1
00:00:02,580 --> 00:00:06,671
   

2
00:00:08,847 --> 00:00:12,895
   

3
00:00:15,245 --> 00:00:19,249
   

4
00:00:21,730 --> 00:00:26,169
   

5
00:00:31,392 --> 00:00:33,829
   

6
00:00:33,872 --> 00:00:36,223
   

7
00:00:36,266 --> 00:00:39,182
   

8
00:00:39,226 --> 00:00:41,880
   

9
00:00:41,924 --> 00:00:45,449
   

10
00:00:45,473 --> 00:00:49,591
www.subtitulamos.tv

11
00:00:59,516 --> 00:01:01,997
Ahora voy recordando.

12
00:01:02,040 --> 00:01:06,262
Estábamos de vacaciones, juntos.

13
00:01:15,489 --> 00:01:20,276
- Hazlo bonito.
- No te muevas.

14
00:01:28,806 --> 00:01:30,591
Perfecto.

15
00:01:33,724 --> 00:01:36,292
Mola mucho.

16
00:01:37,989 --> 00:01:43,604
Es un regalo. Para
marcar tu nuevo comienzo.

17
00:01:43,647 --> 00:01:47,085
Dirás nuestro nuevo comienzo.

18
00:01:55,137 --> 00:01:58,314
No me olvides, Elle.

19
00:02:21,990 --> 00:02:23,290
   

20
00:02:41,879 --> 00:02:43,664
¿Hola?

21
00:02:55,240 --> 00:02:57,242
¿Hola?

22
00:02:57,286 --> 00:02:59,332
¿Hay alguien?

23
00:03:19,743 --> 00:03:23,834
¿Dónde está? ¿Dónde está...?

24
00:03:25,314 --> 00:03:26,924
¿Dónde está...?

25
00:03:28,644 --> 00:03:31,276
¿Por qué no recuerdo su nombre?

26
00:03:54,125 --> 00:03:56,911
   

27
00:04:16,539 --> 00:04:19,760
¿Hola? Me he quedado fuera.

28
00:04:19,803 --> 00:04:21,544
¿Alguien?

29
00:04:26,157 --> 00:04:27,898
   

30
00:04:34,339 --> 00:04:36,037
   

31
00:04:41,782 --> 00:04:43,082
   

32
00:04:45,089 --> 00:04:47,135
¿Podéis ayudarme? No...

33
00:04:47,178 --> 00:04:49,616
No recuerdas cómo has
llegado hasta aquí.

34
00:04:49,659 --> 00:04:51,487
Tenemos otra.

35
00:04:51,531 --> 00:04:55,926
- No lo entiendo.
- Recuerdo tener que ir a trabajar.

36
00:04:55,970 --> 00:04:58,189
Dejé a mi familia en
una habitación de hotel

37
00:04:58,233 --> 00:05:01,628
- y, al salir, me encontré esto.
- Yo me desperté en casa.

38
00:05:01,671 --> 00:05:03,586
Salí para comprar unas cosas,

39
00:05:03,630 --> 00:05:05,109
y ahora estoy aquí.

40
00:05:11,855 --> 00:05:14,728
¿Hay alguien aquí?

41
00:05:18,383 --> 00:05:22,300
Me gusta tu tatuaje.

42
00:05:22,344 --> 00:05:25,042
Toma, debes estar helada.

43
00:05:25,086 --> 00:05:28,872
- ¿Y tú?
- Estaré bien.

44
00:05:28,916 --> 00:05:34,008
- ¿Cuánto puedes recordar.
- No sé...

45
00:05:34,051 --> 00:05:38,447
- ¿Recuerdas tu nombre?
- Mi novio me llamaba Elle.

46
00:05:40,231 --> 00:05:43,800
Estaba con mi novio.
¿Le ha visto alguien?

47
00:05:43,844 --> 00:05:48,022
- ¿Cómo se llama?
- Se llama...

48
00:05:48,065 --> 00:05:51,025
Se llama...

49
00:05:53,375 --> 00:05:55,899
Tranquila. Lo encontraremos.

50
00:05:57,248 --> 00:05:59,033
Escuchad todos.

51
00:05:59,076 --> 00:06:01,209
Nuestro objetivo es
encontrar una entrada.

52
00:06:01,252 --> 00:06:04,081
Una vez dentro, conseguiremos
algunas respuestas.

53
00:06:04,125 --> 00:06:06,562
Permaneced juntos y seguidme.

54
00:06:19,270 --> 00:06:23,101
¡Por aquí!

55
00:06:25,450 --> 00:06:29,890
¡Moved el culo y corred, muñequitas!

56
00:06:32,980 --> 00:06:33,980
¡Corred!

57
00:06:36,505 --> 00:06:40,596
- ¡Corred!
- ¡Cuidado!

58
00:06:42,424 --> 00:06:44,165
¡Corre!

59
00:06:47,255 --> 00:06:49,736
Levanta.

60
00:06:51,476 --> 00:06:53,217
¡Vamos a por ellos!

61
00:06:56,307 --> 00:06:58,440
¡Vamos! ¡Vamos!

62
00:07:17,938 --> 00:07:21,202
- Soy Miu.
- ¿Qué?

63
00:07:21,245 --> 00:07:27,295
Me llamo Miu. ¿Recuerdas algo?

64
00:07:27,338 --> 00:07:30,777
Solo mi nombre. Lo demás está...

65
00:07:30,820 --> 00:07:33,475
Solo son recuerdos
borrosos sin detalles.

66
00:07:33,518 --> 00:07:35,738
Deben habernos drogado o algo así.

67
00:07:36,826 --> 00:07:39,524
Pero ¿quién nos haría eso?

68
00:07:43,703 --> 00:07:45,748
Hay que seguir corriendo.

69
00:07:49,709 --> 00:07:52,929
- ¿Ya habéis terminado?
- No es un reto

70
00:07:52,973 --> 00:07:55,410
abatirlos desde esta distancia.

71
00:07:55,453 --> 00:07:57,455
Si realmente no son peligrosos,

72
00:07:57,499 --> 00:07:59,675
podríamos cazarlos desde cerca.

73
00:08:00,720 --> 00:08:02,983
¿Ha dicho cazar?

74
00:08:03,026 --> 00:08:07,025
- Tenemos que salir de aquí.
- Espera.

75
00:08:48,898 --> 00:08:51,988
Por favor. No, por favor.

76
00:08:55,949 --> 00:08:59,517
- Levanta.
- ¿Qué?

77
00:09:01,476 --> 00:09:05,088
Adelante, atácame.

78
00:09:23,846 --> 00:09:25,718
Esa es mía.

79
00:09:28,851 --> 00:09:34,422
- Elle, por favor, tenemos que huir.
- No sin los demás.

80
00:09:34,465 --> 00:09:37,251
Vamos a salir de esta.

81
00:09:37,294 --> 00:09:42,430
- Créeme.
- Te creo.

82
00:09:53,484 --> 00:09:54,784
Allí.

83
00:09:54,790 --> 00:09:58,404
Ese.

84
00:10:00,448 --> 00:10:02,232
¡Elle, date prisa!

85
00:10:06,846 --> 00:10:08,804
Vamos allá.

86
00:10:16,507 --> 00:10:19,032
Por aquí.

87
00:10:20,598 --> 00:10:24,951
- Vamos.
- ¡Cuidado!

88
00:10:29,433 --> 00:10:30,652
Nos están alcanzando.

89
00:10:35,178 --> 00:10:36,876
   

90
00:10:41,054 --> 00:10:42,354
Sí.

91
00:10:46,755 --> 00:10:49,627
Van a matarnos. Aprieta el gatillo.

92
00:10:55,198 --> 00:10:56,678
¡Sí!

93
00:11:35,463 --> 00:11:37,901
Quiero a esas dos para mí.

94
00:11:37,944 --> 00:11:41,034
Vosotros adelantaos.

95
00:11:41,078 --> 00:11:42,906
Quiero poner a prueba una teoría.

96
00:11:44,951 --> 00:11:49,869
- A ver cuánto pueden soportar.
- Deja que se divierta.

97
00:11:49,913 --> 00:11:52,872
Hay muchos más a los que podemos matar.

98
00:11:52,916 --> 00:11:55,962
Vamos.

99
00:11:59,662 --> 00:12:02,964
Muy bien. Veamos.

100
00:12:05,755 --> 00:12:09,106
Adelante. Clávame eso.

101
00:12:13,153 --> 00:12:17,462
¡No! Solo busca una
excusa para dispararte.

102
00:12:20,987 --> 00:12:22,423
¿Qué sucede?

103
00:12:22,467 --> 00:12:24,861
Estoy expuesto.

104
00:12:24,904 --> 00:12:27,428
Fascinante.

105
00:12:27,472 --> 00:12:30,083
¿Qué pasaría si...?

106
00:12:30,127 --> 00:12:33,652
   

107
00:12:33,696 --> 00:12:35,480
Sigues sin poder, ¿eh?

108
00:12:35,523 --> 00:12:37,525
   

109
00:12:39,049 --> 00:12:41,660
¿Y ahora?

110
00:12:48,406 --> 00:12:52,802
- La prueba ha sido un éxito.
- ¡Miu! ¡Miu!

111
00:13:04,204 --> 00:13:06,642
Vamos, atácame.

112
00:13:08,731 --> 00:13:10,515
Pero parece ser que no puedes.

113
00:13:20,830 --> 00:13:23,659
Podría haber hecho cosas peores.

114
00:13:23,702 --> 00:13:24,790
Créeme.

115
00:13:31,536 --> 00:13:32,842
¿Qué?

116
00:13:38,891 --> 00:13:42,373
No está mal. Para ser una muñeca.

117
00:13:58,041 --> 00:14:01,087
Pero... no puedes.

118
00:15:28,305 --> 00:15:30,829
Recuerdo.

119
00:15:39,011 --> 00:15:40,970
Vamos.

120
00:15:41,013 --> 00:15:43,146
¡Para, para, para!

121
00:15:51,197 --> 00:15:53,939
No, no. ¡Para!

122
00:15:53,983 --> 00:15:55,506
Para, Elle.

123
00:16:06,038 --> 00:16:07,692
Vamos, Elle.

124
00:16:07,735 --> 00:16:10,521
Cálmate. Cálmate.

125
00:16:36,416 --> 00:16:40,899
Tú lo has sabido desde el principio.

126
00:16:40,943 --> 00:16:45,556
Me crearon como un juguete.

127
00:16:45,599 --> 00:16:47,863
Una replicante para sus juegos.

128
00:16:52,650 --> 00:16:56,349
Al menos, ahora

129
00:16:56,393 --> 00:16:58,177
sé quién soy.

130
00:17:01,050 --> 00:17:03,704
Sé lo que tengo que hacer.

131
00:17:05,968 --> 00:17:08,622
Voy a matarlos a todos.

132
00:17:19,024 --> 00:17:22,506
Ayúdame a descubrir quién es esa gente

133
00:17:22,549 --> 00:17:25,291
y a encontrarla.

134
00:17:50,534 --> 00:17:52,492
Está bien.

135
00:18:35,840 --> 00:18:38,408
No aparece en ninguna parte.

136
00:18:40,018 --> 00:18:43,413
¿De qué planeta has salido, Loto Negro?

137
00:18:53,075 --> 00:18:58,341
- ¿Jefe?
- Davis, ¿qué puedo hacer por ti?

138
00:18:58,384 --> 00:19:01,039
Jefe...

139
00:19:01,083 --> 00:19:04,042
He terminado el informe sobre el
club de boxeo con los datos forenses,

140
00:19:04,086 --> 00:19:06,871
y declaraciones de testigos
sobre la sospechosa,

141
00:19:06,914 --> 00:19:13,530
- pero...
- ¿Pero qué, Davis?

142
00:19:13,573 --> 00:19:16,489
Suéltalo.

143
00:19:16,533 --> 00:19:18,883
El cuello del senador
Bannister ya estaba roto

144
00:19:18,926 --> 00:19:20,711
antes de tocar el suelo.

145
00:19:20,754 --> 00:19:22,060
Estamos hablando de
una fuerza sobrehumana,

146
00:19:22,104 --> 00:19:26,369
no es obra de una mujer
cualquiera. Estoy segura...

147
00:19:29,241 --> 00:19:32,418
de que es una replicante.

148
00:19:34,116 --> 00:19:37,162
Vaya...

149
00:19:37,206 --> 00:19:39,382
Menuda imaginación que tienes.

150
00:19:39,425 --> 00:19:41,471
No, señor. Tiene sentido.

151
00:19:41,514 --> 00:19:43,125
Se lo enseñaré.

152
00:19:56,921 --> 00:20:01,569
- Jefe.
- No pudiste entrar

153
00:20:01,570 --> 00:20:04,363
en el programa Blade
Runner, ¿verdad, Davis?

154
00:20:06,278 --> 00:20:10,065
En esta ciudad, ya nadie
retira replicantes.

155
00:20:10,108 --> 00:20:12,763
No queda ningún replicante.

156
00:20:12,806 --> 00:20:15,679
Pero yo misma vi a la sospechosa, señor.

157
00:20:18,160 --> 00:20:20,988
Y tiene este tatuaje.

158
00:20:24,166 --> 00:20:26,951
¿Replicante? Se trata
de crimen organizado.

159
00:20:26,994 --> 00:20:28,394
Los cabrones iban a por el senador.

160
00:20:28,431 --> 00:20:33,740
Pero, señor, mi intuición...

161
00:20:33,784 --> 00:20:38,484
- mi instinto me dice...
- ¡Para! Ya basta.

162
00:20:44,490 --> 00:20:46,971
Olvídate de esto, chica.

163
00:20:50,235 --> 00:20:52,324
Sí, señor.

164
00:20:53,673 --> 00:20:56,023
Puedes dejar eso ahí.

165
00:21:20,222 --> 00:21:22,354
Maldita sea.

166
00:21:27,037 --> 00:21:32,283
www.subtitulamos.tv

