1
00:00:02,062 --> 00:00:04,255
Okay, Mommy's gonna go to work,

2
00:00:04,281 --> 00:00:07,351
so you stay here and be a good boy.

3
00:00:08,553 --> 00:00:09,625
Treats.

4
00:00:44,386 --> 00:00:46,565
What a lovely creature.

5
00:00:54,338 --> 00:00:57,034
Okay, Mommy's got bacon.

6
00:01:03,922 --> 00:01:06,545
Hey. Peter, have you seen my dog?

7
00:01:06,571 --> 00:01:09,060
Yes, a beautiful sheepdog

8
00:01:09,086 --> 00:01:11,500
reminiscent of Nana from Peter Pan?

9
00:01:11,526 --> 00:01:12,419
That's him.

10
00:01:12,445 --> 00:01:16,145
Did you know that Peter Pan
has been a play, a book,

11
00:01:16,189 --> 00:01:18,104
a musical and a film?

12
00:01:18,147 --> 00:01:20,242
- Where'd he go?
- Not a clue.

13
00:01:20,846 --> 00:01:22,906
And peanut butter!

14
00:01:28,462 --> 00:01:30,986
Well, hello there.

15
00:01:31,719 --> 00:01:33,206
Come on up.

16
00:01:33,608 --> 00:01:36,133
Look at you.

17
00:01:39,865 --> 00:01:41,170
Good dog.

18
00:02:20,351 --> 00:02:23,335
www.subtitulamos.tv

19
00:02:27,874 --> 00:02:30,019
So, you know this Spencer fella?

20
00:02:30,233 --> 00:02:32,265
- What about him?
- What do you think of him?

21
00:02:32,308 --> 00:02:33,919
I don't think of him at all.

22
00:02:34,194 --> 00:02:36,787
I'm pretty sure he's sweet on you.

23
00:02:36,813 --> 00:02:38,014
Take a number.

24
00:02:39,225 --> 00:02:41,709
I'm just saying, if you can
disregard his politics,

25
00:02:41,753 --> 00:02:43,090
he's a decent guy.

26
00:02:43,116 --> 00:02:44,233
Maybe.

27
00:02:44,277 --> 00:02:45,974
Do you think he has to take a pill?

28
00:02:46,018 --> 00:02:48,046
They all have to take a pill.

29
00:02:49,021 --> 00:02:50,741
And right on cue.

30
00:02:51,191 --> 00:02:53,718
- May I join you, ladies?
- Sure.

31
00:02:55,418 --> 00:02:56,785
What you got there?

32
00:02:56,811 --> 00:02:58,160
Who the hell knows?

33
00:02:58,204 --> 00:03:00,014
I got to take a pill for everything.

34
00:03:03,944 --> 00:03:06,724
Here you go. I brought
you some-some n...

35
00:03:08,233 --> 00:03:10,811
- What is that?
- I made a friend.

36
00:03:10,866 --> 00:03:12,738
Well, where'd he come from?

37
00:03:12,764 --> 00:03:15,663
I don't know, I don't care,
but I'm keeping him.

38
00:03:16,323 --> 00:03:17,897
Look at this..

39
00:03:19,124 --> 00:03:21,444
"Hello, my name is Cannoli."

40
00:03:21,729 --> 00:03:23,999
Who names a dog Cannoli?

41
00:03:25,421 --> 00:03:27,293
So what are you gals up to today?

42
00:03:27,319 --> 00:03:28,496
Not much.

43
00:03:28,522 --> 00:03:30,788
We were talking about going
over to the Naval base,

44
00:03:30,814 --> 00:03:32,585
picking up some sailors.

45
00:03:33,029 --> 00:03:34,905
Sailors, really?

46
00:03:35,067 --> 00:03:37,796
You know what a Marine says to a sailor?

47
00:03:37,822 --> 00:03:39,507
"Thanks for the ride."

48
00:03:40,335 --> 00:03:42,179
I take it you were a Marine?

49
00:03:42,225 --> 00:03:43,640
Semper fi, baby.

50
00:03:43,684 --> 00:03:46,561
Look at that, I've progressed
from a gal to a baby.

51
00:03:46,788 --> 00:03:49,856
- I'm sorry. Did I offend you?
- Not at all.

52
00:03:49,882 --> 00:03:51,866
I enjoy our little badinage.

53
00:03:52,099 --> 00:03:54,991
Badinage? Is that like tying people up?

54
00:03:55,017 --> 00:03:56,343
'Cause I'm game.

55
00:03:59,559 --> 00:04:01,615
Are you still high from last night?

56
00:04:01,658 --> 00:04:03,427
It's hard to tell.

57
00:04:03,453 --> 00:04:06,614
When you're always high,
is high still high?

58
00:04:09,536 --> 00:04:12,365
Hey, have you guys seen
Cannoli wandering around?

59
00:04:12,408 --> 00:04:13,856
You brought Cannoli?

60
00:04:13,882 --> 00:04:15,298
I love him.

61
00:04:15,324 --> 00:04:17,631
- Where'd you see him last?
- In my office.

62
00:04:17,674 --> 00:04:19,198
Did you look there?

63
00:04:19,785 --> 00:04:21,423
Yes, I did.

64
00:04:22,217 --> 00:04:24,429
Well, either way, you smell great.

65
00:04:24,712 --> 00:04:25,964
What?

66
00:04:27,684 --> 00:04:30,527
- Hello?
- Yeah, I think I got your dog.

67
00:04:30,553 --> 00:04:32,486
Thank God. Who is this?

68
00:04:32,512 --> 00:04:33,635
Who is this?

69
00:04:33,661 --> 00:04:35,763
And a thank-you would be nice.

70
00:04:36,128 --> 00:04:38,130
Harry, is that you?

71
00:04:38,173 --> 00:04:39,583
Maybe.

72
00:04:39,609 --> 00:04:41,872
And I'm still waiting
for that thank-you.

73
00:04:42,395 --> 00:04:44,069
I think I found him.

74
00:04:44,095 --> 00:04:45,487
Still waiting.

75
00:04:45,513 --> 00:04:47,052
You do smell nice.

76
00:04:47,383 --> 00:04:49,598
- Thank you.
- Was that so hard?

77
00:04:53,090 --> 00:04:54,427
Come in.

78
00:04:55,357 --> 00:04:56,844
I am so sorry.

79
00:04:56,888 --> 00:04:59,250
Not a problem. He's wonderful.

80
00:04:59,276 --> 00:05:01,935
Yeah, yes. Except for the stupid name.

81
00:05:02,146 --> 00:05:03,768
Why is it stupid?

82
00:05:03,851 --> 00:05:07,555
Well, you lose a dog, you run out
to the street yelling "Cannoli,"

83
00:05:07,581 --> 00:05:10,149
people are gonna come
around looking for dessert.

84
00:05:10,763 --> 00:05:12,443
Okay, I'll get him out of your hair.

85
00:05:12,469 --> 00:05:14,427
He's always welcome here.

86
00:05:14,453 --> 00:05:15,701
Come on, Cannoli.

87
00:05:16,202 --> 00:05:17,613
Cannoli, come.

88
00:05:18,052 --> 00:05:21,482
Okay. You're being a
bad boy, and bad boys

89
00:05:21,982 --> 00:05:23,131
treats.

90
00:05:25,677 --> 00:05:28,568
Hey, do you still need the van
for your doctor's appointment?

91
00:05:28,594 --> 00:05:30,865
- Yes, we do.
- All right, I'll take care of it.

92
00:05:31,097 --> 00:05:33,083
That dog needs a saddle.

93
00:05:33,888 --> 00:05:36,318
I am very disappointed in you.

94
00:05:36,362 --> 00:05:39,013
You have to listen to me, mister.

95
00:05:39,145 --> 00:05:42,466
When I tell you to stay in my office,
I don't mean go gallivanting...

96
00:05:43,184 --> 00:05:44,316
Cannoli?

97
00:05:44,342 --> 00:05:46,505
With a cup of coffee? That'd be nice.

98
00:05:50,443 --> 00:05:53,581
You're the one who said you
wanted to come into work with me.

99
00:05:53,607 --> 00:05:55,321
But if you keep wandering off,

100
00:05:55,347 --> 00:05:57,383
then you're going straight
back to doggy day care

101
00:05:57,409 --> 00:05:59,925
with all those doodles
who don't like you.

102
00:06:06,152 --> 00:06:07,395
Drew?

103
00:06:11,277 --> 00:06:12,433
Stay.

104
00:06:15,376 --> 00:06:16,777
Mommy loves you.

105
00:06:19,730 --> 00:06:21,816
Hey. What's going on?

106
00:06:21,842 --> 00:06:25,558
Not much. Just showing off my new house.

107
00:06:26,496 --> 00:06:28,980
What? What happened
to your actual house?

108
00:06:29,006 --> 00:06:33,425
I sold it. For one that gets
nine miles to the gallon.

109
00:06:34,701 --> 00:06:37,621
- Oh, Drew.
- It's gonna be great.

110
00:06:37,647 --> 00:06:39,941
I'm gonna hit the open
road, see the country,

111
00:06:39,967 --> 00:06:42,660
sleep in parking lots.
#VanLife!

112
00:06:44,214 --> 00:06:45,730
Oh, Drew.

113
00:06:45,756 --> 00:06:49,339
I know it seems impulsive, but
that's how I roll now. You know?

114
00:06:49,365 --> 00:06:51,136
Life in the fast lane.

115
00:06:51,162 --> 00:06:54,574
Well, not fast, but certainly keeping
up with the flow of traffic.

116
00:06:55,380 --> 00:06:57,119
- Oh, Drew.
- Yeah.

117
00:06:57,355 --> 00:07:00,175
First stop, the Grand Tetons.

118
00:07:00,918 --> 00:07:03,464
Wait. Are you going mountain climbing?

119
00:07:03,490 --> 00:07:04,683
Heavens, no.

120
00:07:04,709 --> 00:07:08,425
I'm just gonna park at a lookout
point and, you know, look.

121
00:07:08,451 --> 00:07:10,409
#VanLife!

122
00:07:11,214 --> 00:07:12,738
Oh, Drew.

123
00:07:12,822 --> 00:07:14,911
What's this doing here?

124
00:07:14,937 --> 00:07:16,765
It's Drew's new house.

125
00:07:16,850 --> 00:07:18,449
Oh, Drew.

126
00:07:21,423 --> 00:07:24,185
Gina, we have a serious problem.

127
00:07:26,002 --> 00:07:27,740
Well, I tried.

128
00:07:33,829 --> 00:07:36,506
I saw a fantastic movie last night.

129
00:07:36,532 --> 00:07:39,144
Yeah, and I heard the whole
damn thing through the wall.

130
00:07:39,170 --> 00:07:40,638
You don't want to start with me.

131
00:07:40,664 --> 00:07:41,926
Yeah, I do.

132
00:07:42,341 --> 00:07:44,044
What was the movie?

133
00:07:44,088 --> 00:07:45,865
It was called...

134
00:07:45,909 --> 00:07:49,093
Wait, I-I just had it. It's right
on the tip of my tongue....

135
00:07:49,143 --> 00:07:52,146
it was-it was... It starred
that handsome fellow.

136
00:07:52,183 --> 00:07:56,230
British, he was in the Civil War movie
with what's-her-name...

137
00:07:56,274 --> 00:07:57,536
F. Murray Abraham.

138
00:07:57,579 --> 00:08:00,153
- He's not British.
- He's not?

139
00:08:00,179 --> 00:08:01,597
He should be.

140
00:08:01,732 --> 00:08:03,564
And how is he handsome?

141
00:08:04,292 --> 00:08:06,769
His talent makes him handsome.

142
00:08:08,300 --> 00:08:11,115
- You mind if I change the subject?
- Please.

143
00:08:11,542 --> 00:08:13,944
Me and Bette are going
out to dinner tonight.

144
00:08:13,987 --> 00:08:16,207
- You're welcome.
- For what?

145
00:08:16,250 --> 00:08:18,198
Never mind. Go on.

146
00:08:18,480 --> 00:08:20,485
Well, it's been a while since I dated.

147
00:08:20,511 --> 00:08:22,698
H-Have the rules changed much?

148
00:08:22,724 --> 00:08:24,605
You mean since you were young?

149
00:08:24,694 --> 00:08:28,394
Well, you no longer have to
bring her father a goat.

150
00:08:30,612 --> 00:08:33,511
I get it. 'Cause he's old.

151
00:08:34,573 --> 00:08:37,711
W-What about opening
the door for a broad?

152
00:08:37,737 --> 00:08:40,446
D-Do they still like that,
or is that "offensive"?

153
00:08:40,472 --> 00:08:42,344
Openinga door, good.

154
00:08:42,370 --> 00:08:45,066
But only Sinatra can
call a woman a broad.

155
00:08:45,092 --> 00:08:47,058
And you ain't no Sinatra.

156
00:08:47,816 --> 00:08:49,269
It's a whole new world out there.

157
00:08:49,295 --> 00:08:51,214
You got to treat her like an equal.

158
00:08:51,240 --> 00:08:54,183
Unless she knows kung
fu, she's not my equal.

159
00:08:54,761 --> 00:08:58,162
Just be a gentleman and
talk as little as possible.

160
00:08:58,205 --> 00:08:59,990
And maybe bring some flowers.

161
00:09:00,033 --> 00:09:02,813
Perhaps memorize a poem that expresses

162
00:09:02,839 --> 00:09:04,519
how she makes you feel.

163
00:09:04,683 --> 00:09:06,027
- A poem?
- Yes.

164
00:09:06,053 --> 00:09:08,697
- Like a fairy?
- Oh, no. - Spencer.

165
00:09:08,723 --> 00:09:10,593
What? That's offensive?

166
00:09:10,619 --> 00:09:12,323
Fairies are nice.

167
00:09:13,293 --> 00:09:15,425
Daniel Day-Lewis!

168
00:09:16,731 --> 00:09:18,097
Got it.

169
00:09:18,925 --> 00:09:21,019
Okay, honest opinion.

170
00:09:21,045 --> 00:09:24,918
Do you prefer the roast
beef or the pork loin?

171
00:09:28,266 --> 00:09:30,225
How do you keep getting out?

172
00:09:30,251 --> 00:09:32,855
Hang on. He's helping me with the menu.

173
00:09:35,214 --> 00:09:39,612
Okay, I'm surprised,
but pork loin it is.

174
00:09:39,638 --> 00:09:41,553
That is how you decide?

175
00:09:41,596 --> 00:09:42,922
He will eat anything.

176
00:09:42,948 --> 00:09:45,058
No, no, he spit up the halibut.

177
00:09:45,084 --> 00:09:47,878
Broke my heart, but
pushing me to be better.

178
00:09:48,447 --> 00:09:50,159
Come on, buddy.

179
00:09:52,862 --> 00:09:55,089
- What are you doing?
- You said "come on."

180
00:09:55,115 --> 00:09:56,507
To him.

181
00:09:57,743 --> 00:09:59,079
You guys see that?

182
00:09:59,105 --> 00:10:01,558
She said "buddy," and
I thought it was me.

183
00:10:04,691 --> 00:10:07,144
You know, this isn't just
a decision for you.

184
00:10:07,284 --> 00:10:09,323
- I think it is.
- Really?

185
00:10:09,349 --> 00:10:12,136
After 55 years, I'm not a part of this?

186
00:10:12,389 --> 00:10:14,496
- Go away.
- Come on in.

187
00:10:15,976 --> 00:10:18,065
Nothing I say matters.

188
00:10:19,082 --> 00:10:20,344
Excuse me.

189
00:10:20,608 --> 00:10:21,831
Okay.

190
00:10:22,003 --> 00:10:24,335
There's a make-your-own
sundae bar in the day room,

191
00:10:24,378 --> 00:10:26,417
but you don't care. Bye.

192
00:10:27,511 --> 00:10:29,199
Cannoli. Come.

193
00:10:29,225 --> 00:10:30,618
No, leave him.

194
00:10:30,734 --> 00:10:32,175
I-I like it.

195
00:10:32,283 --> 00:10:35,105
Hey, is everything okay with Harry?

196
00:10:35,380 --> 00:10:38,166
- Don't worry about it.
- How'd it go at the doctor?

197
00:10:39,091 --> 00:10:42,196
He wanted me to start
another round of chemo.

198
00:10:42,560 --> 00:10:43,997
I said no.

199
00:10:46,499 --> 00:10:47,761
Meredith.

200
00:10:49,904 --> 00:10:51,384
Why not?

201
00:10:51,506 --> 00:10:53,196
What's it gonna get me?

202
00:10:53,852 --> 00:10:55,235
Couple of months?

203
00:10:55,279 --> 00:10:57,194
Maybe more. You never know.

204
00:10:57,220 --> 00:10:58,700
I know.

205
00:10:58,915 --> 00:11:01,154
Every day there's new treatments and...

206
00:11:01,180 --> 00:11:04,337
Gina, I'm done with all of this.
I just...

207
00:11:04,939 --> 00:11:08,334
I just want to enjoy the
time that I have left.

208
00:11:09,969 --> 00:11:12,290
And I take it Harry doesn't agree.

209
00:11:14,373 --> 00:11:16,485
He wants me to fight.

210
00:11:17,780 --> 00:11:20,000
I got no fight left.

211
00:11:22,366 --> 00:11:24,107
I understand.

212
00:11:25,695 --> 00:11:27,218
No, you don't.

213
00:11:30,169 --> 00:11:31,693
But thank you.

214
00:11:37,038 --> 00:11:38,511
I'll let you rest.

215
00:11:43,227 --> 00:11:44,791
Cannoli, come.

216
00:11:45,162 --> 00:11:46,644
Come, Cannoli.

217
00:11:47,315 --> 00:11:48,691
Squirrel!

218
00:11:49,886 --> 00:11:51,652
Leave him. He's fine.

219
00:11:51,678 --> 00:11:52,980
Are you sure?

220
00:11:53,006 --> 00:11:55,332
He makes me feel good.

221
00:11:56,276 --> 00:11:59,082
That I understand.

222
00:12:06,837 --> 00:12:08,655
I don't care what she told the doctor.

223
00:12:08,681 --> 00:12:11,095
We'll be there tomorrow
for her treatment.

224
00:12:11,595 --> 00:12:13,183
Why put me on hold?

225
00:12:13,226 --> 00:12:14,706
Just write it down.

226
00:12:15,003 --> 00:12:17,673
No, you don't have to
check with the doctor.

227
00:12:17,815 --> 00:12:19,712
And I'm on hold.

228
00:12:21,518 --> 00:12:22,824
What are you looking at?

229
00:12:22,969 --> 00:12:25,735
You do know you're not the
only one in this room?

230
00:12:26,462 --> 00:12:28,142
Don't poke the bear.

231
00:12:28,168 --> 00:12:29,907
I'm not afraid of him.

232
00:12:29,962 --> 00:12:31,298
I am.

233
00:12:32,712 --> 00:12:35,032
Let me make this crystal clear.

234
00:12:35,058 --> 00:12:38,714
My wife is not stopping
her chemo, capisce?

235
00:12:38,991 --> 00:12:41,376
I really don't think we
should be hearing this.

236
00:12:41,402 --> 00:12:44,376
If you live in this place long
enough, you hear everything.

237
00:12:44,402 --> 00:12:47,381
Did you know that Spencer
had two polyps removed

238
00:12:47,407 --> 00:12:49,314
during his colonoscopy?

239
00:12:49,356 --> 00:12:50,782
Were they benign?

240
00:12:50,808 --> 00:12:53,712
One was, one was worrisome.

241
00:12:54,118 --> 00:12:55,732
You mind? I'm on the phone.

242
00:12:55,758 --> 00:12:58,321
Do you mind kissing my derriere?

243
00:13:02,162 --> 00:13:05,125
- Where are you taking her?
- Red Lobster.

244
00:13:05,532 --> 00:13:07,321
You think I need a tie?

245
00:13:07,347 --> 00:13:10,095
Or is that just gonna get
in my melted butter?

246
00:13:10,234 --> 00:13:12,532
- You look fine.
- You sure?

247
00:13:12,558 --> 00:13:15,001
She has cataracts. I
wouldn't worry about it.

248
00:13:15,142 --> 00:13:16,463
Greetings.

249
00:13:16,507 --> 00:13:18,626
I bring word from the beautiful Bette.

250
00:13:18,652 --> 00:13:20,538
The lady needs a little
more time to prepare.

251
00:13:20,564 --> 00:13:23,201
Are you kidding me? We
have a reservation.

252
00:13:23,227 --> 00:13:26,579
You can't just move those
around during Lobsterfest.

253
00:13:26,812 --> 00:13:29,103
Worst-case, you take her somewhere else.

254
00:13:29,129 --> 00:13:30,100
Good point.

255
00:13:30,126 --> 00:13:33,087
There's a Marie Callender
in the same mini-mall.

256
00:13:33,113 --> 00:13:35,655
You are a high-class guy.

257
00:13:35,706 --> 00:13:37,173
Thanks, man.

258
00:13:39,611 --> 00:13:42,301
- Hey, have you guys seen Harry?
- He's in the game room.

259
00:13:42,327 --> 00:13:43,937
And he's a dick.

260
00:13:51,005 --> 00:13:54,389
- Hey, can I talk to you for a second?
- No.

261
00:13:54,434 --> 00:13:56,116
You know I'm gonna.

262
00:13:57,413 --> 00:14:00,159
So, I was talking to Meredith.

263
00:14:00,382 --> 00:14:03,882
And I really believe this
is her decision to make.

264
00:14:03,908 --> 00:14:05,170
Believe what you want.

265
00:14:05,196 --> 00:14:07,989
And for what it's worth,
she's not thinking straight.

266
00:14:08,126 --> 00:14:09,997
Are you sure about that?

267
00:14:10,222 --> 00:14:13,486
What good is a little extra
time if she's suffering?

268
00:14:13,512 --> 00:14:15,044
She's just tired.

269
00:14:15,327 --> 00:14:17,003
She'll change her mind.

270
00:14:17,327 --> 00:14:18,772
Harry?

271
00:14:19,663 --> 00:14:21,187
Do you believe in God?

272
00:14:21,700 --> 00:14:23,342
What kind of question is that?

273
00:14:23,587 --> 00:14:25,796
- Course I do.
- Then...

274
00:14:26,317 --> 00:14:28,413
put this in His hands.

275
00:14:33,428 --> 00:14:35,983
You know, when our daughter died...

276
00:14:37,577 --> 00:14:40,014
I wouldn't have made
it without Meredith.

277
00:14:40,692 --> 00:14:43,561
So, if she goes...

278
00:14:44,378 --> 00:14:45,475
then...

279
00:14:46,056 --> 00:14:48,092
what's the point of anything?

280
00:14:49,272 --> 00:14:52,350
You've helped her through so much.

281
00:14:53,419 --> 00:14:55,389
Please don't stop now.

282
00:14:59,066 --> 00:15:00,671
I'm done talking.

283
00:15:08,736 --> 00:15:11,173
How is this supposed
to help my arthritis?

284
00:15:11,199 --> 00:15:14,694
Did I say your arthritis?
I meant myarthritis.

285
00:15:17,758 --> 00:15:19,092
Yikes.

286
00:15:20,060 --> 00:15:21,233
Thank you.

287
00:15:21,537 --> 00:15:23,632
No. I mean,

288
00:15:23,799 --> 00:15:25,975
is that maybe a little much?

289
00:15:26,001 --> 00:15:27,546
Or not enough?

290
00:15:27,789 --> 00:15:29,319
What are you saying?

291
00:15:29,360 --> 00:15:32,960
I'm saying you're a natural hottie,
you don't need to do all that.

292
00:15:32,986 --> 00:15:34,577
Spencer.

293
00:15:34,928 --> 00:15:36,495
You don't like the way I look?

294
00:15:36,521 --> 00:15:38,431
No. Yeah. I-I...

295
00:15:38,475 --> 00:15:41,671
M-Maybe it's too festive
for the Red Lobster.

296
00:15:41,697 --> 00:15:43,801
Great, then you can go alone.

297
00:15:43,927 --> 00:15:46,816
- Norma, help me.
- What'd I say about talking?

298
00:15:47,164 --> 00:15:50,192
As you lie alone in bed
tonight, consider this:

299
00:15:50,353 --> 00:15:52,801
I'm not wearing any panties.

300
00:15:55,681 --> 00:15:57,590
I like lobster.

301
00:16:10,825 --> 00:16:12,645
_

302
00:16:12,813 --> 00:16:14,206
Oh, Drew.

303
00:16:16,078 --> 00:16:17,480
It's open.

304
00:16:19,194 --> 00:16:20,587
- Hi.
- Hey.

305
00:16:20,668 --> 00:16:22,324
Did you see I named the van?

306
00:16:22,475 --> 00:16:23,598
Yeah.

307
00:16:23,874 --> 00:16:26,199
Yeah, that's what we do, us nomads.

308
00:16:27,363 --> 00:16:28,692
Nomads?

309
00:16:28,718 --> 00:16:30,676
- Come on in.
- Okay.

310
00:16:30,922 --> 00:16:33,559
Can I get you anything?
Cold drink? Hot drink?

311
00:16:33,600 --> 00:16:35,653
- I'm okay.
- I could roast a chicken.

312
00:16:35,679 --> 00:16:38,293
I don't have any chicken,
but if I did, I could.

313
00:16:38,319 --> 00:16:40,520
- Maybe next time.
- Okay.

314
00:16:40,546 --> 00:16:42,074
So...

315
00:16:43,449 --> 00:16:44,885
what brings you by?

316
00:16:45,078 --> 00:16:46,340
I just...

317
00:16:46,366 --> 00:16:48,926
I wanted to check in with you about...

318
00:16:49,263 --> 00:16:50,481
us.

319
00:16:50,721 --> 00:16:52,801
What about us?

320
00:16:54,004 --> 00:16:56,434
Selling your house, and this van and...

321
00:16:56,460 --> 00:16:57,637
Vincent.

322
00:16:58,164 --> 00:16:59,410
Right.

323
00:17:01,660 --> 00:17:03,771
Are you doing all this 'cause of me?

324
00:17:03,979 --> 00:17:05,270
No.

325
00:17:06,090 --> 00:17:07,715
Well, maybe.

326
00:17:08,261 --> 00:17:09,905
It's complicated.

327
00:17:11,035 --> 00:17:14,410
I will admit, I was a little hurt.

328
00:17:14,651 --> 00:17:16,377
But then I realized

329
00:17:16,403 --> 00:17:18,817
I was just trying to use
you to solve my problems,

330
00:17:18,843 --> 00:17:21,043
and that's not fair to either of us.

331
00:17:21,465 --> 00:17:23,551
So Vincent is the solution?

332
00:17:23,577 --> 00:17:26,004
Adventure is the solution.

333
00:17:26,785 --> 00:17:29,332
I need to take some chances,

334
00:17:29,358 --> 00:17:31,926
live a bigger life, figure out who I am.

335
00:17:32,273 --> 00:17:33,426
Drew...

336
00:17:33,926 --> 00:17:36,418
- this is crazy.
- I know, right?

337
00:17:36,528 --> 00:17:38,645
See, you used to be the
crazy one, and now it's me.

338
00:17:38,671 --> 00:17:42,215
Hey, maybe your kidney is to blame. I was
pretty normal before the transplant.

339
00:17:42,710 --> 00:17:44,848
It's cute that you think that.

340
00:17:46,503 --> 00:17:48,637
Promise me you'll stay in touch?

341
00:17:48,949 --> 00:17:51,957
- Promise.
- 'Cause there's a lot of bad people out there,

342
00:17:51,983 --> 00:17:53,613
and you got to be careful.

343
00:17:53,639 --> 00:17:54,640
I'm way ahead of you.

344
00:17:54,666 --> 00:17:57,375
I bought some pepper spray.

345
00:17:57,401 --> 00:17:59,129
It even came in its own little holster.

346
00:17:59,155 --> 00:18:00,371
Drew.

347
00:18:01,017 --> 00:18:02,363
I'll be careful.

348
00:18:03,105 --> 00:18:04,332
Good.

349
00:18:06,184 --> 00:18:09,293
I got a... a little
going-away gift for you.

350
00:18:09,319 --> 00:18:11,965
- You didn't have to do that.
- Well, I wanted to.

351
00:18:15,341 --> 00:18:16,973
It's a compass.

352
00:18:17,292 --> 00:18:19,723
Yeah. It's an antique.

353
00:18:19,879 --> 00:18:23,637
So, whether north, south, east or west,

354
00:18:23,663 --> 00:18:26,371
it'll always show you your way home.

355
00:18:26,738 --> 00:18:29,145
Well, I was planning
on using Google Maps,

356
00:18:29,171 --> 00:18:30,668
but this is cool.

357
00:18:31,514 --> 00:18:32,646
Thank you.

358
00:18:32,689 --> 00:18:33,817
Yeah.

359
00:18:36,184 --> 00:18:37,439
All right, bye.

360
00:18:37,576 --> 00:18:38,715
Bye.

361
00:18:59,621 --> 00:19:00,752
Yeah.

362
00:19:01,057 --> 00:19:02,650
This is a good idea.

363
00:19:26,839 --> 00:19:28,197
Hey.

364
00:19:28,865 --> 00:19:31,232
Sorry. Didn't mean to wake you.

365
00:19:31,258 --> 00:19:32,814
It's okay.

366
00:19:34,553 --> 00:19:36,713
Looks like I've been replaced?

367
00:19:38,142 --> 00:19:39,854
You jealous?

368
00:19:40,074 --> 00:19:41,508
A little.

369
00:19:42,027 --> 00:19:45,248
Come here. There we go... Yeah.

370
00:19:45,407 --> 00:19:46,563
Come here.

371
00:19:47,824 --> 00:19:49,236
Okay.

372
00:19:49,619 --> 00:19:50,916
Now, listen...

373
00:19:54,037 --> 00:19:55,400
No matter what...

374
00:19:56,399 --> 00:19:58,064
I'm there for you.

375
00:19:59,621 --> 00:20:00,916
I know.

376
00:20:03,441 --> 00:20:04,767
I love you.

377
00:20:10,053 --> 00:20:11,549
I love you, too.

378
00:20:16,596 --> 00:20:23,627
www.subtitulamos.tv

