1
00:00:00,093 --> 00:00:01,742
Previously on Van Helsing...

2
00:00:03,977 --> 00:00:06,933
- I ain't gonna make it there.
- Yes you will. We both will.

3
00:00:07,080 --> 00:00:09,080
If we don't find Vanessa soon, I'm done.

4
00:00:11,150 --> 00:00:13,695
I need a legion.

5
00:00:14,053 --> 00:00:16,664
That legion will be you now.

6
00:00:17,190 --> 00:00:19,056
They're not even dreams anymore.

7
00:00:19,092 --> 00:00:20,257
They're visions.

8
00:00:20,293 --> 00:00:21,492
The red door.

9
00:00:22,140 --> 00:00:23,227
I see them, too.

10
00:00:24,812 --> 00:00:26,328
- Hey.
- What is this?

11
00:00:26,466 --> 00:00:29,234
I had a dream and I saw it
so I drew a picture of it.

12
00:00:29,569 --> 00:00:30,968
I know where this is.

13
00:01:08,782 --> 00:01:10,015
Hey, doll..

14
00:01:17,348 --> 00:01:18,523
Susan.

15
00:01:29,187 --> 00:01:30,343
What is this?

16
00:01:32,231 --> 00:01:33,359
Everything's ok.

17
00:01:33,866 --> 00:01:35,032
I'm here.

18
00:01:37,906 --> 00:01:38,937
No.

19
00:01:41,171 --> 00:01:42,289
You're gone.

20
00:01:43,042 --> 00:01:47,367
You were so close, and
you didn't even know it.

21
00:02:02,562 --> 00:02:04,148
You woke me up.

22
00:02:04,397 --> 00:02:06,297
Now I wanna do the same for you.

23
00:02:06,332 --> 00:02:07,565
What?

24
00:02:07,600 --> 00:02:08,933
The truth.

25
00:02:08,968 --> 00:02:10,671
It's right here waiting for you.

26
00:02:11,804 --> 00:02:13,070
Always has been.

27
00:02:14,040 --> 00:02:15,171
Look.

28
00:02:16,008 --> 00:02:17,679
I've seen this in my dreams.

29
00:02:19,045 --> 00:02:20,250
What does it mean?

30
00:02:20,531 --> 00:02:21,585
Only...

31
00:02:21,664 --> 00:02:23,351
...only you can answer that.

32
00:02:24,917 --> 00:02:26,179
Go through.

33
00:02:27,529 --> 00:02:29,062
See what's on the other side.

34
00:02:31,911 --> 00:02:33,132
Am I dreaming?

35
00:02:34,304 --> 00:02:37,171
The key to who you are...

36
00:02:39,031 --> 00:02:40,515
Who I am...

37
00:02:41,296 --> 00:02:42,539
Is inside there.

38
00:02:44,003 --> 00:02:45,236
Don't you wanna know?

39
00:02:45,271 --> 00:02:46,406
Open it.

40
00:02:47,625 --> 00:02:48,890
See for yourself.

41
00:02:56,023 --> 00:02:57,210
Are you ok?

42
00:02:58,331 --> 00:02:59,731
I was there.

43
00:03:00,119 --> 00:03:01,484
With Susan, and...

44
00:03:02,855 --> 00:03:05,015
Here, where we bedded down.

45
00:03:06,461 --> 00:03:07,890
Wait, did you say Susan?

46
00:03:10,058 --> 00:03:12,046
That must have been one hell of a dream.

47
00:03:12,799 --> 00:03:14,406
What else did you dream of?

48
00:03:15,508 --> 00:03:16,539
Hmm?

49
00:03:18,252 --> 00:03:19,666
I know where I have to go.

50
00:03:20,773 --> 00:03:21,739
Wait.

51
00:03:21,774 --> 00:03:22,940
Vanessa!

52
00:03:25,053 --> 00:03:26,185
Here we go again.

53
00:03:34,998 --> 00:03:38,017
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*

54
00:03:47,233 --> 00:03:49,462
But why? I don't understand.
What bunker?

55
00:03:49,569 --> 00:03:50,801
This place we held up in.

56
00:03:50,837 --> 00:03:52,220
An underground lab.

57
00:03:52,588 --> 00:03:55,181
I thought it was safe but
safe doesn't exist anymore.

58
00:03:55,259 --> 00:03:56,740
So why go back there?

59
00:03:56,776 --> 00:03:58,502
Because Susan showed it to me.

60
00:03:59,412 --> 00:04:01,033
Who I thought was Susan.

61
00:04:01,314 --> 00:04:03,502
The dream. You saw the red door again.

62
00:04:04,142 --> 00:04:05,759
I have to find out what's behind it.

63
00:04:06,486 --> 00:04:08,281
I didn't find it the first time
we were down there,

64
00:04:08,306 --> 00:04:10,681
it must be in some area I never
explored before.

65
00:04:10,744 --> 00:04:12,790
I've never seen that red door

66
00:04:12,825 --> 00:04:14,674
before I started having the visions.

67
00:04:15,963 --> 00:04:17,041
Before I was...

68
00:04:18,275 --> 00:04:19,799
I never dreamed, so...

69
00:04:21,000 --> 00:04:23,166
But what about Susan, or the creature?

70
00:04:23,603 --> 00:04:24,838
Do you see any of that?

71
00:04:25,938 --> 00:04:26,837
No.

72
00:04:26,873 --> 00:04:28,064
No, just the door.

73
00:04:30,330 --> 00:04:31,720
But I gotta tell ya,

74
00:04:32,578 --> 00:04:34,345
even though it doesn't
make any sense to me,

75
00:04:34,380 --> 00:04:35,369
it uh...

76
00:04:37,845 --> 00:04:39,634
it sure feels good to dream again.

77
00:04:40,086 --> 00:04:41,384
You gave that back to me.

78
00:04:45,095 --> 00:04:47,825
Alright, well if we re gonna figure
this out we need to get moving.

79
00:04:47,860 --> 00:04:49,133
I just gotta get some water.

80
00:04:49,158 --> 00:04:50,853
I wouldn't drink that water.

81
00:04:52,031 --> 00:04:54,369
No telling how long that
corpse has been rotting in it.

82
00:04:58,418 --> 00:04:59,806
Yeah, right.

83
00:05:05,745 --> 00:05:06,806
What is it?

84
00:05:08,517 --> 00:05:09,697
A feeling.

85
00:05:11,291 --> 00:05:13,838
Like a ghost walking over a grave.

86
00:05:16,923 --> 00:05:18,033
Susan.

87
00:05:20,313 --> 00:05:21,345
Vanessa.

88
00:05:29,468 --> 00:05:30,634
Vanessa, wait.

89
00:05:39,818 --> 00:05:41,947
It's... you!

90
00:05:43,595 --> 00:05:44,594
Doc.

91
00:05:46,713 --> 00:05:48,252
Thank god we found you!

92
00:05:48,287 --> 00:05:49,470
It's a miracle...

93
00:05:51,457 --> 00:05:52,439
Who's this?

94
00:05:54,469 --> 00:05:57,033
I'm Julius.

95
00:05:58,864 --> 00:05:59,931
Jesus.

96
00:06:00,533 --> 00:06:02,499
But I-I thought you were...

97
00:06:02,535 --> 00:06:03,564
Yeah.

98
00:06:04,627 --> 00:06:05,783
Ain't that somethin'.

99
00:06:07,039 --> 00:06:08,906
You said, "Thank god we found you".

100
00:06:09,080 --> 00:06:10,142
Who's we?

101
00:06:31,964 --> 00:06:32,986
Axel.

102
00:06:33,764 --> 00:06:35,049
Hey, Sleeping Beauty.

103
00:06:38,150 --> 00:06:39,650
She told me you were dead.

104
00:06:40,940 --> 00:06:42,978
Death would have been easier than this.

105
00:06:44,580 --> 00:06:45,843
Back at Eden you never said anything.

106
00:06:45,878 --> 00:06:47,611
I- No-I didn't know about this.

107
00:06:47,646 --> 00:06:48,955
How did you find him?

108
00:06:49,377 --> 00:06:50,986
You think she wanted to?

109
00:06:53,085 --> 00:06:54,267
You can fix him.

110
00:07:00,675 --> 00:07:01,841
I don't know.

111
00:07:01,866 --> 00:07:02,926
I don't know.

112
00:07:02,962 --> 00:07:04,267
- What?
- I don't know.

113
00:07:04,292 --> 00:07:06,445
Hey, Vanessa, just turn him
back like you turned me...

114
00:07:06,470 --> 00:07:07,580
Hey, back off!

115
00:07:08,968 --> 00:07:10,634
There's something you don't know.

116
00:07:17,994 --> 00:07:19,877
- I'm sorry.
- Don't...

117
00:07:19,912 --> 00:07:20,931
For Dylan.

118
00:07:21,939 --> 00:07:23,119
Julius told me.

119
00:07:25,314 --> 00:07:26,595
I don't need your sympathy.

120
00:07:27,820 --> 00:07:29,525
Especially not yours, Doc.

121
00:07:31,080 --> 00:07:32,414
Axel wouldn't even be a vampire-

122
00:07:32,439 --> 00:07:35,049
Axel wouldn't have survived this
long if it weren't for me.

123
00:07:36,183 --> 00:07:37,494
What does that make you, a hero?

124
00:07:52,514 --> 00:07:53,900
What happened to the others?

125
00:07:55,134 --> 00:07:56,470
Mohamad, Susan?

126
00:07:57,560 --> 00:07:58,559
Sam?

127
00:08:00,519 --> 00:08:01,759
Do you actually care?

128
00:08:02,322 --> 00:08:03,549
Listen, I messed up.

129
00:08:04,123 --> 00:08:05,142
Ok?

130
00:08:06,094 --> 00:08:07,299
I own that.

131
00:08:12,252 --> 00:08:13,900
- Good for you.
- No.

132
00:08:14,100 --> 00:08:16,439
No, I need you to hear
me on this, Vanessa.

133
00:08:17,946 --> 00:08:19,533
I don't want anything from you.

134
00:08:20,245 --> 00:08:22,032
Your forgiveness, your pity.

135
00:08:22,842 --> 00:08:24,808
You can go on hating me if
that's what you wanna do

136
00:08:24,844 --> 00:08:26,783
and you have every right to, but Axel?

137
00:08:28,884 --> 00:08:30,736
I can't change what I did to him,

138
00:08:32,197 --> 00:08:33,369
but you can.

139
00:08:35,554 --> 00:08:37,287
I'm begging you, Vanessa.

140
00:08:37,323 --> 00:08:39,291
You know, you have no
idea what it's like

141
00:08:41,174 --> 00:08:43,564
to watch someone you
love die in your arms

142
00:08:45,799 --> 00:08:47,017
because of something you did.

143
00:08:47,366 --> 00:08:48,759
He ll die if you don't.

144
00:08:49,869 --> 00:08:51,822
He won't even feed off of my blood.

145
00:08:56,675 --> 00:08:57,752
Wow.

146
00:08:58,799 --> 00:09:00,556
I wish we had never found each other.

147
00:09:01,740 --> 00:09:02,838
I don't blame you.

148
00:09:06,400 --> 00:09:07,525
Axel, don't.

149
00:09:08,787 --> 00:09:09,953
- Bite me.
- No.

150
00:09:09,989 --> 00:09:11,455
- Bite me or I ll bite you.
- No.

151
00:09:11,490 --> 00:09:12,789
- Either way.
- No.

152
00:09:12,825 --> 00:09:14,580
- I can't live like this.
- No.

153
00:09:17,306 --> 00:09:18,791
Cure me or kill me.

154
00:09:19,632 --> 00:09:20,728
Don't.

155
00:09:21,100 --> 00:09:22,299
Don't make me hurt you.

156
00:09:23,752 --> 00:09:24,768
Look, I get it.

157
00:09:24,776 --> 00:09:25,986
The choice that you're making.

158
00:09:26,878 --> 00:09:29,588
Ok, I-I need you to stay here.

159
00:09:30,431 --> 00:09:32,314
What about the red door? The bunker?

160
00:09:32,339 --> 00:09:34,005
Yeah, whatever's down there
I need to face it alone.

161
00:09:34,030 --> 00:09:35,588
You need my help and you know it...

162
00:09:35,613 --> 00:09:37,064
Look, there's a military
base nearby, ok?

163
00:09:37,252 --> 00:09:38,603
Doc will show you the way.

164
00:09:38,628 --> 00:09:40,394
I need you to get fuel and a vehicle.

165
00:09:42,463 --> 00:09:44,927
She's not gonna just... leave him there.

166
00:09:44,963 --> 00:09:46,830
Well, then help her out, ok?

167
00:09:47,576 --> 00:09:48,759
Do what you gotta do.

168
00:10:13,584 --> 00:10:16,236
This was all I could find.

169
00:10:16,681 --> 00:10:19,228
Julius may have been willing
to feed upon the sick

170
00:10:19,264 --> 00:10:20,369
and the crippled.

171
00:10:21,243 --> 00:10:22,384
Not me.

172
00:10:23,634 --> 00:10:26,835
I will... find better.

173
00:10:33,055 --> 00:10:34,134
No.

174
00:10:48,427 --> 00:10:50,744
You will do better.

175
00:10:57,705 --> 00:11:01,189
I've... seen things.

176
00:11:02,517 --> 00:11:08,517
Memories, like this red door...
in my dreams.

177
00:11:08,848 --> 00:11:09,892
Dreams?

178
00:11:10,622 --> 00:11:12,619
Dreams are for humans.

179
00:11:13,176 --> 00:11:15,576
You no longer have dreams.

180
00:11:17,529 --> 00:11:19,853
Do not speak as if you know anything.

181
00:11:20,724 --> 00:11:22,783
You have not seen what I have seen.

182
00:11:23,448 --> 00:11:25,736
You have not suffered the pain I have.

183
00:11:26,551 --> 00:11:30,033
You have not cowered in fear
in the presence of them.

184
00:11:34,581 --> 00:11:35,744
The woman,

185
00:11:36,088 --> 00:11:37,387
Van Helsing,

186
00:11:39,877 --> 00:11:41,736
has changed our destiny.

187
00:11:42,501 --> 00:11:46,330
Our world now hangs in her balance.

188
00:11:47,478 --> 00:11:52,681
All that we have planned, our dominance,

189
00:11:53,240 --> 00:11:54,580
is upended by her.

190
00:11:54,908 --> 00:11:59,775
But she is still only one.

191
00:12:00,048 --> 00:12:03,400
- We are...
- It is not her that I fear.

192
00:12:06,335 --> 00:12:08,017
It is what she has awakened.

193
00:12:09,999 --> 00:12:11,189
An Elder.

194
00:12:13,671 --> 00:12:18,189
We must find him... before she does

195
00:12:18,842 --> 00:12:20,799
and use it against her.

196
00:12:27,306 --> 00:12:28,580
Travel now.

197
00:12:29,286 --> 00:12:33,889
Find the sisterhood and seek
an allegiance with them.

198
00:12:34,408 --> 00:12:37,056
You-you banished her and her kind.

199
00:12:37,869 --> 00:12:39,884
They are your sworn enemy.

200
00:12:41,339 --> 00:12:46,799
Between life, death, and revenge,

201
00:12:48,166 --> 00:12:49,767
which would you pick?

202
00:12:52,738 --> 00:12:53,892
Now, go.

203
00:12:55,014 --> 00:12:56,455
And do my bidding.

204
00:13:03,902 --> 00:13:05,830
And do not fail.

205
00:13:32,884 --> 00:13:34,252
Is it working?

206
00:13:36,119 --> 00:13:37,213
No.

207
00:13:38,181 --> 00:13:39,328
It's something about our blood.

208
00:13:39,364 --> 00:13:41,424
It seems to change
once Vanessa turns us.

209
00:13:42,562 --> 00:13:43,642
Change how?

210
00:13:45,269 --> 00:13:49,049
Well, Axel says it tasted
like... terrible.

211
00:13:50,236 --> 00:13:52,494
It's not bringing him back.
It's not sustaining him.

212
00:13:53,177 --> 00:13:55,978
God, if... if I could just
have my microscope

213
00:13:56,003 --> 00:13:57,728
I could see what's going on.

214
00:13:59,503 --> 00:14:01,267
Here, put some pressure on that.

215
00:14:10,757 --> 00:14:11,823
Axel?

216
00:14:12,717 --> 00:14:13,744
Axel?

217
00:14:15,166 --> 00:14:16,775
Oh, god. No, no! Axel!

218
00:14:17,125 --> 00:14:18,424
Please, no.

219
00:14:18,572 --> 00:14:20,627
Axel, wake up!

220
00:14:21,936 --> 00:14:23,002
Ok.

221
00:14:28,688 --> 00:14:29,869
Ugh.

222
00:14:34,996 --> 00:14:36,362
Where's Vanessa?

223
00:14:36,387 --> 00:14:38,775
She went to some place
called "The Farm"?

224
00:14:39,415 --> 00:14:42,080
Said that there was something
that she needed to find.

225
00:14:44,283 --> 00:14:46,330
- Hey, where are you going?
- After her.

226
00:14:47,189 --> 00:14:48,619
But she's not gonna help you.

227
00:14:48,644 --> 00:14:49,658
Yeah, we'll see.

228
00:14:49,683 --> 00:14:50,806
You're not going anywhere.

229
00:14:50,831 --> 00:14:51,892
Really?

230
00:14:52,052 --> 00:14:53,181
Again?

231
00:14:54,790 --> 00:14:56,009
Alright, go ahead.

232
00:14:57,572 --> 00:15:00,150
- Axel, wait...
- There's nothing you can do.

233
00:15:06,729 --> 00:15:09,260
So anyway, I used to
box back in the day,

234
00:15:09,338 --> 00:15:10,478
pretty good, too.

235
00:15:10,673 --> 00:15:12,439
So I thought I'd make these babies.

236
00:15:12,474 --> 00:15:13,607
Wrapped metal around 'em...

237
00:15:13,642 --> 00:15:14,975
We gotta go after Axel.

238
00:15:15,010 --> 00:15:16,188
Look, you said it yourself.

239
00:15:16,213 --> 00:15:17,945
Without Vanessa he
doesn't have a chance.

240
00:15:17,980 --> 00:15:21,014
Well, without fuel and
a vehicle, neither do we.

241
00:15:21,050 --> 00:15:22,616
That's a stupid plan.

242
00:15:22,651 --> 00:15:24,918
Well, I didn't hear you
come up with a better plan.

243
00:15:24,954 --> 00:15:27,696
You re going back to the
military base to find fuel

244
00:15:27,721 --> 00:15:30,330
- I'm not sure is actually there...
- It's worth a shot.

245
00:15:30,355 --> 00:15:33,356
In a place that was swarming
with ferals the last time...

246
00:15:33,818 --> 00:15:38,554
We'll get some diesel and this,
uh, ambulance you call Wanda,

247
00:15:38,604 --> 00:15:41,275
come back, get Vanessa,
and we just keep on going.

248
00:15:41,300 --> 00:15:43,502
There's no guarantee we will
ever find her again,

249
00:15:43,537 --> 00:15:44,674
and then what're we gonna do?

250
00:15:44,699 --> 00:15:46,299
Are you always this optimistic?

251
00:15:46,476 --> 00:15:48,276
I'm a cloud with no silver lining.

252
00:15:48,327 --> 00:15:49,446
Deal with it.

253
00:16:01,581 --> 00:16:03,252
Well isn't that ironic?

254
00:16:09,178 --> 00:16:10,509
Now, this right here?

255
00:16:11,534 --> 00:16:13,234
This right here is a good omen.

256
00:16:16,520 --> 00:16:17,713
Come on over here.

257
00:16:18,103 --> 00:16:19,353
You gotta feel this.

258
00:16:21,248 --> 00:16:22,581
Come on over here.

259
00:16:22,606 --> 00:16:23,799
Stand right here.

260
00:16:29,393 --> 00:16:30,588
Stand right here.

261
00:16:31,042 --> 00:16:33,676
Right... there.

262
00:16:37,615 --> 00:16:39,002
Feels good, doesn't it?

263
00:16:39,675 --> 00:16:41,127
Walk in the light again.

264
00:16:43,960 --> 00:16:45,473
If you break out into
"Here Comes the Sun"

265
00:16:45,498 --> 00:16:47,252
I'm gonna leave your ass behind.

266
00:16:51,151 --> 00:16:52,259
We re here.

267
00:16:53,439 --> 00:16:55,713
- See? We make a good team.
- Yeah.

268
00:16:55,842 --> 00:16:57,666
A regular Jay-Z and Beyoncé.

269
00:17:03,003 --> 00:17:04,181
You ok?

270
00:17:04,994 --> 00:17:06,150
- What the...?
- Doc.

271
00:17:06,175 --> 00:17:07,838
- What?
- Don't move.

272
00:17:12,306 --> 00:17:13,580
Oh shit.

273
00:17:21,189 --> 00:17:22,212
Ok.

274
00:17:36,187 --> 00:17:37,463
What is this?

275
00:17:38,425 --> 00:17:41,049
It's... it's some kind of
home-made explosive.

276
00:17:43,615 --> 00:17:45,799
Gorman, that stupid son of a bitch.

277
00:17:46,873 --> 00:17:49,345
Julius, listen to me.

278
00:17:50,094 --> 00:17:55,056
If I move and that pin pops out,
we're goners.

279
00:17:55,898 --> 00:17:57,030
So don't move.

280
00:17:57,158 --> 00:17:58,634
Here's what I need you to do.

281
00:17:58,877 --> 00:18:00,025
Wha-what?

282
00:18:00,774 --> 00:18:02,236
I need you to cut the wire.

283
00:18:02,563 --> 00:18:04,338
- The wire. Cut the wire.
- Yeah.

284
00:18:04,363 --> 00:18:06,345
I don't know if I have anything
to cut the wire with.

285
00:18:09,179 --> 00:18:11,408
I don't-I don't have anything
to cut the wire.

286
00:18:11,478 --> 00:18:13,517
Figure it out. Just do something!

287
00:18:13,542 --> 00:18:14,627
Ok.

288
00:18:21,962 --> 00:18:24,629
- No, no, no, no, no, not now.
- Ok, ok, ok, ok!

289
00:18:24,665 --> 00:18:25,997
Oh, shit!

290
00:18:26,033 --> 00:18:28,611
Ok, ok, ok, wait!

291
00:18:29,027 --> 00:18:30,611
Dammit! Just wait a second.

292
00:18:30,636 --> 00:18:31,869
We don't have a second!

293
00:18:31,894 --> 00:18:33,166
Ok, ok.

294
00:18:34,408 --> 00:18:35,907
Don't move. I got an idea.

295
00:18:35,942 --> 00:18:37,845
- Cut the damn wire.
- It's ok, wait.

296
00:18:37,924 --> 00:18:39,444
Julius, they're getting closer.

297
00:18:39,479 --> 00:18:41,546
I just gotta wrap this
so the pin stays in.

298
00:18:41,581 --> 00:18:43,748
- Shit, they re coming closer!
- Don't move, don't move!

299
00:18:43,784 --> 00:18:45,556
- Don't move!
- I need to get my gun, Julius!

300
00:18:45,581 --> 00:18:47,971
Don't move! Just wait a
second, I almost got it!

301
00:18:47,996 --> 00:18:49,158
Shit, come on!

302
00:18:49,183 --> 00:18:50,549
Dammit!

303
00:18:50,991 --> 00:18:53,506
They're coming! They re coming!

304
00:19:53,425 --> 00:19:54,694
Who the hell are you?

305
00:20:04,165 --> 00:20:06,865
I was just gonna ask you the same thing.

306
00:20:09,083 --> 00:20:10,282
How'd you get in here?

307
00:20:10,514 --> 00:20:11,772
I followed you.

308
00:20:12,061 --> 00:20:13,913
Been on your trail for a while now.

309
00:20:14,646 --> 00:20:15,928
Well, you found me.

310
00:20:18,578 --> 00:20:21,413
- Now what?
- I have heard a lot about you.

311
00:20:23,077 --> 00:20:24,147
Your skills.

312
00:20:25,619 --> 00:20:27,944
You've left a lot of dead
vampires behind.

313
00:20:29,631 --> 00:20:30,866
Is that a problem?

314
00:20:31,078 --> 00:20:32,202
No. The fewer, the better.

315
00:20:32,859 --> 00:20:34,999
I've killed quite a few vampires myself.

316
00:20:35,303 --> 00:20:37,662
Good for you. Look, I got
things I need to do.

317
00:20:37,697 --> 00:20:39,467
Yeah, what the hell is this place?

318
00:20:39,908 --> 00:20:41,397
I mean, this is military.

319
00:20:41,635 --> 00:20:43,234
Why are you even down here?

320
00:20:43,270 --> 00:20:44,469
Why do you wanna know?

321
00:20:44,504 --> 00:20:45,592
Come on.

322
00:20:45,946 --> 00:20:47,889
I just travelled so far to find you.

323
00:20:49,375 --> 00:20:51,835
Please, just tell me one thing.

324
00:20:53,429 --> 00:20:57,631
Can you really turn vampires
into humans with a bite?

325
00:21:00,843 --> 00:21:02,249
Well, that answers that.

326
00:21:02,869 --> 00:21:04,780
No wonder Dmitri wanted you so bad.

327
00:21:06,860 --> 00:21:08,647
Vanessa, run!

328
00:21:16,608 --> 00:21:17,639
No!

329
00:21:20,823 --> 00:21:21,874
Back off!

330
00:21:22,442 --> 00:21:24,275
- He's not a threat.
- I don't care who he is to you.

331
00:21:24,311 --> 00:21:25,810
He's another blood sucker to me.

332
00:21:25,845 --> 00:21:27,444
I owe him.

333
00:21:28,481 --> 00:21:29,547
He kept me alive.

334
00:21:29,583 --> 00:21:31,282
Well, consider me confused.

335
00:21:31,318 --> 00:21:33,051
You either kill them or cure them.

336
00:21:33,086 --> 00:21:35,092
But if you won't do either...

337
00:21:50,686 --> 00:21:51,703
Not bad.

338
00:21:51,738 --> 00:21:54,085
Well, a little predictable.

339
00:22:29,776 --> 00:22:32,053
There's only one thing
that heals like that.

340
00:22:58,170 --> 00:22:59,327
Well, now what?

341
00:23:22,460 --> 00:23:23,733
I'm Scarlett Harker.

342
00:23:25,363 --> 00:23:27,329
You must be the legendary Vanessa, huh?

343
00:23:30,201 --> 00:23:31,671
What are you doing here?

344
00:23:33,783 --> 00:23:35,702
She's looking for the red door.

345
00:23:36,944 --> 00:23:39,100
Red door? It's here?

346
00:23:39,671 --> 00:23:40,967
You've seen it, too?

347
00:23:41,788 --> 00:23:42,819
Yeah.

348
00:23:42,987 --> 00:23:44,428
Except it's not red.

349
00:23:45,085 --> 00:23:46,116
Come on.

350
00:23:46,460 --> 00:23:47,655
I ll show you.

351
00:23:48,328 --> 00:23:49,594
Axel!

352
00:23:53,825 --> 00:23:56,014
- Vanessa...
- I'm still not gonna bite you.

353
00:23:56,561 --> 00:23:58,494
Then maybe you should
just let her kill me.

354
00:23:58,529 --> 00:23:59,788
There's gotta be another way.

355
00:24:01,577 --> 00:24:03,124
What're you doing back in this joint?

356
00:24:03,335 --> 00:24:05,301
We barely made it
outta here the first time.

357
00:24:05,336 --> 00:24:06,741
You read my file.

358
00:24:07,655 --> 00:24:10,005
The one you decided to lie
about and hide from me?

359
00:24:10,041 --> 00:24:11,756
Why did you do that?

360
00:24:13,534 --> 00:24:15,467
I needed to know who you really were.

361
00:24:17,270 --> 00:24:18,460
Just rest.

362
00:24:19,749 --> 00:24:20,975
Then get outta here.

363
00:24:21,298 --> 00:24:22,798
No, I'm coming with you.

364
00:24:22,912 --> 00:24:24,112
No, the radiation.

365
00:24:24,155 --> 00:24:25,254
You're too weak.

366
00:24:29,446 --> 00:24:31,467
Yeah, the door...

367
00:24:33,046 --> 00:24:34,069
don't open it.

368
00:24:35,474 --> 00:24:37,631
Maybe there are answers
in there for both of us.

369
00:24:39,728 --> 00:24:41,311
It's not what you think.

370
00:25:20,878 --> 00:25:22,444
You are forbidden.

371
00:25:23,147 --> 00:25:25,194
Our kind and yours,

372
00:25:25,678 --> 00:25:28,577
200 years of blood feud.

373
00:25:29,872 --> 00:25:32,436
That could end now.

374
00:25:35,893 --> 00:25:37,155
Deception!

375
00:25:37,416 --> 00:25:38,585
Truth.

376
00:25:41,702 --> 00:25:45,749
Why does Julius dare to send some rat?

377
00:25:45,876 --> 00:25:48,381
Julius... is gone.

378
00:25:49,707 --> 00:25:51,124
I serve Dmitri.

379
00:25:51,608 --> 00:25:56,202
A misguided and fatal change
in loyalties.

380
00:26:05,255 --> 00:26:07,085
Did you come here to die?

381
00:26:08,125 --> 00:26:09,131
To talk.

382
00:26:09,958 --> 00:26:11,991
- With Maya.
- Assassin!

383
00:26:18,500 --> 00:26:19,686
Messenger.

384
00:26:21,572 --> 00:26:22,819
Nothing more.

385
00:26:25,602 --> 00:26:27,553
Maya shall decide your fate.

386
00:26:28,956 --> 00:26:30,092
For your sake,

387
00:26:31,339 --> 00:26:34,671
beg for a quick death.

388
00:26:37,350 --> 00:26:38,520
Bind him!

389
00:26:38,556 --> 00:26:39,855
Bring him!

390
00:26:47,531 --> 00:26:49,358
There's an easy way to end his pain.

391
00:26:49,928 --> 00:26:52,256
Like I said, not gonna happen.

392
00:26:52,637 --> 00:26:53,641
I don't get it.

393
00:26:53,666 --> 00:26:55,599
If you can turn them then why not him?

394
00:26:56,936 --> 00:26:58,607
Oooh, radiation?

395
00:26:58,643 --> 00:27:00,241
How much are we talking about?

396
00:27:00,425 --> 00:27:01,678
Didn't affect me.

397
00:27:02,213 --> 00:27:03,512
But in time all my friends got sick.

398
00:27:03,547 --> 00:27:05,180
Are you sure you wanna risk that?

399
00:27:05,216 --> 00:27:07,283
If it stops these crazy dreams, yes.

400
00:27:07,318 --> 00:27:08,405
Let's go.

401
00:27:18,699 --> 00:27:19,671
There.

402
00:27:20,338 --> 00:27:21,738
Now we won't get trapped inside.

403
00:27:24,978 --> 00:27:26,116
This is it.

404
00:27:26,843 --> 00:27:28,608
What you saw, too?

405
00:27:30,975 --> 00:27:32,585
It's key coded.

406
00:27:33,778 --> 00:27:35,171
We could blow it open.

407
00:27:37,081 --> 00:27:38,335
It looks too thick.

408
00:27:42,386 --> 00:27:43,577
My file.

409
00:27:44,255 --> 00:27:45,749
It had a number on the top.

410
00:27:48,357 --> 00:27:50,225
34282.

411
00:27:53,297 --> 00:27:54,630
Badge name.

412
00:27:56,434 --> 00:27:57,522
Van Helsing.

413
00:27:58,035 --> 00:27:59,163
Try it.

414
00:28:10,848 --> 00:28:12,046
Holy shit.

415
00:28:30,780 --> 00:28:32,547
Where did you learn to fight like that?

416
00:28:32,582 --> 00:28:33,686
My parents.

417
00:28:34,608 --> 00:28:36,451
They were... unique.

418
00:28:36,486 --> 00:28:39,389
You know, somehow they knew
that this vampire apocalypse was coming.

419
00:28:41,592 --> 00:28:43,233
- How?
- Never said.

420
00:28:43,727 --> 00:28:45,426
They just said it was
for my own protection.

421
00:28:45,462 --> 00:28:47,561
I mean, they trained me every
possible way that they could.

422
00:28:47,725 --> 00:28:50,465
Hunting, killing, traps,
combat, weapons.

423
00:28:50,500 --> 00:28:51,600
All of it.

424
00:28:53,059 --> 00:28:54,469
Look, everybody thought
we were crazy, you know?

425
00:28:54,504 --> 00:28:55,803
They called us The Doomsdays.

426
00:28:55,839 --> 00:28:56,842
Mmm.

427
00:28:56,867 --> 00:29:00,967
But then it happened and
so karma's a real bitch.

428
00:29:01,170 --> 00:29:02,536
What about your parents?

429
00:29:02,803 --> 00:29:05,272
My dad staged our deaths
when I was 15 years old.

430
00:29:06,210 --> 00:29:07,482
House fire.

431
00:29:07,655 --> 00:29:09,842
- Said it was safer that way.
- From what?

432
00:29:10,046 --> 00:29:11,999
- The rising hadn't happened.
- Hadn't it?

433
00:29:12,355 --> 00:29:13,819
I was almost killed by one.

434
00:29:14,457 --> 00:29:16,991
I never understood why
it came looking for us.

435
00:29:17,027 --> 00:29:18,467
Didn't your dad know something?

436
00:29:19,062 --> 00:29:20,038
I don't know.

437
00:29:21,031 --> 00:29:22,797
I mean, he never trusted anybody.

438
00:29:23,543 --> 00:29:24,897
Including me, I guess.

439
00:29:26,937 --> 00:29:28,421
And then he killed himself.

440
00:29:30,279 --> 00:29:31,827
I think he was guilt-ridden.

441
00:29:32,575 --> 00:29:34,319
Wondering if he'd gotten it all wrong.

442
00:29:40,459 --> 00:29:42,483
Anyway, what about you?

443
00:29:45,220 --> 00:29:46,413
Orphan.

444
00:29:47,658 --> 00:29:49,194
Mom died giving birth to me.

445
00:29:51,461 --> 00:29:53,241
Or at least that's what I was told.

446
00:30:08,956 --> 00:30:11,057
What the hell were they
doing in this place?

447
00:30:17,912 --> 00:30:19,069
What is that?

448
00:30:23,793 --> 00:30:25,530
Were they breeding vampires?

449
00:30:26,585 --> 00:30:28,163
Why would the military do that?

450
00:30:30,022 --> 00:30:32,139
It doesn't even look
human, it's more like...

451
00:30:34,084 --> 00:30:35,272
it's like a hybrid.

452
00:30:39,717 --> 00:30:41,776
We have to get out of here.
I don't want answers like these.

453
00:30:41,811 --> 00:30:43,991
- No, no, no!
- You don't understand.

454
00:30:44,381 --> 00:30:46,481
What they were doing here was evil.

455
00:30:46,516 --> 00:30:47,975
Just horrific.

456
00:30:50,320 --> 00:30:52,944
It's just like what Dmitri
was doing at the Citadel.

457
00:30:54,129 --> 00:30:55,874
What they wanted to do to me.

458
00:30:59,379 --> 00:31:00,444
Do you...

459
00:31:01,585 --> 00:31:03,780
do you think that you're from here?

460
00:31:03,805 --> 00:31:04,944
No.

461
00:31:07,435 --> 00:31:08,999
I mean, I couldn't be, right?

462
00:31:09,630 --> 00:31:11,463
There's only one way to find out.

463
00:31:11,748 --> 00:31:13,415
We gotta keep going.

464
00:31:15,679 --> 00:31:16,960
Hey, listen to me.

465
00:31:18,915 --> 00:31:20,692
We both had visions, right?

466
00:31:20,717 --> 00:31:22,517
We were both drawn here.

467
00:31:22,552 --> 00:31:24,634
So we're gonna figure this out,
whatever it is,

468
00:31:24,659 --> 00:31:25,772
together.

469
00:31:34,035 --> 00:31:35,100
Ok.

470
00:32:08,799 --> 00:32:10,832
Hey, do you wanna come
and take a look at this?

471
00:32:11,077 --> 00:32:12,975
- It doesn't feel right.
- Yeah, sure.

472
00:32:25,203 --> 00:32:26,788
You know, I never did ask you.

473
00:32:27,811 --> 00:32:30,944
Before the rising, what did you do?

474
00:32:31,600 --> 00:32:32,897
I was a doctor.

475
00:32:33,866 --> 00:32:35,616
A pathologist.

476
00:32:37,193 --> 00:32:38,655
You know, dead bodies.

477
00:32:39,562 --> 00:32:41,905
Oh. Yeah, well that makes sense.

478
00:32:43,085 --> 00:32:44,819
The hell is that supposed to mean?

479
00:32:45,108 --> 00:32:48,163
Well, it's-you're not really that
comfortable with the living.

480
00:32:48,389 --> 00:32:51,647
You know, like, talking
and being friendly.

481
00:32:53,410 --> 00:32:54,811
It could be infected.

482
00:32:55,042 --> 00:32:56,174
Oh.

483
00:32:56,199 --> 00:32:59,944
Wouldn't that be ironic if
you died of blood poisoning?

484
00:33:00,440 --> 00:33:01,539
Heh.

485
00:33:06,008 --> 00:33:07,077
What're you doing?

486
00:33:07,874 --> 00:33:10,038
- It's antibiotics.
- Yeah, you know what?

487
00:33:10,432 --> 00:33:12,232
I'm actually good.

488
00:33:14,864 --> 00:33:15,897
Wait a minute.

489
00:33:17,272 --> 00:33:19,772
- You're not...
- I just... always...

490
00:33:21,100 --> 00:33:22,429
hated those things.

491
00:33:23,421 --> 00:33:28,092
First the I.V. and
now this tiny little...

492
00:33:28,611 --> 00:33:30,858
Look, it's-it's not that funny.

493
00:33:34,091 --> 00:33:36,461
No, no, it's not.

494
00:33:36,486 --> 00:33:38,069
It's not funny. It's not funny.

495
00:33:40,111 --> 00:33:41,131
It isn't.

496
00:33:41,717 --> 00:33:43,397
I mean, it's either that or

497
00:33:43,836 --> 00:33:46,100
we're gonna have to
amputate eventually, so...

498
00:33:55,243 --> 00:33:56,442
Come on.

499
00:34:00,044 --> 00:34:02,991
I was just, you know, a pretty
sickly kid growing up.

500
00:34:03,880 --> 00:34:06,788
Doctors used to stick me
with needles all the time.

501
00:34:07,455 --> 00:34:09,116
I was like a human pin cushion.

502
00:34:18,928 --> 00:34:20,733
Come on, hurry up. Get it over with.

503
00:34:22,481 --> 00:34:23,577
It's... it's done.

504
00:34:25,259 --> 00:34:26,319
Oh.

505
00:34:36,755 --> 00:34:38,163
It still has power.

506
00:34:41,506 --> 00:34:42,856
Why are some parts intact

507
00:34:42,881 --> 00:34:45,608
and other parts are totally taken apart?

508
00:34:53,538 --> 00:34:54,701
Is that working?

509
00:34:56,270 --> 00:34:57,452
Looks that way.

510
00:35:00,167 --> 00:35:01,624
Try the code from the door.

511
00:35:10,319 --> 00:35:11,519
Well, what's this for?

512
00:35:19,796 --> 00:35:21,905
What did you just do?

513
00:35:26,515 --> 00:35:27,874
I've been here before.

514
00:35:29,438 --> 00:35:30,811
When I was a little girl.

515
00:35:32,168 --> 00:35:33,264
I was here.

516
00:35:35,672 --> 00:35:36,710
I remember.

517
00:35:37,387 --> 00:35:40,538
Well, you just started the
computer with your thumb print

518
00:35:41,010 --> 00:35:43,354
and you accessed that door
with your name.

519
00:35:43,379 --> 00:35:45,069
You know what Dmitri told me?

520
00:35:46,416 --> 00:35:49,202
He said that when my mother
discovered what I was...

521
00:35:51,229 --> 00:35:52,350
she ran.

522
00:35:55,725 --> 00:35:57,186
Maybe I am from that nursery.

523
00:35:58,494 --> 00:36:01,241
Your abilities aren't natural.

524
00:36:03,466 --> 00:36:05,633
- Maybe you were created.
- Yeah.

525
00:36:05,842 --> 00:36:07,124
Like some lab rat.

526
00:36:08,037 --> 00:36:10,871
- No, but...
- Some goddamn experiment.

527
00:36:14,578 --> 00:36:15,777
Vanessa.

528
00:36:15,882 --> 00:36:17,194
Where are you going?

529
00:36:28,139 --> 00:36:29,272
Wait a minute.

530
00:36:31,635 --> 00:36:33,241
I know this place.

531
00:37:04,877 --> 00:37:07,178
I thought we were on
the same page. Abbey...

532
00:37:07,213 --> 00:37:09,231
Please... Don't touch me,

533
00:37:09,256 --> 00:37:11,506
I will break your arm, I swear to god.

534
00:37:11,549 --> 00:37:12,686
Easy.

535
00:37:15,100 --> 00:37:17,622
You don't recognize
the opportunity here.

536
00:37:17,866 --> 00:37:20,391
A child isn't a specimen.

537
00:37:20,639 --> 00:37:23,022
Something you can study
and take samples from.

538
00:37:23,397 --> 00:37:24,585
I won't allow it.

539
00:37:24,952 --> 00:37:27,085
- Mommy?
- I'm coming, sweetheart.

540
00:37:27,897 --> 00:37:29,866
- We're done here.
- That's not up to you.

541
00:37:30,944 --> 00:37:32,163
Don't threaten me.

542
00:37:33,405 --> 00:37:34,952
You know what I'm capable of.

543
00:37:35,546 --> 00:37:36,647
Yes.

544
00:37:37,577 --> 00:37:38,772
Van Helsings.

545
00:37:39,608 --> 00:37:41,999
The whole family tree.

546
00:37:44,050 --> 00:37:47,385
I've... I've seen that mural before.

547
00:37:47,553 --> 00:37:51,349
I need you to remember
a little secret, alright?

548
00:37:51,374 --> 00:37:52,600
Just between us.

549
00:37:54,193 --> 00:37:55,293
The key.

550
00:37:55,530 --> 00:37:57,350
You remember I told you about the key?

551
00:37:57,717 --> 00:37:58,803
Well, I hid it.

552
00:37:59,413 --> 00:38:01,647
Up there, in the mural, behind
the mountain. You see it?

553
00:38:05,138 --> 00:38:06,370
Whoopsie.

554
00:38:12,592 --> 00:38:16,714
It's the key to everything, ok?

555
00:38:16,749 --> 00:38:19,550
So it's safer here than
if we bring it with us.

556
00:38:19,811 --> 00:38:21,960
Alright? You mustn't ever tell.

557
00:38:22,225 --> 00:38:24,631
Nobody can have it
but a Van Helsing, ok?

558
00:38:26,051 --> 00:38:27,639
If a day ever comes...

559
00:38:31,864 --> 00:38:33,897
- Oh...
- What's wrong, Mama?

560
00:38:36,436 --> 00:38:38,639
We didn't plan things
turning out like this

561
00:38:39,014 --> 00:38:42,858
but... I'm gonna protect you,
whatever that takes,

562
00:38:42,994 --> 00:38:44,749
and whatever I have to do.

563
00:38:50,316 --> 00:38:51,788
I need you to understand.

564
00:38:53,973 --> 00:38:55,225
Hey, I love you.

565
00:38:59,038 --> 00:39:00,296
With all my heart.

566
00:39:00,881 --> 00:39:03,421
Vanessa and Scarlett.

567
00:39:04,887 --> 00:39:06,874
You'll always be my little girls.

568
00:39:14,124 --> 00:39:15,280
No.

569
00:39:15,764 --> 00:39:16,819
No.

570
00:39:17,827 --> 00:39:19,272
I have parents.

571
00:39:19,764 --> 00:39:22,210
Charles and Ella Harker.
Those are my parents.

572
00:39:22,960 --> 00:39:25,936
I'm not-we're not sisters.

573
00:39:26,219 --> 00:39:28,764
- Van Helsings.
- No, it's a goddamn lie.

574
00:39:31,612 --> 00:39:33,061
I remember it, too.

575
00:39:36,319 --> 00:39:38,124
No.

576
00:39:40,452 --> 00:39:41,827
This is where we began.

577
00:39:42,446 --> 00:39:43,788
No, no, it's not.

578
00:39:43,999 --> 00:39:45,178
It's not.

579
00:39:45,438 --> 00:39:46,804
It's probably the radiation, you know?

580
00:39:46,839 --> 00:39:49,983
The-the visions are just hallucinations.

581
00:39:51,411 --> 00:39:54,171
The mural, the key.

582
00:39:55,858 --> 00:39:58,315
- You've seen it before, haven't you?
- I don't...

583
00:39:58,452 --> 00:39:59,561
The creature?

584
00:40:00,631 --> 00:40:01,741
He lead us here.

585
00:40:03,089 --> 00:40:05,108
He wanted us to understand who we are.

586
00:40:06,225 --> 00:40:07,624
I know where she hid it.

587
00:40:09,908 --> 00:40:10,921
And so do you.

588
00:40:16,981 --> 00:40:18,046
It's there.

589
00:40:19,272 --> 00:40:20,303
Behind the...

590
00:40:20,840 --> 00:40:22,014
The mountain.

591
00:40:52,472 --> 00:40:53,592
It's real.

592
00:40:56,210 --> 00:40:57,701
It's actually real.

593
00:41:00,179 --> 00:41:02,296
We were drawn here
to realize who we are.

594
00:41:03,249 --> 00:41:05,280
And this key...

595
00:41:12,936 --> 00:41:14,702
No. No, no, no, no!

596
00:41:14,772 --> 00:41:15,860
No.

597
00:41:18,322 --> 00:41:19,358
Don't.

598
00:41:22,811 --> 00:41:23,866
Hello?

599
00:41:24,772 --> 00:41:27,022
Vanessa, is it you?

600
00:41:27,678 --> 00:41:29,928
- Who is this?
- I ll explain everything.

601
00:41:30,171 --> 00:41:31,876
Thank god you re alive.

602
00:41:31,911 --> 00:41:33,410
We will-

603
00:41:33,446 --> 00:41:34,512
Hello?

604
00:41:34,538 --> 00:41:35,561
Hello?

605
00:41:37,250 --> 00:41:39,650
- Shit.
- We gotta go. Let's go.

606
00:41:41,921 --> 00:41:43,061
Who was that?

607
00:41:44,357 --> 00:41:45,456
I don't know.

608
00:41:45,678 --> 00:41:46,874
This is a nightmare.

609
00:41:47,159 --> 00:41:48,694
Maybe we're just waking up.

610
00:41:51,069 --> 00:41:52,053
Axel!

611
00:41:54,362 --> 00:41:55,428
Axel!

612
00:41:56,168 --> 00:41:57,935
- Good, he must have gotten out.
- No, no.

613
00:41:57,970 --> 00:41:59,177
Maybe he lead them here.

614
00:41:59,202 --> 00:42:00,606
Did you ever consider that
maybe this is a trap?

615
00:42:00,631 --> 00:42:01,939
No. Not Axel.

616
00:42:21,044 --> 00:42:22,616
And here we are.

617
00:42:23,407 --> 00:42:24,967
Home at last.

