1
00:00:12,867 --> 00:00:16,605
_

2
00:00:25,554 --> 00:00:28,040
We apologize that we are busy
at the moment,

3
00:00:28,136 --> 00:00:30,947
one of our representatives
will be with you shortly.

4
00:00:40,250 --> 00:00:43,129
Please stay on the line,
we value your call.

5
00:00:44,143 --> 00:00:46,932
We apologize that we are busy
at the moment.

6
00:00:56,234 --> 00:00:58,394
- Hello, thank you for holding.
- Yes.

7
00:00:58,434 --> 00:01:00,154
I'm sorry to say, we don't have them.

8
00:01:00,194 --> 00:01:02,794
Now look, I ordered those rats
two weeks ago.

9
00:01:02,834 --> 00:01:04,055
What do you need them for?

10
00:01:04,080 --> 00:01:05,594
You don't need to know
what I need them for.

11
00:01:05,634 --> 00:01:07,314
Suffice it to say,
I've already bought the cage.

12
00:01:07,354 --> 00:01:09,794
It clearly states on the website
that new regulations...

13
00:01:09,834 --> 00:01:12,754
No, no, no, no, no, don't even begin

14
00:01:12,794 --> 00:01:15,060
- to blame Brexit.
- There's nothing we can do.

15
00:01:15,092 --> 00:01:16,914
Well that is an absolute disgrace

16
00:01:16,954 --> 00:01:19,466
and you can go
and boil your bastard head!

17
00:02:25,307 --> 00:02:29,875
www.subtitulamos.tv

18
00:02:43,484 --> 00:02:44,564
Lake?

19
00:02:46,704 --> 00:02:47,901
Hi.

20
00:02:48,354 --> 00:02:51,194
Turns out, I'm still
the ICE contact on your phone,

21
00:02:51,234 --> 00:02:52,554
in case of emergency?

22
00:02:52,594 --> 00:02:55,225
You fainted on the street?
What are you doing here?

23
00:02:56,314 --> 00:02:59,949
I'm back in England.

24
00:03:00,794 --> 00:03:03,754
I'm doing a seminar on public ethics.

25
00:03:03,794 --> 00:03:05,834
- At UCL?
- Yeah.

26
00:03:05,874 --> 00:03:07,034
Which department?

27
00:03:07,074 --> 00:03:10,815
The Department
of Public Ethics. It's new.

28
00:03:11,629 --> 00:03:13,629
You said you're back in New York?

29
00:03:13,794 --> 00:03:17,554
Yeah, yeah I got an apartment
in Queensbridge.

30
00:03:17,594 --> 00:03:19,212
I've got a great view of Manhattan.

31
00:03:19,278 --> 00:03:20,398
Yeah.

32
00:03:22,354 --> 00:03:23,724
The nurse gave me this.

33
00:03:23,755 --> 00:03:25,274
They had to cut it away from your neck.

34
00:03:25,314 --> 00:03:27,754
- Hannah, we...
- You were living in London the whole time?

35
00:03:33,514 --> 00:03:34,920
Lake!

36
00:03:35,314 --> 00:03:37,805
- Did everyone else know?
- Let's talk.

37
00:03:38,320 --> 00:03:40,143
All right? Do you have my number?

38
00:03:42,634 --> 00:03:45,794
It's 0-7-7-0-0-9-2-7-8-4.

39
00:03:45,834 --> 00:03:47,474
Han, you deserve to be angry.

40
00:03:47,514 --> 00:03:49,846
Okay, we had problems,
but I cut and run.

41
00:03:49,893 --> 00:03:51,994
I guess I just wanted to be
in control of the situation...

42
00:03:52,034 --> 00:03:53,674
Yeah, well that number's
not recognized, so...

43
00:03:53,714 --> 00:03:56,330
Okay, well, I'm clearly
in a lot of pain right now,

44
00:03:56,355 --> 00:03:58,674
so just call yourself from my cell,

45
00:03:58,714 --> 00:04:00,554
and I, I'm sorry, but I gotta go.

46
00:04:00,594 --> 00:04:02,061
What's your bullshit excuse?

47
00:04:02,108 --> 00:04:03,748
I really shouldn't tell you this but...

48
00:04:05,654 --> 00:04:07,934
I'm on the Ragdoll investigation.

49
00:04:09,554 --> 00:04:12,474
What? Are you serious? That psychopath?

50
00:04:12,782 --> 00:04:16,034
He's actually a sociopath
with a delusional disorder.

51
00:04:16,074 --> 00:04:18,805
I.E. the story that he tells
himself to rationalize his crimes,

52
00:04:18,830 --> 00:04:20,634
it's essentially congruent
with reality.

53
00:04:20,674 --> 00:04:22,594
- it's like his armor.
- Wait.

54
00:04:22,891 --> 00:04:25,194
When you can't control a situation,

55
00:04:25,234 --> 00:04:26,834
you make these extreme decisions.

56
00:04:26,874 --> 00:04:29,774
I mean, what are you gonna do
if you can't catch this guy?

57
00:04:30,234 --> 00:04:31,434
We're gonna catch him.

58
00:04:32,354 --> 00:04:33,514
And I'll be okay.

59
00:04:34,674 --> 00:04:36,034
Call me!

60
00:04:45,114 --> 00:04:46,994
The killer's buying snakes online,

61
00:04:47,025 --> 00:04:48,874
downloading deep-fake voice tech,

62
00:04:48,914 --> 00:04:50,919
but apparently GCHQ
can't find his IP address.

63
00:04:50,944 --> 00:04:53,474
Makes you wonder what Edward
Snowden's banging on about.

64
00:04:53,514 --> 00:04:55,252
Where did you sleep last night?

65
00:04:56,194 --> 00:04:58,375
I wish you would tell me what
you were thinking occasionally.

66
00:04:58,447 --> 00:05:00,485
You never know,
I might be able to help.

67
00:05:00,994 --> 00:05:02,354
Oi, oi. Chin up!

68
00:05:02,394 --> 00:05:03,794
Shut up, Rose.

69
00:05:03,834 --> 00:05:05,194
Are you gonna be okay?

70
00:05:05,234 --> 00:05:08,154
Yeah. I'm gonna tell everyone
it's a hipster ruff,

71
00:05:08,194 --> 00:05:10,776
like I'm the Duchess of Williamsburg.

72
00:05:11,377 --> 00:05:12,697
You're not gonna drop dead on me?

73
00:05:12,737 --> 00:05:14,077
We all need to up our game.

74
00:05:14,102 --> 00:05:15,782
I'm good. It's only a whiplash.

75
00:05:17,593 --> 00:05:19,033
Do you want some privacy?

76
00:05:19,058 --> 00:05:21,264
Oh, I left two officers guarding
Rose's flat last night.

77
00:05:21,295 --> 00:05:23,529
But Rose decided to swan off somewhere.

78
00:05:23,568 --> 00:05:24,828
You weren't home?

79
00:05:26,514 --> 00:05:28,994
You can be a high court judge,
or you can go to Glastonbury.

80
00:05:29,104 --> 00:05:31,344
You can't do both. Yurt-bothering tit.

81
00:05:32,794 --> 00:05:35,703
Wingate. Now that
Witness Protection has folded,

82
00:05:35,728 --> 00:05:37,253
he's holed up in his house,

83
00:05:37,284 --> 00:05:39,534
terrified another bent copper is
going to kill him in his sleep.

84
00:05:39,581 --> 00:05:41,474
- But he can't stay in his house.
- I told him that.

85
00:05:41,514 --> 00:05:43,634
We've got an MI5 safehouse
from tomorrow morning.

86
00:05:43,674 --> 00:05:46,034
The spooks are kicking out some
Iraqi interpreter and her family.

87
00:05:46,074 --> 00:05:47,384
Sleep well, sir.

88
00:05:47,438 --> 00:05:49,994
The good news is Wingate
installed a security system

89
00:05:50,034 --> 00:05:52,834
in his house two years ago,
after he let Mark Hooper walk.

90
00:05:52,874 --> 00:05:54,154
And the bad news?

91
00:05:54,194 --> 00:05:56,365
Fancy security systems
need planning permission.

92
00:05:56,390 --> 00:05:58,954
So the house plans are now
readily available online.

93
00:05:58,994 --> 00:06:00,217
So the CCTV's useless.

94
00:06:00,242 --> 00:06:02,874
There'll be a blind spot, there always
is and he'll find them with the plans.

95
00:06:02,914 --> 00:06:04,714
I'm assuming the house has been swept

96
00:06:04,754 --> 00:06:06,274
for the killer's bugs and cameras?

97
00:06:06,314 --> 00:06:08,154
Yeah, I'd assume so, yeah.

98
00:06:08,194 --> 00:06:09,731
Sir, please tell me
you double-checked this

99
00:06:09,778 --> 00:06:11,914
before you had this conversation
with him in his house?

100
00:06:11,954 --> 00:06:14,874
It was swept. Every plug
socket, every light fitting.

101
00:06:14,914 --> 00:06:16,594
Get him out of there
by hook or by crook.

102
00:06:16,634 --> 00:06:18,255
Do it at gunpoint, I don't care.

103
00:06:18,310 --> 00:06:20,954
Get him in a safehouse
and keep Houdini away from him.

104
00:06:20,994 --> 00:06:22,325
I'll do it by myself.

105
00:06:22,447 --> 00:06:24,167
Oh, sorry, ma'am.

106
00:06:24,674 --> 00:06:26,194
Arthur Russell called.

107
00:06:26,234 --> 00:06:28,540
Oh, God, what does he want?

108
00:06:28,610 --> 00:06:29,790
Well...

109
00:06:30,259 --> 00:06:32,745
You can only play the Arthur
Russell card in emergencies.

110
00:06:32,770 --> 00:06:34,452
So this better be Earth shattering.

111
00:06:34,495 --> 00:06:35,575
You'll see.

112
00:06:39,914 --> 00:06:43,234
Unlike Simmons, I don't want to
be overheard when I'm plotting.

113
00:06:46,634 --> 00:06:48,874
So Finlay was right,
all the plans are online?

114
00:06:48,914 --> 00:06:50,114
Simmons can keep kidding himself

115
00:06:50,154 --> 00:06:51,554
but none of this is a coincidence.

116
00:06:51,594 --> 00:06:53,114
If Wingate's holed up at home,

117
00:06:53,154 --> 00:06:54,794
it's because either the killer
wants to kill him in there,

118
00:06:54,834 --> 00:06:57,274
or he's waiting for us to move
Wingate and then he'll kill him.

119
00:06:57,314 --> 00:06:58,775
So how do we save his life?

120
00:07:00,634 --> 00:07:02,314
The killer can see two moves ahead.

121
00:07:02,354 --> 00:07:03,838
So we've got to be three moves ahead.

122
00:07:03,908 --> 00:07:06,135
We've got to create enough chaos
to get Wingate out of the house

123
00:07:06,176 --> 00:07:07,957
without the killer seeing
where he went.

124
00:07:17,394 --> 00:07:18,674
Yes?

125
00:07:18,714 --> 00:07:20,794
Matthew Wingate? DI Baxter.

126
00:07:20,834 --> 00:07:22,434
Can we have a word please, sir?

127
00:07:22,474 --> 00:07:24,074
You're joking.

128
00:07:24,114 --> 00:07:25,434
This is a sick joke.

129
00:07:25,474 --> 00:07:27,885
- You want me to trust that man?
- Yes.

130
00:07:28,194 --> 00:07:29,786
Because Rose is the last person

131
00:07:29,817 --> 00:07:31,994
the killer would ever expect you
to bring into your home.

132
00:07:32,034 --> 00:07:33,554
Is he housetrained?

133
00:07:33,594 --> 00:07:36,182
I'll ignore that, sir,
in the spirit of reconciliation.

134
00:07:38,154 --> 00:07:40,034
You don't owe me anything.

135
00:07:40,074 --> 00:07:41,813
But I can think of several families

136
00:07:41,838 --> 00:07:44,038
to whom you owe a heartfelt apology.

137
00:07:45,662 --> 00:07:46,742
Come on, hurry up.

138
00:07:50,992 --> 00:07:53,401
_

139
00:07:53,455 --> 00:07:55,834
Yes. It's a badge of honor.

140
00:07:55,874 --> 00:07:58,274
Most judges become totally passive,

141
00:07:58,314 --> 00:08:00,114
amoeba in the wash.

142
00:08:01,154 --> 00:08:02,634
I prefer to rage.

143
00:08:03,874 --> 00:08:06,704
Calm down, it's the Ma fe Ginaar...

144
00:08:11,834 --> 00:08:13,954
A stew I discovered in Senegal.

145
00:08:13,994 --> 00:08:16,568
Every Friday, I bring in a big
pot of something for lunch.

146
00:08:16,599 --> 00:08:17,834
Every Friday?

147
00:08:17,874 --> 00:08:18,994
Rain or shine.

148
00:08:19,034 --> 00:08:20,781
The court system's so underfunded,

149
00:08:20,806 --> 00:08:23,674
some of our staff can't afford to eat.
Would you...

150
00:08:23,933 --> 00:08:25,093
What the...

151
00:08:28,874 --> 00:08:32,434
Daniel Airley walked the last 50
yards to football practice everyday.

152
00:08:32,474 --> 00:08:34,314
The Mayor used his inhaler every day.

153
00:08:34,354 --> 00:08:35,872
The killer knows your routine

154
00:08:35,925 --> 00:08:38,634
and the chances are he's gonna plan
on killing you in the next 24 hours.

155
00:08:38,674 --> 00:08:39,996
So what are you doing about it?

156
00:08:44,474 --> 00:08:45,554
Boots!

157
00:08:47,434 --> 00:08:49,313
Boots! Here, here.

158
00:08:50,992 --> 00:08:52,872
I can't hear myself think!

159
00:08:58,434 --> 00:09:00,954
If you stay in this house,
you will die.

160
00:09:00,994 --> 00:09:03,394
We can get you out of here.
Keep you somewhere safe.

161
00:09:03,434 --> 00:09:05,754
We'll keep you there
until we catch the killer.

162
00:09:05,794 --> 00:09:07,094
That could take years.

163
00:09:07,126 --> 00:09:08,326
Would you prefer to be dead?

164
00:09:15,474 --> 00:09:17,234
We can't tell Simmons the truth.

165
00:09:17,274 --> 00:09:18,834
He's gonna start shooting
his mouth off.

166
00:09:18,874 --> 00:09:21,154
Yeah. So we need Wingate
to tell Simmons,

167
00:09:21,194 --> 00:09:22,898
okay, I'll go to the safehouse,

168
00:09:22,929 --> 00:09:24,634
but I want to walk out my front door,

169
00:09:24,674 --> 00:09:26,474
with my head held high. Because...

170
00:09:26,514 --> 00:09:28,114
Because you've done nothing wrong.

171
00:09:28,154 --> 00:09:29,954
You're not going to be intimidated.

172
00:09:30,222 --> 00:09:33,234
Tomorrow morning, Rose will
help you get into a squib vest.

173
00:09:33,274 --> 00:09:35,194
The fake blood things in films?

174
00:09:35,234 --> 00:09:38,314
On the day, there'll be police vehicles
outside the front of the house.

175
00:09:38,354 --> 00:09:40,394
The minute Wingate exits the house,

176
00:09:40,434 --> 00:09:41,868
he steps outside and...

177
00:09:42,720 --> 00:09:43,720
he gets shot.

178
00:09:43,754 --> 00:09:45,314
And if the shooting looks real enough,

179
00:09:45,354 --> 00:09:47,114
the killer won't know what's going on.

180
00:09:47,154 --> 00:09:48,354
I'll be outside,

181
00:09:48,394 --> 00:09:49,914
keeping the other officers
out of the house.

182
00:09:49,954 --> 00:09:52,565
We'll tell them you don't
trust anyone, except for us.

183
00:09:52,628 --> 00:09:54,834
Then Rose will lead you
out of the house.

184
00:09:54,874 --> 00:09:57,187
You detonate the squibs,
you'll have the trigger.

185
00:09:58,034 --> 00:09:59,945
So Wingate gets "shot."

186
00:09:59,999 --> 00:10:02,514
I'll direct uniforms to spread out,

187
00:10:02,554 --> 00:10:04,554
looking for a gunman
that doesn't exist.

188
00:10:04,594 --> 00:10:07,679
Yeah. Then you and I
drag him back inside,

189
00:10:07,718 --> 00:10:09,834
right through the house
and into the garden.

190
00:10:09,874 --> 00:10:11,850
Wingate's what, er 12 stone?

191
00:10:12,037 --> 00:10:14,077
Come here, lay down.

192
00:10:20,474 --> 00:10:21,876
Is that the best you got?

193
00:10:23,494 --> 00:10:24,574
Let's do it.

194
00:10:24,617 --> 00:10:26,754
If we tip off the press,

195
00:10:26,794 --> 00:10:29,834
we could make it look like the
killer genuinely did shoot Wingate.

196
00:10:29,874 --> 00:10:30,994
Who's gonna buy that?

197
00:10:31,034 --> 00:10:32,474
The killer is meticulous,

198
00:10:32,514 --> 00:10:35,234
he's not some off-his-meds slob,
he's not Mark Chapman.

199
00:10:35,274 --> 00:10:36,554
Yeah but if Andrea wrote it up?

200
00:10:36,594 --> 00:10:38,394
People will think
she's got the inside track.

201
00:10:38,434 --> 00:10:39,874
She's definitely not gonna buy it.

202
00:10:39,914 --> 00:10:41,154
Maybe we should bring her in on this?

203
00:10:41,194 --> 00:10:42,954
I'd rather shit in my hand and clap.

204
00:10:42,994 --> 00:10:44,114
Hear me out.

205
00:10:44,154 --> 00:10:46,274
Why did he send Andrea the kill list?

206
00:10:46,314 --> 00:10:47,794
To put himself in the spotlight.

207
00:10:47,834 --> 00:10:50,034
Exactly! He gets off

208
00:10:50,074 --> 00:10:51,826
on everyone knowing how good he is.

209
00:10:51,865 --> 00:10:53,874
Better than good. Mind-blowing.

210
00:10:53,914 --> 00:10:55,834
No one likes to be told
they're a shit shag.

211
00:10:55,874 --> 00:10:57,594
I'll take your word for it.

212
00:10:57,634 --> 00:10:59,154
He's gonna know we're stitching him up.

213
00:10:59,194 --> 00:11:00,434
I want him making mistakes.

214
00:11:00,474 --> 00:11:03,314
I want him making deranged phone
calls that we can actually track.

215
00:11:03,651 --> 00:11:05,211
That's how we get him, Bax.

216
00:11:05,743 --> 00:11:06,943
He's only human.

217
00:11:09,794 --> 00:11:12,234
Lovely looking girl, Carnage Bae.

218
00:11:12,274 --> 00:11:13,805
Love the hair.

219
00:11:17,554 --> 00:11:19,127
Have you felt that lump before?

220
00:11:20,434 --> 00:11:22,834
- You can't feel that?
- That's my skull.

221
00:11:23,506 --> 00:11:25,794
Sometimes it takes
someone else to spot them.

222
00:11:25,834 --> 00:11:27,754
My husband found the lump on my breast.

223
00:11:27,794 --> 00:11:29,395
That wiped the smile off his face.

224
00:11:29,426 --> 00:11:30,674
Oh my God, Joy...

225
00:11:30,714 --> 00:11:34,114
Oh no, thank God,
in my case it wasn't cancer.

226
00:11:34,154 --> 00:11:36,074
- It's just a fatty deposit.
- A what?

227
00:11:36,114 --> 00:11:39,154
Funny how they measure them
in fruit. Tumors.

228
00:11:39,194 --> 00:11:42,474
It's the size of a blueberry,
a grape, a satsuma, an apple.

229
00:11:42,514 --> 00:11:45,165
I think about that every time
I eat a grapefruit.

230
00:11:46,834 --> 00:11:48,074
We're ready now.

231
00:11:50,181 --> 00:11:51,541
Happiness!

232
00:11:51,754 --> 00:11:53,354
Sorry to rush you along, darling.

233
00:11:53,394 --> 00:11:54,954
We've got an anti-vaxxer on,

234
00:11:54,994 --> 00:11:57,954
only his kid gave him measles.
I need to cover up the welts.

235
00:11:57,994 --> 00:11:59,074
Thanks, Joy.

236
00:12:07,354 --> 00:12:09,041
Can you turn off your microphone?

237
00:12:09,837 --> 00:12:11,397
You'll have to unzip me.

238
00:12:15,794 --> 00:12:17,634
You can't blame me for Carnage Bae.

239
00:12:17,674 --> 00:12:20,474
I'm a dinosaur, until about 2017,

240
00:12:20,514 --> 00:12:22,114
I thought you said meme
in a French accent.

241
00:12:22,154 --> 00:12:23,474
Kinda like segue...

242
00:12:23,829 --> 00:12:25,094
"Me-may".

243
00:12:25,139 --> 00:12:27,874
Tomorrow morning, Wingate's going
to be shot dead on his doorstep.

244
00:12:27,914 --> 00:12:29,943
We need you to report it as fact,

245
00:12:29,974 --> 00:12:31,299
pin it on the killer.

246
00:12:31,329 --> 00:12:33,154
Carefully-planned, ritualized kills

247
00:12:33,194 --> 00:12:35,887
suggests an inability to improvise.

248
00:12:36,194 --> 00:12:37,794
He'll start making mistakes.

249
00:12:37,834 --> 00:12:39,114
Then, when we catch him,

250
00:12:39,154 --> 00:12:42,314
you can reveal that Wingate
is alive and well.

251
00:12:42,447 --> 00:12:44,470
I'm guessing you and Nathan
came up with this?

252
00:12:45,394 --> 00:12:46,794
So why isn't he here?

253
00:12:46,834 --> 00:12:48,594
Because I need to know
that you can behave yourself.

254
00:12:48,634 --> 00:12:50,674
We're offering you two stories
for the price of one.

255
00:12:50,714 --> 00:12:53,034
Assuming the killer
really does go to pieces.

256
00:12:53,074 --> 00:12:54,514
He's not invincible,

257
00:12:54,554 --> 00:12:55,954
you just made him look that way.

258
00:12:55,994 --> 00:12:57,594
I'm really not interested in him.

259
00:12:57,634 --> 00:13:00,794
Dishonest institutions pose
a far bigger threat to people.

260
00:13:00,834 --> 00:13:02,594
What do you know about honesty?

261
00:13:02,634 --> 00:13:03,914
You sniff out cops

262
00:13:03,954 --> 00:13:06,354
with an axe to grind
and get them shit-faced.

263
00:13:06,394 --> 00:13:08,594
Or you just flat-out bribe them,
like Chambers.

264
00:13:08,634 --> 00:13:13,274
Right now, you're not in a position to
lecture me on professional integrity

265
00:13:13,314 --> 00:13:15,234
after what you have
just asked me to do.

266
00:13:15,296 --> 00:13:16,794
But, I get the anger.

267
00:13:16,834 --> 00:13:18,674
We've made very similar sacrifices.

268
00:13:18,714 --> 00:13:20,015
We have nothing in common.

269
00:13:20,085 --> 00:13:21,594
There are some differences.

270
00:13:21,634 --> 00:13:25,114
I punch up. I'm not institutionalized.

271
00:13:25,154 --> 00:13:26,674
And I can be wrong.

272
00:13:26,714 --> 00:13:29,954
I can hold my hands up and say,
hey, I lost this round.

273
00:13:29,994 --> 00:13:31,354
You're allowed to lose?

274
00:13:32,594 --> 00:13:33,954
I can't win.

275
00:13:34,189 --> 00:13:36,068
And you want my help with that?

276
00:13:38,763 --> 00:13:39,803
Okay.

277
00:14:04,678 --> 00:14:05,798
Kate?

278
00:14:07,554 --> 00:14:09,474
Detective Sergeant Rose.

279
00:14:09,655 --> 00:14:11,030
Have you got a minute?

280
00:14:13,274 --> 00:14:15,114
D'you know Aquarium in Shoreditch?

281
00:14:15,154 --> 00:14:16,674
Club with the indoor swimming pool?

282
00:14:16,714 --> 00:14:18,185
Sure. They skimp on the chlorine,

283
00:14:18,210 --> 00:14:20,237
but it all adds to the Russian
roulette charm of the place.

284
00:14:20,262 --> 00:14:22,519
Well, my chef de partie caught
noro-virus off one of the hot tubs.

285
00:14:22,551 --> 00:14:24,216
So it's not a great time to be honest.

286
00:14:24,914 --> 00:14:27,274
I want to talk to you about
the murder of Teresa Shepton.

287
00:14:38,511 --> 00:14:39,911
Look, what's your problem?

288
00:14:40,093 --> 00:14:42,973
Teresa's boyfriend, Adam Malik,
he sold you heroin.

289
00:14:43,114 --> 00:14:45,674
You saw Adam the night he vanished.

290
00:14:45,714 --> 00:14:48,234
You saw someone else
too. Didn't you, Kate?

291
00:14:48,274 --> 00:14:50,024
I'm not an idiot.

292
00:14:50,587 --> 00:14:51,894
I recognize you.

293
00:14:52,474 --> 00:14:54,194
Your name's on that list.

294
00:14:54,234 --> 00:14:56,672
There's only one reason you're
interested in Teresa Shepton.

295
00:14:56,758 --> 00:14:58,229
The guy I saw,

296
00:14:58,905 --> 00:15:00,465
you think it's the Ragdoll killer?

297
00:15:00,504 --> 00:15:02,191
They call him the Faust.

298
00:15:02,514 --> 00:15:05,212
I think you're the only
person to see his face and live.

299
00:15:06,074 --> 00:15:07,634
Help us.

300
00:15:07,674 --> 00:15:11,354
I knew that man was a psycho,
I could see it in his eyes,

301
00:15:11,394 --> 00:15:14,314
but now I'm reading the papers
like everyone else

302
00:15:14,354 --> 00:15:16,222
- and he's some kind of genius.
- - He's only human.

303
00:15:16,277 --> 00:15:17,594
That's not what it looks like.

304
00:15:17,634 --> 00:15:20,674
And everyone that gets within
six feet of you winds up dead.

305
00:15:20,854 --> 00:15:22,174
So piss off!

306
00:15:26,354 --> 00:15:27,714
I'm gonna leave you my card.

307
00:15:27,817 --> 00:15:30,097
I mean it, stay away from me.

308
00:15:36,173 --> 00:15:39,954
The killer used this to track Eric
Turner's prison van yesterday.

309
00:15:39,994 --> 00:15:41,274
Can you tell me where he bought it?

310
00:15:41,314 --> 00:15:42,834
I can run off a list of suppliers.

311
00:15:42,874 --> 00:15:44,358
It's not specialist equipment.

312
00:15:44,754 --> 00:15:46,786
Hey, can you also...

313
00:15:47,154 --> 00:15:50,052
could you trace this number for me?

314
00:15:50,075 --> 00:15:51,458
That would be amazing.

315
00:16:00,353 --> 00:16:01,553
Sorry.

316
00:16:05,674 --> 00:16:07,874
Yeah, there's a scrambler on it.

317
00:16:07,914 --> 00:16:11,074
It's a trick criminals use to
secure two-way comms with a victim.

318
00:16:11,114 --> 00:16:12,994
What, like, in a kidnap situation?

319
00:16:13,034 --> 00:16:15,344
Kidnappers, blackmailers.

320
00:16:15,589 --> 00:16:17,590
I explained all of this to DS Rose.

321
00:16:17,650 --> 00:16:20,114
He was asking about the same number.
I told him it's not on our system.

322
00:16:20,154 --> 00:16:23,634
Wait, Rose thought this number
belongs to the Ragdoll killer?

323
00:16:23,674 --> 00:16:24,936
It was a theory.

324
00:16:25,162 --> 00:16:26,751
He did blackmail two of his victims.

325
00:16:26,782 --> 00:16:28,514
You guys need to work on
your communication.

326
00:16:28,691 --> 00:16:30,430
It very nearly saved my marriage.

327
00:17:21,794 --> 00:17:25,634
I heard the judge agreed to come in tomorrow.
What did you tell him?

328
00:17:25,674 --> 00:17:27,434
Look, I need your help on something.

329
00:17:27,490 --> 00:17:29,094
Yesterday, I saw
you go above and beyond...

330
00:17:29,119 --> 00:17:30,714
- I'm in.
- You didn't let me finish.

331
00:17:30,754 --> 00:17:33,154
I mean, you can keep flattering me.

332
00:17:33,194 --> 00:17:34,418
I'm not flattering you.

333
00:17:34,848 --> 00:17:37,460
- Yesterday, you ignored a direct order.
- Yeah!

334
00:17:37,679 --> 00:17:39,074
To protect you.

335
00:17:39,114 --> 00:17:40,674
I told you to stay with Eric Turner.

336
00:17:40,714 --> 00:17:42,274
Wait. So, I'm responsible
for his death?

337
00:17:42,314 --> 00:17:43,594
No, I'm not saying that.

338
00:17:43,634 --> 00:17:46,163
But I need to know you can
do exactly as I say.

339
00:17:46,188 --> 00:17:49,474
I need you to stay in your car
tomorrow, whatever happens.

340
00:17:49,514 --> 00:17:51,394
You can trust me, ma'am.

341
00:17:52,195 --> 00:17:53,635
Meet me at Wingate's at 5 am.

342
00:17:53,660 --> 00:17:55,249
Well is Rose involved?

343
00:17:55,554 --> 00:17:58,244
I'm not questioning
your judgement at all.

344
00:17:58,275 --> 00:18:00,485
- The less you know, the better.
- What if I don't accept those terms?

345
00:18:01,874 --> 00:18:04,177
Rose and I both know how good you are.

346
00:18:06,314 --> 00:18:07,394
Are you in?

347
00:18:09,394 --> 00:18:10,914
Yeah, I'm in.

348
00:18:10,954 --> 00:18:13,705
DC Edmunds? Someone called
Hannah delivered this for you.

349
00:18:15,034 --> 00:18:16,392
Thank you.

350
00:18:17,154 --> 00:18:20,315
I'm sorry, if you told me, I forgot.
Is Hannah your girlfriend?

351
00:18:21,834 --> 00:18:25,754
Er, I don't think I ever said. Did I?

352
00:18:25,794 --> 00:18:27,434
I don't know, I'm asking.

353
00:18:27,474 --> 00:18:30,674
Yeah. Yeah, that's her. That's Hannah.

354
00:18:43,754 --> 00:18:46,994
They bought this for counter-terror
training exercises at Hendon.

355
00:18:47,034 --> 00:18:50,021
I've seen these squibs detonate.
The judge is going to look great.

356
00:18:50,434 --> 00:18:52,474
Disgusting, but great.

357
00:19:02,754 --> 00:19:04,165
Fancy an omelette?

358
00:19:21,417 --> 00:19:23,554
I did another sweep
of the house, by the way.

359
00:19:23,594 --> 00:19:24,996
Definitely no bugs.

360
00:19:26,594 --> 00:19:28,594
The best tequila you'll ever drink,

361
00:19:28,634 --> 00:19:32,114
from a tiny distillery
up in Los Altos de Pedro.

362
00:19:41,587 --> 00:19:42,667
Three shots?

363
00:19:42,694 --> 00:19:44,007
We're on duty, sir.

364
00:19:44,063 --> 00:19:46,103
Oh, you can't refuse a condemned man.

365
00:19:50,434 --> 00:19:52,234
It's a peace offering, Rose.

366
00:19:52,274 --> 00:19:53,954
You know, crime is born of two things,

367
00:19:53,994 --> 00:19:56,194
knobishness and need.

368
00:19:56,234 --> 00:19:57,834
I now see that you're not a knob.

369
00:19:57,874 --> 00:19:59,434
I'm not a criminal, either.

370
00:19:59,474 --> 00:20:02,874
Well, there we get into
the truth of your diagnosis.

371
00:20:05,194 --> 00:20:07,634
You were psychotic when
you attacked Hooper.

372
00:20:07,674 --> 00:20:09,954
But, you broke the law before
the trial too,

373
00:20:09,994 --> 00:20:11,714
because you needed a conviction.

374
00:20:11,754 --> 00:20:15,082
Can we blame all of that on your PTSD?

375
00:20:15,354 --> 00:20:18,794
It's a big day tomorrow. How about
we knock the booze on the head?

376
00:20:25,884 --> 00:20:27,874
Don't bother with coffee. Drink!

377
00:20:27,914 --> 00:20:29,981
Steady, you'll put your back out.

378
00:20:30,514 --> 00:20:31,794
Oh, my God.

379
00:20:37,274 --> 00:20:39,514
Right, that's enough of that.
Thank you.

380
00:20:55,646 --> 00:20:58,046
Oh, if Simmons could see him now...

381
00:20:58,274 --> 00:21:01,345
I'm with Simmons on this guy.
I feel sorry for the yurt.

382
00:21:03,394 --> 00:21:04,514
Are you okay?

383
00:21:07,563 --> 00:21:10,443
I'm sorry I got pissed off
about last night.

384
00:21:10,554 --> 00:21:13,994
You didn't want protection. I
know I get a bit micromanagery.

385
00:21:14,034 --> 00:21:16,514
Really? You put some water in the pan,

386
00:21:16,554 --> 00:21:19,574
then you turn the pan on.
Have you cooked pasta before?

387
00:21:19,599 --> 00:21:22,159
It's obviously none of my business,
where you want to spend the night.

388
00:21:23,914 --> 00:21:25,314
Was she right up your street?

389
00:21:26,394 --> 00:21:28,048
Very floaty,

390
00:21:28,420 --> 00:21:29,909
very maternal?

391
00:21:30,154 --> 00:21:33,874
You tell each other she's an old soul but
in the body of a much younger woman.

392
00:21:33,914 --> 00:21:36,263
Wow, that's uncannily accurate.

393
00:21:36,343 --> 00:21:38,223
That's why they pay me the big bucks.

394
00:21:40,024 --> 00:21:41,914
- Good night.
- Night.

395
00:21:43,802 --> 00:21:45,878
Um, Rose,
wake me up in a couple of hours

396
00:21:45,916 --> 00:21:47,396
so that I can take over.

397
00:22:12,166 --> 00:22:13,286
Nate?

398
00:22:18,754 --> 00:22:20,348
I thought you might want some company?

399
00:22:20,395 --> 00:22:22,074
Get your arse back in bed!

400
00:22:22,114 --> 00:22:23,434
Don't be boring.

401
00:22:23,474 --> 00:22:25,954
I've put a lot of faith in you.
I've trusted you.

402
00:22:25,994 --> 00:22:27,274
Yeah, well...

403
00:22:30,103 --> 00:22:31,947
I'm going to sleep outside.

404
00:22:32,427 --> 00:22:34,653
Lock the door. Don't come out.

405
00:22:35,394 --> 00:22:37,172
But what if I need the loo?

406
00:23:11,474 --> 00:23:12,514
It's you.

407
00:23:14,034 --> 00:23:15,114
Come here.

408
00:24:21,914 --> 00:24:23,674
- Aah!
- Aah! Shhh...

409
00:24:23,714 --> 00:24:25,149
I nearly lamped you.

410
00:24:25,448 --> 00:24:27,002
What about Wingate? Is he all right?

411
00:24:27,914 --> 00:24:29,570
He just tried to come onto me.

412
00:24:29,595 --> 00:24:30,648
I'll kill him myself.

413
00:24:30,687 --> 00:24:32,234
No. I don't need you killing anyone.

414
00:24:32,274 --> 00:24:33,733
It was just a bit creepy, all right?

415
00:24:33,758 --> 00:24:35,898
You can put your dueling pistols away.

416
00:24:48,394 --> 00:24:50,373
What happens to us if we get fired?

417
00:24:51,554 --> 00:24:52,594
Teaching?

418
00:24:54,274 --> 00:24:56,301
I mean, to us.

419
00:24:56,714 --> 00:24:59,994
Did we become mates
out of a process of elimination?

420
00:25:00,034 --> 00:25:02,233
Like, my brothers, they think
I'm mad doing this job,

421
00:25:02,279 --> 00:25:04,394
they don't want to know.
It's not fair on mum,

422
00:25:04,434 --> 00:25:06,959
telling her about the time I couldn't
resuscitate a four-year-old?

423
00:25:06,984 --> 00:25:08,394
I can't talk to anyone.

424
00:25:10,004 --> 00:25:11,124
Except you.

425
00:25:21,634 --> 00:25:23,906
You never talk about the hospital.

426
00:25:24,954 --> 00:25:28,219
Every time I think about it, it's
like a big hole opens up in me.

427
00:25:29,834 --> 00:25:31,594
When you saw cops outside your flat,

428
00:25:31,634 --> 00:25:34,558
did it make you feel like you were
back inside there? Locked up?

429
00:25:36,514 --> 00:25:38,674
It reminded me how much you care.

430
00:25:43,194 --> 00:25:44,954
That's what made you run away?

431
00:25:50,234 --> 00:25:51,434
I felt ashamed.

432
00:25:54,474 --> 00:25:56,714
You deserve so much better than me.

433
00:26:17,194 --> 00:26:18,594
It's the dog.

434
00:26:21,154 --> 00:26:23,674
Did you drink some of that tequila?

435
00:26:23,714 --> 00:26:25,394
What? That's a weird thing to say.

436
00:26:25,434 --> 00:26:27,674
No, I'm just asking,
I'm not judging. Was it good?

437
00:26:27,714 --> 00:26:29,827
I drink the same as any man
in our department.

438
00:26:29,852 --> 00:26:31,994
You wouldn't be up my arse
if I was any of those lot.

439
00:26:32,128 --> 00:26:34,272
Yeah, cause I don't give
a toss about them.

440
00:26:37,554 --> 00:26:39,194
Oh, God.

441
00:27:10,354 --> 00:27:12,394
- Hello?
- I'm clearing out.

442
00:27:12,434 --> 00:27:13,914
I'm about to get on a plane.

443
00:27:13,954 --> 00:27:15,634
Rose who is it? Rose?

444
00:27:15,674 --> 00:27:17,554
It's, it's okay. All good.

445
00:27:17,594 --> 00:27:19,434
Rose, I can hear you.
Who's on the phone?

446
00:27:19,474 --> 00:27:20,714
Can I call you later?

447
00:27:20,754 --> 00:27:22,394
No. I'm really late.

448
00:27:22,434 --> 00:27:23,674
Where are you headed?

449
00:27:23,714 --> 00:27:25,514
You think I'm gonna tell you
over the phone?

450
00:27:25,554 --> 00:27:28,514
The minute I get to security
that's it, I'm done.

451
00:27:28,554 --> 00:27:30,349
You will never hear from me again.

452
00:27:30,435 --> 00:27:32,554
Okay, okay. Give me two minutes.

453
00:27:32,782 --> 00:27:34,262
I need to find somewhere quiet.

454
00:27:42,314 --> 00:27:44,714
Rose? Where are you going?

455
00:27:44,874 --> 00:27:47,234
I have a lead on the killer,
a possible eyewitness.

456
00:27:47,274 --> 00:27:48,994
- How? Who is it?
- Stay in the car.

457
00:27:49,034 --> 00:27:50,810
Whatever happens, stay in there.

458
00:27:50,868 --> 00:27:52,851
Wait, wait, who is the witness?

459
00:27:53,174 --> 00:27:54,294
Rose?

460
00:28:10,074 --> 00:28:11,834
The killer is outside the house.

461
00:28:11,866 --> 00:28:13,338
What? What does he look like?

462
00:28:13,369 --> 00:28:15,834
Don't know. He phoned me to
brag, he couldn't resist.

463
00:28:15,874 --> 00:28:17,887
I can't trace the call,
it was a blocked number.

464
00:28:17,926 --> 00:28:19,834
Look I am deeply sorry
about last night.

465
00:28:19,874 --> 00:28:21,234
The strain got to me.

466
00:28:21,274 --> 00:28:23,380
- I think we were all very emotional...
- Go back upstairs, now,

467
00:28:23,405 --> 00:28:25,010
lock the door. Don't come out.

468
00:28:25,053 --> 00:28:26,373
Wait for Rose.

469
00:28:29,383 --> 00:28:30,702
What did he say?

470
00:28:30,742 --> 00:28:33,634
He thinks we're moving Wingate
to the safe house this morning.

471
00:28:33,674 --> 00:28:35,594
He doesn't know about the squibs.

472
00:28:35,634 --> 00:28:38,114
I'm searching the streets
at the back of the house.

473
00:28:38,154 --> 00:28:39,474
You search the front.

474
00:28:39,514 --> 00:28:40,994
I'll tell the officers outside.

475
00:28:41,034 --> 00:28:43,474
Don't. He could be disguised
as one of them,

476
00:28:43,514 --> 00:28:46,455
or could have blackmailed one of them.

477
00:28:46,714 --> 00:28:48,514
We can't trust anyone, Bax.

478
00:28:49,015 --> 00:28:50,535
Damnit.

479
00:28:58,154 --> 00:29:00,603
You only go inside
if you hear someone in distress.

480
00:29:00,655 --> 00:29:02,295
- You got that?
- Yes, ma'am.

481
00:29:05,994 --> 00:29:07,714
Right, I'm here now.

482
00:29:07,754 --> 00:29:11,074
All right, look, I don't know
if Adam killed Teresa Shepton.

483
00:29:11,114 --> 00:29:12,794
But no way did he do a runner.

484
00:29:12,834 --> 00:29:15,474
For one thing, I owed him a grand.
That's why I went round.

485
00:29:15,514 --> 00:29:17,834
Only, he was a mess.

486
00:29:17,874 --> 00:29:18,954
What do you mean?

487
00:29:18,994 --> 00:29:20,554
Adam never got high.

488
00:29:20,594 --> 00:29:22,585
But that night, he was out of it.

489
00:29:22,647 --> 00:29:25,474
- Then a paramedic shows up.
- What, so you called an ambulance?

490
00:29:25,514 --> 00:29:27,594
No. The paramedic just appeared.

491
00:29:27,634 --> 00:29:29,314
He said I'd left the door open.

492
00:29:29,354 --> 00:29:30,994
This paramedic, what did he look like?

493
00:29:31,034 --> 00:29:34,314
Uh, he was a stocky bloke,
strong, beard.

494
00:29:34,354 --> 00:29:35,634
Was he white?

495
00:29:35,674 --> 00:29:37,074
Yes, yeah.

496
00:29:37,114 --> 00:29:39,674
Age, roughly? Was he over 18?

497
00:29:39,714 --> 00:29:41,759
Yeah, he was in his 30s.

498
00:29:42,048 --> 00:29:44,165
Big blue eyes, kind of wet eyes.

499
00:29:44,274 --> 00:29:46,650
Boxer's nose. Calm.

500
00:29:48,154 --> 00:29:52,322
And we will be crossing live to a location
in central London soon,

501
00:29:52,361 --> 00:29:55,594
for some expected significant
developments in the Ragdoll

502
00:29:55,634 --> 00:29:59,514
who has become somewhat of
a celebrity in recent months...

503
00:31:46,514 --> 00:31:47,834
Boots! No.

504
00:31:47,874 --> 00:31:49,034
No, Boots!

505
00:31:56,554 --> 00:31:57,634
Sit.

506
00:31:57,674 --> 00:31:59,372
These are your favorite.

507
00:32:01,154 --> 00:32:02,833
Biscuit for the boy.

508
00:32:31,434 --> 00:32:34,074
I am in charge of my own feelings,

509
00:32:34,114 --> 00:32:37,556
no matter how hard
it gets, I can do it.

510
00:32:38,154 --> 00:32:39,834
I'm smart,

511
00:32:40,787 --> 00:32:42,701
I deserve to be happy.

512
00:32:49,958 --> 00:32:51,130
Stay in the car.

513
00:32:57,074 --> 00:32:59,114
Hey, Boots, come here.

514
00:32:59,874 --> 00:33:01,115
You're a good boy.

515
00:33:01,144 --> 00:33:02,916
My little eyes and ears.

516
00:33:20,074 --> 00:33:22,154
Hey. I'm, I'm here, sorry about that.

517
00:33:22,194 --> 00:33:24,915
I'm outside. The transport's
being a pain in the arse.

518
00:33:24,977 --> 00:33:27,674
Get the squibs on Wingate asap
and let's do this.

519
00:33:27,714 --> 00:33:28,794
Got it.

520
00:34:07,318 --> 00:34:08,873
Let me out!

521
00:34:12,514 --> 00:34:13,989
I can't breathe!

522
00:34:15,514 --> 00:34:16,651
Please!

523
00:34:22,086 --> 00:34:23,202
Simmons?

524
00:34:44,874 --> 00:34:45,991
That's the trigger.

525
00:34:46,714 --> 00:34:47,754
No.

526
00:34:55,634 --> 00:34:56,834
Rose, it's me.

527
00:34:56,874 --> 00:34:58,994
You can bring Wingate down now, mate.

528
00:34:59,034 --> 00:35:00,114
Will do.

529
00:35:08,834 --> 00:35:10,914
- Hurry up.
- Cravat.

530
00:35:11,354 --> 00:35:12,394
Really?

531
00:35:16,194 --> 00:35:18,255
How did the press find out about this?

532
00:35:29,347 --> 00:35:30,759
You got the trigger?

533
00:35:40,401 --> 00:35:41,966
What is he doing?

534
00:35:42,674 --> 00:35:44,594
Bring him out! Bring him out!

535
00:35:56,634 --> 00:35:57,769
Stop!

536
00:35:58,274 --> 00:35:59,476
Get back!

537
00:36:09,434 --> 00:36:11,254
Get back! Everybody get back!

538
00:37:20,554 --> 00:37:21,933
Let me take the bullet.

539
00:37:25,714 --> 00:37:27,285
Where did you go this morning?

540
00:37:27,994 --> 00:37:29,514
Who was the witness you spoke to?

541
00:37:29,554 --> 00:37:31,474
Oh, Edmunds told you about that?

542
00:37:31,514 --> 00:37:34,314
I asked Edmunds to tell me everything
she saw this morning. Who was it?

543
00:37:34,354 --> 00:37:36,356
- I swore they could stay anonymous.
- Rose.

544
00:37:37,629 --> 00:37:39,029
Who's the witness?

545
00:37:39,194 --> 00:37:41,794
Look, I feel terrible, of course I do.

546
00:37:41,834 --> 00:37:44,434
I don't care how you feel.
I'm not your therapist.

547
00:37:44,474 --> 00:37:46,674
I'm not asking, this is a direct order.

548
00:37:46,714 --> 00:37:48,234
Tell me who the witness is.

549
00:37:48,274 --> 00:37:51,394
Tell me where you met them.
Tell me what they said.

550
00:37:54,516 --> 00:37:55,556
Baxter!

551
00:37:56,313 --> 00:37:57,714
Let me take the bullet.

552
00:37:57,754 --> 00:38:00,834
- I'm serious.
- You stupid, arrogant bastards!

553
00:38:00,874 --> 00:38:03,634
It was my idea, sir. DS Rose
was following my orders.

554
00:38:03,674 --> 00:38:05,994
Spare me. This has got
Rose written all over it.

555
00:38:06,034 --> 00:38:07,354
I was the senior officer.

556
00:38:07,394 --> 00:38:09,133
I chose to mislead my SIO.

557
00:38:09,158 --> 00:38:11,034
I put a member of the public in danger.

558
00:38:11,074 --> 00:38:13,114
I've got no excuse for my behavior.

559
00:38:13,154 --> 00:38:15,746
I know Rose was
at your place two nights ago.

560
00:38:16,034 --> 00:38:18,144
There's a reason
you don't shit where you eat.

561
00:38:20,274 --> 00:38:21,797
Make yourself useful, Rose.

562
00:38:24,194 --> 00:38:25,234
Now!

563
00:38:27,634 --> 00:38:29,754
Unfortunately, you're the face
of this case now,

564
00:38:29,973 --> 00:38:31,229
"Carnage Babe".

565
00:38:31,994 --> 00:38:33,474
I'm not gonna be the whatever,

566
00:38:33,514 --> 00:38:35,754
the "cis-het man" who suspends you.

567
00:38:35,794 --> 00:38:37,794
They'll be rioting in the streets.

568
00:38:37,834 --> 00:38:39,354
But there has to be consequences.

569
00:38:39,394 --> 00:38:40,577
We'll pin this on the killer.

570
00:38:40,640 --> 00:38:43,474
We'll say he conned Wingate into
a bit of private enterprise,

571
00:38:43,514 --> 00:38:45,133
faking his own death
without telling us.

572
00:38:45,158 --> 00:38:48,394
If you do that, sir,
if there's no right or wrong,

573
00:38:48,434 --> 00:38:50,874
no consequences, then what
are we even doing here?

574
00:38:50,914 --> 00:38:52,554
The decision's already been made.

575
00:38:52,594 --> 00:38:54,434
Four deaths in less than a week.

576
00:38:54,474 --> 00:38:56,381
You're Deputy SIO in name only.

577
00:38:56,444 --> 00:38:57,954
You have no power, no autonomy.

578
00:38:57,994 --> 00:38:59,654
There can't be exceptions

579
00:38:59,834 --> 00:39:02,662
for any officer, in any circumstance.

580
00:39:02,794 --> 00:39:05,098
That's what I thought, but these days,

581
00:39:05,754 --> 00:39:07,932
it's all about optics.

582
00:39:26,194 --> 00:39:30,034
I gave him the keys. I told him not
to come in without a good reason.

583
00:39:30,074 --> 00:39:31,898
He just needed the bathroom.

584
00:39:33,674 --> 00:39:36,474
So the killer switched out the
fake blood for sulphuric acid,

585
00:39:36,514 --> 00:39:37,914
kills PC Jarvis,

586
00:39:37,954 --> 00:39:40,882
strips him and escapes in the 7 minutes

587
00:39:40,913 --> 00:39:43,154
between me leaving
and Rose coming back.

588
00:39:43,194 --> 00:39:45,482
That's if we believe Rose's story.

589
00:39:47,004 --> 00:39:48,644
He says he didn't call you,

590
00:39:48,669 --> 00:39:51,549
he says the killer used a deep-fake
to get you out of the house.

591
00:39:51,714 --> 00:39:53,834
And the killer used my voice
to trick Rose.

592
00:39:53,874 --> 00:39:55,714
So, why would Rose lie about that?

593
00:39:55,754 --> 00:39:57,154
If he made the call himself.

594
00:39:57,194 --> 00:40:00,554
What, at exactly the same time that
the killer decides to break in?

595
00:40:00,594 --> 00:40:01,978
What if it's not a coincidence?

596
00:40:02,020 --> 00:40:04,555
I think the killer has an accomplice.

597
00:40:07,234 --> 00:40:09,312
You think Rose is the accomplice?

598
00:40:21,874 --> 00:40:24,514
If Rose won't tell you
who he went to see this morning,

599
00:40:24,562 --> 00:40:26,274
I don't know how you can believe
a word he says.

600
00:40:26,305 --> 00:40:29,114
Stop! If you're seriously
making this sort of accusation

601
00:40:29,154 --> 00:40:31,874
against another police officer,
theories won't cut it.

602
00:40:31,914 --> 00:40:33,234
You need the facts.

603
00:40:33,274 --> 00:40:34,994
Is there anything else
I should know about?

604
00:40:35,034 --> 00:40:37,514
Yes, the back gate was open.

605
00:40:37,554 --> 00:40:39,554
You mean the killer went
right past you?

606
00:40:39,594 --> 00:40:42,293
- Did you see anything?
- You told me to stay in the car.

607
00:40:49,314 --> 00:40:50,514
Finlay!

608
00:40:50,554 --> 00:40:52,234
Get me some scissors.

609
00:40:52,274 --> 00:40:53,914
- Here...
- What?

610
00:40:53,954 --> 00:40:54,994
Look...

611
00:40:56,862 --> 00:40:58,554
There is blood around the dog's neck.

612
00:41:02,434 --> 00:41:04,170
Then this could be your man.

613
00:41:26,154 --> 00:41:27,948
Oh, you frightened the life out of me.

614
00:41:28,194 --> 00:41:29,354
I'll take these.

615
00:41:29,954 --> 00:41:31,234
My hero.

616
00:42:04,839 --> 00:42:06,847
I had a tussle at work.

617
00:42:08,594 --> 00:42:10,074
Occupational hazard.

618
00:42:11,954 --> 00:42:14,532
You'll work yourself to the bone.

619
00:42:15,554 --> 00:42:17,554
I'm going to run you a bath.

620
00:42:44,674 --> 00:42:47,594
Hiya, you look worn out.

621
00:42:47,634 --> 00:42:49,674
Listen, try not to take it personally.

622
00:42:49,714 --> 00:42:51,834
The shite can get under anybody's skin.

623
00:42:51,874 --> 00:42:53,794
I've got pretty good boundaries.

624
00:42:53,834 --> 00:42:55,645
I hope you got somebody
looking after you.

625
00:42:57,065 --> 00:42:58,145
Goodnight.

626
00:42:58,224 --> 00:42:59,424
Night.

627
00:43:44,051 --> 00:43:46,527
_

628
00:43:53,455 --> 00:43:55,119
I'm having a tough time,

629
00:43:55,639 --> 00:43:57,089
with Wingate, to be honest.

630
00:43:57,114 --> 00:43:59,710
And then I heard you talking
about the squibs, ha!

631
00:44:00,194 --> 00:44:01,763
Thanks for that!

632
00:44:02,117 --> 00:44:04,357
One of the hardest things
about my line of work.

633
00:44:04,514 --> 00:44:08,314
How to get fresh eyes on a problem?

634
00:44:08,354 --> 00:44:10,117
I'm glad we raised your game.

635
00:44:10,171 --> 00:44:13,673
We are sorry to announce that the
5:15 train to London Fenchurch St...

636
00:44:25,474 --> 00:44:27,194
Fuck! Idiot!

637
00:44:27,234 --> 00:44:29,450
Please stand clear of the platform.

638
00:44:38,634 --> 00:44:41,274
I've got an eyewitness description
of a stocky white man,

639
00:44:41,314 --> 00:44:43,274
big blue eyes, a beard,

640
00:44:43,314 --> 00:44:46,754
a broken nose,
maybe a medical professional.

641
00:44:46,794 --> 00:44:49,666
Now, I can call up the CCTV
right now from...

642
00:44:50,754 --> 00:44:52,434
Southend St. John's.

643
00:44:52,474 --> 00:44:54,084
How many people are on the platform?

644
00:44:54,794 --> 00:44:56,234
Thirty?

645
00:44:56,274 --> 00:44:58,914
Well, I wouldn't want you
running around

646
00:44:58,954 --> 00:45:02,194
conducting a fatwah
against stocky white blokes.

647
00:45:02,234 --> 00:45:03,737
We should meet.

648
00:45:08,355 --> 00:45:12,367
www.subtitulamos.tv

