1
00:00:00,200 --> 00:00:04,678
- We're stuck in 1901. - Jericho! Wait!
- They are an Extraction Squad.

2
00:00:04,680 --> 00:00:06,198
For the Division.

3
00:00:06,200 --> 00:00:07,998
Welcome to Puzano.
What's left of it.

4
00:00:08,000 --> 00:00:10,438
- Have you seen this guy?
- He could be at the next coalescence.

5
00:00:10,440 --> 00:00:11,558
The next what?

6
00:00:11,560 --> 00:00:13,718
I'm Azure. This is Swarm.

7
00:00:13,720 --> 00:00:15,918
- Where am I now?
- Di.

8
00:00:15,920 --> 00:00:19,478
What I need is for you to be silent
and do as you are ordered.

9
00:00:19,480 --> 00:00:22,518
This is my only chance
to find out who I am.

10
00:00:22,520 --> 00:00:25,838
The Flux wasn't an accident.
It was made. It was placed.

11
00:00:25,840 --> 00:00:27,238
Because of you.

12
00:00:27,240 --> 00:00:29,758
The only thing Division
wants more than my Angel...

13
00:00:29,760 --> 00:00:31,758
..is you. You are recalled.

14
00:00:31,760 --> 00:00:33,680
No!

15
00:00:37,133 --> 00:00:45,000
CREDITS

16
00:01:34,400 --> 00:01:36,000
Is this what it's like to be you?

17
00:01:41,200 --> 00:01:42,480
Is that what you've done?

18
00:01:44,240 --> 00:01:45,280
Made me one of you?

19
00:01:50,240 --> 00:01:51,840
Except you haven't.

20
00:01:54,480 --> 00:01:55,838
What is it, then?

21
00:01:55,840 --> 00:01:57,480
A demonstration of strength?

22
00:02:01,000 --> 00:02:02,280
Say something!

23
00:02:04,680 --> 00:02:06,358
Blinking.

24
00:02:06,360 --> 00:02:07,640
Blinking!

25
00:02:09,680 --> 00:02:11,518
Tough crowd.

26
00:02:11,520 --> 00:02:13,638
What are you, then, prison guards?

27
00:02:13,640 --> 00:02:15,918
We are conversion.

28
00:02:15,920 --> 00:02:20,118
- Conversion to what?
- We are transport.

29
00:02:20,120 --> 00:02:24,758
You've encased me in a Weeping Angel
form, to transport me somewhere?

30
00:02:24,760 --> 00:02:27,558
- Why?
- It amused us.

31
00:02:27,560 --> 00:02:31,518
You fear us, Doctor.
You always have.

32
00:02:31,520 --> 00:02:33,678
And now your form is ours.

33
00:02:33,680 --> 00:02:36,038
We have dominion over you.

34
00:02:36,040 --> 00:02:38,238
You're a very smug statue.

35
00:02:38,240 --> 00:02:40,358
What have you done with my friends?

36
00:02:40,360 --> 00:02:43,518
Your friends are marooned
where we left them.

37
00:02:43,520 --> 00:02:45,918
They are lost.

38
00:02:45,920 --> 00:02:48,000
My friends are never lost.

39
00:03:00,440 --> 00:03:03,358
That pulley system needs work.

40
00:03:03,360 --> 00:03:04,838
Yeah.

41
00:03:04,840 --> 00:03:06,760
Hopefully we're in the right place.

42
00:03:08,240 --> 00:03:10,878
Let's see if we can match
anything to the sketch.

43
00:03:10,880 --> 00:03:12,238
Be on the lookout for...

44
00:03:14,280 --> 00:03:15,598
..death traps.

45
00:03:15,600 --> 00:03:17,398
I was nearly a kebab!

46
00:03:17,400 --> 00:03:19,960
Looking for an offering pot,
remember? Both of us!

47
00:03:22,840 --> 00:03:24,960
I hope he hasn't fallen asleep...

48
00:03:30,120 --> 00:03:32,478
- Good afternoon.
- He pulled the rope, didn't he?

49
00:03:32,480 --> 00:03:33,918
That was the signal!

50
00:03:33,920 --> 00:03:35,878
And you still haven't
figured out how to ballast

51
00:03:35,880 --> 00:03:37,358
the counterweight pulley properly.

52
00:03:37,360 --> 00:03:40,078
Almost. It's not entirely
my wheelhouse.

53
00:03:40,080 --> 00:03:42,998
Oh, this is spectacular.

54
00:03:44,760 --> 00:03:48,600
Jericho, look... I think I've got it!

55
00:03:53,400 --> 00:03:55,598
This is the one.

56
00:03:55,600 --> 00:03:57,318
I'm still not sure about taking it.

57
00:03:57,320 --> 00:03:59,878
It's a discovery.
It's our discovery.

58
00:03:59,880 --> 00:04:01,798
Strictly speaking, it's theft.

59
00:04:01,800 --> 00:04:04,678
If we take it, we have to bring it
back, once we have it decoded.

60
00:04:04,680 --> 00:04:08,718
- And reseal the ceiling.
- Now, what was it again?

61
00:04:08,720 --> 00:04:10,760
One tug or two-o-o-o...?

62
00:04:12,680 --> 00:04:13,960
Hiya.

63
00:04:15,440 --> 00:04:16,480
Have you got it?

64
00:04:19,240 --> 00:04:20,600
I think so.

65
00:04:22,280 --> 00:04:26,038
We are here. Return to form.

66
00:04:26,040 --> 00:04:27,440
Where here?

67
00:04:28,920 --> 00:04:30,360
Return to what?

68
00:04:41,120 --> 00:04:42,640
Ood.

69
00:04:44,760 --> 00:04:48,320
Please remain still while
quantum realignment stabilises.

70
00:04:49,840 --> 00:04:51,718
Do not remove your conversion plate.

71
00:04:54,200 --> 00:04:57,118
Follow me. She is waiting.

72
00:04:57,120 --> 00:04:59,080
Who is?

73
00:05:12,200 --> 00:05:14,680
Hello, I'm the Doctor.

74
00:05:18,880 --> 00:05:20,118
I know.

75
00:05:20,120 --> 00:05:21,560
You.

76
00:05:23,040 --> 00:05:25,358
I've met you.

77
00:05:25,360 --> 00:05:27,198
You won't be told, will you?

78
00:05:27,200 --> 00:05:31,038
It's a defining trait.
Who are you and where are we?

79
00:05:31,040 --> 00:05:34,280
This is Division, Doctor.

80
00:05:35,960 --> 00:05:37,760
Welcome back.

81
00:05:41,360 --> 00:05:43,878
If you can decipher those markings,
we should have a date

82
00:05:43,880 --> 00:05:46,798
for when the world is going to be
in terrible danger.

83
00:05:46,800 --> 00:05:49,878
She's matching the symbols
to the ancient panels.

84
00:05:49,880 --> 00:05:51,638
We should have a translation soon.

85
00:05:51,640 --> 00:05:54,078
Basically, this pot can decipher
the exact date

86
00:05:54,080 --> 00:05:55,520
the world is going to end.

87
00:06:00,720 --> 00:06:03,958
We've been in this decade
for three years now.

88
00:06:03,960 --> 00:06:05,720
Do you think we'll ever get back?

89
00:06:07,400 --> 00:06:11,158
I find myself marooned a decade
before I was born, in a century

90
00:06:11,160 --> 00:06:14,960
where I have a little too much
knowledge of the atrocities to come.

91
00:06:16,320 --> 00:06:18,758
We've got a task,
we have to stick to it.

92
00:06:20,320 --> 00:06:22,438
Can anyone else smell burning?

93
00:06:22,440 --> 00:06:24,080
Now you come to mention it.

94
00:06:34,040 --> 00:06:36,278
Get her out of here, now!
Everyone get back!

95
00:06:36,280 --> 00:06:39,718
Out this way,
away from the imminent explosion.

96
00:06:39,720 --> 00:06:42,840
- Think that's gonna have to do.
- Now get out of here! - RUN!

97
00:06:48,800 --> 00:06:51,158
If it wasn't for your
quick thinking, Miss Khan,

98
00:06:51,160 --> 00:06:53,438
we could have all
perished in that blast.

99
00:06:53,440 --> 00:06:55,198
But who would want to kill us?

100
00:06:55,200 --> 00:06:57,318
How do they even know about us?

101
00:06:57,320 --> 00:07:01,478
We're simply trying to derive
a date from a pot.

102
00:07:01,480 --> 00:07:04,358
We have a partial date,
December 5th.

103
00:07:04,360 --> 00:07:05,718
But no year.

104
00:07:05,720 --> 00:07:08,040
Just one moment!

105
00:07:09,280 --> 00:07:12,078
- Seriously? - Yes!
- Every time? - Yes!

106
00:07:12,080 --> 00:07:15,280
- Why do I have to be the stowaway?
- Shut up! - Can't we take turns?

107
00:07:17,640 --> 00:07:18,960
Come in!

108
00:07:28,480 --> 00:07:30,918
- Are you new?
- Came aboard for this leg, ma'am.

109
00:07:30,920 --> 00:07:34,078
- One lump or two, sir?
- One, please.

110
00:07:43,760 --> 00:07:45,558
Sit on his legs!

111
00:07:45,560 --> 00:07:47,678
You can't fight the future.

112
00:07:47,680 --> 00:07:50,160
Who sent you?
Why are you following us?

113
00:07:51,640 --> 00:07:54,598
Answer her question
or I'll bite your toes!

114
00:07:54,600 --> 00:07:56,000
You're not getting away.

115
00:07:57,720 --> 00:07:58,800
No!

116
00:08:11,840 --> 00:08:14,438
Poison capsule, lodged in his tooth.

117
00:08:14,440 --> 00:08:17,078
Self-sacrifice, eh?

118
00:08:17,080 --> 00:08:18,478
Jolly good thing, too...

119
00:08:18,480 --> 00:08:20,920
I was just about to bop him
with his own teapot.

120
00:08:23,320 --> 00:08:25,358
Now we have an additional conundrum.

121
00:08:25,360 --> 00:08:28,158
We appear to have
a dead waiter in our cabin.

122
00:08:28,160 --> 00:08:29,478
What if someone walks in?

123
00:08:29,480 --> 00:08:30,718
Roll him under the bed for now.

124
00:08:30,720 --> 00:08:32,638
Hang on, under the bed's
where I sleep.

125
00:08:32,640 --> 00:08:36,118
Then come nightfall, when it's
quiet, shove his body overboard.

126
00:08:36,120 --> 00:08:39,358
- What? - You seem remarkably proficient
at this, Miss Khan.

127
00:08:39,360 --> 00:08:41,438
There's no use being squeamish.

128
00:08:41,440 --> 00:08:43,238
We've got the future to save.

129
00:08:46,080 --> 00:08:47,558
Shot!

130
00:08:47,560 --> 00:08:50,918
Yes, not making a bad fist of it,
for your first time.

131
00:08:50,920 --> 00:08:53,880
How long did you say
you'd been in the area?

132
00:08:57,520 --> 00:08:59,878
Not long at all, sir.

133
00:08:59,880 --> 00:09:03,078
Back from a prolonged period
of service elsewhere.

134
00:09:03,080 --> 00:09:04,758
You'll forgive me
if I don't say where.

135
00:09:04,760 --> 00:09:07,000
Of course, yes.
No need to explain.

136
00:09:08,840 --> 00:09:12,398
So, what's your field of expertise,
Prentis?

137
00:09:12,400 --> 00:09:15,118
Can you say? Entre nous?

138
00:09:15,120 --> 00:09:18,600
I fear I may strain
your credulity, sir.

139
00:09:19,880 --> 00:09:25,398
I specialise in threats that may
originate from beyond this Earth.

140
00:09:25,400 --> 00:09:29,278
Sightings and events
classed as incredible.

141
00:09:29,280 --> 00:09:30,318
Really?

142
00:09:30,320 --> 00:09:32,518
I realise that you,
as an experienced

143
00:09:32,520 --> 00:09:37,158
and much decorated officer,
may find that a dubious occupation.

144
00:09:37,160 --> 00:09:38,720
No, no, no!

145
00:09:40,480 --> 00:09:42,278
This is quite fortuitous!

146
00:09:42,280 --> 00:09:44,078
In what way, sir?

147
00:09:44,080 --> 00:09:45,918
My new posting.

148
00:09:45,920 --> 00:09:49,358
I've been tasked with setting up
the British end of a new taskforce

149
00:09:49,360 --> 00:09:51,118
funded by the United Nations.

150
00:09:51,120 --> 00:09:53,518
Dealing with threats from...

151
00:09:53,520 --> 00:09:56,478
..well, beyond our understanding.

152
00:09:56,480 --> 00:09:59,678
Good Lord.
What an extraordinary coincidence.

153
00:09:59,680 --> 00:10:00,998
Isn't it?

154
00:10:01,000 --> 00:10:04,038
Although, if I may say,
such a taskforce is long overdue.

155
00:10:04,040 --> 00:10:06,158
Do you think so?

156
00:10:06,160 --> 00:10:08,158
Yes, I must admit,
I'm a little at sea.

157
00:10:08,160 --> 00:10:09,838
Not my area of expertise.

158
00:10:09,840 --> 00:10:13,518
I'm a military man,
this is beyond our normal ken.

159
00:10:13,520 --> 00:10:16,198
I mean, where does one start?

160
00:10:16,200 --> 00:10:19,598
You wouldn't be interested
in running an eye over

161
00:10:19,600 --> 00:10:21,198
what we're planning, would you?

162
00:10:21,200 --> 00:10:23,198
It has to be good.

163
00:10:23,200 --> 00:10:24,798
World-leading.

164
00:10:24,800 --> 00:10:28,118
I'd be honoured to give
any assistance you need, sir.

165
00:10:28,120 --> 00:10:29,678
But only if you're sure.

166
00:10:29,680 --> 00:10:31,318
Sure?

167
00:10:31,320 --> 00:10:32,878
It's a relief!

168
00:10:32,880 --> 00:10:34,280
This is my good fortune!

169
00:10:35,600 --> 00:10:38,158
Incredible stroke of luck,
you being here.

170
00:10:38,160 --> 00:10:39,360
Isn't it?

171
00:10:55,200 --> 00:10:57,118
So, this is an adaptive hologram.

172
00:10:57,120 --> 00:10:59,838
Right now, we're in the TARDIS,
having just left

173
00:10:59,840 --> 00:11:02,758
the Planet Time, which should not
exist. Still bugging me.

174
00:11:02,760 --> 00:11:05,958
I've just pulled you out of your own timestream,
cos I'm good at doing stuff like that.

175
00:11:05,960 --> 00:11:07,078
All right, bighead.

176
00:11:07,080 --> 00:11:08,878
Did you just call me bighead?

177
00:11:08,880 --> 00:11:10,118
- I bet you did.
- I bet you did.

178
00:11:10,120 --> 00:11:12,598
Still works, even if you didn't.

179
00:11:12,600 --> 00:11:14,558
I'm worried about
what might happen next.

180
00:11:14,560 --> 00:11:17,398
These are primal forces of evil
that we're dealing with.

181
00:11:17,400 --> 00:11:19,958
Some forces
I don't even understand yet.

182
00:11:19,960 --> 00:11:21,598
I think I'm at risk.

183
00:11:21,600 --> 00:11:25,438
Which is why I need to record this
and smuggle it into your pocket,

184
00:11:25,440 --> 00:11:29,518
to say, if we lose each other,
if we get separated, don't worry.

185
00:11:29,520 --> 00:11:33,358
This will activate two weeks after
we've not had contact with each other.

186
00:11:33,360 --> 00:11:35,078
I won't know where
or when you'll be.

187
00:11:35,080 --> 00:11:37,998
Or if you're on your own
or with Dan or whoever.

188
00:11:38,000 --> 00:11:39,838
But this is the task.

189
00:11:39,840 --> 00:11:42,318
Earth has been shielded
from the Flux.

190
00:11:42,320 --> 00:11:45,398
But it'll be vulnerable.
It'll become a target.

191
00:11:45,400 --> 00:11:48,918
If the Flux is destroying
the universe, if planets and stars

192
00:11:48,920 --> 00:11:53,278
are being wiped out, there will be
displaced creatures who need a home.

193
00:11:53,280 --> 00:11:55,078
Somewhere to take over.

194
00:11:55,080 --> 00:11:59,278
But that would mean a time of battle
for ownership of the Earth.

195
00:11:59,280 --> 00:12:02,158
You need to find out
where and when that will be.

196
00:12:02,160 --> 00:12:04,838
Events like the Flux create
ripples through time,

197
00:12:04,840 --> 00:12:08,918
it will have been foreseen,
somewhere, by some smart people.

198
00:12:08,920 --> 00:12:11,520
You need to figure out that date,
and help the Earth.

199
00:12:13,840 --> 00:12:15,800
That's all I have.
Sorry it's not more.

200
00:12:17,800 --> 00:12:20,520
I'm probably worried for you,
if you're hearing this.

201
00:12:21,920 --> 00:12:23,080
And I'm sure I miss you.

202
00:12:25,480 --> 00:12:27,238
I miss you too.

203
00:12:27,240 --> 00:12:28,480
I know you do.

204
00:12:29,800 --> 00:12:32,520
I hope you said, "I miss you too,"
or else that bit's weird.

205
00:12:34,040 --> 00:12:37,920
Oh, hang on, I think you're
calling me from the control room.

206
00:12:47,800 --> 00:12:49,718
Job done.

207
00:12:49,720 --> 00:12:51,038
Heavy beggar.

208
00:12:51,040 --> 00:12:52,998
He made quite a splash.

209
00:12:53,000 --> 00:12:54,960
I can't say I enjoyed that.

210
00:12:57,000 --> 00:12:58,238
You OK?

211
00:13:01,760 --> 00:13:02,920
I should ablute.

212
00:13:18,400 --> 00:13:19,720
We will see her again.

213
00:13:22,240 --> 00:13:23,958
She'll be all right.

214
00:13:23,960 --> 00:13:25,280
Wherever she is.

215
00:13:30,320 --> 00:13:31,918
Just tell me, where are we?

216
00:13:31,920 --> 00:13:33,398
You're being very reductive.

217
00:13:33,400 --> 00:13:34,678
And you're being evasive.

218
00:13:34,680 --> 00:13:37,638
A completely transparent power move,
and not very effective.

219
00:13:39,280 --> 00:13:41,398
Systems are under increasing strain.

220
00:13:41,400 --> 00:13:43,878
Go further, Ood!
You can push it much further.

221
00:13:43,880 --> 00:13:47,078
- This is no time for caution!
- Increasing propulsion levels.

222
00:13:49,400 --> 00:13:52,598
- Better! Much more like it!
- What is that Ood doing?

223
00:13:52,600 --> 00:13:54,398
Of course, you have
a lot of questions.

224
00:13:54,400 --> 00:13:56,118
It must be hard to know
where to start.

225
00:13:56,120 --> 00:13:57,518
No, not hard at all.

226
00:13:57,520 --> 00:13:59,478
The hard bit is getting you
to deign to answer!

227
00:13:59,480 --> 00:14:01,760
So, you'd like to know
about Division.

228
00:14:03,400 --> 00:14:06,918
Yes. Are you in charge of it?
Or just behaving like you are?

229
00:14:06,920 --> 00:14:10,758
It's complex. But I suppose, yes,
right now, leadership falls to me.

230
00:14:10,760 --> 00:14:13,078
Leadership of what, though?
What is Division, now?

231
00:14:13,080 --> 00:14:15,318
Division is simple.

232
00:14:15,320 --> 00:14:17,358
And indescribable.

233
00:14:17,360 --> 00:14:21,798
It began on Gallifrey as a group
to ensure the safety of our galaxy.

234
00:14:21,800 --> 00:14:24,918
As our ability to travel grew
and our horizons broadened,

235
00:14:24,920 --> 00:14:27,678
Division kept pace.
The number of operatives grew.

236
00:14:27,680 --> 00:14:30,278
- And what did these operatives do?
- Anything we needed.

237
00:14:30,280 --> 00:14:31,558
Guided and shaped events.

238
00:14:31,560 --> 00:14:36,278
Interfered. In contravention
of all Time Lord directives.

239
00:14:36,280 --> 00:14:39,358
Not every civilisation works
or is enlightened.

240
00:14:39,360 --> 00:14:40,758
Some require help.

241
00:14:40,760 --> 00:14:42,118
Some needed to be told.

242
00:14:42,120 --> 00:14:44,318
Division assessed
and acted accordingly.

243
00:14:44,320 --> 00:14:46,878
How much did it interfere?
How big has it become?

244
00:14:46,880 --> 00:14:48,518
Colossal.

245
00:14:48,520 --> 00:14:52,558
Across space and time,
its influence is unparalleled.

246
00:14:52,560 --> 00:14:55,358
Its reach is unlimited.
All from the shadows.

247
00:14:55,360 --> 00:14:58,838
It achieved its aim,
beyond our wildest dreams.

248
00:14:58,840 --> 00:15:01,678
Division is magnificent.

249
00:15:01,680 --> 00:15:05,118
I don't think having Weeping Angels
do your dirty work

250
00:15:05,120 --> 00:15:06,918
can be classed as magnificent.

251
00:15:06,920 --> 00:15:10,318
Division recruits across all
dimensions, from all species.

252
00:15:10,320 --> 00:15:12,358
- It had to.
- Then why couldn't I find it?

253
00:15:12,360 --> 00:15:14,038
Where are we now?

254
00:15:14,040 --> 00:15:16,798
Because I looked, far and wide,
across the universe.

255
00:15:16,800 --> 00:15:18,518
And there was nothing.

256
00:15:18,520 --> 00:15:20,678
Of course not.

257
00:15:20,680 --> 00:15:24,000
We're not in the universe, Doctor.

258
00:15:35,240 --> 00:15:37,358
Karvanista to Juverost.

259
00:15:37,360 --> 00:15:40,958
Your ship is drifting,
you have broken shield unity,

260
00:15:40,960 --> 00:15:43,240
you are compromising
Earth's protection.

261
00:15:44,600 --> 00:15:45,880
Juverost, do you copy?

262
00:15:47,880 --> 00:15:51,718
Karvanista to Lupari fleet.
Juverost is down, no comms,

263
00:15:51,720 --> 00:15:54,558
and their ship is falling out
of formation.

264
00:15:54,560 --> 00:15:57,438
Earth's shield is now breachable.

265
00:15:57,440 --> 00:15:59,758
I'm taking remedial action.

266
00:15:59,760 --> 00:16:03,038
One of our craft never responded
to Species Recall.

267
00:16:03,040 --> 00:16:04,838
We could use that
to seal the breach.

268
00:16:04,840 --> 00:16:06,358
Locating it now.

269
00:16:06,360 --> 00:16:07,598
Got it!

270
00:16:07,600 --> 00:16:10,078
That would bridge
the gap in the shield.

271
00:16:10,080 --> 00:16:12,000
Lupari command. Action approved.

272
00:16:13,200 --> 00:16:14,440
Why is it there?

273
00:16:16,720 --> 00:16:18,638
Yeah! See, Tigmi?

274
00:16:18,640 --> 00:16:21,878
Who managed to track the only
life signals in this sector?

275
00:16:21,880 --> 00:16:23,078
I did!

276
00:16:23,080 --> 00:16:26,438
OK, we did.

277
00:16:26,440 --> 00:16:32,160
Now, that huge monolith doesn't look
foreboding at all.

278
00:16:37,360 --> 00:16:40,558
Yeah, but I swore an oath
to help those in distress.

279
00:16:40,560 --> 00:16:42,438
And this is where the traces
from Puzano lead.

280
00:16:42,440 --> 00:16:46,240
So, where do we dock
without being noticed?

281
00:16:52,040 --> 00:16:54,918
Rogue Lupari craft!
This is Lupari Commander.

282
00:16:54,920 --> 00:16:58,878
You are disobeying Species Recall.
You are in breach.

283
00:16:58,880 --> 00:17:01,998
Lupari Command now taking
remote charge of your ship.

284
00:17:02,000 --> 00:17:05,118
No, no, no, don't do that!

285
00:17:05,120 --> 00:17:07,078
Remote hyper will be activated.

286
00:17:07,080 --> 00:17:09,398
You can't go to hyper,
I'm on a mission here!

287
00:17:09,400 --> 00:17:11,998
You are not a Lupar.

288
00:17:12,000 --> 00:17:13,718
Don't you DARE hyperjack me!

289
00:17:24,600 --> 00:17:26,080
Ohh, that's rough.

290
00:17:29,680 --> 00:17:31,280
Still, no choice.

291
00:17:34,680 --> 00:17:35,918
Hyper drive.

292
00:17:35,920 --> 00:17:38,360
Someone's in a hurry to get away.

293
00:17:54,880 --> 00:17:56,518
Yeah.

294
00:17:56,520 --> 00:17:58,000
This is what I was worried about.

295
00:17:59,000 --> 00:18:00,240
All the missing.

296
00:18:24,360 --> 00:18:26,318
Objects.

297
00:18:26,320 --> 00:18:31,398
Your role here is simple.
You are space.

298
00:18:31,400 --> 00:18:33,758
And we are time.

299
00:18:33,760 --> 00:18:39,238
You are both our playthings
and our power source.

300
00:18:45,480 --> 00:18:49,078
Can you feel the timeforce growing?

301
00:18:49,080 --> 00:18:51,358
It's working.

302
00:18:51,360 --> 00:18:53,240
Just as we planned.

303
00:18:54,720 --> 00:18:58,638
We're ready.
We can connect with her again.

304
00:18:58,640 --> 00:19:01,718
Let me show you
where we are, Doctor.

305
00:19:01,720 --> 00:19:03,638
Here is the universe as you know it.

306
00:19:03,640 --> 00:19:06,718
Universe One, if you like.

307
00:19:06,720 --> 00:19:12,118
And we are here -
outside, the Division.

308
00:19:12,120 --> 00:19:15,678
The control centre from which
all our operatives were directed.

309
00:19:15,680 --> 00:19:17,598
And there, beyond Division...

310
00:19:17,600 --> 00:19:19,998
..the next universe
and the next beyond that.

311
00:19:20,000 --> 00:19:23,838
Multiverses. Our terminology
became quaint a long time ago.

312
00:19:23,840 --> 00:19:25,198
So, here we are.

313
00:19:25,200 --> 00:19:28,078
Outside one universe,
on the cusp of many more.

314
00:19:28,080 --> 00:19:29,278
A bridge.

315
00:19:29,280 --> 00:19:32,078
But the dimensional engineering
required to build this place,

316
00:19:32,080 --> 00:19:34,358
it's incredible.

317
00:19:34,360 --> 00:19:36,798
Oh, conversion! That's why.

318
00:19:36,800 --> 00:19:39,238
Conversion plates allow us
to exist, in form,

319
00:19:39,240 --> 00:19:42,078
- outside the known universe.
- Very good.

320
00:19:42,080 --> 00:19:44,278
You always were fast
at processing everything.

321
00:19:44,280 --> 00:19:46,318
But it's unstable.
Why is it shaking?

322
00:19:46,320 --> 00:19:49,198
Unless... It can't be, can it?

323
00:19:49,200 --> 00:19:50,638
It's moving?

324
00:19:50,640 --> 00:19:53,398
Exactly! As we near the end
of the old universe,

325
00:19:53,400 --> 00:19:55,518
Division is moving into the next.

326
00:19:55,520 --> 00:19:57,238
The crossing is in progress.

327
00:19:57,240 --> 00:19:59,438
And this place?
My seed vault.

328
00:19:59,440 --> 00:20:03,198
Genetic traces from the previous
universe to import into the next.

329
00:20:03,200 --> 00:20:05,038
To preserve what will have gone.

330
00:20:05,040 --> 00:20:07,160
That universe isn't going anywhere.

331
00:20:08,760 --> 00:20:10,598
It's over, Doctor.

332
00:20:10,600 --> 00:20:13,518
It has been ever since we let
a virus into the experiment.

333
00:20:13,520 --> 00:20:14,918
What sort of virus?

334
00:20:14,920 --> 00:20:16,718
You.

335
00:20:16,720 --> 00:20:19,158
You got out, from Division.

336
00:20:19,160 --> 00:20:21,198
And you couldn't leave
the universe alone.

337
00:20:21,200 --> 00:20:24,318
I blame myself a little.

338
00:20:24,320 --> 00:20:25,718
But mostly, I blame you.

339
00:20:25,720 --> 00:20:27,678
I thought you were manageable.

340
00:20:27,680 --> 00:20:30,478
But I had to admit
what I always knew deep down -

341
00:20:30,480 --> 00:20:33,918
you'd never stop if you rediscovered
what Division had done.

342
00:20:33,920 --> 00:20:37,878
Morality was always your flaw.

343
00:20:37,880 --> 00:20:40,078
Morality is a strength.

344
00:20:40,080 --> 00:20:42,358
And when you knew the truth,
you'd never stop hounding us.

345
00:20:42,360 --> 00:20:45,198
So the universe has to end to
protect the existence of Division?

346
00:20:45,200 --> 00:20:48,758
Precisely. Which is why we engineered the Flux,
shut the universe down and you within it.

347
00:20:48,760 --> 00:20:50,838
Except even then you interfere.

348
00:20:50,840 --> 00:20:54,398
Disrupting the Flux,
just as it came into existence.

349
00:20:54,400 --> 00:20:57,160
Throwing yourself
and a TARDIS in front of it.

350
00:20:58,360 --> 00:21:01,198
Division created the Flux
because you're scared of me?

351
00:21:01,200 --> 00:21:03,638
Not scared. Wary, perhaps.

352
00:21:03,640 --> 00:21:05,798
How much power
do you imagine I have?

353
00:21:05,800 --> 00:21:07,998
You inspire.

354
00:21:08,000 --> 00:21:10,638
Make people question, and rise up.

355
00:21:10,640 --> 00:21:13,798
You give them hope.
That can be problematic.

356
00:21:13,800 --> 00:21:15,480
Who even are you?

357
00:21:17,040 --> 00:21:18,360
You don't remember.

358
00:21:20,840 --> 00:21:22,440
Why would you?

359
00:21:24,360 --> 00:21:27,400
I think my eyes are the same,
even across the regenerations.

360
00:21:31,240 --> 00:21:32,400
But you wouldn't know.

361
00:21:34,760 --> 00:21:36,120
You can't be.

362
00:21:38,920 --> 00:21:40,200
I'm the one who found you.

363
00:21:41,640 --> 00:21:43,840
I brought you to Gallifrey
and raised you.

364
00:21:50,720 --> 00:21:52,040
I'm Tecteun.

365
00:21:54,960 --> 00:21:57,160
The woman you used to call Mother.

366
00:22:08,840 --> 00:22:11,318
If I'd known at the beginning
that this would occupy nearly

367
00:22:11,320 --> 00:22:14,678
a decade of my life,
I might have had second thoughts!

368
00:22:14,680 --> 00:22:18,198
Whereas you, Prentis,
barely look a day older.

369
00:22:18,200 --> 00:22:19,758
What's your secret?

370
00:22:19,760 --> 00:22:21,318
Clear conscience, sir.

371
00:22:21,320 --> 00:22:22,878
Ha-ha! I like that!

372
00:22:22,880 --> 00:22:25,198
Lethbridge Stewart here,
I want a call to the RAF, please.

373
00:22:25,200 --> 00:22:26,838
That's our new Corporal.

374
00:22:26,840 --> 00:22:30,238
Brought him in after we missed
the whole thing at the Post Office Tower.

375
00:22:30,240 --> 00:22:31,918
He's a shouter.

376
00:22:31,920 --> 00:22:33,518
But he's very good.

377
00:22:33,520 --> 00:22:35,038
Keeps everyone on their toes.

378
00:22:35,040 --> 00:22:36,678
The facility is marvellous.

379
00:22:36,680 --> 00:22:38,358
Yes.

380
00:22:38,360 --> 00:22:40,600
And a 30 year plan for investment.

381
00:22:42,200 --> 00:22:44,958
This is a time
of great projects, Prentis.

382
00:22:44,960 --> 00:22:46,558
National Health Service be damned,

383
00:22:46,560 --> 00:22:49,958
UNIT is the project for which
the public will be grateful.

384
00:22:49,960 --> 00:22:51,440
In here.

385
00:22:58,000 --> 00:22:59,198
What's that?

386
00:22:59,200 --> 00:23:03,398
Hm? Oh, this is an object we found
in a deserted village in Devon.

387
00:23:03,400 --> 00:23:05,758
The few residents
disappeared overnight

388
00:23:05,760 --> 00:23:07,758
and this box was the only anomaly.

389
00:23:07,760 --> 00:23:09,838
The constabulary insist
it's not theirs.

390
00:23:09,840 --> 00:23:11,558
But we can't get in to it.

391
00:23:11,560 --> 00:23:14,838
We're converting the entire village
into a military training territory.

392
00:23:14,840 --> 00:23:18,638
For safety.
Don't want panic anyone.

393
00:23:18,640 --> 00:23:22,078
This, however -
this is our pride and joy.

394
00:23:22,080 --> 00:23:23,878
Yes.

395
00:23:23,880 --> 00:23:25,558
It does look...

396
00:23:25,560 --> 00:23:26,678
..special.

397
00:23:26,680 --> 00:23:29,520
Its purpose is to detect
non-terrestrial life forms.

398
00:23:31,280 --> 00:23:32,678
Turn it on, Jennings.

399
00:23:32,680 --> 00:23:36,158
And get that sample spore
everyone keeps telling me

400
00:23:36,160 --> 00:23:37,360
is not of this Earth.

401
00:23:39,840 --> 00:23:41,158
Here we go.

402
00:23:41,160 --> 00:23:42,718
There.

403
00:23:42,720 --> 00:23:44,838
As human as they come.

404
00:23:44,840 --> 00:23:46,158
Now you.

405
00:23:46,160 --> 00:23:47,598
I'd rather you didn't.

406
00:23:47,600 --> 00:23:50,198
Radiation. If it's not
fully proven...

407
00:23:50,200 --> 00:23:53,238
Nonsense, the boffins have been
working on this for ages.

408
00:23:56,520 --> 00:23:57,800
Odd.

409
00:24:03,080 --> 00:24:04,200
Very odd.

410
00:24:05,800 --> 00:24:08,118
My God, General.

411
00:24:08,120 --> 00:24:11,120
You really are a fool, aren't you?

412
00:24:15,400 --> 00:24:16,598
I beg your pardon?

413
00:24:16,600 --> 00:24:21,118
How you expect to protect
this pitiful race, I do not know.

414
00:24:21,120 --> 00:24:22,800
What do you mean?

415
00:24:31,480 --> 00:24:33,160
Prentis...!

416
00:25:04,920 --> 00:25:09,840
I prefer to be called Grand Serpent.

417
00:25:12,000 --> 00:25:14,998
Well, don't just stand there, man,
call a doctor!

418
00:25:15,000 --> 00:25:19,598
Pattern optimisation in progress.
Matter compression increasing.

419
00:25:19,600 --> 00:25:22,878
Spatial distribution and destruction
analysis now available.

420
00:25:22,880 --> 00:25:24,518
I know what that Ood is doing -

421
00:25:24,520 --> 00:25:27,478
you're generating the final waves
of the Flux from here.

422
00:25:27,480 --> 00:25:29,918
Forcing spatial compression
on that universe.

423
00:25:29,920 --> 00:25:32,638
You're trying to move this structure
into the next universe,

424
00:25:32,640 --> 00:25:34,798
while you wreck the one
you leave behind.

425
00:25:34,800 --> 00:25:37,198
No wonder this place feels under
so much pressure.

426
00:25:37,200 --> 00:25:39,918
We all need to clear up
after ourselves.

427
00:25:39,920 --> 00:25:41,318
That's why I had you brought here.

428
00:25:41,320 --> 00:25:44,240
To ensure you won't be
in the universe to save it.

429
00:25:45,520 --> 00:25:47,958
So...

430
00:25:47,960 --> 00:25:50,360
..was what the Master told me true?

431
00:25:52,280 --> 00:25:53,480
Yes.

432
00:25:55,880 --> 00:25:58,358
I found you.

433
00:25:58,360 --> 00:26:04,798
A lost child, alone, beneath
a monument on a deserted planet,

434
00:26:04,800 --> 00:26:07,078
seemingly deposited there
by a wormhole.

435
00:26:07,080 --> 00:26:10,600
No way back, no-one to care for you.

436
00:26:13,680 --> 00:26:16,638
You took something
that didn't belong to you.

437
00:26:16,640 --> 00:26:18,798
I rescued you.

438
00:26:18,800 --> 00:26:20,958
Would you prefer to have been left?

439
00:26:20,960 --> 00:26:24,518
You assumed I came through
that wormhole, but you don't know.

440
00:26:24,520 --> 00:26:26,598
What if I was waiting there
to collected?

441
00:26:26,600 --> 00:26:28,998
What if I was supposed
to be taken through it?

442
00:26:29,000 --> 00:26:32,518
What if whoever left me there
was taken by that wormhole?

443
00:26:32,520 --> 00:26:33,678
What if, what if, what if?

444
00:26:33,680 --> 00:26:35,758
You denied me my life!

445
00:26:35,760 --> 00:26:37,318
I GAVE you a life.

446
00:26:37,320 --> 00:26:40,398
Everything you are is because of me.

447
00:26:40,400 --> 00:26:42,360
But I understand.

448
00:26:43,520 --> 00:26:46,398
You think you could have been
something else.

449
00:26:46,400 --> 00:26:47,680
Someone else.

450
00:26:51,240 --> 00:26:52,720
Maybe.

451
00:26:54,640 --> 00:26:56,118
I'll never know.

452
00:26:56,120 --> 00:26:57,638
You judge me...

453
00:26:59,400 --> 00:27:02,920
..for giving you
the journey of your lifetime.

454
00:27:04,880 --> 00:27:07,238
What do you do, "Doctor"?

455
00:27:07,240 --> 00:27:09,398
Pick people up, take them with you?

456
00:27:09,400 --> 00:27:12,400
You adopt them, use them,
for reassurance, for company.

457
00:27:13,400 --> 00:27:16,838
They're your experiments,
just as you were mine.

458
00:27:16,840 --> 00:27:19,318
We are not the same.

459
00:27:27,480 --> 00:27:31,240
This just shows I was right
to order your memories erased.

460
00:27:33,360 --> 00:27:35,238
Ood, guard her.

461
00:27:35,240 --> 00:27:37,040
Yes, Tecteun.

462
00:28:02,720 --> 00:28:04,200
A friend of the Doctor.

463
00:28:05,600 --> 00:28:07,440
Did you not think
we would detect you?

464
00:28:08,720 --> 00:28:10,320
No, I was pretty sure you could.

465
00:28:12,200 --> 00:28:13,720
What are you gonna do about it?

466
00:28:20,760 --> 00:28:22,200
They are so tiny.

467
00:28:46,400 --> 00:28:47,440
Hello?

468
00:28:49,040 --> 00:28:50,800
- Can anyone hear me?
- Who are you?

469
00:28:55,560 --> 00:28:59,398
I saw you, on Atropos.
I was with your friend, Dan.

470
00:28:59,400 --> 00:29:02,398
I'm looking for someone myself.

471
00:29:02,400 --> 00:29:04,478
But I've got a plan
to get you out of here.

472
00:29:04,480 --> 00:29:06,238
Finally, someone with a gun!

473
00:29:06,240 --> 00:29:09,558
I'm Di, by the way.
From Liverpool.

474
00:29:09,560 --> 00:29:12,000
And I've got some scores
to settle with this lot.

475
00:29:17,560 --> 00:29:19,518
This man is
a legendary seer.

476
00:29:19,520 --> 00:29:21,478
He's our last best hope
in finding out

477
00:29:21,480 --> 00:29:24,600
when in history the battle may come
and how we might get there.

478
00:29:34,160 --> 00:29:35,998
Sir.

479
00:29:36,000 --> 00:29:38,398
My name is Eustacius Jericho.

480
00:29:38,400 --> 00:29:41,398
I am an expert in percipients
and visionaries,

481
00:29:41,400 --> 00:29:42,998
and in my historic reading,

482
00:29:43,000 --> 00:29:45,480
I have read much about you
and your abilities.

483
00:29:46,520 --> 00:29:49,438
We come to you in all humility,

484
00:29:49,440 --> 00:29:53,118
as we are in the midst
of an extraordinary task

485
00:29:53,120 --> 00:29:57,040
and seek guidance as to what
the future holds.

486
00:29:58,640 --> 00:30:00,598
- Took you long enough.
- I'm sorry?

487
00:30:00,600 --> 00:30:03,198
To get up here.
I've been watching you for days.

488
00:30:03,200 --> 00:30:05,678
You need to take more exercise.

489
00:30:05,680 --> 00:30:06,998
So!

490
00:30:07,000 --> 00:30:08,358
What's the gossip?

491
00:30:08,360 --> 00:30:09,838
From down there.

492
00:30:09,840 --> 00:30:11,478
Who's kissed who?

493
00:30:11,480 --> 00:30:12,638
Gossip?

494
00:30:12,640 --> 00:30:15,438
I don't get any up here!
I'll take anything.

495
00:30:15,440 --> 00:30:19,518
I mean... I think
the telephone's been invented.

496
00:30:19,520 --> 00:30:21,878
- Telephone? - Yes, you use it
to talk with people.

497
00:30:21,880 --> 00:30:23,038
To communicate.

498
00:30:23,040 --> 00:30:25,598
I'm a hermit!

499
00:30:25,600 --> 00:30:28,278
We would've brought
a newspaper if we'd known.

500
00:30:28,280 --> 00:30:30,198
You mean you haven't?

501
00:30:30,200 --> 00:30:31,838
What about some food?

502
00:30:31,840 --> 00:30:33,958
Rope? A pot?

503
00:30:33,960 --> 00:30:35,958
The latest Conan Doyle?

504
00:30:35,960 --> 00:30:38,440
Does seem rude,
now you come to mention it.

505
00:30:40,080 --> 00:30:42,438
Aah, I'm teasing you!

506
00:30:42,440 --> 00:30:45,958
I knew you wouldn't
have anything, really.

507
00:30:45,960 --> 00:30:47,958
Do you have anything for us?

508
00:30:47,960 --> 00:30:49,400
No.

509
00:30:50,520 --> 00:30:52,398
Really?

510
00:30:52,400 --> 00:30:54,640
Aah, I'm teasing you again!

511
00:30:56,320 --> 00:30:58,840
I don't get to tease people much.

512
00:31:02,800 --> 00:31:05,238
I have three words.

513
00:31:05,240 --> 00:31:08,878
We've climbed all this way
for three words?!

514
00:31:08,880 --> 00:31:10,480
Go on.

515
00:31:13,600 --> 00:31:15,040
Fetch.

516
00:31:16,160 --> 00:31:18,038
Your.

517
00:31:18,040 --> 00:31:19,320
Dog.

518
00:31:22,400 --> 00:31:24,118
I beg your pardon?

519
00:31:24,120 --> 00:31:26,158
Fetch your dog.

520
00:31:26,160 --> 00:31:29,478
I don't have a dog.
Is that it?

521
00:31:29,480 --> 00:31:31,998
Does this make any sense to you?

522
00:31:32,000 --> 00:31:35,438
And if it did, how do we fetch him?

523
00:31:35,440 --> 00:31:37,480
That's your problem!
I don't know!

524
00:31:38,960 --> 00:31:40,360
I have an idea.

525
00:32:18,640 --> 00:32:20,718
I hope it looks all right.

526
00:32:20,720 --> 00:32:22,800
I don't suppose
we'll ever know, really.

527
00:32:36,320 --> 00:32:39,078
What the rayfax is that?

528
00:32:39,080 --> 00:32:41,998
I don't have time travel,
you idiot.

529
00:32:42,000 --> 00:32:45,080
Oh, humans are so annoying.
Especially him.

530
00:32:46,840 --> 00:32:50,638
Ood, Ood, Ood, quick, quick, quick!
Don't have long, need your help.

531
00:32:50,640 --> 00:32:52,638
I am unable to provide assistance.

532
00:32:52,640 --> 00:32:55,438
My service is to Division
and Tecteun.

533
00:32:55,440 --> 00:32:56,878
I'm right, aren't I?

534
00:32:56,880 --> 00:32:58,678
You're generating
spatial compression,

535
00:32:58,680 --> 00:33:01,078
the final Flux events, from here.

536
00:33:01,080 --> 00:33:03,798
Mate, we have to stop this.

537
00:33:03,800 --> 00:33:06,358
Prevention is in contravention
of instructions.

538
00:33:06,360 --> 00:33:08,038
It is also impossible.

539
00:33:08,040 --> 00:33:10,318
Flux culmination
is already in progress.

540
00:33:10,320 --> 00:33:12,198
Show me while she's not here.

541
00:33:12,200 --> 00:33:14,638
- I am prevented from...
- I know, I know you are.

542
00:33:14,640 --> 00:33:17,078
But aren't you worried?

543
00:33:17,080 --> 00:33:19,558
Aren't you scared
for your own kind?

544
00:33:19,560 --> 00:33:21,838
Because that universe
is full of Ood.

545
00:33:21,840 --> 00:33:26,998
The universe, the matter that is
being compressed, by you,

546
00:33:27,000 --> 00:33:28,638
that's where your people live.

547
00:33:28,640 --> 00:33:32,838
And I don't know how or when
you became part of this.

548
00:33:32,840 --> 00:33:34,638
But I can stop this.

549
00:33:34,640 --> 00:33:37,118
I can save them. I'm the one.

550
00:33:37,120 --> 00:33:38,878
You cannot. It is too late.

551
00:33:38,880 --> 00:33:41,318
It's never too late. I'm very good
at pulling rabbits out of hats.

552
00:33:41,320 --> 00:33:43,718
- I have no rabbits.
- It's a metaphor.

553
00:33:43,720 --> 00:33:46,158
- Or hats.
- Honestly, it doesn't matter.

554
00:33:46,160 --> 00:33:49,480
Just show me, quicksmart,
before she comes back.

555
00:33:55,000 --> 00:33:58,158
Thank you, thank you, Ood.

556
00:33:58,160 --> 00:33:59,678
We can sort this.

557
00:33:59,680 --> 00:34:03,838
Sorry, which part of
the universe is this?

558
00:34:03,840 --> 00:34:04,918
All of it.

559
00:34:04,920 --> 00:34:08,958
No, there's nowhere near
enough of it.

560
00:34:08,960 --> 00:34:10,678
This is all that remains.

561
00:34:10,680 --> 00:34:14,638
The first Flux event
destroyed many galaxies.

562
00:34:14,640 --> 00:34:16,000
But it doesn't make sense.

563
00:34:17,440 --> 00:34:20,518
It's not centred correctly.

564
00:34:20,520 --> 00:34:23,438
The erasure, the compression
all looks like it's moving

565
00:34:23,440 --> 00:34:26,078
in from the outside,
all to one place.

566
00:34:26,080 --> 00:34:27,400
That is Earth.

567
00:34:30,800 --> 00:34:34,078
Earth will be the ultimate apex
of destruction.

568
00:34:34,080 --> 00:34:35,918
It is designed that way.

569
00:34:39,240 --> 00:34:43,398
But what has been compressed
can be decompressed, uncompressed,

570
00:34:43,400 --> 00:34:46,318
cos I'm thinking,
those transport pads,

571
00:34:46,320 --> 00:34:49,278
this power source, reversing the
polarity of the conversion plates,

572
00:34:49,280 --> 00:34:51,718
I can stop this and get out
of here before she kills me,

573
00:34:51,720 --> 00:34:54,558
cos we both know that's where this
is heading. Mand what is that noise?

574
00:34:54,560 --> 00:34:57,358
- That whispering?
- I cannot hear it.

575
00:34:57,360 --> 00:34:59,518
It's coming from over here.

576
00:34:59,520 --> 00:35:01,478
How can you not hear that?

577
00:35:19,000 --> 00:35:20,800
I see you've found it.

578
00:35:21,880 --> 00:35:24,998
To your many decades
of public service.

579
00:35:25,000 --> 00:35:27,320
And a very happy retirement.

580
00:35:28,600 --> 00:35:30,960
I'd be there till I dropped,
if it was down to me.

581
00:35:32,360 --> 00:35:36,198
Still, the appointment
of my successor is within my gift.

582
00:35:36,200 --> 00:35:38,198
About that.

583
00:35:38,200 --> 00:35:42,038
I've been considering
throwing my own hat in the ring.

584
00:35:42,040 --> 00:35:43,558
Have you?

585
00:35:43,560 --> 00:35:46,918
Chair of the UNIT Oversight
Committee would be perfect for me.

586
00:35:46,920 --> 00:35:50,398
- I've been around it a long time.
- People don't like you, Prentis.

587
00:35:52,080 --> 00:35:54,598
- Is that right?
- Not sure why.

588
00:35:54,600 --> 00:35:56,958
I've always found you
relatively personable.

589
00:35:56,960 --> 00:35:59,040
Although you're rarely around.

590
00:36:00,560 --> 00:36:02,798
You just seem to pop up
whenever it suits.

591
00:36:02,800 --> 00:36:05,918
My charitable foundation and research
takes me all over the world.

592
00:36:05,920 --> 00:36:08,278
Then you've enough to occupy you.

593
00:36:08,280 --> 00:36:11,118
You don't need to be looking over
all UNIT operations.

594
00:36:11,120 --> 00:36:12,998
No, but I'd consider it an honour.

595
00:36:13,000 --> 00:36:15,040
Don't be a bore, Prentis.

596
00:36:17,960 --> 00:36:20,918
You will be chair of the UNIT
Oversight Committee

597
00:36:20,920 --> 00:36:23,200
over my dead body.

598
00:36:40,960 --> 00:36:43,038
Turn the heating down, Symonds.

599
00:36:43,040 --> 00:36:45,360
It's like the reptile house in here.

600
00:36:48,080 --> 00:36:49,760
That's rather the point.

601
00:36:51,480 --> 00:36:53,998
There was a time, far, far away,

602
00:36:54,000 --> 00:36:57,318
when I used to have people
and empires to do this for me.

603
00:36:57,320 --> 00:36:59,760
They are all long gone now.

604
00:37:01,160 --> 00:37:06,400
But I've learned that nothing
really beats the personal touch.

605
00:37:14,960 --> 00:37:17,438
Still no response from the dog.

606
00:37:17,440 --> 00:37:18,878
And still no Doctor.

607
00:37:22,240 --> 00:37:24,478
Oi, what are you doing?

608
00:37:24,480 --> 00:37:26,198
A ship?!

609
00:37:26,200 --> 00:37:29,318
- A ship at sea?!
- I'll call a steward!

610
00:37:29,320 --> 00:37:32,438
Wait. I know you. We've met.

611
00:37:32,440 --> 00:37:33,478
In a tunnel.

612
00:37:33,480 --> 00:37:35,598
I've met you too. On Atropos.

613
00:37:35,600 --> 00:37:38,998
- What do you know of my tunnels?
- Not much, time was going mad.

614
00:37:39,000 --> 00:37:40,198
Do you call me mad, sir?

615
00:37:40,200 --> 00:37:43,958
Joseph Williamson, the mad mole!
You take their side!

616
00:37:43,960 --> 00:37:46,118
You're Joseph Williamson?

617
00:37:46,120 --> 00:37:47,598
Who else would I be, sir?

618
00:37:47,600 --> 00:37:51,718
And it seems I must find my own way
out of this infernal puzzle.

619
00:37:51,720 --> 00:37:54,280
Those cursed shifting doorways!

620
00:37:58,480 --> 00:38:00,878
He's gone. How did he do that?

621
00:38:00,880 --> 00:38:02,838
Joseph Williamson.

622
00:38:02,840 --> 00:38:04,118
Don't you see?

623
00:38:04,120 --> 00:38:05,638
- No.
- No.

624
00:38:05,640 --> 00:38:07,838
The Williamson tunnels.

625
00:38:07,840 --> 00:38:10,998
They're a tourist thing,
they're being excavated.

626
00:38:11,000 --> 00:38:12,238
In my time.

627
00:38:12,240 --> 00:38:14,678
If he keeps turning up in
all these different places

628
00:38:14,680 --> 00:38:20,320
and times, we've got to find him.
That's where we have to go.

629
00:38:24,440 --> 00:38:26,558
Yeah, me grandad used
to work for him.

630
00:38:26,560 --> 00:38:28,158
He told me all sorts of things.

631
00:38:28,160 --> 00:38:29,918
You know, about what he built
down there.

632
00:38:29,920 --> 00:38:33,318
He reckoned there's dining halls,
bedrooms, the lot.

633
00:38:33,320 --> 00:38:35,878
Someone even said
there's an army down there.

634
00:38:35,880 --> 00:38:38,038
So what's happened to the tunnels
since his death?

635
00:38:38,040 --> 00:38:39,278
All shut down.

636
00:38:39,280 --> 00:38:41,918
All the work stopped.
It's ancient history now.

637
00:38:41,920 --> 00:38:44,478
Alfie, would you know how we'd get
access to any part of them?

638
00:38:44,480 --> 00:38:47,478
I wouldn't go down there, miss.
It's dangerous.

639
00:38:47,480 --> 00:38:50,518
Also, some folk say
he still walks the tunnels.

640
00:38:50,520 --> 00:38:53,158
Wouldn't want a pretty girl
like you seeing any ghosts.

641
00:38:53,160 --> 00:38:55,278
This pretty girl
can look after herself.

642
00:38:55,280 --> 00:38:57,360
It's these two
you've got to worry about.

643
00:39:02,800 --> 00:39:04,998
How many hours is that now?

644
00:39:05,000 --> 00:39:06,400
Six and a quarter.

645
00:39:07,760 --> 00:39:10,758
We're running out of twine
and lamp fuel.

646
00:39:10,760 --> 00:39:12,398
We're searching for a ghost,

647
00:39:12,400 --> 00:39:15,398
to explain the improbability
of space and time.

648
00:39:15,400 --> 00:39:17,960
We should not be surprised
if we don't find it.

649
00:39:19,080 --> 00:39:20,560
Oh, ye of little faith.

650
00:39:22,560 --> 00:39:24,758
It's him! I'll go over.

651
00:39:24,760 --> 00:39:26,798
One Scouser to another.

652
00:39:26,800 --> 00:39:28,158
Hey, Dan.

653
00:39:28,160 --> 00:39:29,878
Are you from Liverpool?

654
00:39:29,880 --> 00:39:31,598
Why have you never mentioned it?

655
00:39:31,600 --> 00:39:34,280
All right, Sheffield.
Keep your cutlery on.

656
00:39:38,520 --> 00:39:40,678
All right, mate.

657
00:39:40,680 --> 00:39:41,800
Can I just check...?

658
00:39:43,240 --> 00:39:44,958
You're not a ghost, are you?

659
00:39:46,280 --> 00:39:49,318
Was that ghostly, sir?
Did you feel it?

660
00:39:49,320 --> 00:39:50,958
You're lucky I don't
give you one back!

661
00:39:50,960 --> 00:39:52,558
What do you want?

662
00:39:52,560 --> 00:39:55,198
In a nutshell, we believe
the fabric of space and time

663
00:39:55,200 --> 00:39:57,678
is under threat, and that Earth
is about to be under attack.

664
00:39:57,680 --> 00:39:59,598
But we're not sure when,
where or who from,

665
00:39:59,600 --> 00:40:02,760
and we need to find others
who can help us stop it happening.

666
00:40:07,720 --> 00:40:09,000
Finally!

667
00:40:10,520 --> 00:40:11,800
Finally!

668
00:40:17,160 --> 00:40:18,760
I have been at my wits' end.

669
00:40:22,120 --> 00:40:24,878
I have so much to show you.

670
00:40:24,880 --> 00:40:26,958
There is so little time!

671
00:40:26,960 --> 00:40:28,558
Come! Come! Come!

672
00:40:28,560 --> 00:40:30,478
A Galifreyan device.

673
00:40:30,480 --> 00:40:33,198
For the protecting and storage
of memories and identities.

674
00:40:33,200 --> 00:40:35,918
Of course you kept them.

675
00:40:35,920 --> 00:40:37,838
The memories you took from me.

676
00:40:37,840 --> 00:40:41,278
A good scientist never throws
away their workings.

677
00:40:41,280 --> 00:40:44,318
We had them quantum stored
for a long time.

678
00:40:44,320 --> 00:40:47,558
In the Weeping Angel,
who tracked you and betrayed you.

679
00:40:47,560 --> 00:40:50,160
But don't worry. It didn't escape.

680
00:40:53,680 --> 00:40:55,638
Everything has been transferred now.

681
00:40:55,640 --> 00:40:57,798
Stored in that fob watch.

682
00:40:57,800 --> 00:40:58,840
How much was lost?

683
00:41:00,240 --> 00:41:02,118
How many lives?

684
00:41:02,120 --> 00:41:04,198
How many people have I been?

685
00:41:04,200 --> 00:41:06,158
Dozens?

686
00:41:06,160 --> 00:41:08,278
Hundreds?

687
00:41:08,280 --> 00:41:09,718
Thousands?

688
00:41:09,720 --> 00:41:12,198
What would you give to know?

689
00:41:14,080 --> 00:41:15,600
What if I offered you a choice?

690
00:41:17,240 --> 00:41:20,078
You can return to
the dying universe you left.

691
00:41:20,080 --> 00:41:23,798
Defend it from its
inevitable destruction - and fail.

692
00:41:23,800 --> 00:41:27,598
Or rejoin Division. Rejoin me.

693
00:41:27,600 --> 00:41:29,918
Come with us,
into the next universe.

694
00:41:29,920 --> 00:41:31,358
Into the beyond.

695
00:41:31,360 --> 00:41:32,958
Help me build!

696
00:41:32,960 --> 00:41:36,358
With your memories restored.
Be complete again.

697
00:41:36,360 --> 00:41:41,560
The next universe holds the other end
of the wormhole where I found you.

698
00:41:42,840 --> 00:41:46,238
That universe may be
where you're from.

699
00:41:46,240 --> 00:41:47,838
Where you began.

700
00:41:47,840 --> 00:41:49,238
Your origins, perhaps.

701
00:41:49,240 --> 00:41:55,598
Think of the discoveries
that would await us both there.

702
00:41:55,600 --> 00:41:56,998
A new start.

703
00:41:57,000 --> 00:42:01,278
If you really knew me, you'd know
I'd never agree to any of this.

704
00:42:01,280 --> 00:42:04,000
No matter how strong the incentive.

705
00:42:06,000 --> 00:42:07,640
What if I left the Earth?

706
00:42:08,720 --> 00:42:10,360
What if we let your friends live?

707
00:42:13,360 --> 00:42:17,398
As you know, I've been fighting
UNIT's corner, your corner,

708
00:42:17,400 --> 00:42:19,278
for a while.

709
00:42:19,280 --> 00:42:20,998
But these are turbulent times, Kate.

710
00:42:21,000 --> 00:42:25,360
I'm afraid this is the moment
we must concede defeat.

711
00:42:26,720 --> 00:42:29,078
That's not a phrase
that sits well in my family.

712
00:42:29,080 --> 00:42:30,718
Or UNIT itself.

713
00:42:30,720 --> 00:42:31,998
Nevertheless.

714
00:42:32,000 --> 00:42:35,320
UNIT's operations will be
wound down forthwith.

715
00:42:37,360 --> 00:42:38,520
I see you.

716
00:42:42,280 --> 00:42:44,638
I see you.

717
00:42:44,640 --> 00:42:46,918
Whatever you are.

718
00:42:46,920 --> 00:42:49,278
Hiding in plain sight for so long.

719
00:42:49,280 --> 00:42:50,838
Barely ageing.

720
00:42:50,840 --> 00:42:54,038
You're gambling that nobody cares.

721
00:42:54,040 --> 00:42:56,120
That nobody looks at UNIT any more.

722
00:42:58,160 --> 00:42:59,598
But I care.

723
00:42:59,600 --> 00:43:00,640
More than anyone.

724
00:43:02,080 --> 00:43:06,998
So I dug deep, past the tampered
archives and doctored photographs.

725
00:43:07,000 --> 00:43:10,358
Past the deleted incidents,
altered names,

726
00:43:10,360 --> 00:43:13,878
changes to reports
from the past five decades.

727
00:43:13,880 --> 00:43:18,358
Altered because it's impossible
that you were there.

728
00:43:18,360 --> 00:43:24,158
And impossible how so many people
quietly, accidentally died.

729
00:43:24,160 --> 00:43:27,358
And it all suggested to me...

730
00:43:27,360 --> 00:43:31,038
..a non-terrestrial life form
with hostile intent.

731
00:43:31,040 --> 00:43:33,920
Possibly one with the ability
to move in time.

732
00:43:35,800 --> 00:43:37,958
How long has all this taken you?

733
00:43:37,960 --> 00:43:39,638
A week? A day?

734
00:43:39,640 --> 00:43:43,438
You must be feeling very tired,
Kate.

735
00:43:43,440 --> 00:43:47,838
Oh, by the way, you should know I'm
wearing a psychic manifest shield.

736
00:43:47,840 --> 00:43:49,878
So whatever you conjured
to suffocate

737
00:43:49,880 --> 00:43:52,878
the others from the inside
won't work on me.

738
00:43:52,880 --> 00:43:56,638
This taskforce has been
many lifetimes' work

739
00:43:56,640 --> 00:43:58,278
for me and my family.

740
00:43:58,280 --> 00:44:01,598
I will not let it be sabotaged
from within.

741
00:44:01,600 --> 00:44:04,438
You really need to calm down, Kate.

742
00:44:04,440 --> 00:44:06,798
I am the head of UNIT.

743
00:44:06,800 --> 00:44:10,598
And if you don't stop this,
I will expose you.

744
00:44:10,600 --> 00:44:13,638
And I shan't hesitate to call in
a favour from someone

745
00:44:13,640 --> 00:44:15,798
you really don't want
to argue with.

746
00:44:15,800 --> 00:44:18,120
Do we understand each other?

747
00:44:52,960 --> 00:44:54,480
Osgood, I have to go dark.

748
00:45:01,200 --> 00:45:04,398
Karvanista to rogue Lupari craft.

749
00:45:04,400 --> 00:45:05,798
I have brought you out of hyper

750
00:45:05,800 --> 00:45:08,278
and you will be aligned
with the Lupari shield.

751
00:45:08,280 --> 00:45:10,558
So listen up, whoever you are.

752
00:45:10,560 --> 00:45:13,118
I know you stole that ship,
I know you're not a Lupar,

753
00:45:13,120 --> 00:45:16,078
and I'm giving you to the count
of one to evacuate,

754
00:45:16,080 --> 00:45:18,038
because I'm coming on board.

755
00:45:18,040 --> 00:45:20,600
One.

756
00:45:31,080 --> 00:45:32,718
I know you're here.

757
00:45:32,720 --> 00:45:35,118
I have your scent.

758
00:45:35,120 --> 00:45:37,280
Surrender now or die!

759
00:45:39,480 --> 00:45:41,480
Show yourself, coward!

760
00:45:44,960 --> 00:45:46,478
What did you call me?

761
00:45:46,480 --> 00:45:48,598
Coward!

762
00:45:50,880 --> 00:45:53,200
- What was that?
- What was that?

763
00:45:54,880 --> 00:45:56,798
- Was that you?
- Was that you?

764
00:45:56,800 --> 00:46:00,998
This is Lupari Command.
All ships, we are under attack!

765
00:46:01,000 --> 00:46:04,078
This is where I've endeavoured
to make sense of it all.

766
00:46:04,080 --> 00:46:08,758
This chamber is the heart
of my excavation project.

767
00:46:08,760 --> 00:46:12,478
I have attempted to build
defences here, for humanity.

768
00:46:12,480 --> 00:46:15,318
Against the destruction to come.

769
00:46:15,320 --> 00:46:18,198
There are labels on each doorway.

770
00:46:18,200 --> 00:46:22,118
Precisely, sir.
A dozen doorways, a dozen worlds.

771
00:46:22,120 --> 00:46:24,678
Except the past few days
have changed everything.

772
00:46:24,680 --> 00:46:28,678
- Why? - Since All Hallows' Eve,
all is flux.

773
00:46:28,680 --> 00:46:30,478
Some of the doorways have changed.

774
00:46:30,480 --> 00:46:33,038
They are gateways to places
I have never seen.

775
00:46:33,040 --> 00:46:34,718
Fraught with danger.

776
00:46:34,720 --> 00:46:36,438
Especially doorway nine.

777
00:46:36,440 --> 00:46:39,198
Do not touch doorway nine.

778
00:46:39,200 --> 00:46:42,958
- Any particular reason?
- Death, sir. Endless death!

779
00:46:42,960 --> 00:46:44,560
Well, that's persuasive.

780
00:46:47,080 --> 00:46:49,758
I hoped I could save everyone.

781
00:46:49,760 --> 00:46:52,358
Now I fear I cannot save anyone.

782
00:46:54,840 --> 00:46:56,078
Does that happen often?

783
00:46:56,080 --> 00:46:58,038
That has never happened before.

784
00:47:01,560 --> 00:47:04,120
Whoever it is,
they're about to get in!

785
00:47:05,200 --> 00:47:07,918
All comms down between
all Lupari ships in the shield.

786
00:47:07,920 --> 00:47:10,278
I can't raise anyone.
Shielding's been negated.

787
00:47:10,280 --> 00:47:11,638
It's all been turned off.

788
00:47:11,640 --> 00:47:15,200
You hyperjacked me for this?
Some race you are!

789
00:47:16,480 --> 00:47:19,078
But who's boarding us?

790
00:47:19,080 --> 00:47:20,678
Why?

791
00:47:20,680 --> 00:47:22,278
It's time.

792
00:47:22,280 --> 00:47:24,118
Lower all defences.

793
00:47:24,120 --> 00:47:26,078
Arm all weapons.

794
00:47:26,080 --> 00:47:30,000
Ensure all missile systems are aimed
inwards, at the planet's surface.

795
00:47:31,960 --> 00:47:33,758
You have the list of target cities?

796
00:47:33,760 --> 00:47:35,160
Yes, sir. Of course, sir.

797
00:47:39,040 --> 00:47:40,440
Everything is in place.

798
00:47:42,600 --> 00:47:45,078
Do we have an agreement?

799
00:47:45,080 --> 00:47:48,200
The proposal is acceptable.

800
00:47:49,320 --> 00:47:52,598
Now, let us make war!

801
00:47:52,600 --> 00:47:57,480
The forces of Sontar
have revenge to exact.

802
00:48:00,600 --> 00:48:01,840
Be my guest.

803
00:48:11,960 --> 00:48:15,480
Destroy all Lupari!
The Lupari must die!

804
00:48:17,200 --> 00:48:20,078
Kill all resistance!
Sontar-ha!

805
00:48:20,080 --> 00:48:22,598
Listen to me.
I'm gonna save my friends.

806
00:48:22,600 --> 00:48:24,518
I'm gonna save that universe.

807
00:48:24,520 --> 00:48:26,878
And I'm gonna destroy Division.

808
00:48:26,880 --> 00:48:28,278
So hold on to that hat.

809
00:48:28,280 --> 00:48:31,158
Because you, me,
and the end of the universe -

810
00:48:31,160 --> 00:48:32,720
it's personal now.

811
00:48:34,320 --> 00:48:36,680
- And I'm gonna win.
- No.

812
00:48:39,200 --> 00:48:41,438
How did you get here?

813
00:48:41,440 --> 00:48:44,838
The psycho-temporal bridge
I've been building,

814
00:48:44,840 --> 00:48:46,998
powered by the energy we harvested

815
00:48:47,000 --> 00:48:49,238
from the life forms
of that universe,

816
00:48:49,240 --> 00:48:50,480
to you, Doctor.

817
00:48:51,680 --> 00:48:53,278
Right from the start.

818
00:48:53,280 --> 00:48:55,398
All it took was a little time.

819
00:48:55,400 --> 00:48:59,998
And all for this.
To get beyond any one universe.

820
00:49:00,000 --> 00:49:01,838
To find Division.

821
00:49:01,840 --> 00:49:06,118
To get revenge on those
who imprisoned us so long ago.

822
00:49:06,120 --> 00:49:07,798
To take them all.

823
00:49:07,800 --> 00:49:09,520
You don't belong here.

824
00:49:11,440 --> 00:49:13,758
- Say thank you, Doctor.
- What for?

825
00:49:13,760 --> 00:49:16,758
We could heal this pain of yours
so easily.

826
00:49:16,760 --> 00:49:18,520
You released me.

827
00:49:20,280 --> 00:49:21,958
Now I release you.

828
00:49:21,960 --> 00:49:23,560
No, no, no, don't touch her!

829
00:49:29,080 --> 00:49:31,320
Now, Doctor... you.

830
00:49:35,544 --> 00:49:42,000
CREDITS

831
00:50:02,720 --> 00:50:05,718
Peoples of the universe,

832
00:50:05,720 --> 00:50:09,918
the warriors of Sontar
offer you hope.

833
00:50:09,920 --> 00:50:13,560
I am the head of human resistance
against Sontaran occupation.

834
00:50:15,280 --> 00:50:20,678
And now we will ensure that the Flux
takes apart your entire universe.

835
00:50:23,240 --> 00:50:25,398
We have everything you need.

836
00:50:25,400 --> 00:50:26,918
Are you trying to kill me right now?

837
00:50:26,920 --> 00:50:29,280
You have no escape.

