamn hill

285
00:11:13,803 --> 00:11:15,253
by yourself, 'cause I'm out.

286
00:11:15,278 --> 00:11:16,913
- Is he gonna get rid
of the tattoo?

287
00:11:16,937 --> 00:11:18,175
rid of it. Are you getting rid
of the tattoo?

288
00:11:18,199 --> 00:11:19,635
Are you gonna get rid
of the tattoo?

289
00:11:19,679 --> 00:11:21,744
I'm gonna get another shamrock
tattoo on the other leg!

290
00:11:21,768 --> 00:11:23,770
- Don't you dare!
- I'm gonna do it!

291
00:11:23,813 --> 00:11:25,822
Don't you dare get
another shamrock tattoo,

292
00:11:25,847 --> 00:11:27,277
you son of a bitch!

293
00:11:44,143 --> 00:11:46,102
- Goddamn it!
- All right.

294
00:11:46,127 --> 00:11:48,303
Nobody admit this to Mac, but...

295
00:11:48,328 --> 00:11:50,939
- I feel like he was carrying
a ton of weight.

296
00:11:50,964 --> 00:11:53,992
- Yeah.
- That would be another one

297
00:11:54,017 --> 00:11:55,909
The man who could carry stuff.

298
00:11:55,934 --> 00:11:57,370
God. Wait.
I got to take a break.

299
00:11:57,395 --> 00:11:58,634
- All right.
- I got to take a break.

300
00:11:58,659 --> 00:12:00,675
Yeah. Guys, please,

301
00:12:00,700 --> 00:12:02,049
just say,
"I got to take a break,"

302
00:12:02,074 --> 00:12:03,815
then gen-gently place him down.

303
00:12:03,840 --> 00:12:05,537
Stop dropping him
over and over again.

304
00:12:05,562 --> 00:12:06,850
Look, this isn't working, okay?

305
00:12:06,875 --> 00:12:08,572
Look, you don't want
to burn the guy?

306
00:12:08,597 --> 00:12:10,699
Fine. Personally,
I don't understand it,

307
00:12:10,724 --> 00:12:12,702
but there are other solutions
to this problem, okay?

308
00:12:13,022 --> 00:12:15,590
Let's just chop the body up.
It's already mangled.

309
00:12:15,615 --> 00:12:17,537
Come on, man!
Look, I'm just trying to get him

310
00:12:17,562 --> 00:12:19,323
to the top of the mountain,
as per his wishes.

311
00:12:19,347 --> 00:12:20,956
He lived a hard enough life.

312
00:12:20,981 --> 00:12:23,369
You know, he slaved away as
a cheese monster, or whatever.

313
00:12:23,394 --> 00:12:25,745
He died with his lungs filled
with fluid,

314
00:12:25,788 --> 00:12:27,224
he was gasping for air.

315
00:12:27,260 --> 00:12:28,526
You know,
the-the least we can do

316
00:12:28,551 --> 00:12:30,204
is send him off
with some dignity.

317
00:12:30,229 --> 00:12:33,503
Wait a second. What did you say?
How did your dad die?

318
00:12:33,528 --> 00:12:35,207
Died from a banshee curse,
you know this.

319
00:12:35,232 --> 00:12:36,269
No, no, no, what was the thing

320
00:12:36,294 --> 00:12:37,793
about his lungs being filled
with fluid?

321
00:12:37,818 --> 00:12:39,274
Well, yeah. When I got him
to the hospital,

322
00:12:39,299 --> 00:12:41,003
the doctor said his lungs
were all filled with fluid,

323
00:12:41,028 --> 00:12:43,093
and he couldn't really breathe,
and then they tried to get him

324
00:12:43,118 --> 00:12:45,613
on a respirator, but there
wasn't enough time... he died.

325
00:12:46,355 --> 00:12:48,269
Well, buddy,
that sounds like COVID!

326
00:12:48,294 --> 00:12:52,181
COVID?! But so-so the poor guy's
dying from a banshee curse,

327
00:12:52,206 --> 00:12:54,238
and now he's got to deal with
COVID on top of everything else?

328
00:12:54,263 --> 00:12:55,700
Did you give him COVID, Dennis?

329
00:12:55,725 --> 00:12:58,049
Me?! I never even interacted
with the man.

330
00:12:58,074 --> 00:12:59,996
I was behind a stone wall
and a painting that night.

331
00:13:00,040 --> 00:13:01,626
What, do you think
I'm shooting COVID laser beams

332
00:13:01,650 --> 00:13:02,808
out of my eyeballs?

333
00:13:02,833 --> 00:13:04,519
Well, look,
I don't know how it works,

334
00:13:04,544 --> 00:13:06,316
but you're the only one
who didn't get vaccinated.

335
00:13:06,341 --> 00:13:08,256
I mean, I got the shot,
Frank got the shot.

336
00:13:08,281 --> 00:13:10,762
The shot? The government shot?
I didn't do that.

337
00:13:10,787 --> 00:13:12,292
What?
You're-you're not vaccinated?

338
00:13:12,317 --> 00:13:14,222
Yeah, I'm fully vaccinated.

339
00:13:14,271 --> 00:13:16,113
I-I got the non-shot kind.

340
00:13:16,138 --> 00:13:18,576
What non...? There is no
non-shot kind, Frank.

341
00:13:18,601 --> 00:13:21,778
Of course there is!
The-the-the hydro pills

342
00:13:21,803 --> 00:13:23,544
and the...
and the bleach, and the...

343
00:13:23,569 --> 00:13:26,449
the horse dewormer.
The-the president's stuff!

344
00:13:26,474 --> 00:13:27,649
- Wait, wait, wait.
- Jesus.

345
00:13:27,674 --> 00:13:29,676
Why would you not take the shot?

346
00:13:29,701 --> 00:13:32,003
Where they put the thing
in your arm with the chip,

347
00:13:32,028 --> 00:13:33,909
and it goes inside your body?

348
00:13:33,934 --> 00:13:36,417
I heard the nerd
on the island talk about them.

349
00:13:36,442 --> 00:13:38,096
That once they get that thing
inside of you,

350
00:13:38,121 --> 00:13:39,688
they can control your thoughts.

351
00:13:39,731 --> 00:13:40,730
They take your thoughts,

352
00:13:40,755 --> 00:13:42,995
download 'em,
put 'em into a manatee.

353
00:13:43,020 --> 00:13:44,301
- You know what I mean?
- What is he talking about?

354
00:13:44,326 --> 00:13:45,695
- Why is he talking
about manatees?

355
00:13:45,720 --> 00:13:47,634
Guys, this is what I'm learning,
okay? I had COVID,

356
00:13:47,659 --> 00:13:48,934
I gave it to Frank,
Frank gave it to your dad.

357
00:13:48,958 --> 00:13:50,481
Frank killed your dad.

358
00:13:50,525 --> 00:13:52,068
- Goddamn it!
- Well, wait-wait a minute.

359
00:13:52,093 --> 00:13:55,620
To be fair, COVID killed
your dad. I just gave it to him.

360
00:13:55,645 --> 00:13:57,933
Okay. Well,
this is insane. This is insane!

361
00:13:57,958 --> 00:13:59,324
All right? You know what?
I'm out of here.

362
00:13:59,349 --> 00:14:01,337
- Screw this,
I can't do this.

363
00:14:01,362 --> 00:14:02,472
God.

364
00:14:03,096 --> 00:14:05,272
There it... there it is!

365
00:14:05,297 --> 00:14:08,386
Goddamn it! This is exactly what
I was worried about.

366
00:14:09,336 --> 00:14:12,034
It's the end
of the Vitruvian era! It's over!

367
00:14:12,059 --> 00:14:16,058
Goddamn! Goddamn!
My essence has...

368
00:14:16,083 --> 00:14:19,522
been ruined by tiny cars,
castle beds and...

369
00:14:19,914 --> 00:14:23,178
Goddamn. I hate
this godforsaken country!

370
00:14:23,362 --> 00:14:27,120
- Man!
- Hey, he's probably faking it.

371
00:14:27,518 --> 00:14:28,628
Yeah.

372
00:14:31,152 --> 00:14:32,238
Look,

373
00:14:33,652 --> 00:14:36,136
I'm sorry
if I gave your dad COVID.

374
00:14:36,179 --> 00:14:38,222
I mean, if that's the case.

375
00:14:38,247 --> 00:14:39,770
I mean, we don't have proof.

376
00:14:39,795 --> 00:14:41,238
It's kind of
like the Epstein thing.

377
00:14:41,263 --> 00:14:42,900
-Yeah.
-Yeah, all right.

378
00:14:42,925 --> 00:14:44,534
I forgive you, all right?

379
00:14:44,911 --> 00:14:46,636
A Kelly always forgives.

380
00:14:47,194 --> 00:14:50,371
The men that is,
not-not women so much.-

381
00:14:51,978 --> 00:14:55,878
For what it's worth,
I'm sorry I'm not your real dad.

382
00:14:57,485 --> 00:15:00,292
Thanks, Frank.
I'm kind of sorry, too.

383
00:15:00,895 --> 00:15:02,355
But don't you worry.

384
00:15:03,554 --> 00:15:06,775
I'll always be there for you.
I'll always have your back.

385
00:15:07,644 --> 00:15:08,417
Yeah.

386
00:15:08,442 --> 00:15:10,009
- You thirsty?
- Yes.

387
00:15:10,387 --> 00:15:12,574
Here.
Try some of this Gatorade.

388
00:15:12,599 --> 00:15:14,167
- Thank you.
- There you go.

389
00:15:14,913 --> 00:15:16,393
Aah!

390
00:15:16,828 --> 00:15:18,441
- Whoa!
- Is that piss?

391
00:15:19,292 --> 00:15:20,970
That's not supposed
to be the piss one!

392
00:15:20,995 --> 00:15:22,941
- Why do you have a piss one?
- Well, here, here, here.

393
00:15:22,965 --> 00:15:24,706
- Why is there always
a piss one with you?

394
00:15:24,731 --> 00:15:27,347
- Wash it out with Gatorade.
- Goddamn it, Frank!

395
00:15:28,257 --> 00:15:29,694
Ooh.

396
00:15:29,719 --> 00:15:31,025
That's piss, too!

397
00:15:31,050 --> 00:15:32,486
- No!
- Well, what the fuck?

398
00:15:32,511 --> 00:15:34,125
I must have got confused
and pissed in 'em both.

399
00:15:34,150 --> 00:15:35,847
- Wait, wait, wait.
- Goddamn it, dude.

400
00:15:35,891 --> 00:15:37,564
I got you a spritzer!
How about a spritzer?

401
00:15:37,588 --> 00:15:39,081
I don't want a fucking spritzer!

402
00:15:39,106 --> 00:15:40,230
- Mac drank all
the spritzers.

403
00:15:40,255 --> 00:15:42,222
- Why do you have canteens
full of piss?

404
00:15:42,247 --> 00:15:45,032
Why is it always something crazy
with you? Goddamn it!

405
00:15:45,057 --> 00:15:47,392
Look, I'm gonna do it alone.
I don't need your help. Just go!

406
00:15:47,417 --> 00:15:49,314
- No, Charlie.
- Just go!

407
00:15:49,339 --> 00:15:50,577
- I don't need
your help, Frank!

408
00:15:50,601 --> 00:15:51,956
Charlie!

409
00:16:10,496 --> 00:16:12,574
- I hate this place.
- It's the worst!

410
00:16:12,599 --> 00:16:14,035
If there is anything
I have learned

411
00:16:14,060 --> 00:16:15,931
from this godforsaken rock,

412
00:16:15,975 --> 00:16:19,456
it is that I never want to see
any of you assholes ever again!

413
00:16:19,500 --> 00:16:22,068
Dee, don't worry about it,
because as soon as I figure out

414
00:16:22,111 --> 00:16:24,505
who or what I am,
you'll never see me again!

415
00:16:24,548 --> 00:16:26,265
- You're Irish.
- You're Irish.

416
00:16:26,289 --> 00:16:28,465
- You are Irish!
- You're an Irishman!

417
00:16:28,509 --> 00:16:30,119
Shh!

418
00:16:35,777 --> 00:16:38,659
You... are screaming!

419
00:16:39,103 --> 00:16:40,713
Haven't you noticed
that everyone else

420
00:16:40,738 --> 00:16:44,786
in here is speaking
at a normal volume?

421
00:16:45,175 --> 00:16:46,483
Shut up!

422
00:16:47,222 --> 00:16:49,402
Shut up. Shut up.

423
00:16:50,847 --> 00:16:53,142
- You listen to me, you bitch.
- Get her, banshee.

424
00:16:53,186 --> 00:16:56,681
I will speak
at whatever volume I choose,

425
00:16:56,706 --> 00:16:59,279
and if you don't like it,
you can suck

426
00:16:59,322 --> 00:17:01,394
my big fat dick!

427
00:17:01,419 --> 00:17:04,941
One volume? For every single
person in the whole wide world?

428
00:17:04,966 --> 00:17:07,744
That's socialism,
and I won't stand for it!

429
00:17:07,769 --> 00:17:09,506
We should be able to speak

430
00:17:09,550 --> 00:17:11,682
at whatever volume
we identify with!

431
00:17:11,726 --> 00:17:13,989
Because that is
the American way!

432
00:17:14,033 --> 00:17:17,079
But you are not in America!

433
00:17:17,123 --> 00:17:19,908
We are America, sweetheart!

434
00:17:19,951 --> 00:17:23,868
And we carry our country
with us wherever we go!

435
00:17:24,128 --> 00:17:28,347
Because we love her!
And when you love someone,

436
00:17:28,449 --> 00:17:31,963
you can't bear
to leave 'em behind!

437
00:17:32,482 --> 00:17:33,752
Not ever!

438
00:18:07,434 --> 00:18:09,218
Aah! Aah!

439
00:18:12,506 --> 00:18:13,956
Goddamn it!

440
00:18:15,644 --> 00:18:17,105
I can't do this!

441
00:18:17,574 --> 00:18:19,292
I'm sorry, Dad.

442
00:18:20,051 --> 00:18:21,683
I can't do it.

443
00:18:25,203 --> 00:18:26,738
This isn't fair.

444
00:18:27,694 --> 00:18:29,995
I shouldn't have
to carry you up this hill.

445
00:18:33,043 --> 00:18:35,144
You never carried me up a hill.

446
00:18:37,105 --> 00:18:38,730
You never picked me up
from school.

447
00:18:38,755 --> 00:18:40,932
You didn't read me
bedtime stories.

448
00:18:41,030 --> 00:18:43,163
You didn't carry me
on your shoulders.

449
00:18:43,597 --> 00:18:46,355
You didn't bounce me on...
You weren't there!

450
00:18:47,374 --> 00:18:49,136
And I needed you!

451
00:18:52,540 --> 00:18:54,152
I needed you there.

452
00:18:59,094 --> 00:19:01,284
You were supposed to carry me!

453
00:19:02,099 --> 00:19:04,034
You were supposed to carry me.

454
00:19:11,522 --> 00:19:13,886
Frank's right.
I'm glad you're dead.

455
00:19:14,646 --> 00:19:16,268
I'm glad you're dead.

456
00:19:17,300 --> 00:19:19,128
Now I don't have
to spend the rest of my life

457
00:19:19,153 --> 00:19:20,972
waiting for you to pick me up.

458
00:19:36,210 --> 00:19:38,667
- Hey, buddy!
- Charlie!

459
00:19:38,700 --> 00:19:40,659
I'm so sorry
that I killed your dad!

460
00:19:40,684 --> 00:19:43,589
But I'm even more sorry
that we left you behind!

461
00:19:43,614 --> 00:19:45,097
We should have never
left you, buddy!

462
00:19:45,122 --> 00:19:46,689
We should have never
left America!

463
00:19:46,714 --> 00:19:48,727
- We should have...
- Yeah! I miss Philly.

464
00:19:48,752 --> 00:19:50,097
Let's go home!

465
00:19:50,122 --> 00:19:53,428
- Yeah.
- I may be Irish,

466
00:19:53,453 --> 00:19:54,722
How did you get the truck?

467
00:19:54,747 --> 00:19:57,713
The American way. I threw
a lot of cash at the owner.

468
00:19:57,738 --> 00:19:58,847
- Yeah.
- Come on.

469
00:19:58,872 --> 00:20:02,353
Let's put him in the back and
throw your dad off the cliff!

470
00:20:02,378 --> 00:20:04,308
Let's go! Come on, Charlie!

471
00:20:04,333 --> 00:20:05,987
- Come on!
- Yeah!

472
00:20:06,030 --> 00:20:10,628
One. Two. Three.

473
00:20:12,385 --> 00:20:14,865
Ooh!

474
00:20:14,909 --> 00:20:16,127
Shit.

475
00:20:16,171 --> 00:20:17,607
- Okay...
- Ooh.

476
00:20:17,651 --> 00:20:19,174
It was supposed
to go in the water.

477
00:20:19,218 --> 00:20:20,412
Maybe they usually do this
at high tide.

478
00:20:20,436 --> 00:20:22,569
They probably did, yeah.

479
00:20:22,612 --> 00:20:24,614
-Yeah.
-Yeah.

480
00:20:24,658 --> 00:20:26,766
- Okay.
- Yeah, but should we try

481
00:20:26,790 --> 00:20:27,878
and throw him in the water?

482
00:20:27,922 --> 00:20:29,402
We could, but...

483
00:20:29,445 --> 00:20:30,944
But there's a bunch
of kids down there.

484
00:20:30,968 --> 00:20:32,355
- There's kids!
- Are there kids? Shit.

485
00:20:32,380 --> 00:20:33,675
- That's good, then.
They'll find the body.

486
00:20:33,700 --> 00:20:35,152
- Well, that's nice. Okay.
- And they'll call the cops.

487
00:20:35,177 --> 00:20:36,763
It-It'll be sort of like
a Stand by Mesituation.

488
00:20:36,788 --> 00:20:38,070
- Yeah.
- Might be fun for them.

489
00:20:38,095 --> 00:20:39,777
All right, you know what, guy?
Here's what I'm feeling.

490
00:20:40,108 --> 00:20:41,781
Forget this dude.
He was a deadbeat, right?

491
00:20:41,805 --> 00:20:43,590
- Can we just go home?
- Yes.

492
00:20:43,633 --> 00:20:44,654
- Thank you, Charlie.
- Let's go home.

493
00:20:44,678 --> 00:20:45,959
- Yeah, let's go. Let's go.
- Yes.

494
00:20:45,983 --> 00:20:47,417
You want... you want
to get some stew?

495
00:20:47,442 --> 00:20:49,093
- God, no. That stew's gross.
- Yeah, man.

496
00:20:49,117 --> 00:20:50,336
- It is kind of nasty.
- Yeah.

497
00:20:50,379 --> 00:20:52,207
You guys want
to go to McDonald's?

498
00:20:52,251 --> 00:20:53,643
- Yeah. Yeah.
- Yeah.

499
00:20:53,687 --> 00:20:55,297
McDonald's.

500
00:20:55,341 --> 00:20:56,503
USA!

501
00:20:56,528 --> 00:20:59,167
USA! USA!

502
00:20:59,558 --> 00:21:04,350
USA! USA! USA! USA!

503
00:21:05,843 --> 00:21:12,872
credits

