1
00:00:06,851 --> 00:00:08,275
Hello there.

2
00:00:08,300 --> 00:00:09,860
And welcome to Thornhill,

3
00:00:09,885 --> 00:00:12,946
the Blossom family's ancestral home.

4
00:00:12,971 --> 00:00:15,866
A house of secrets and mysteries,

5
00:00:15,891 --> 00:00:18,696
and the most haunted place in Rivervale.

6
00:00:18,914 --> 00:00:21,725
Is it haunted by ghosts or memories?

7
00:00:21,786 --> 00:00:24,349
Or something else? A curse?

8
00:00:25,188 --> 00:00:26,606
Perhaps all three.

9
00:00:28,546 --> 00:00:31,142
Well, would you look at the time?

10
00:00:31,656 --> 00:00:33,133
It's 7:00 am.

11
00:00:33,159 --> 00:00:35,594
And the women of Thornhill,
past and present,

12
00:00:35,619 --> 00:00:38,704
are waking up across the decades.

13
00:00:38,730 --> 00:00:40,070
- In the here and now,
- _

14
00:00:40,096 --> 00:00:42,802
Cheryl Blossom wakes up
from a dreamless sleep.

15
00:00:45,504 --> 00:00:47,598
As 65 years ago,

16
00:00:47,624 --> 00:00:50,352
Poppy Blossom stirs awake
in the same room,

17
00:00:50,378 --> 00:00:52,188
in the same bed.

18
00:00:52,214 --> 00:00:53,621
And while further back still,

19
00:00:53,647 --> 00:00:56,473
Abigail Blossom opens her
eyes to meet the day.

20
00:01:02,466 --> 00:01:04,402
Three blossom women,

21
00:01:04,428 --> 00:01:07,656
one story echoing across time,

22
00:01:07,733 --> 00:01:09,962
burning as bright and eternal

23
00:01:09,987 --> 00:01:12,452
as a comet's tail in the night sky.

24
00:02:43,463 --> 00:02:45,265
Today, we will be discussing comets,

25
00:02:45,290 --> 00:02:47,599
in particular, periodic comets.

26
00:02:47,625 --> 00:02:50,979
Bailey's comet passes through the
inner workings of our solar system

27
00:02:51,004 --> 00:02:53,471
once every 65 years.

28
00:02:55,438 --> 00:02:57,577
Tonight's a momentous night.

29
00:03:00,025 --> 00:03:02,586
You lucky girls will be able to
marvel at the comet's beauty

30
00:03:02,612 --> 00:03:04,701
on the North hill as it
streaks through the night sky

31
00:03:04,726 --> 00:03:06,410
and over Rivervale.

32
00:03:07,134 --> 00:03:08,663
Mistress Cheryl,

33
00:03:08,688 --> 00:03:11,772
will Nana Blossom be able to
join us for the viewing tonight?

34
00:03:11,798 --> 00:03:15,052
She's feeling quite weak
today, so I'm afraid not.

35
00:03:15,078 --> 00:03:17,005
And I will not be with you
at the North hill either.

36
00:03:17,030 --> 00:03:18,637
I will be by my Nana's bedside,

37
00:03:18,663 --> 00:03:21,134
conducting certain rituals

38
00:03:21,159 --> 00:03:23,204
to help her transition
into the afterlife.

39
00:03:23,230 --> 00:03:25,889
I have some good news, Nana.

40
00:03:26,039 --> 00:03:29,309
Tonight's the night we've been
planning for all these years.

41
00:03:29,335 --> 00:03:31,752
Bailey's comet returns to our skies.

42
00:03:32,363 --> 00:03:35,605
You bring me such relief, dear child.

43
00:03:35,631 --> 00:03:39,045
Now I must ask you again
while you are in your right mind.

44
00:03:39,315 --> 00:03:42,761
Roseanne Blossom, are you certain
you wish to continue down this road?

45
00:03:42,787 --> 00:03:45,537
Once done, it cannot be undone,

46
00:03:45,563 --> 00:03:48,435
and there is risk.

47
00:03:50,188 --> 00:03:52,499
There's always a risk when spellcasting.

48
00:03:52,524 --> 00:03:57,096
I have never been more certain.

49
00:03:57,208 --> 00:03:58,629
Very well then.

50
00:03:59,076 --> 00:04:01,361
Let's begin with the ritual.

51
00:04:02,700 --> 00:04:06,573
To walk in their shoes, you
must first know their stories,

52
00:04:06,685 --> 00:04:08,242
their histories.

53
00:04:09,790 --> 00:04:12,362
- Who do you wish to begin with?
- Both.

54
00:04:12,679 --> 00:04:15,443
For their stories,
as you know,

55
00:04:15,636 --> 00:04:17,691
are intertwined.

56
00:04:17,716 --> 00:04:20,026
All right. Let's see.

57
00:04:20,552 --> 00:04:21,861
Ah. Yes.

58
00:04:22,641 --> 00:04:26,064
Poppy had just hosted one
of her delightful salons.

59
00:04:26,090 --> 00:04:29,250
Thanks for letting me stick around
and bend your ear alone, Poppy.

60
00:04:29,276 --> 00:04:30,753
Of course, Tamtam.

61
00:04:30,913 --> 00:04:32,675
And you did seem quiet

62
00:04:32,701 --> 00:04:34,736
during our discussion of
Lady Chatterley's Lover.

63
00:04:34,762 --> 00:04:36,649
It's so silly, Poppy.

64
00:04:36,675 --> 00:04:38,530
I want to start working at the diner,

65
00:04:38,556 --> 00:04:40,784
but my husband is dead set against it.

66
00:04:40,810 --> 00:04:43,037
Home is where I belong, he says.

67
00:04:43,158 --> 00:04:44,608
But I know I would do

68
00:04:44,634 --> 00:04:47,092
a better job of managing
Pop's than he does.

69
00:04:54,124 --> 00:04:55,517
What's this?

70
00:04:55,543 --> 00:04:57,251
Some herbs from my garden.

71
00:04:57,277 --> 00:04:58,857
Sprinkle them in your
hubby's eggs Benedict

72
00:04:58,882 --> 00:05:01,869
and he will come down
with a nasty stomach bug.

73
00:05:01,974 --> 00:05:05,125
And then you can be the heroine
and step up and run Pop's for the day.

74
00:05:07,098 --> 00:05:08,476
Oh, Poppy,

75
00:05:08,794 --> 00:05:11,013
I don't know what we'd do without you.

76
00:05:11,172 --> 00:05:14,039
I see here from your
resume that you have

77
00:05:14,064 --> 00:05:16,535
five years teaching experience.

78
00:05:16,579 --> 00:05:18,348
- Is that right?
- Yes.

79
00:05:18,374 --> 00:05:20,778
When I came across your hiring
announcement in the paper,

80
00:05:20,804 --> 00:05:22,700
I was moved to apply.

81
00:05:22,988 --> 00:05:25,892
My old school was shut down, you see,

82
00:05:25,918 --> 00:05:28,222
and turned into a hospital
after the war began.

83
00:05:28,248 --> 00:05:29,985
A wretched affair, isn't it?

84
00:05:30,695 --> 00:05:34,109
My own dear brother James is
fighting on the western front.

85
00:05:34,474 --> 00:05:37,979
Tell me, the pox is rampant
throughout our land,

86
00:05:38,004 --> 00:05:39,422
have you been afflicted by it?

87
00:05:39,448 --> 00:05:41,717
Yes, when I was but a babe.

88
00:05:41,743 --> 00:05:44,246
I too survived that hellish plague.

89
00:05:46,638 --> 00:05:47,980
Are you married?

90
00:05:52,482 --> 00:05:55,148
- No, ma'am.
- Good.

91
00:05:55,174 --> 00:05:58,095
I have no need for women with husbands.

92
00:06:02,999 --> 00:06:04,481
You're hired.

93
00:06:04,668 --> 00:06:07,324
Is it Thomasina or Miss Topaz?
Which do you prefer?

94
00:06:07,350 --> 00:06:09,628
- Thomasina.
- Very good.

95
00:06:09,837 --> 00:06:12,774
- Where did you say you were from again?
- Nearby.

96
00:06:12,800 --> 00:06:14,196
Greendale.

97
00:06:30,173 --> 00:06:33,478
www.subtitulamos.tv

98
00:06:36,641 --> 00:06:38,245
Today, ladies,

99
00:06:38,271 --> 00:06:40,651
we shall be discussing
proper table etiquette,

100
00:06:40,762 --> 00:06:43,378
especially in regards to shared plates

101
00:06:43,403 --> 00:06:44,856
and clear soups.

102
00:06:44,882 --> 00:06:48,539
Actually, Ms. Blossom, I had a
notion about today's lesson.

103
00:06:49,740 --> 00:06:54,027
Bailey's comet is set to pass over
Rivervale in a few days' time,

104
00:06:54,053 --> 00:06:57,436
and it offers an excellent scientific
opportunity for the girls.

105
00:06:57,462 --> 00:07:00,186
Firstly, Thomasina, it
is quite unladylike

106
00:07:00,211 --> 00:07:02,416
to be traipsing around
the woods after dark.

107
00:07:02,848 --> 00:07:04,667
But, more importantly,

108
00:07:04,693 --> 00:07:07,277
the Thornhill Academy for
Girls is a finishing school.

109
00:07:07,302 --> 00:07:10,434
But a comet, like any celestial body,

110
00:07:10,504 --> 00:07:13,104
is fundamental to the
understanding of our lives.

111
00:07:13,130 --> 00:07:16,281
It's much like a poem, you see.

112
00:07:16,483 --> 00:07:20,174
Everything, the stars,
time, and even you and I,

113
00:07:20,325 --> 00:07:23,311
we're all part of an
intertwining cosmic fabric.

114
00:07:23,588 --> 00:07:24,789
I see.

115
00:07:26,245 --> 00:07:29,382
And I suppose next you'll be wanting
to teach my girls other similarly

116
00:07:29,407 --> 00:07:31,502
impolite topics from the world of men.

117
00:07:31,528 --> 00:07:32,847
Indeed, I will.

118
00:07:32,873 --> 00:07:35,318
Because men have all the power,

119
00:07:35,344 --> 00:07:36,961
and the world need not be that way.

120
00:07:36,987 --> 00:07:39,089
That's quite enough of
that talk, Thomasina.

121
00:07:39,115 --> 00:07:42,087
So long as you teach at my school,
you will follow my curriculum.

122
00:07:42,749 --> 00:07:44,325
Class dismissed.

123
00:07:45,494 --> 00:07:48,743
All right, ladies, if you
could please take your seats.

124
00:07:50,916 --> 00:07:52,382
So, for this week's salon,

125
00:07:52,408 --> 00:07:54,908
I was thinking maybe we
discuss Bailey's Comet,

126
00:07:54,933 --> 00:07:56,951
which I just read will be passing over

127
00:07:56,976 --> 00:07:58,953
our little town later this year.

128
00:07:58,978 --> 00:08:00,161
What do we think?

129
00:08:00,187 --> 00:08:03,375
We should have a viewing party,
set up on the roof of Pop's.

130
00:08:03,400 --> 00:08:05,850
That's a swell idea, Tammy.

131
00:08:05,876 --> 00:08:07,754
Though I can't imagine Jack would be

132
00:08:07,779 --> 00:08:09,798
very interested in a comet.

133
00:08:09,823 --> 00:08:11,379
By the way, Poppy,

134
00:08:11,405 --> 00:08:14,216
guess who's working the
diner's register these days.

135
00:08:14,321 --> 00:08:16,549
Curious timing, this comet.

136
00:08:17,688 --> 00:08:20,117
Didn't the Soviets just launch Sputnik?

137
00:08:20,143 --> 00:08:21,874
Wait, is that the missile
I keep hearing about?

138
00:08:21,900 --> 00:08:24,225
It's the Russian space satellite, Velma,

139
00:08:24,273 --> 00:08:26,317
for spying on us Americans.

140
00:08:26,343 --> 00:08:29,050
- You're absolutely right, Bitsy.
- Can they really do that?

141
00:08:29,076 --> 00:08:30,496
By the way, did you hear?

142
00:08:30,522 --> 00:08:34,489
Wendy Weatherbee was just
arrested for conspiracy.

143
00:08:34,514 --> 00:08:35,953
- No.
- Yes.

144
00:08:35,979 --> 00:08:38,425
Wendy is as red-blooded
American as the rest of us.

145
00:08:38,451 --> 00:08:40,593
Well, apparently now she's just red.

146
00:08:40,619 --> 00:08:43,970
My question is, are our
children safe at school?

147
00:08:43,996 --> 00:08:47,616
Ladies, ladies, no need to fret.

148
00:08:47,642 --> 00:08:52,089
My opinion is, if people
discuss their different ideas

149
00:08:52,115 --> 00:08:55,243
in the privacy of their own
homes, well, what's the harm?

150
00:08:55,269 --> 00:08:58,281
Poppy Seed Blossom, do
you really mean that?

151
00:08:58,307 --> 00:08:59,621
I truly do.

152
00:09:01,062 --> 00:09:04,227
I suppose I'm just not
a fan of witch hunts.

153
00:09:04,252 --> 00:09:05,581
Of any kind.

154
00:09:08,590 --> 00:09:10,692
Thank you for letting
me stay behind, Poppy.

155
00:09:10,717 --> 00:09:13,027
I promise I won't take up
too much of your time.

156
00:09:13,052 --> 00:09:14,862
Pooh, Bitsy,

157
00:09:14,911 --> 00:09:18,420
time spent with you is always
the highlight of my week.

158
00:09:20,113 --> 00:09:21,654
But what's going on?

159
00:09:23,265 --> 00:09:26,156
The truth is, I'm not happy
in my marriage, Poppy.

160
00:09:26,541 --> 00:09:27,890
I've wondered.

161
00:09:27,916 --> 00:09:31,098
Jack thinks the answer is
to have another child.

162
00:09:32,574 --> 00:09:35,370
Even though my first pregnancy was...

163
00:09:36,763 --> 00:09:39,044
Well, you remember how
hard that was on me.

164
00:09:39,070 --> 00:09:41,709
Have you considered divorce?

165
00:09:41,735 --> 00:09:43,871
Divorce? Jack?

166
00:09:44,587 --> 00:09:47,898
No, I couldn't, Poppy. Jack's Catholic.

167
00:09:47,924 --> 00:09:50,678
Well, maybe it's just about not
getting pregnant right now.

168
00:09:51,182 --> 00:09:54,527
Have you ever looked into birth control?

169
00:09:54,552 --> 00:09:57,901
I couldn't possibly ask Dr. Curdle
for something like that.

170
00:09:58,208 --> 00:09:59,664
Not to worry.

171
00:09:59,690 --> 00:10:02,349
I have just the thing.

172
00:10:05,545 --> 00:10:08,051
Take this special ginger
root from my garden.

173
00:10:08,077 --> 00:10:11,377
A few flakes every day in the morning
will make sure you don't start

174
00:10:11,402 --> 00:10:13,071
baking a bun in the oven.

175
00:10:14,619 --> 00:10:16,078
Poppy...

176
00:10:16,611 --> 00:10:20,114
I'm so grateful to you for
listening and understanding.

177
00:10:20,140 --> 00:10:22,125
What would I do without you?

178
00:10:52,318 --> 00:10:54,845
Oh, my. What the devil am I doing?

179
00:10:54,871 --> 00:10:56,556
I'm sorry. I'm sorry, Poppy.

180
00:10:56,582 --> 00:10:58,485
Bitsy, Bitsy, everything's fine.

181
00:10:58,604 --> 00:11:00,327
Nothing bad happened.

182
00:11:00,540 --> 00:11:02,344
Everything will work out.

183
00:11:02,983 --> 00:11:04,199
You'll see.

184
00:11:04,463 --> 00:11:06,529
- Okay?
- Okay. Okay.

185
00:11:14,544 --> 00:11:16,066
Thomasina.

186
00:11:16,947 --> 00:11:18,199
Yes.

187
00:11:20,138 --> 00:11:21,503
I...

188
00:11:22,634 --> 00:11:26,730
I wanted to apologize for
my outburst earlier.

189
00:11:26,756 --> 00:11:29,383
I'm afraid I should be
the one to apologize.

190
00:11:29,620 --> 00:11:32,491
After all, it is your
curriculum, not mine.

191
00:11:32,781 --> 00:11:34,460
True. But...

192
00:11:35,847 --> 00:11:38,006
after some quiet reflection,

193
00:11:38,031 --> 00:11:40,461
I've realized you're right.

194
00:11:40,612 --> 00:11:43,663
From now on, we're going
to teach these young women

195
00:11:43,689 --> 00:11:45,305
hard truths,

196
00:11:45,330 --> 00:11:46,944
tough knowledge.

197
00:11:46,970 --> 00:11:49,976
Prepare them for a world
that might not exist yet,

198
00:11:50,001 --> 00:11:53,426
- but someday will.
- Yes, Abigail.

199
00:11:53,569 --> 00:11:55,323
What can I do to help?

200
00:12:19,172 --> 00:12:20,395
Poppy?

201
00:12:21,821 --> 00:12:23,255
Earth to Poppy.

202
00:12:23,604 --> 00:12:26,519
Velma, I am so sorry.

203
00:12:26,545 --> 00:12:28,514
You were telling me about your husband.

204
00:12:28,539 --> 00:12:31,373
Yes. It's just that...

205
00:12:31,708 --> 00:12:34,003
lately, things have been a bit...

206
00:12:35,536 --> 00:12:38,305
vanilla in the bedroom.

207
00:12:38,331 --> 00:12:42,310
And I want to spice things
up a bit with the mister.

208
00:12:42,336 --> 00:12:47,441
But I don't know how to, exactly.

209
00:12:48,234 --> 00:12:49,440
Well,

210
00:12:49,544 --> 00:12:53,708
I have got some spice for you.

211
00:12:56,011 --> 00:12:57,522
The Kama-sutra.

212
00:12:57,681 --> 00:13:00,549
It's the bee's knees. Ah, also...

213
00:13:02,192 --> 00:13:05,855
- What's this?
- My own special aphrodisiac mix.

214
00:13:06,215 --> 00:13:09,582
Sprinkle that into his roast beef and...

215
00:13:09,807 --> 00:13:12,036
he'll never want to leave your bed.

216
00:13:14,919 --> 00:13:16,303
Abigail,

217
00:13:16,953 --> 00:13:18,901
why didn't you wake me?

218
00:13:19,337 --> 00:13:22,500
Because you are so
beautiful when you sleep.

219
00:13:24,047 --> 00:13:25,478
Thomasina,

220
00:13:25,736 --> 00:13:29,850
how I wish we can live in this
little perfect world of ours forever.

221
00:13:33,660 --> 00:13:35,155
Who could that be?

222
00:13:35,597 --> 00:13:37,936
Only trouble comes
knocking at this hour.

223
00:13:40,002 --> 00:13:43,141
Abigail Blossom, open up. I'm
here on official business.

224
00:13:46,159 --> 00:13:48,011
Constable Keller, state
your business, sir.

225
00:13:48,036 --> 00:13:49,290
I'm looking for a murderess.

226
00:13:49,316 --> 00:13:51,632
The harlot's name is Thomasina Topaz.

227
00:13:57,934 --> 00:14:00,133
There's no one here by that name.

228
00:14:00,376 --> 00:14:01,656
Now, please go.

229
00:14:02,133 --> 00:14:05,361
For your own good. We have a
confirmed case of the pox here.

230
00:14:05,386 --> 00:14:07,891
There's a plague upon this house.

231
00:14:12,961 --> 00:14:16,098
Thomasina Topaz, I would
have the truth from you.

232
00:14:27,986 --> 00:14:29,698
Don't say a word.

233
00:14:31,290 --> 00:14:33,351
I know what you did with my wife.

234
00:14:33,694 --> 00:14:36,578
- I beg your pardon.
- Don't you play coy with me, Poppy.

235
00:14:37,210 --> 00:14:39,230
Well, go on, tell her.

236
00:14:41,430 --> 00:14:45,006
I might have given you the
wrong idea about us, Poppy.

237
00:14:45,841 --> 00:14:47,904
I've never been happier in my marriage.

238
00:14:47,929 --> 00:14:50,565
And I would be very lucky to
have another child with Jack.

239
00:14:51,734 --> 00:14:53,848
So just butt out, okay?

240
00:14:56,135 --> 00:14:57,549
You hear that?

241
00:15:02,203 --> 00:15:05,156
Keep out of my marriage, woman.
And so help me,

242
00:15:05,293 --> 00:15:07,835
if you get anywhere near Bitsy again,

243
00:15:07,861 --> 00:15:09,494
I will kill you.

244
00:15:25,609 --> 00:15:28,316
Why did Constable Keller
call you a murderess?

245
00:15:29,404 --> 00:15:32,105
When I came seeking employment,

246
00:15:32,495 --> 00:15:34,752
you asked if I had a husband.

247
00:15:35,235 --> 00:15:37,920
I said I did not, which is true.

248
00:15:40,619 --> 00:15:42,203
But once I did.

249
00:15:43,590 --> 00:15:46,000
It was an arranged marriage.

250
00:15:49,470 --> 00:15:52,245
He was a cruel man.

251
00:15:54,383 --> 00:15:58,769
He didn't like my ideas
of educating womenkind.

252
00:15:59,321 --> 00:16:01,339
He didn't like my rituals.

253
00:16:01,365 --> 00:16:03,980
He just sought to control me

254
00:16:04,085 --> 00:16:07,587
with the back of his hand and his belt.

255
00:16:08,155 --> 00:16:10,549
Men are such monsters.

256
00:16:10,622 --> 00:16:11,876
One night...

257
00:16:12,871 --> 00:16:15,078
I saw a look in his eyes...

258
00:16:16,246 --> 00:16:18,860
and I knew it was either
his life or mine.

259
00:16:22,372 --> 00:16:24,063
So I choose mine.

260
00:16:25,541 --> 00:16:27,076
I chose to live.

261
00:16:31,816 --> 00:16:33,169
Stay here.

262
00:16:36,138 --> 00:16:38,913
Stay with me forever.

263
00:16:43,632 --> 00:16:46,815
- Mistress Cheryl, may I come in?
- Britannia?

264
00:16:46,958 --> 00:16:49,351
What are you doing here? And
where are the other girls?

265
00:16:49,377 --> 00:16:50,652
They left.

266
00:16:51,154 --> 00:16:52,931
To see the comet from the North hill.

267
00:16:52,957 --> 00:16:55,523
And why, pray tell, aren't you with him?

268
00:16:55,549 --> 00:16:58,010
Please, Mistress Cheryl.

269
00:16:58,177 --> 00:16:59,535
I notice things.

270
00:16:59,560 --> 00:17:03,698
I know you and Nana Rose have been
planning something in secret.

271
00:17:05,341 --> 00:17:07,296
I just don't know what it is.

272
00:17:08,747 --> 00:17:10,886
- But I'd like to be here for it.
- Come.

273
00:17:11,410 --> 00:17:13,883
Let the child stay.

274
00:17:14,846 --> 00:17:18,777
Very well then, you can stay.
But not a word out of you.

275
00:17:18,803 --> 00:17:20,239
Pull up a chair.

276
00:17:21,254 --> 00:17:24,521
I was just about to tell Nana
what happened to poor Poppy.

277
00:17:40,262 --> 00:17:41,810
Well, hello, boys.

278
00:17:42,350 --> 00:17:45,171
Excuse me. This is my home!

279
00:17:46,280 --> 00:17:48,109
Who the hell do you think you are,

280
00:17:48,270 --> 00:17:50,586
telling our wives we can't satisfy them?

281
00:17:50,611 --> 00:17:51,908
I see.

282
00:17:52,099 --> 00:17:54,910
So that's why none of
your wives came today.

283
00:17:55,037 --> 00:17:57,563
You bullied them into submission.

284
00:17:58,452 --> 00:18:00,471
Pathetic, if you ask me.

285
00:18:00,497 --> 00:18:01,737
Well, we're not asking you.

286
00:18:01,763 --> 00:18:05,057
In fact, we want you to
leave Rivervale ASAP.

287
00:18:05,479 --> 00:18:08,489
The Blossoms have outstayed
their welcome here.

288
00:18:10,136 --> 00:18:12,016
And if I don't leave?

289
00:18:13,642 --> 00:18:15,577
Don't push us on this, Poppy.

290
00:18:15,649 --> 00:18:17,168
You know what I do for a living.

291
00:18:17,194 --> 00:18:20,248
Kirk Keller, Thornhill is my home.

292
00:18:20,474 --> 00:18:23,538
- I'll never leave it.
- Okay, suit yourself.

293
00:18:23,849 --> 00:18:25,554
But don't say we didn't warn you.

294
00:18:43,778 --> 00:18:45,618
Who is it? Who's there?

295
00:18:45,644 --> 00:18:47,890
My name's Fen Fogarty, ma'am.

296
00:18:47,916 --> 00:18:50,837
I'm a friend of your brother's.
I come with news of him.

297
00:18:52,646 --> 00:18:54,111
Mr. Fogarty,

298
00:18:54,242 --> 00:18:56,885
come in and warm yourself by the fire.

299
00:19:01,636 --> 00:19:02,961
Welcome.

300
00:19:10,772 --> 00:19:12,278
Miss Blossom,

301
00:19:12,733 --> 00:19:15,629
it is my sad duty to inform you
that your dear brother James

302
00:19:15,654 --> 00:19:17,745
was killed during our last battle.

303
00:19:18,718 --> 00:19:22,524
He gave me this letter to give to you,

304
00:19:22,550 --> 00:19:24,101
right before he passed.

305
00:19:29,052 --> 00:19:31,554
"In the midst of this brutal war,

306
00:19:32,179 --> 00:19:33,475
it is my...

307
00:19:34,056 --> 00:19:35,496
dying wish

308
00:19:36,256 --> 00:19:39,713
that you, my beloved sister, Abigail,

309
00:19:40,266 --> 00:19:44,287
would take the hand
of my dearest friend,

310
00:19:44,392 --> 00:19:46,043
Fen Fogarty...

311
00:19:46,944 --> 00:19:48,482
in marriage."

312
00:19:49,289 --> 00:19:50,929
"Dearest friend."

313
00:19:51,330 --> 00:19:54,609
How intimately did you and
James know one another?

314
00:19:54,635 --> 00:19:58,390
War makes all men bedfellows.

315
00:20:01,225 --> 00:20:04,609
Abigail, you cannot marry
this man, this stranger.

316
00:20:04,635 --> 00:20:07,140
Thomasina, you don't understand.

317
00:20:07,166 --> 00:20:10,327
My brother was my twin, my soul mate.

318
00:20:10,608 --> 00:20:14,270
If this was his dying
wish, I must honor it.

319
00:20:14,296 --> 00:20:16,143
There is a darkness in Fen.

320
00:20:16,169 --> 00:20:19,486
I do not know what, but I have a
sixth sense about these things.

321
00:20:19,512 --> 00:20:22,071
And my intuition tells
me he means you harm.

322
00:20:22,096 --> 00:20:23,383
Nonsense.

323
00:20:23,409 --> 00:20:26,569
- He was my brother's confidant.
- Letters can be forged.

324
00:20:27,170 --> 00:20:30,579
Tomorrow, when he goes hunting,
we will search his room

325
00:20:30,604 --> 00:20:32,984
for proof of his true intentions.

326
00:20:33,289 --> 00:20:36,208
I'm certain that man is
not who he says he is.

327
00:20:38,245 --> 00:20:40,955
I will not let any harm come to you.

328
00:20:41,275 --> 00:20:42,678
I swear it.

329
00:20:51,973 --> 00:20:53,575
Hello, Tammy.

330
00:20:53,601 --> 00:20:55,619
It's nice to see you working here.

331
00:20:55,706 --> 00:20:57,683
I'll have my usual, please.

332
00:20:57,709 --> 00:21:00,340
A patty melt with a side of
coleslaw and a glass of buttermilk.

333
00:21:00,366 --> 00:21:04,415
Do you maybe want that to go, Poppy?

334
00:21:11,496 --> 00:21:14,232
No. I'd like to eat it here.

335
00:21:14,701 --> 00:21:16,162
Thank you very much.

336
00:21:16,504 --> 00:21:17,591
Fine.

337
00:22:01,467 --> 00:22:03,073
What's the meaning of this?

338
00:22:03,361 --> 00:22:04,866
What are you doing here, Kirk?

339
00:22:04,892 --> 00:22:06,800
We've received an anonymous tip

340
00:22:06,825 --> 00:22:09,136
that you, Miss Blossom,
are a subversive.

341
00:22:09,161 --> 00:22:11,305
A suspected communist sympathizer.

342
00:22:11,330 --> 00:22:14,476
- That's an outrageous lie, and you know it.
- Is it?

343
00:22:14,714 --> 00:22:17,228
What about the closed-door meetings

344
00:22:17,253 --> 00:22:21,099
you've been coercing the unsuspecting
wives of Rivervale to attend?

345
00:22:22,239 --> 00:22:24,568
What are you doing? Those
are my precious heirlooms.

346
00:22:24,593 --> 00:22:26,052
You've left us no choice.

347
00:22:26,078 --> 00:22:28,847
I'm sorry, Poppy. We're taking
you in for questioning.

348
00:22:30,704 --> 00:22:33,038
What, pray tell, are we looking for?

349
00:22:33,064 --> 00:22:35,142
Evidence of his malfeasance.

350
00:22:42,162 --> 00:22:44,056
This isn't my brother's hand.

351
00:22:44,082 --> 00:22:47,060
This is someone practicing
my brother's hand.

352
00:22:51,036 --> 00:22:52,477
My family seal.

353
00:22:52,740 --> 00:22:55,337
This is the official Blossom crest.

354
00:22:56,291 --> 00:22:58,569
Thomasina, I think you were right.

355
00:22:58,706 --> 00:23:00,655
The betrothal letter was forged.

356
00:23:00,681 --> 00:23:03,332
Which means you don't have
to marry that imposter.

357
00:23:08,180 --> 00:23:10,266
Objects of the occult.

358
00:23:12,067 --> 00:23:14,913
I knew he was trafficking
in the dark arts.

359
00:23:15,910 --> 00:23:19,264
Abigail, I'm afraid it's
worse than I feared.

360
00:23:19,290 --> 00:23:21,636
Fen Fogarty is not just a scoundrel,

361
00:23:22,401 --> 00:23:23,749
he's a warlock.

362
00:23:24,043 --> 00:23:25,251
What?

363
00:23:25,821 --> 00:23:27,904
But how could you know that?

364
00:23:28,165 --> 00:23:30,121
I have knowledge about these things.

365
00:23:40,043 --> 00:23:41,730
Heaven protect us.

366
00:23:46,654 --> 00:23:48,999
These are death portraits, Thomasina.

367
00:23:49,808 --> 00:23:51,209
I think he's a murderer.

368
00:23:57,992 --> 00:23:59,486
My lord.

369
00:24:00,939 --> 00:24:03,005
I think he murdered my brother James.

370
00:24:03,226 --> 00:24:05,546
Women, I'm back with supper.

371
00:24:25,172 --> 00:24:27,066
What the devil are you
two doing in here?

372
00:24:27,091 --> 00:24:28,605
Be gone from my house this instant.

373
00:24:28,631 --> 00:24:31,646
You do not give me orders, woman.

374
00:24:31,765 --> 00:24:34,880
Once we are married, I will
become the Lord of this manor.

375
00:24:34,906 --> 00:24:37,129
- Will you now?
- Abigail, get back!

376
00:24:37,155 --> 00:24:38,448
Stop!

377
00:24:39,395 --> 00:24:40,871
Do it, you devil!

378
00:24:40,896 --> 00:24:43,302
Obey me or I slit her
throat where she stands.

379
00:24:43,918 --> 00:24:46,177
Fen, please.

380
00:24:47,375 --> 00:24:49,894
I'll marry you, Fen. I'll marry you.

381
00:24:50,030 --> 00:24:51,128
Good.

382
00:24:51,821 --> 00:24:53,114
Yes.

383
00:24:53,836 --> 00:24:55,435
We'll do it tonight.

384
00:24:55,561 --> 00:24:56,743
Legally.

385
00:24:57,060 --> 00:24:58,395
Properly.

386
00:24:58,889 --> 00:25:00,495
We'll need a vicar then,

387
00:25:00,521 --> 00:25:02,781
to perform the ceremony
and bear witness.

388
00:25:02,807 --> 00:25:04,520
You'll have to fetch one in town.

389
00:25:04,545 --> 00:25:07,310
No, you'll go fetch him.

390
00:25:07,606 --> 00:25:11,331
If I leave, you two will collude
to kill me and run off together.

391
00:25:11,969 --> 00:25:13,320
I'll lock

392
00:25:13,406 --> 00:25:16,323
this saucy sapphic wench in the chapel

393
00:25:16,348 --> 00:25:19,474
if you're not back within
an hour with the vicar.

394
00:25:20,618 --> 00:25:21,939
I'll kill her.

395
00:25:25,462 --> 00:25:26,720
All right.

396
00:25:26,841 --> 00:25:28,714
All you have to do is cooperate.

397
00:25:28,740 --> 00:25:30,045
We know you're a communist.

398
00:25:30,070 --> 00:25:31,866
Just admit it so I can
let you out of here.

399
00:25:31,892 --> 00:25:33,464
I won't admit to a lie.

400
00:25:33,561 --> 00:25:34,910
I haven't done anything wrong.

401
00:25:34,936 --> 00:25:37,828
- Is it true you once visited Russia?
- Yes.

402
00:25:38,090 --> 00:25:40,347
To participate in a chess tournament.

403
00:25:40,372 --> 00:25:43,221
Are you loyal to this country?

404
00:25:43,303 --> 00:25:45,588
This government? The flag?

405
00:25:45,614 --> 00:25:48,817
Yes, yes and yes.

406
00:25:48,843 --> 00:25:50,607
Are you against God, religion?

407
00:25:50,632 --> 00:25:53,375
I'm against witch hunts and group think.

408
00:25:53,796 --> 00:25:55,044
And yet,

409
00:25:55,657 --> 00:25:57,280
you organize gatherings,

410
00:25:57,306 --> 00:25:59,461
unsegregated I might add,

411
00:25:59,487 --> 00:26:00,961
where you read banned books.

412
00:26:00,987 --> 00:26:02,828
Is it true you use contraceptives?

413
00:26:02,853 --> 00:26:04,760
What is it you really want from me?

414
00:26:08,714 --> 00:26:12,109
Admit you're a commie,
sign the confession,

415
00:26:12,135 --> 00:26:14,999
or I will put you in jail to rot.

416
00:26:15,349 --> 00:26:16,802
Do what you want.

417
00:26:17,770 --> 00:26:19,661
I'm not signing anything.

418
00:26:23,172 --> 00:26:25,816
I'm surprised they let you
in to see the red devil.

419
00:26:25,921 --> 00:26:27,709
You're not the devil, Poppy.

420
00:26:29,912 --> 00:26:32,618
But you do need to
sign their confession.

421
00:26:33,318 --> 00:26:34,828
It's just your name.

422
00:26:34,854 --> 00:26:37,606
But what else do I have
other than my name?

423
00:26:37,632 --> 00:26:39,481
My principles.

424
00:26:39,666 --> 00:26:42,618
All the things those
men are terrified of.

425
00:26:42,643 --> 00:26:44,453
If you want to stay in here

426
00:26:44,478 --> 00:26:47,289
and suffer for your principles,

427
00:26:47,433 --> 00:26:48,739
then go ahead.

428
00:26:48,974 --> 00:26:51,765
But I thought you cared
a little bit more...

429
00:26:53,354 --> 00:26:54,584
about...

430
00:26:57,143 --> 00:26:58,911
you know, about us.

431
00:26:59,076 --> 00:27:01,139
But, Bitsy, don't you see?

432
00:27:01,468 --> 00:27:04,321
I am doing this for us.

433
00:27:04,347 --> 00:27:05,948
For you.

434
00:27:06,124 --> 00:27:08,376
For womankind.

435
00:27:08,755 --> 00:27:10,484
For all the free-thinking,

436
00:27:10,510 --> 00:27:13,693
independent daughters
who will come after us.

437
00:27:24,115 --> 00:27:25,355
Bitsy...

438
00:27:26,693 --> 00:27:28,938
don't tell me you're pregnant.

439
00:27:31,338 --> 00:27:33,492
We'll get through this somehow.

440
00:27:45,322 --> 00:27:48,982
No. This baby is exactly
what Jack and I need.

441
00:27:51,479 --> 00:27:54,147
I can't believe I let you fill my head

442
00:27:54,172 --> 00:27:57,492
with your silly, stupid ideas.

443
00:27:58,883 --> 00:28:01,789
Jack was right about you.

444
00:28:03,892 --> 00:28:05,826
You're just a sad,

445
00:28:06,115 --> 00:28:10,560
jealous, sexually repressed spinster.

446
00:28:11,926 --> 00:28:14,008
I know you don't mean that.

447
00:28:17,195 --> 00:28:19,711
Well, you don't know anything about me.

448
00:28:29,287 --> 00:28:31,435
After Bitsy visited Poppy in jail,

449
00:28:31,460 --> 00:28:33,854
they didn't see each other
for the next nine months.

450
00:28:33,879 --> 00:28:35,197
Why so long?

451
00:28:35,223 --> 00:28:37,984
And what brought them together again?

452
00:28:38,436 --> 00:28:41,216
Poppy, I need your
help. It's about Bitsy.

453
00:28:46,557 --> 00:28:48,581
- Did something happen to her?
- She's gone into labor.

454
00:28:48,607 --> 00:28:51,907
She's convinced herself that something is wrong
and says you're the only person that can help.

455
00:28:54,484 --> 00:28:56,860
If you do this, you will
not return to this cell.

456
00:28:57,025 --> 00:28:58,383
I swear it.

457
00:28:59,427 --> 00:29:00,945
Okay, yeah.

458
00:29:00,971 --> 00:29:02,372
Interestingly,

459
00:29:02,398 --> 00:29:05,459
in a confluence that can
only be called cosmic,

460
00:29:05,636 --> 00:29:08,095
the night Bitsy's baby was to be born

461
00:29:08,121 --> 00:29:10,929
and the night Abigail
Blossom was to be married,

462
00:29:11,413 --> 00:29:14,812
were both nights when Bailey's
comet passed over Rivervale.

463
00:29:15,428 --> 00:29:16,847
Same as tonight.

464
00:29:20,304 --> 00:29:22,927
So Abigail did marry Fen?

465
00:29:22,953 --> 00:29:25,415
She didn't have much
of a choice, did she?

466
00:29:25,441 --> 00:29:27,543
But fret not, dear Britta,

467
00:29:27,569 --> 00:29:30,640
for Abigail's story is far from over.

468
00:29:31,071 --> 00:29:33,368
An idea for how to catch
Fen at his most vulnerable

469
00:29:33,394 --> 00:29:35,888
was already taking shape in her mind.

470
00:31:18,523 --> 00:31:22,434
Say hello to your beautiful
baby girl, Bitsy.

471
00:31:23,552 --> 00:31:25,476
She's perfect.

472
00:31:27,203 --> 00:31:30,363
I just wish I were bringing
her into a better world.

473
00:31:30,582 --> 00:31:32,114
Actually,

474
00:31:32,140 --> 00:31:35,633
this little one was born
under Bailey's comet, Bitsy.

475
00:31:36,481 --> 00:31:38,637
It's a sign of great things to come.

476
00:31:39,881 --> 00:31:41,652
Nothing will hold her back.

477
00:31:45,793 --> 00:31:47,444
Before I forget.

478
00:31:54,283 --> 00:31:55,968
It was in my pocket book.

479
00:31:57,230 --> 00:31:59,728
Something for when the time is right.

480
00:32:01,109 --> 00:32:02,976
You'll know when to use it.

481
00:32:11,054 --> 00:32:13,497
Come now, dear one, join me.

482
00:32:14,077 --> 00:32:15,371
Hurry.

483
00:32:15,397 --> 00:32:17,359
It's time to fulfill your wifely duties.

484
00:32:17,385 --> 00:32:19,361
Did you ever hear, Fen,

485
00:32:19,387 --> 00:32:22,992
of that terrible case in
Fall River, Massachusetts,

486
00:32:23,111 --> 00:32:25,335
about the young woman, Lizzie Borden,

487
00:32:25,360 --> 00:32:27,480
and what she did to her tormentors?

488
00:32:27,506 --> 00:32:29,070
What's this now?

489
00:32:30,541 --> 00:32:32,486
She killed them with an axe.

490
00:32:49,185 --> 00:32:51,012
Thomasina, my love.

491
00:32:58,246 --> 00:32:59,944
Thomasina, no.

492
00:33:00,437 --> 00:33:02,239
Thomasina, please no.

493
00:33:02,920 --> 00:33:05,064
No, no, no, no.

494
00:33:05,090 --> 00:33:07,380
Wake up. Please wake up.

495
00:33:11,143 --> 00:33:13,242
She was the perfect

496
00:33:13,594 --> 00:33:15,898
addition to my collection.

497
00:33:16,127 --> 00:33:19,019
You monster.

498
00:33:19,581 --> 00:33:22,913
You're going to burn in
hell for what you've done.

499
00:33:23,948 --> 00:33:26,179
How right you are, Abigail.

500
00:33:30,345 --> 00:33:31,778
The comet.

501
00:33:32,749 --> 00:33:35,814
What perfect timing.

502
00:33:38,624 --> 00:33:41,226
Calling upon my dark knowledge,

503
00:33:41,394 --> 00:33:44,389
fueled by the midnight
light, I curse you,

504
00:33:44,484 --> 00:33:46,239
Abigail Blossom.

505
00:33:46,265 --> 00:33:49,118
May your life be as everlasting

506
00:33:49,144 --> 00:33:51,905
and solitary as the comet's.

507
00:33:53,583 --> 00:33:54,827
May...

508
00:33:55,370 --> 00:33:58,053
you remain unloved

509
00:33:58,078 --> 00:33:59,660
and alone

510
00:33:59,797 --> 00:34:02,350
for all your miserable days.

511
00:34:08,905 --> 00:34:10,081
No.

512
00:34:18,954 --> 00:34:20,218
Well?

513
00:34:21,817 --> 00:34:24,496
Both mother and daughter are fine.

514
00:34:24,521 --> 00:34:26,258
Okay, let's get you out of here.

515
00:34:26,284 --> 00:34:27,953
What are those for?

516
00:34:28,226 --> 00:34:29,940
You told me if I helped, I'd be free.

517
00:34:29,966 --> 00:34:32,303
No. We said you wouldn't have to go
back to your cell, and you don't.

518
00:34:32,329 --> 00:34:34,043
- You are however under house arrest.
- What?

519
00:34:34,069 --> 00:34:35,276
- At Thornhill.
- For how long?

520
00:34:35,302 --> 00:34:38,317
Indefinitely. Now come on,
Poppy, don't make a fuss.

521
00:34:39,499 --> 00:34:41,503
And so, Poppy was shut away.

522
00:34:42,691 --> 00:34:44,349
Doomed to spend the rest of her days

523
00:34:44,374 --> 00:34:46,286
haunting the halls of Thornhill.

524
00:34:47,114 --> 00:34:50,856
Okay, so Poppy was arrested,
but what happened to Abigail?

525
00:34:51,073 --> 00:34:53,700
She too lived out her
days in this house,

526
00:34:54,274 --> 00:34:55,746
forever alone.

527
00:34:57,786 --> 00:35:00,236
I'm afraid to ask what
happened to Bitsy.

528
00:35:00,771 --> 00:35:02,120
Funnily enough,

529
00:35:02,146 --> 00:35:04,458
her husband died under
mysterious circumstances

530
00:35:04,484 --> 00:35:07,379
about a year after their
second child was born.

531
00:35:08,207 --> 00:35:09,790
Some say he was poisoned,

532
00:35:09,816 --> 00:35:13,164
though the coroner didn't find
any poison during his autopsy.

533
00:35:15,620 --> 00:35:19,593
Then again, some plant-based
toxins don't leave a trace.

534
00:35:28,801 --> 00:35:30,849
Is that her?

535
00:35:31,073 --> 00:35:34,224
Is she finally here?

536
00:35:50,357 --> 00:35:51,928
Well, well, well.

537
00:35:51,954 --> 00:35:54,085
Look at what the black cat dragged in.

538
00:35:54,110 --> 00:35:55,994
If it isn't Sabrina Spellman.

539
00:35:56,020 --> 00:35:57,839
Cheryl Blossom.

540
00:35:57,864 --> 00:35:59,935
Feels like it's been
centuries, doesn't it?

541
00:36:01,659 --> 00:36:03,386
Thank you for coming.

542
00:36:03,412 --> 00:36:05,952
My Nana and I are forever in your debt.

543
00:36:05,978 --> 00:36:09,867
Don't be ridic. You know I'd do
anything to help a fellow witch.

544
00:36:15,740 --> 00:36:19,274
Nana, Britta, there's someone
I'd like you to meet.

545
00:36:19,312 --> 00:36:21,761
Hey, ladies. What's happenin'?

546
00:36:21,787 --> 00:36:23,615
Sabrina is a dear old friend,

547
00:36:23,640 --> 00:36:26,506
and she's come here to help
us with our little ceremony.

548
00:36:26,532 --> 00:36:28,217
How do you know each other?

549
00:36:28,602 --> 00:36:31,623
We have a lot of mutual friends,

550
00:36:31,648 --> 00:36:33,981
share a lot of the same interests.

551
00:36:34,049 --> 00:36:36,808
And our covens are in the
same softball league.

552
00:36:37,288 --> 00:36:40,516
Sabrina is the first person who told me
about performing a transference.

553
00:36:40,542 --> 00:36:44,086
Yes, indeed. My cousin Ambrose
taught me how to do it.

554
00:36:44,515 --> 00:36:48,014
Essentially, a transference
is a very tricky spell

555
00:36:48,039 --> 00:36:49,362
that can only be performed

556
00:36:49,388 --> 00:36:51,992
on a night of great cosmic significance,

557
00:36:52,018 --> 00:36:54,639
like tonight, with Bailey's
Comet approaching.

558
00:36:54,665 --> 00:36:57,688
Speaking of, it's nearly time.

559
00:36:57,843 --> 00:37:02,486
Britannia, we witches must
spell cast alone. Do you mind?

560
00:37:03,255 --> 00:37:04,511
Yeah.

561
00:37:11,539 --> 00:37:12,899
Are you ready?

562
00:37:13,784 --> 00:37:14,927
Yeah.

563
00:37:15,433 --> 00:37:16,484
Okay.

564
00:37:16,992 --> 00:37:18,438
Let's begin.

565
00:37:25,186 --> 00:37:27,429
Our flesh and blood are but a cage

566
00:37:27,454 --> 00:37:29,525
that withers as we wear our age.

567
00:37:29,551 --> 00:37:31,491
But there is a way to switch

568
00:37:31,517 --> 00:37:34,235
to willing souls with one we wished.

569
00:37:34,261 --> 00:37:36,476
Let asunder body and soul,

570
00:37:36,502 --> 00:37:39,193
to exchange to spirits, new and old.

571
00:37:39,219 --> 00:37:41,386
Our flesh and blood are but a cage

572
00:37:41,412 --> 00:37:43,520
that withers as we wear our age.

573
00:37:43,546 --> 00:37:46,156
But there is a way to switch

574
00:37:46,181 --> 00:37:48,189
to them souls with one we wished.

575
00:37:48,215 --> 00:37:50,201
Let asunder body and soul,

576
00:37:50,227 --> 00:37:53,522
to exchange to spirits, new and old.

577
00:38:05,084 --> 00:38:06,752
It... it worked,

578
00:38:07,189 --> 00:38:08,801
the transference.

579
00:38:09,067 --> 00:38:11,414
How do you feel, Abigail?

580
00:38:12,690 --> 00:38:14,108
Free.

581
00:38:14,834 --> 00:38:16,768
At long last.

582
00:38:17,805 --> 00:38:19,708
Fen's curse

583
00:38:20,059 --> 00:38:21,924
is broken.

584
00:38:24,514 --> 00:38:26,332
Let it go, Abigail.

585
00:38:27,146 --> 00:38:30,632
Let it go, and finally be at peace.

586
00:38:31,649 --> 00:38:34,516
Reunite with your dearest, Thomasina.

587
00:38:48,411 --> 00:38:50,899
Happy-sad endings are the best.

588
00:38:52,511 --> 00:38:56,229
Did Nana Rose pass, Mistress Cheryl?

589
00:38:57,140 --> 00:38:58,683
I'll take this one.

590
00:38:59,316 --> 00:39:02,292
Nana Rose's body did die,

591
00:39:02,539 --> 00:39:06,039
but not before we transferred
her soul into...

592
00:39:06,065 --> 00:39:08,746
- Mistress Blossom's body?
- Yes.

593
00:39:08,981 --> 00:39:10,284
And vice versa.

594
00:39:10,310 --> 00:39:12,727
It was a classic body swap,

595
00:39:12,753 --> 00:39:15,119
Freaky Friday style. But
you should know this,

596
00:39:15,144 --> 00:39:18,025
there was no Cheryl. Not really.

597
00:39:18,179 --> 00:39:21,282
Or there was, but she was also Poppy.

598
00:39:21,308 --> 00:39:24,295
And before that, she
was Abigail Blossom.

599
00:39:26,111 --> 00:39:27,379
I don't understand.

600
00:39:27,405 --> 00:39:29,760
When the warlock, Fen Fogarty, died,

601
00:39:29,786 --> 00:39:31,779
he cursed Abigail with immortality.

602
00:39:31,805 --> 00:39:33,323
To hide that fact,

603
00:39:33,349 --> 00:39:36,028
she created the persona
of Poppy Blossom,

604
00:39:36,054 --> 00:39:37,622
then Cheryl Blossom,

605
00:39:37,648 --> 00:39:39,849
so that no one would suspect the truth.

606
00:39:40,128 --> 00:39:41,894
But Abigail was

607
00:39:41,920 --> 00:39:44,830
forever haunted by the loss
of her first true love,

608
00:39:44,966 --> 00:39:46,180
Thomasina.

609
00:39:46,206 --> 00:39:48,527
She wanted more than anything

610
00:39:48,553 --> 00:39:51,178
to be reunited with her.

611
00:39:51,931 --> 00:39:54,333
The only way to do that
was to move her soul

612
00:39:54,359 --> 00:39:56,881
into a body no longer meant
to be in this world.

613
00:39:58,022 --> 00:40:01,165
And tonight, that's what we did.

614
00:40:01,391 --> 00:40:04,536
The soul that once inhabited this body,

615
00:40:04,562 --> 00:40:06,330
Abigail's soul,

616
00:40:06,369 --> 00:40:12,225
has moved on to a peaceful eternity

617
00:40:12,251 --> 00:40:14,496
in the sweet hereafter.

618
00:40:14,887 --> 00:40:17,557
And now, I, Roseanne Blossom,

619
00:40:17,582 --> 00:40:21,313
can once again enjoy my precious youth.

620
00:40:21,339 --> 00:40:25,961
And Cheryl, Poppy, Abigail...

621
00:40:26,434 --> 00:40:28,685
- she's really dead?
- No.

622
00:40:29,567 --> 00:40:30,806
No.

623
00:40:31,949 --> 00:40:34,223
There is no death for witches.

624
00:40:34,825 --> 00:40:36,670
Only transformation.

625
00:40:37,760 --> 00:40:40,579
I mean, I died and came back.

626
00:40:40,733 --> 00:40:42,341
Abigail was a witch?

627
00:40:42,512 --> 00:40:43,764
She was.

628
00:40:43,877 --> 00:40:45,854
As was Thomasina.

629
00:40:45,902 --> 00:40:48,571
Which we can definitely
talk you through.

630
00:40:49,031 --> 00:40:51,773
But how about we do it over
a milk shake at Pop's?

631
00:41:37,085 --> 00:41:39,972
I feel like the twenty-something
witch, Sabrina Spellman,

632
00:41:39,997 --> 00:41:42,392
visiting Rivervale from the
neighboring township of Greendale,

633
00:41:42,416 --> 00:41:43,965
summed it up perfectly.

634
00:41:44,386 --> 00:41:46,315
Happy-sad endings are the best.

635
00:41:46,831 --> 00:41:48,317
Enough said?

636
00:41:49,235 --> 00:41:52,656
_

637
00:41:55,303 --> 00:41:58,803
www.subtitulamos.tv

