1
00:00:00,161 --> 00:00:02,367
Anything we do, he will
try to slow us down.

2
00:00:02,370 --> 00:00:05,015
- As long as he exists, he will stop us.
- _

3
00:00:05,018 --> 00:00:07,549
Today is the day I start
working at Evil Corp.

4
00:00:07,552 --> 00:00:09,551
I can help them rebuild the database

5
00:00:09,554 --> 00:00:11,428
and defend the fort at the same time.

6
00:00:11,431 --> 00:00:14,262
This patch ensures that the UPS devices

7
00:00:14,265 --> 00:00:16,045
will only run trusted code.

8
00:00:16,047 --> 00:00:18,981
Bottom line, they won't be
able to blow up that building.

9
00:00:18,983 --> 00:00:21,884
U.N. vote to annex the
Congo, it's as good as yours,

10
00:00:21,886 --> 00:00:24,395
but this currency war must end.

11
00:00:24,398 --> 00:00:28,057
Stage 2, I want it to happen
on the day of the U.N. vote.

12
00:00:28,059 --> 00:00:29,723
Protesters have surrounded the building.

13
00:00:29,726 --> 00:00:32,462
Summon as much NYPD as is necessary.

14
00:00:32,465 --> 00:00:34,230
You know that telling
Elliot anything about this

15
00:00:34,232 --> 00:00:36,065
would violate the
terms of your immunity?

16
00:00:36,067 --> 00:00:38,637
I think I have a lead, but
I need to go at it alone.

17
00:00:38,640 --> 00:00:42,071
I may have immunity, but
I'm gonna lose my brother.

18
00:00:42,073 --> 00:00:44,540
- Stage 2 was never called off.
- How do we find them

19
00:00:44,542 --> 00:00:46,270
and just end this once and for all?

20
00:00:46,273 --> 00:00:48,344
The best lead we've got is me.

21
00:00:48,346 --> 00:00:51,414
Irving, he says we'll
be ready to go on Monday.

22
00:00:51,416 --> 00:00:53,683
We've prepared for an
emergency evacuation.

23
00:00:53,685 --> 00:00:54,726
We have?

24
00:00:54,729 --> 00:00:56,752
I'll have Elliot's access revoked.

25
00:00:56,754 --> 00:00:58,325
I need you to fire Elliot Alderson.

26
00:00:58,328 --> 00:00:59,528
Consider it done.

27
00:00:59,531 --> 00:01:01,424
You okay?

28
00:01:01,426 --> 00:01:04,126
- What's happening?
- Angela, why is he here?

29
00:01:04,128 --> 00:01:05,601
Everything's gonna be okay.

30
00:01:05,604 --> 00:01:07,863
Elliot saw everything.
I had to knock him out.

31
00:01:07,866 --> 00:01:09,332
You're staying here this weekend.

32
00:01:09,334 --> 00:01:10,766
We can't have anymore accidents.

33
00:01:10,768 --> 00:01:12,335
He's gonna wake up again.

34
00:01:12,337 --> 00:01:14,203
He only saw us for a few seconds.

35
00:01:14,206 --> 00:01:15,729
Maybe he won't remember.

36
00:01:47,505 --> 00:01:50,006
Aller Anfang ist schwer.

37
00:01:53,478 --> 00:01:56,812
Anfang ist anfang.

38
00:02:14,399 --> 00:02:16,365
To relay to the Syrian President.

39
00:02:16,367 --> 00:02:18,868
But Putin's stance is
that it would be a mistake

40
00:02:18,870 --> 00:02:21,604
to abandon the current government.

41
00:02:21,606 --> 00:02:24,625
Meanwhile, the U.N. Security
Council has gathered today

42
00:02:24,628 --> 00:02:26,595
for a much talked about vote,

43
00:02:26,598 --> 00:02:30,133
the People's Republic of
China's proposed annexation

44
00:02:30,135 --> 00:02:33,136
of the Democratic Republic of the Congo.

45
00:02:33,138 --> 00:02:35,138
As the world awaits
the result of the vote,

46
00:02:35,140 --> 00:02:37,207
many questions are being raised:

47
00:02:37,209 --> 00:02:38,176
What does it mean...

48
00:02:38,178 --> 00:02:40,609
For the relationships
between world superpowers

49
00:02:40,612 --> 00:02:42,612
and impoverished nations?

50
00:02:51,623 --> 00:02:54,324
Elliot?

51
00:02:59,397 --> 00:03:00,663
Isn't that your phone?

52
00:03:02,968 --> 00:03:05,235
Is it?

53
00:03:05,237 --> 00:03:08,238
Are you okay?

54
00:03:08,240 --> 00:03:09,906
Yeah, I'm fine.

55
00:03:12,811 --> 00:03:13,949
Hello?

56
00:03:13,952 --> 00:03:16,012
Finally, I've been trying
to reach you all weekend.

57
00:03:16,014 --> 00:03:18,081
Are you at work?

58
00:03:18,083 --> 00:03:20,516
- Yeah.
- Don't go anywhere.

59
00:03:20,518 --> 00:03:22,852
We need to talk, in person.

60
00:03:22,854 --> 00:03:25,154
Meet me downstairs.
I'll be there in ten.

61
00:03:25,156 --> 00:03:28,758
Okay? It's... it's important.

62
00:03:28,760 --> 00:03:30,402
Is everything okay?

63
00:03:33,530 --> 00:03:36,231
Everything's fine.

64
00:03:40,739 --> 00:03:43,006
Hey...

65
00:03:43,008 --> 00:03:45,008
we should grab lunch later.

66
00:04:03,094 --> 00:04:05,395
Something isn't right.

67
00:04:05,397 --> 00:04:07,563
Like something slipped away from me.

68
00:04:07,565 --> 00:04:09,098
What is it?

69
00:04:09,100 --> 00:04:12,201
I can't put my finger on it.

70
00:04:12,203 --> 00:04:14,904
What am I even doing here?

71
00:04:14,906 --> 00:04:19,108
I'm arriving at work. I'm
walking toward my cubicle.

72
00:04:19,110 --> 00:04:21,377
I'm just on autopilot,

73
00:04:21,379 --> 00:04:24,147
running my routine.

74
00:04:24,149 --> 00:04:27,650
Did my daily program crash?

75
00:04:27,652 --> 00:04:29,585
When code runs, it should
run straight through

76
00:04:29,587 --> 00:04:31,421
without interruption,

77
00:04:31,423 --> 00:04:35,725
until all of its tasks
have been completed.

78
00:04:35,727 --> 00:04:37,794
Unless something goes wrong.

79
00:04:37,796 --> 00:04:40,396
A runtime error.

80
00:04:40,398 --> 00:04:44,534
Sometimes, corrupted
memory can lead to one.

81
00:04:44,536 --> 00:04:46,769
Is that what's happening to me right now?

82
00:04:46,771 --> 00:04:48,938
A runtime error?

83
00:04:51,276 --> 00:04:53,176
Yo, what up, E?

84
00:04:53,178 --> 00:04:55,478
I barely made it past those
protesters this morning.

85
00:04:55,480 --> 00:04:57,513
I mean, the natives
are getting restless.

86
00:04:57,515 --> 00:05:00,083
This shit's crazy AF, right?

87
00:05:00,085 --> 00:05:01,316
Is it?

88
00:05:01,319 --> 00:05:03,586
Hey, uh, so I had a
piece of tang this weekend

89
00:05:03,588 --> 00:05:05,421
you are not gonna believe, dude.

90
00:05:05,423 --> 00:05:07,623
I was unlocking
achievements Saturday night

91
00:05:07,625 --> 00:05:09,959
that went all the way
through to Sunday morning.

92
00:05:09,961 --> 00:05:13,096
I even impressed myself.

93
00:05:13,098 --> 00:05:14,931
Every morning starts like this,

94
00:05:14,933 --> 00:05:16,833
graphic sex talk.

95
00:05:16,835 --> 00:05:19,635
Thankfully, I'm able
to tune most of it out.

96
00:05:19,637 --> 00:05:23,773
When people talk like this,
they're either insecure,

97
00:05:23,775 --> 00:05:27,210
or they're full of shame.

98
00:05:27,212 --> 00:05:29,245
Which one do you think it is?

99
00:05:31,549 --> 00:05:33,950
I, uh...

100
00:05:33,952 --> 00:05:35,685
Sorry.

101
00:05:37,389 --> 00:05:40,289
Shit. That was meant for you.

102
00:05:40,291 --> 00:05:41,925
I'm really off today.

103
00:05:42,847 --> 00:05:45,381
Uh... ... I mean...

104
00:05:45,384 --> 00:05:48,777
Jesus, Elliot, I, um...

105
00:05:48,780 --> 00:05:52,120
You know what, man? Fuck you.

106
00:05:52,123 --> 00:05:53,956
I'm just trying to brighten up your day

107
00:05:53,959 --> 00:05:56,471
with my dope-ass anecdotes,
but if you don't appreciate it,

108
00:05:56,474 --> 00:05:58,508
I can just sit here in silence.

109
00:05:58,510 --> 00:06:00,710
Really?

110
00:06:00,712 --> 00:06:03,513
Is this gonna end up being
a beautiful accident?

111
00:06:03,515 --> 00:06:05,515
Mm, no... no, I'm...

112
00:06:05,517 --> 00:06:08,217
I'm sorry, bro. I
shouldn't have said that.

113
00:06:08,219 --> 00:06:09,628
Spoke too soon.

114
00:06:09,631 --> 00:06:12,054
I'm bigger than this,
man, and, in a way,

115
00:06:12,057 --> 00:06:13,856
what you just said actually helps me,

116
00:06:13,858 --> 00:06:15,550
'cause I've always wondered

117
00:06:15,553 --> 00:06:18,027
if people here thought I was
just trying to get attention,

118
00:06:18,029 --> 00:06:19,695
but I was like, "Nah."

119
00:06:19,697 --> 00:06:21,230
But I should've started the day off

120
00:06:21,232 --> 00:06:23,232
by asking what you did this weekend.

121
00:06:23,234 --> 00:06:25,268
He does raise a good question.

122
00:06:25,270 --> 00:06:27,058
What did I do this weekend?

123
00:06:27,061 --> 00:06:30,406
Instead I'm always just
rambling around some bullshit.

124
00:06:30,408 --> 00:06:33,209
But you know what, I'm gonna
drop some truth on you, dude.

125
00:06:33,211 --> 00:06:36,079
Since we're opening up here, I, uh...

126
00:06:36,081 --> 00:06:39,215
I've only ever gotten laid twice.

127
00:06:39,217 --> 00:06:41,050
Okay, actually, it was 1 1/2 times,

128
00:06:41,052 --> 00:06:42,441
but the first time, it was...

129
00:06:42,444 --> 00:06:44,987
It was one of those high-end
escorts, dude, a courtesan.

130
00:06:44,989 --> 00:06:47,590
I saw her at the Plaza Hotel...
And actually, she saw me, dude.

131
00:06:47,592 --> 00:06:49,392
She totally was hitting on me.

132
00:06:49,394 --> 00:06:51,394
It cost me, like, two weeks' pay.

133
00:06:51,396 --> 00:06:53,729
Oh, I know what I did this weekend.

134
00:06:53,731 --> 00:06:55,409
I rehearsed my proposal.

135
00:06:55,412 --> 00:06:57,567
I have a big meeting with
the VP of Technology.

136
00:06:57,569 --> 00:06:59,202
I've actually never had penetration, dude.

137
00:06:59,204 --> 00:07:01,137
I've never penetrated. I just... I...

138
00:07:01,139 --> 00:07:02,659
I went to one of those rub and tugs...

139
00:07:02,662 --> 00:07:05,575
No, wait, I already had that meeting.

140
00:07:05,577 --> 00:07:07,276
That was last week.

141
00:07:07,278 --> 00:07:09,078
What happened this past weekend?

142
00:07:09,080 --> 00:07:10,646
I just kept thinking she
was one of those girls

143
00:07:10,648 --> 00:07:12,315
that got kidnapped and
was forced to do it.

144
00:07:12,317 --> 00:07:14,051
I was, like, thinking of
her family the whole...

145
00:07:14,053 --> 00:07:17,887
Hey, dude, thanks for
letting me confide in you.

146
00:07:17,889 --> 00:07:20,890
Uh, just don't tell any of
the guys about this. Cool?

147
00:07:20,892 --> 00:07:22,725
It's hard what he just did...

148
00:07:22,727 --> 00:07:24,594
- Yeah...
- Opening up face-to-face,

149
00:07:24,596 --> 00:07:27,763
which is why I probably talk to you.

150
00:07:42,747 --> 00:07:44,947
Why is my account locked out?

151
00:07:55,493 --> 00:07:56,761
E Corp Help Desk.

152
00:07:56,764 --> 00:07:58,494
Hey, I got locked out of my account.

153
00:07:58,496 --> 00:08:00,196
Can you do a password reset for me?

154
00:08:00,198 --> 00:08:01,764
Can I have your employee number?

155
00:08:01,766 --> 00:08:03,499
072391.

156
00:08:03,501 --> 00:08:05,134
Please hold.

157
00:08:11,042 --> 00:08:13,809
My work email is prompting
me for a password.

158
00:08:13,811 --> 00:08:15,444
Did someone try to get on the domain

159
00:08:15,446 --> 00:08:16,879
as me too many times?

160
00:08:16,881 --> 00:08:18,681
Or has E Corp locked me out?

161
00:08:18,683 --> 00:08:20,550
Did they discover my shipping hack?

162
00:08:20,552 --> 00:08:22,385
I need to check my monitoring server.

163
00:08:22,387 --> 00:08:23,452
Hey, Samar...

164
00:08:23,454 --> 00:08:25,738
Samar, I got locked out.

165
00:08:25,741 --> 00:08:27,957
Can I hop on your machine to
check something real quick?

166
00:08:27,959 --> 00:08:30,193
Yeah, yeah, yeah, sure, go for it.

167
00:08:30,195 --> 00:08:32,795
Yeah...

168
00:08:32,797 --> 00:08:35,731
Is this that bad feeling
I have looming over me?

169
00:08:35,733 --> 00:08:38,234
Is this why today doesn't feel right?

170
00:08:40,972 --> 00:08:42,672
An update failure.

171
00:08:42,674 --> 00:08:44,840
No, this can't be happening.

172
00:08:46,303 --> 00:08:48,403
Maybe something's wrong
with my dashboard.

173
00:08:48,406 --> 00:08:50,609
I need to check the full log.

174
00:08:59,490 --> 00:09:02,024
Shit. This morning at 6:07 a.m.,

175
00:09:02,026 --> 00:09:04,738
the Dark Army tried to run Stage 2.

176
00:09:04,741 --> 00:09:07,863
My patch stopped them, but
it doesn't change the fact

177
00:09:07,865 --> 00:09:10,366
they're trying to blow up
the downtown building today.

178
00:09:10,368 --> 00:09:13,869
Damn, dude, Bobbi from HR
is rolling up with Security.

179
00:09:13,871 --> 00:09:15,705
Wonder who they're axing.

180
00:09:18,109 --> 00:09:20,866
Mr. Alderson, thank you for waiting.

181
00:09:20,869 --> 00:09:23,336
I looked into this. It
looks like we cannot

182
00:09:23,339 --> 00:09:25,024
restore your account at this time.

183
00:09:25,027 --> 00:09:27,550
Is there anything else I can...

184
00:09:27,552 --> 00:09:31,120
Samar is right. HR is firing someone.

185
00:09:31,122 --> 00:09:33,256
Me. Fuck...

186
00:09:33,258 --> 00:09:35,625
I can't leave the building
until I get back on a machine

187
00:09:35,627 --> 00:09:36,829
and figure out how they're planning on

188
00:09:36,831 --> 00:09:38,728
getting around my patch.

189
00:09:38,730 --> 00:09:40,796
Samar, I need you to
distract them for me.

190
00:09:40,798 --> 00:09:42,131
Wait, what?

191
00:09:42,133 --> 00:09:43,699
Help me figure this out.

192
00:09:43,701 --> 00:09:45,894
Do not leave me. Stay focused.

193
00:09:45,897 --> 00:09:49,204
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --

194
00:10:03,900 --> 00:10:05,541
Excuse me, I had a question for you...

195
00:10:05,544 --> 00:10:07,534
We're looking for Elliot Alderson.
Do you know where he is?

196
00:10:07,536 --> 00:10:09,169
Oh, yeah, yeah, he's on floor 11.

197
00:10:09,172 --> 00:10:10,542
You know, they have the best bathrooms,

198
00:10:10,544 --> 00:10:13,071
and he likes to take his
morning dump around this time.

199
00:10:13,074 --> 00:10:15,267
Samar, you need to be serious right now.

200
00:10:15,270 --> 00:10:17,300
We have talked about these
micro-aggressions of yours.

201
00:10:17,302 --> 00:10:18,455
I am being serious.

202
00:10:18,458 --> 00:10:19,902
He told me he was
crowning his whole commute.

203
00:10:19,904 --> 00:10:20,970
He was just here.

204
00:10:20,973 --> 00:10:22,276
We need eyes on Elliot Alderson.

205
00:10:22,279 --> 00:10:23,945
Elliot, I didn't know if you'd be here.

206
00:10:23,948 --> 00:10:25,715
- Janet, I...
- Great news on your proposal.

207
00:10:25,718 --> 00:10:27,318
Starting with the
Southwest region this week,

208
00:10:27,320 --> 00:10:29,087
all paper records will
be digitized locally.

209
00:10:29,090 --> 00:10:31,813
I tried to find you on
Friday. I... you weren't in.

210
00:10:31,816 --> 00:10:34,116
I wanted to congratulate you in person.

211
00:10:34,118 --> 00:10:35,451
Before we know it, the database...

212
00:10:35,453 --> 00:10:37,086
Did you hear what she said?

213
00:10:37,088 --> 00:10:39,588
I wasn't in Friday. Where was I?

214
00:10:39,590 --> 00:10:42,925
When did my program halt?
Why can't I remember? Wait...

215
00:10:42,927 --> 00:10:45,428
- Mr. Robot...
- Mr. what?

216
00:10:45,430 --> 00:10:46,929
What day is it today?

217
00:10:46,931 --> 00:10:48,058
You know it's gonna be a long week

218
00:10:48,060 --> 00:10:50,099
if you gotta ask on a Monday.
Is everything all right?

219
00:10:50,101 --> 00:10:51,467
Janet, I can't talk right now.

220
00:10:51,469 --> 00:10:53,502
There's an I.T. emergency on 29.

221
00:10:55,373 --> 00:10:57,840
Last thing I remember
was the E Corp party.

222
00:10:57,842 --> 00:10:59,479
That was four days ago.

223
00:10:59,482 --> 00:11:02,111
Did Mr. Robot really
take over for that long?

224
00:11:04,315 --> 00:11:06,282
Don't look up. Security cameras.

225
00:11:07,985 --> 00:11:10,319
That's right. Darlene. I remember now.

226
00:11:10,321 --> 00:11:12,521
She was supposed to follow me... him.

227
00:11:12,523 --> 00:11:14,056
You know what I fucking mean.

228
00:11:14,058 --> 00:11:15,858
She must've seen Mr. Robot.

229
00:11:15,860 --> 00:11:17,626
- Darlene...
- I can barely hear you.

230
00:11:17,628 --> 00:11:19,078
It's a madhouse down here.

231
00:11:19,081 --> 00:11:20,526
You were gone all weekend.

232
00:11:20,529 --> 00:11:22,979
You left Flipper alone. I had
to give him to your landlord.

233
00:11:22,982 --> 00:11:24,748
Listen to me. Did you follow me?

234
00:11:24,751 --> 00:11:27,385
- Did you see him?
- Okay, just come downstairs.

235
00:11:27,388 --> 00:11:29,304
I'm getting fired. I
can't leave until I've...

236
00:11:29,307 --> 00:11:31,040
Ma'am. Check the stairway.

237
00:11:31,042 --> 00:11:34,043
Elliot? Elli...

238
00:11:34,045 --> 00:11:37,146
I'm going to get him.

239
00:11:38,850 --> 00:11:41,250
All I know is it's
been six fucking weeks,

240
00:11:41,252 --> 00:11:43,352
and I haven't had a weekend with my son.

241
00:11:45,056 --> 00:11:46,589
I did trade the car.

242
00:11:46,591 --> 00:11:48,891
I'm taking the subway. So what?

243
00:11:48,893 --> 00:11:50,526
I'm picking him up from school today.

244
00:11:50,528 --> 00:11:52,328
They cut my access privileges.

245
00:11:52,330 --> 00:11:53,540
I completely disagree. I
think he definitely loves me.

246
00:11:53,542 --> 00:11:56,332
Sir... Sir...

247
00:11:59,337 --> 00:12:01,771
Are you gonna really
get into that right now?

248
00:12:01,773 --> 00:12:04,607
That was one time I
told him I hated him.

249
00:12:08,079 --> 00:12:11,213
I'm going to attract attention.

250
00:12:11,215 --> 00:12:14,116
I have to remain calm.

251
00:12:14,118 --> 00:12:16,719
Take deep breaths.

252
00:12:16,721 --> 00:12:18,587
Be cool.

253
00:12:18,589 --> 00:12:20,189
Don't panic.

254
00:12:20,191 --> 00:12:22,725
Slow everything way down.

255
00:12:25,596 --> 00:12:27,196
Blend in.

256
00:12:27,198 --> 00:12:30,266
Look bored, broken.

257
00:12:30,268 --> 00:12:33,536
Get a blank office stare on my face.

258
00:12:33,538 --> 00:12:36,331
This is how they do it, isn't it?

259
00:12:36,334 --> 00:12:37,973
How they're able to watch the world

260
00:12:37,975 --> 00:12:40,609
fall apart around them?

261
00:12:40,611 --> 00:12:44,480
Because to them, this is normal.

262
00:12:44,482 --> 00:12:46,882
It's all they know.

263
00:12:46,884 --> 00:12:49,952
Maybe I can learn from them.

264
00:12:49,954 --> 00:12:52,922
I wish I could see
myself through your eyes.

265
00:12:52,924 --> 00:12:55,658
Don't you wish you could
see yourself through mine?

266
00:12:55,660 --> 00:12:57,927
As we step through our
code, line by line,

267
00:12:57,929 --> 00:13:01,130
debugging it to find the
cause of our runtime error.

268
00:13:01,132 --> 00:13:02,463
What am I doing?

269
00:13:02,466 --> 00:13:04,133
I'm still attracting attention.

270
00:13:04,135 --> 00:13:05,299
I'll still get caught,

271
00:13:05,302 --> 00:13:07,102
and it'll be painfully slow to watch.

272
00:13:07,105 --> 00:13:10,171
This isn't gonna work.

273
00:13:10,174 --> 00:13:13,342
We need to find an open
space, a network jack.

274
00:13:17,982 --> 00:13:21,083
God damn it, it's the
start of the work week.

275
00:13:21,085 --> 00:13:22,667
Monday morning attendance:

276
00:13:22,670 --> 00:13:24,343
All of the conference rooms are booked,

277
00:13:24,346 --> 00:13:27,857
and all of the cubicles are full.

278
00:13:27,859 --> 00:13:31,760
I'll have to get someone
off their work station.

279
00:13:31,762 --> 00:13:33,162
Here...

280
00:13:35,166 --> 00:13:37,366
She's the perfect candidate.

281
00:13:46,477 --> 00:13:49,278
Hi, Edie, I'm Henry from I.T.

282
00:13:49,280 --> 00:13:51,480
- Hello.
- We've detected you using

283
00:13:51,482 --> 00:13:53,949
some unauthorized remote access software

284
00:13:53,951 --> 00:13:56,652
to connect to your computer
work station from home.

285
00:13:56,654 --> 00:13:59,288
Oh, my. That can't be true.

286
00:13:59,290 --> 00:14:01,891
Don't worry, I'm just gonna
take a look at your machine

287
00:14:01,893 --> 00:14:04,193
and perform an assessment
to make sure you don't have

288
00:14:04,195 --> 00:14:06,829
an unauthorized desktop
sharing service installed.

289
00:14:06,831 --> 00:14:08,797
Well, I'm gonna have to contest that.

290
00:14:08,799 --> 00:14:10,399
I've hardened my install

291
00:14:10,401 --> 00:14:12,401
further than the standard configuration,

292
00:14:12,403 --> 00:14:15,804
including a restrictive
host base firewall rule set,

293
00:14:15,806 --> 00:14:19,008
and whitelisting to block
unauthorized apps from running.

294
00:14:19,010 --> 00:14:20,876
I might've chosen the wrong candidate.

295
00:14:20,878 --> 00:14:23,746
I think I know your culprit, though.

296
00:14:23,748 --> 00:14:27,750
Fred over there uses
GoToMyPC all the time.

297
00:14:27,752 --> 00:14:29,652
Let me introduce you.

298
00:14:37,732 --> 00:14:39,562
Fred...

299
00:14:42,166 --> 00:14:45,200
You loused it up again.

300
00:14:45,202 --> 00:14:46,549
Hi, Fred.

301
00:14:46,552 --> 00:14:49,004
- Henry from I.T.
- Are you serious?

302
00:14:49,006 --> 00:14:50,306
You gotta take a look at my machine now?

303
00:14:50,308 --> 00:14:51,643
I just got in.

304
00:14:51,646 --> 00:14:53,208
Listen, I just need it for 15 minutes.

305
00:14:53,210 --> 00:14:54,777
I'm... I'm backlogged here, man.

306
00:14:54,779 --> 00:14:56,845
I got my supervisors
giving me deadlines.

307
00:14:56,847 --> 00:14:59,348
This isn't a matter of debate.

308
00:15:02,286 --> 00:15:05,387
Whatever. I'll be in the break room.

309
00:15:22,106 --> 00:15:24,940
Log data from the Dark
Army's back-doored machine.

310
00:15:29,580 --> 00:15:32,247
They're using this guy's
account: Frank Bowman.

311
00:15:32,249 --> 00:15:34,750
He's a member of the code
signing architecture team.

312
00:15:34,752 --> 00:15:36,370
This is what they're doing.

313
00:15:36,373 --> 00:15:39,121
They wanna sign their own
firmware and bypass my patch.

314
00:15:39,123 --> 00:15:40,723
If they do that, they'll blow up

315
00:15:40,725 --> 00:15:42,057
the downtown recovery building.

316
00:15:42,059 --> 00:15:43,417
My only chance to stop it

317
00:15:43,420 --> 00:15:46,728
is to get to the hardware
security modules, the HSMs.

318
00:15:46,731 --> 00:15:48,897
They're on the 23rd floor.

319
00:16:03,981 --> 00:16:06,015
No, I haven't seen him.

320
00:16:21,332 --> 00:16:23,198
Did he just come in?

321
00:16:37,014 --> 00:16:38,981
Hi. How are you?

322
00:16:38,983 --> 00:16:41,150
One sec, I'm just finishing up an email.

323
00:16:50,323 --> 00:16:51,888
I think that you're in the wrong...

324
00:16:51,891 --> 00:16:55,464
Almost finished.

325
00:16:55,466 --> 00:16:58,033
All right...

326
00:16:58,035 --> 00:17:01,503
Excuse me, very important memo.

327
00:17:01,505 --> 00:17:03,706
We should get started.

328
00:17:03,708 --> 00:17:05,708
I think you're in the wrong room.

329
00:17:05,710 --> 00:17:08,477
I'm sorry, you are?

330
00:17:08,479 --> 00:17:11,815
- Sean, head of Sales.
- Sean. Of course.

331
00:17:11,818 --> 00:17:13,318
Dave Kennedy.

332
00:17:13,321 --> 00:17:15,955
I work with Craig on the Q4 push.

333
00:17:15,958 --> 00:17:18,854
I had longer hair then.

334
00:17:18,856 --> 00:17:21,490
Listen, we're on a deadline.
We don't have time for this.

335
00:17:21,492 --> 00:17:23,258
You are in the wrong room.

336
00:17:23,260 --> 00:17:24,993
Well, maybe there's been some confusion,

337
00:17:24,995 --> 00:17:26,528
either on your end or mine.

338
00:17:26,530 --> 00:17:28,831
What room did you say this was?

339
00:17:28,833 --> 00:17:33,168
44, 12C...

340
00:17:33,170 --> 00:17:35,104
You know, I think that's my room.

341
00:17:35,106 --> 00:17:38,173
No.

342
00:17:38,175 --> 00:17:40,909
All right, let me check my calendar.

343
00:17:40,911 --> 00:17:44,279
Service has been spotty all morning.

344
00:17:44,281 --> 00:17:45,948
All right, here it is.

345
00:17:45,950 --> 00:17:49,084
Ah, you're right, so embarrassing.

346
00:17:49,086 --> 00:17:51,520
Uh, I'm not supposed to be on 44, 12C.

347
00:17:51,522 --> 00:17:53,589
Yeah, I'm down one floor,

348
00:17:53,591 --> 00:17:55,624
43, 12C.

349
00:18:07,271 --> 00:18:08,804
I should've known.

350
00:18:08,807 --> 00:18:11,156
We always have chocolate donuts too.

351
00:18:11,159 --> 00:18:12,370
Oh, Jesus Christ,

352
00:18:12,373 --> 00:18:14,576
you have wasted enough
of our time already.

353
00:18:14,578 --> 00:18:16,245
We need to get started.

354
00:18:20,718 --> 00:18:23,051
You know, Sean,

355
00:18:23,053 --> 00:18:26,755
sometimes I get a lot like you,

356
00:18:26,757 --> 00:18:29,758
where you have a lot of anxiety,

357
00:18:29,760 --> 00:18:32,261
because of a deadline,

358
00:18:32,263 --> 00:18:35,898
you know, where you
feel pressure, because...

359
00:18:35,900 --> 00:18:38,233
something has to get done.

360
00:18:38,235 --> 00:18:40,502
And then, all of these damn little

361
00:18:40,504 --> 00:18:43,338
unknown variables keep popping up.

362
00:18:51,448 --> 00:18:53,749
And when you find yourself

363
00:18:53,751 --> 00:18:56,819
at the center of one of those storms,

364
00:18:56,821 --> 00:18:59,621
man, you just gotta breathe.

365
00:18:59,623 --> 00:19:03,458
Just let go.

366
00:19:03,460 --> 00:19:06,161
Get it done.

367
00:19:16,974 --> 00:19:18,607
Mr. Alderson!

368
00:19:18,609 --> 00:19:21,476
Mr. Alderson!

369
00:19:21,478 --> 00:19:24,507
Hey, stop!

370
00:19:24,510 --> 00:19:27,382
Mr. Alderson, stop!

371
00:19:27,384 --> 00:19:28,317
St...

372
00:19:29,987 --> 00:19:32,321
Shit, I'm going through the lobby.

373
00:19:32,323 --> 00:19:34,022
Security will force me out.

374
00:19:34,024 --> 00:19:36,291
What should I do? What would you do?

375
00:19:36,293 --> 00:19:37,960
That's right, you never answer me.

376
00:19:37,962 --> 00:19:39,828
Is this why I created Mr. Robot?

377
00:19:39,830 --> 00:19:41,897
To help me get out of
situations like this?

378
00:19:41,899 --> 00:19:43,452
At least he interacts with me.

379
00:19:43,455 --> 00:19:45,534
If Mr. Robot was here,
what would he do?

380
00:19:45,536 --> 00:19:47,002
First thing he'd tell
you is to stop talking

381
00:19:47,004 --> 00:19:48,303
to your imaginary friend.

382
00:19:48,305 --> 00:19:49,504
You're not really him, though.

383
00:19:49,506 --> 00:19:51,074
Would you stop trying to be

384
00:19:51,077 --> 00:19:52,640
so technical about everything?

385
00:19:52,643 --> 00:19:53,827
You know if he were here,

386
00:19:53,830 --> 00:19:55,333
he'd tell you exactly what he told you

387
00:19:55,335 --> 00:19:56,664
when he said to walk away from Vera.

388
00:19:56,666 --> 00:19:59,038
This is a zero-sum
game. Accept the truth.

389
00:19:59,041 --> 00:20:00,499
That building is going to blow up,

390
00:20:00,502 --> 00:20:02,317
and there's not a damn
thing you can do to stop it.

391
00:20:02,319 --> 00:20:04,519
I'll find a way to destroy the HSMs.

392
00:20:04,521 --> 00:20:06,154
Once I do that, there'll be no way

393
00:20:06,156 --> 00:20:07,738
for the Dark Army to run Stage 2.

394
00:20:07,741 --> 00:20:08,742
How are you gonna do that, huh?

395
00:20:08,744 --> 00:20:10,305
You're about to be kicked out, Einstein.

396
00:20:10,307 --> 00:20:11,940
So the real question is,

397
00:20:11,943 --> 00:20:13,995
can you get to the HSMs before they do?

398
00:20:13,998 --> 00:20:16,098
All I need to do is
get to the ground floor.

399
00:20:16,100 --> 00:20:17,933
Once I'm there, I'll
find a way to get back in.

400
00:20:17,935 --> 00:20:19,835
With the security they have?

401
00:20:19,837 --> 00:20:21,265
I'll tailgate someone.

402
00:20:21,268 --> 00:20:22,774
Hate to see it, kiddo,
but you'd have better luck

403
00:20:22,776 --> 00:20:25,240
tailgating the parking
lot at a Yo-Yo Ma concert.

404
00:20:25,242 --> 00:20:27,175
They got all their
peepers peeled for you.

405
00:20:27,177 --> 00:20:29,511
- I know my way around.
- Even if you do get up there,

406
00:20:29,513 --> 00:20:32,281
you got Bobbi and her
Keystone Cops looking for you.

407
00:20:32,283 --> 00:20:33,539
You'll never get away with that.

408
00:20:33,541 --> 00:20:34,844
And while you're busy
spinning your wheels,

409
00:20:34,846 --> 00:20:37,552
trying to prove that
piece of wisdom wrong,

410
00:20:37,554 --> 00:20:39,288
the recovery building's
going to explode,

411
00:20:39,290 --> 00:20:41,590
and the people inside
right along with it.

412
00:20:41,592 --> 00:20:43,239
He's right. I need to worry about

413
00:20:43,242 --> 00:20:46,929
the people in the
building, not the HSMs.

414
00:20:46,931 --> 00:20:48,513
But there is no he.

415
00:20:48,516 --> 00:20:51,366
That was just my imagination.

416
00:20:51,368 --> 00:20:53,302
We haven't seen each other in months.

417
00:20:53,304 --> 00:20:56,038
We've been battling each
other in our own voids.

418
00:20:56,040 --> 00:20:58,573
But at least now I know my next move.

419
00:21:09,787 --> 00:21:11,887
This is what democracy looks like!

420
00:21:11,889 --> 00:21:13,422
Elliot Alderson, we've been instructed

421
00:21:13,424 --> 00:21:15,424
to escort you off the premises.

422
00:21:15,426 --> 00:21:17,092
Show me what democracy looks like!

423
00:21:17,094 --> 00:21:18,827
This is what democracy looks like!

424
00:21:18,829 --> 00:21:20,629
Show me what democracy looks like!

425
00:21:20,631 --> 00:21:22,431
This is what democracy looks like!

426
00:21:22,433 --> 00:21:24,299
Show me what democracy looks like!

427
00:21:24,301 --> 00:21:26,168
This is what democracy looks like!

428
00:21:26,170 --> 00:21:28,070
Show me what democracy looks like!

429
00:21:28,072 --> 00:21:30,939
This is what democracy looks like!

430
00:21:30,941 --> 00:21:33,705
E Corp Recovery Center.

431
00:21:33,708 --> 00:21:35,777
- How may I direct your call?
- Listen, there's gonna be

432
00:21:35,779 --> 00:21:37,245
a buildup of hydrogen
in the data center.

433
00:21:37,247 --> 00:21:38,613
Sir, I'm having trouble hearing you.

434
00:21:38,615 --> 00:21:40,015
Would you like me to connect you...

435
00:21:40,017 --> 00:21:41,183
You've gotta get everyone
out of the building now.

436
00:21:41,185 --> 00:21:43,372
A spark will ignite the hydrogen

437
00:21:43,375 --> 00:21:45,231
and bring the whole place down.

438
00:21:45,234 --> 00:21:46,588
Have someone look at the battery room

439
00:21:46,590 --> 00:21:48,090
for your UPS devices.

440
00:21:48,092 --> 00:21:49,184
Sir, UPS?

441
00:21:49,187 --> 00:21:51,942
We use E Shipping for our
freight services here.

442
00:21:51,945 --> 00:21:53,479
Would you like me to transfer
you to the warehouse?

443
00:21:53,481 --> 00:21:55,081
There's a fucking bomb in your building.

444
00:21:55,084 --> 00:21:57,084
Clear everyone out now.

445
00:21:57,087 --> 00:21:59,668
Hopefully that gives everyone
enough time to get out.

446
00:21:59,670 --> 00:22:01,303
Now all I need to do
is find a way to...

447
00:22:01,305 --> 00:22:02,671
Elliot!

448
00:22:04,975 --> 00:22:07,042
You've gotta help me get back inside.

449
00:22:07,044 --> 00:22:08,543
I have to tell you something.

450
00:22:08,545 --> 00:22:10,479
There's a code signing machine on 23.

451
00:22:10,481 --> 00:22:12,315
- We have to find a way to...
- I'm working with the FBI.

452
00:22:18,522 --> 00:22:20,889
After Cisco, when the FBI questioned me,

453
00:22:20,891 --> 00:22:22,059
they did more than that.

454
00:22:22,062 --> 00:22:24,159
They had everything
laid out on this board:

455
00:22:24,161 --> 00:22:28,230
Us, Angela, Trenton, Mobley, everyone.

456
00:22:28,232 --> 00:22:30,665
They had been following
our every move for months.

457
00:22:30,667 --> 00:22:31,981
They knew everything.

458
00:22:31,984 --> 00:22:34,236
And Tyrell, they think he's
at the center of it all.

459
00:22:34,238 --> 00:22:36,138
Wait... wait a minute.

460
00:22:36,140 --> 00:22:37,639
Back up.

461
00:22:39,743 --> 00:22:43,145
This... this has been
going on since Cisco?

462
00:22:45,516 --> 00:22:48,583
You've been working with them? The FBI?

463
00:22:51,055 --> 00:22:52,988
Why didn't you tell me?

464
00:22:52,990 --> 00:22:55,057
I made a deal for us.

465
00:22:55,059 --> 00:22:57,826
- All they want is Tyrell.
- What?

466
00:22:57,828 --> 00:22:59,628
What deal?

467
00:23:03,367 --> 00:23:05,434
Is that why you hacked me?

468
00:23:05,436 --> 00:23:07,202
For them?

469
00:23:11,842 --> 00:23:13,775
What's going on?

470
00:23:17,448 --> 00:23:19,548
Are you wearing a
fucking wire right now?

471
00:23:19,550 --> 00:23:21,283
No.

472
00:23:21,285 --> 00:23:24,219
No, they don't even know that I'm here.

473
00:23:24,221 --> 00:23:26,922
Elliot, I'm telling you the truth.

474
00:23:26,924 --> 00:23:29,669
The truth?

475
00:23:29,793 --> 00:23:33,095
The truth?

476
00:23:33,097 --> 00:23:35,964
You've been working with
the FBI behind my back?

477
00:23:35,966 --> 00:23:38,633
You've been spying on me?
Am I to blame for this?

478
00:23:38,635 --> 00:23:41,236
Not telling her how
much I miss Mr. Robot?

479
00:23:41,238 --> 00:23:43,371
How a part of me may have
let all of this happen?

480
00:23:43,373 --> 00:23:44,520
The other night,

481
00:23:44,523 --> 00:23:47,375
I followed you like you asked me to.

482
00:23:47,377 --> 00:23:49,945
He snuck out of the
apartment around 2:00 a.m.,

483
00:23:49,947 --> 00:23:53,081
and met up with Angela.

484
00:23:53,083 --> 00:23:56,247
She knew it was him.

485
00:23:56,250 --> 00:23:58,386
I think the two of them
have been working with...

486
00:23:58,388 --> 00:23:59,955
Tyrell.

487
00:23:59,957 --> 00:24:01,756
That's it.

488
00:24:01,758 --> 00:24:04,292
My runtime error.

489
00:24:04,294 --> 00:24:07,596
I saw her...

490
00:24:07,598 --> 00:24:10,732
And him.

491
00:24:10,734 --> 00:24:13,268
I was standing in a room...

492
00:24:13,270 --> 00:24:15,637
- and they were together.
- Angela is the one behind this.

493
00:24:15,639 --> 00:24:18,440
- I gotta stop her.
- Angela's been betraying you?

494
00:24:20,010 --> 00:24:21,843
So have you.

495
00:24:24,248 --> 00:24:26,414
You kept this from me.

496
00:24:29,664 --> 00:24:33,388
You've been trying to play
me this whole fucking time?

497
00:24:33,391 --> 00:24:35,490
This is what democracy looks like!

498
00:24:35,492 --> 00:24:37,259
Show me what democracy looks like!

499
00:24:37,261 --> 00:24:39,127
This is what democracy looks like!

500
00:24:39,129 --> 00:24:40,762
Show me what democracy looks like!

501
00:24:40,764 --> 00:24:43,431
This is what democracy looks like!

502
00:24:48,939 --> 00:24:51,940
- Four, three, two, one...
- We are live.

503
00:24:51,942 --> 00:24:54,153
This is what democracy looks like!

504
00:24:54,156 --> 00:24:55,509
Okay, we've live in five,

505
00:24:55,512 --> 00:24:58,313
four, three..

506
00:24:58,315 --> 00:25:00,482
Thanks, Jack. I'm here
outside E Corp headquarters,

507
00:25:00,484 --> 00:25:03,185
and while it's typical
to see daily protesters,

508
00:25:03,187 --> 00:25:06,855
it's unusual for the crowd to
be this size and this vocal.

509
00:25:06,857 --> 00:25:08,309
An NYPD official told me

510
00:25:08,312 --> 00:25:10,659
they're taking the
situation very seriously,

511
00:25:10,661 --> 00:25:13,395
and sending in additional
units for crowd control.

512
00:25:13,397 --> 00:25:15,864
What's less clear is why today.

513
00:25:15,866 --> 00:25:18,833
With an all-time high
unemployment rate of 26%,

514
00:25:18,835 --> 00:25:21,503
giving many citizens
something to march about,

515
00:25:21,505 --> 00:25:22,989
most of the protesters I spoke with

516
00:25:22,992 --> 00:25:26,241
did give me varying answers
as to why they're here.

517
00:25:26,243 --> 00:25:27,876
From forced currency changes

518
00:25:27,878 --> 00:25:30,011
to corporate greed and corruption,

519
00:25:30,013 --> 00:25:31,746
I even had one gentlemen tell me

520
00:25:31,748 --> 00:25:34,182
he was here to protest
this morning's U.N. vote,

521
00:25:34,184 --> 00:25:38,486
that he felt it was
somehow connected to E Corp.

522
00:25:38,488 --> 00:25:40,422
This is what democracy looks like!

523
00:25:40,424 --> 00:25:42,224
Show me what democracy looks like!

524
00:25:42,226 --> 00:25:44,192
This is what democracy looks like!

525
00:25:44,194 --> 00:25:45,994
Show me what democracy looks like!

526
00:25:45,996 --> 00:25:47,862
This is what democracy looks like!

527
00:25:47,864 --> 00:25:49,598
Show me what democracy looks like!

528
00:25:49,600 --> 00:25:51,433
This is what democracy looks like!

529
00:25:51,435 --> 00:25:53,201
Show me what democracy looks like!

530
00:25:53,203 --> 00:25:55,103
This is what democracy looks like!

531
00:25:55,105 --> 00:25:56,871
Show me what democracy looks like!

532
00:25:56,873 --> 00:25:58,840
This is what democracy looks like!

533
00:25:58,842 --> 00:26:00,442
Settle down!

534
00:26:00,444 --> 00:26:02,244
This is what democracy looks like!

535
00:26:02,246 --> 00:26:04,279
Everybody!

536
00:26:04,281 --> 00:26:06,581
Settle down!

537
00:26:06,583 --> 00:26:08,416
Everyone!

538
00:26:08,418 --> 00:26:11,219
Settle down!

539
00:26:11,221 --> 00:26:13,421
Everyone...

540
00:26:42,085 --> 00:26:44,119
Scan your badge.

541
00:26:44,121 --> 00:26:45,987
I said scan your badge now!

542
00:26:57,100 --> 00:26:58,833
Tensions are running high,

543
00:26:58,835 --> 00:27:00,769
as the United Nations vote approaches.

544
00:27:00,771 --> 00:27:03,104
While no one can predict
whether today's resolution

545
00:27:03,106 --> 00:27:05,874
will pass, all five permanent members,

546
00:27:05,876 --> 00:27:08,910
China, France, the Russian federation,

547
00:27:08,912 --> 00:27:11,446
the United Kingdom,
and the United States

548
00:27:11,448 --> 00:27:13,515
must be in unanimous agreement

549
00:27:13,517 --> 00:27:16,451
for the measure to be adopted.

550
00:27:35,339 --> 00:27:37,439
Yeah! Got it, whoo!

551
00:27:40,977 --> 00:27:43,378
Please stay on your floor.

552
00:27:43,380 --> 00:27:46,681
Lock all doors, and find
your nearest safe zone.

553
00:27:46,683 --> 00:27:48,817
Stay away from elevators and stereos

554
00:27:48,819 --> 00:27:52,120
until further notice.

555
00:27:54,658 --> 00:27:55,957
This is Angela.

556
00:27:55,959 --> 00:27:57,892
- Blankenship.
- Mentor.

557
00:27:57,894 --> 00:28:00,028
Walk toward the elevator
bank on your floor.

558
00:28:00,030 --> 00:28:02,297
There's a package waiting for
you at the reception desk.

559
00:28:02,299 --> 00:28:04,065
Has your name it.

560
00:28:04,067 --> 00:28:05,734
There's something going on.

561
00:28:05,736 --> 00:28:07,702
I don't think I can leave my office.

562
00:28:07,704 --> 00:28:09,371
That's our distraction.

563
00:28:09,373 --> 00:28:10,839
What do you mean your distraction?

564
00:28:10,841 --> 00:28:12,388
Get moving.

565
00:28:12,391 --> 00:28:15,243
We don't have a lot of time.

566
00:28:15,245 --> 00:28:17,011
This is an emergency.

567
00:28:17,013 --> 00:28:19,147
Please stay on your floor.

568
00:28:19,149 --> 00:28:22,083
- What's going on?
- Ran into a bit of a snag.

569
00:28:22,085 --> 00:28:23,752
We're gonna need you
to go ahead and have

570
00:28:23,754 --> 00:28:25,320
Elliot implement our contingency plan.

571
00:28:25,322 --> 00:28:26,988
Elliot?

572
00:28:26,990 --> 00:28:28,990
What contingency plan?

573
00:28:28,992 --> 00:28:33,161
He needs to get to a
computer called a, uh, HSM,

574
00:28:33,163 --> 00:28:34,896
make a backup of it.

575
00:28:34,898 --> 00:28:38,533
Once we get that, we'll be good to go.

576
00:28:38,535 --> 00:28:39,934
Come on, let's go, let's go!

577
00:28:39,936 --> 00:28:41,037
I got the package.

578
00:28:41,040 --> 00:28:43,371
Good. Take the package to Elliot.

579
00:28:43,373 --> 00:28:45,340
It contains all the hardware he'll need.

580
00:28:45,342 --> 00:28:47,509
He'll pose as a member of
the internal audit team

581
00:28:47,511 --> 00:28:48,966
based out of Detroit.

582
00:28:48,969 --> 00:28:52,380
Everything he needs to know
is on a sheet of paper inside.

583
00:28:56,853 --> 00:28:58,620
He'll get it done.

584
00:28:58,622 --> 00:29:00,555
Call me when it's finished.

585
00:29:04,694 --> 00:29:07,295
Attention, all E Corp employees,

586
00:29:07,297 --> 00:29:09,464
this is an emergency.

587
00:29:09,466 --> 00:29:11,866
Please stay on your floor.

588
00:29:11,868 --> 00:29:15,270
Lock all doors, and find
your nearest safe zone.

589
00:29:15,272 --> 00:29:17,405
Stay away from elevators
and stairwells...

590
00:29:53,343 --> 00:29:55,009
Ma'am, what are you doing here?

591
00:29:55,011 --> 00:29:56,811
It's not safe for you
to be on elevators.

592
00:29:56,813 --> 00:29:58,480
I was, um...

593
00:29:58,482 --> 00:30:00,682
I'm trying to get to my office on 23.

594
00:30:00,684 --> 00:30:03,051
There's a secure room
and a safe zone on 23

595
00:30:03,053 --> 00:30:05,253
with no windows. I'll take you there.

596
00:30:09,526 --> 00:30:11,990
Okay. Thank you.

597
00:30:11,993 --> 00:30:14,860
As no permanent members of
the council voted against it.

598
00:30:14,863 --> 00:30:16,563
The draft resolution contained

599
00:30:16,566 --> 00:30:19,609
in document S/2015/511
hereby passes,

600
00:30:19,612 --> 00:30:22,446
allowing annexation
of the Congo by China.

601
00:30:22,449 --> 00:30:25,372
I will now open the floor to
members that wish to extend...

602
00:30:29,613 --> 00:30:31,446
This is Murphy. I'm on elevator 4.

603
00:30:31,448 --> 00:30:32,814
We just lost power.

604
00:30:32,816 --> 00:30:35,550
I'm stuck between floors 26 and 25.

605
00:30:39,758 --> 00:30:41,291
Don't worry, they'll sort it out.

606
00:30:41,294 --> 00:30:44,091
We'll be fine. What's in the package?

607
00:30:44,094 --> 00:30:46,160
Hopefully it's something we can eat.

608
00:30:46,162 --> 00:30:48,863
We may be here a while.

609
00:30:48,865 --> 00:30:51,299
Hard drives.

610
00:30:51,301 --> 00:30:54,369
Probably not the healthiest choice.

611
00:30:56,930 --> 00:30:58,339
Here, let me help you with that.

612
00:30:58,341 --> 00:31:00,642
Oh, no, it's okay.

613
00:31:00,644 --> 00:31:03,378
What the heck is this?

614
00:31:03,380 --> 00:31:05,146
It belongs to my direct report.

615
00:31:05,148 --> 00:31:06,948
He, uh... he ran out of a meeting

616
00:31:06,950 --> 00:31:08,883
and left his badge in a conference room.

617
00:31:08,885 --> 00:31:10,552
I'm bringing it back to him.

618
00:31:10,554 --> 00:31:11,986
Interesting that your direct report

619
00:31:11,988 --> 00:31:14,022
has special access and you don't.

620
00:31:20,564 --> 00:31:22,697
You're gonna have to come with me.

621
00:31:30,040 --> 00:31:32,740
Attention, all E Corp employees,

622
00:31:32,742 --> 00:31:34,876
this is an emergency.

623
00:31:34,878 --> 00:31:37,278
Please stay on your floor.

624
00:31:37,280 --> 00:31:40,582
Lock all doors, and find
your nearest safe zone.

625
00:31:40,584 --> 00:31:42,750
Stay away from elevators and stairwells

626
00:31:42,752 --> 00:31:45,954
until further notice.

627
00:31:45,956 --> 00:31:48,756
I really should, uh,
head back to my office.

628
00:31:48,758 --> 00:31:50,212
It's actually just right back there.

629
00:31:50,215 --> 00:31:52,026
No, no, no, no, no, we're
gonna straighten this out.

630
00:31:52,028 --> 00:31:53,628
Hey! Over here!

631
00:31:53,630 --> 00:31:56,130
Douchebag!

632
00:32:08,778 --> 00:32:10,612
- Hey, over here!
- Go, go, go!

633
00:32:20,757 --> 00:32:23,057
Attention, all E Corp employees.

634
00:32:23,059 --> 00:32:25,493
This is an emergency.

635
00:32:25,495 --> 00:32:28,129
Please stay on your floor.

636
00:32:28,131 --> 00:32:29,297
Lock all doors,

637
00:32:29,299 --> 00:32:31,399
and find the nearest safe zone.

638
00:32:31,401 --> 00:32:33,401
Stay away from
elevators and stairwells

639
00:32:33,403 --> 00:32:35,069
until further notice.

640
00:32:37,674 --> 00:32:39,307
This is the police!

641
00:32:39,309 --> 00:32:41,809
Do not attempt to cross the line.

642
00:32:43,446 --> 00:32:45,446
This is the police.

643
00:32:45,448 --> 00:32:48,449
Do not attempt to cross the line.

644
00:33:47,844 --> 00:33:50,244
Where's the USB key?

645
00:34:13,470 --> 00:34:15,709
Attention, all E Corp employees...

646
00:34:30,819 --> 00:34:32,686
Oh, fuck... Come on, come on,

647
00:34:32,689 --> 00:34:34,388
there's gotta be one
around here somewhere.

648
00:35:12,061 --> 00:35:13,895
Hey.

649
00:35:13,897 --> 00:35:16,664
Fuck, you scared the shit out of me.

650
00:35:16,666 --> 00:35:18,521
Sorry.

651
00:35:18,524 --> 00:35:20,368
Have you seen what
they're doing out there?

652
00:35:20,370 --> 00:35:22,737
It's insane. Yeah, I know.

653
00:35:24,407 --> 00:35:26,174
You okay?

654
00:35:26,176 --> 00:35:28,242
Yeah, I am now.

655
00:35:30,513 --> 00:35:31,946
Wait...

656
00:35:34,484 --> 00:35:36,417
How did you get in here?

657
00:35:39,689 --> 00:35:42,924
I'm a part of the internal audit team,

658
00:35:42,926 --> 00:35:45,092
out of Detroit.

659
00:35:45,094 --> 00:35:46,828
Was in the middle of an unannounced

660
00:35:46,830 --> 00:35:48,362
physical security audit

661
00:35:48,364 --> 00:35:51,199
of the code signing operation.

662
00:35:51,201 --> 00:35:53,768
Oh...

663
00:35:57,140 --> 00:35:59,407
Ah, you fucking bitch!

664
00:35:59,409 --> 00:36:02,443
Oh...

665
00:36:12,641 --> 00:36:15,022
Ah...

666
00:36:53,897 --> 00:36:55,830
Oh, thank God.

667
00:37:03,873 --> 00:37:05,907
Yeah...

668
00:38:24,420 --> 00:38:27,021
Attention, all E Corp employees,

669
00:38:27,023 --> 00:38:29,090
this is an emergency.

670
00:39:16,806 --> 00:39:19,640
Attention, all E Corp employees,

671
00:39:19,642 --> 00:39:21,642
this is an emergency.

672
00:39:21,644 --> 00:39:24,011
Please stay on your floor.

673
00:39:24,013 --> 00:39:27,248
Lock all doors, and find
your nearest safe zone.

674
00:39:27,250 --> 00:39:29,483
Stay away from elevators and stairwells

675
00:39:29,485 --> 00:39:31,919
until further notice.

676
00:39:31,921 --> 00:39:34,355
Yeah!

677
00:40:14,363 --> 00:40:16,397
This great country didn't
start out with 50 states,

678
00:40:16,399 --> 00:40:17,724
so why stop at 50 states?

679
00:40:17,727 --> 00:40:20,634
And, let me add, that
this is why we need a man

680
00:40:20,636 --> 00:40:23,370
with a business acumen like
Donald Trump as President.

681
00:40:23,372 --> 00:40:25,506
If China makes another
move like they did today,

682
00:40:25,508 --> 00:40:28,142
our standing as a world superpower

683
00:40:28,144 --> 00:40:29,767
will be put into question.

684
00:40:29,770 --> 00:40:32,079
Mr. Trump has the drive,
the ambition to help us...

685
00:40:32,081 --> 00:40:34,482
- Marlinspike.
- Moxie.

686
00:40:34,484 --> 00:40:36,345
It's done, but we got a problem.

687
00:40:36,348 --> 00:40:37,683
I was made.

688
00:40:37,686 --> 00:40:39,498
There was a woman in the CSAT room.

689
00:40:39,501 --> 00:40:40,363
She saw me.

690
00:40:40,366 --> 00:40:43,456
Wait, why were you in that
room instead of Elliot?

691
00:40:43,459 --> 00:40:44,918
I couldn't find him.

692
00:40:44,921 --> 00:40:46,553
What the hell are you talking about?

693
00:40:46,556 --> 00:40:48,895
Your distraction is fucking overkill.

694
00:40:48,898 --> 00:40:52,299
I couldn't find him in the
middle of a goddamn riot.

695
00:40:52,301 --> 00:40:55,603
- Your men came after me.
- Well, they're not all ours.

696
00:40:55,605 --> 00:40:56,933
Just 'cause we lit the fuse

697
00:40:56,936 --> 00:40:59,110
doesn't mean we control the explosion.

698
00:40:59,113 --> 00:41:01,342
You weren't supposed to
be on that floor anyway.

699
00:41:01,344 --> 00:41:04,945
You said you wanted it done
immediately, so I got it done.

700
00:41:04,947 --> 00:41:08,349
Uh-huh.

701
00:41:08,351 --> 00:41:10,618
This woman who saw you,

702
00:41:10,620 --> 00:41:13,821
did you get her name?

703
00:41:13,823 --> 00:41:15,623
Lydia Riley.

704
00:41:18,694 --> 00:41:20,828
We'll take care of it.

705
00:41:20,830 --> 00:41:22,897
So, you were able to follow everything

706
00:41:22,899 --> 00:41:25,199
on that sheet of paper, huh?

707
00:41:27,136 --> 00:41:29,203
Angela, if you didn't do
everything on that list...

708
00:41:29,205 --> 00:41:31,172
Yes, yeah, I got it done.

709
00:41:31,174 --> 00:41:32,540
Oh, good.

710
00:41:32,542 --> 00:41:34,298
There's a delivery man waiting for you

711
00:41:34,301 --> 00:41:35,980
at Reception on your floor.

712
00:41:35,983 --> 00:41:38,212
Give him the package
with everything in it.

713
00:41:38,214 --> 00:41:40,681
Irving?

714
00:41:40,683 --> 00:41:43,150
Are you still gonna
evacuate the Recovery Center?

715
00:41:44,787 --> 00:41:46,887
That's been done already.

716
00:41:46,889 --> 00:41:50,658
- So this is really happening?
- We need you to stay strong.

717
00:41:50,660 --> 00:41:52,293
It's like you said,

718
00:41:52,295 --> 00:41:54,695
she can make all of this better.

719
00:41:54,697 --> 00:41:57,231
This is a step toward that.

720
00:41:57,233 --> 00:41:58,999
Remember the cause.

721
00:42:52,722 --> 00:42:55,456
Attention, all E Corp employees,

722
00:42:55,458 --> 00:42:57,558
this is an emergency.

723
00:42:57,560 --> 00:43:00,027
Please stay on your floor.

724
00:43:00,029 --> 00:43:03,264
Lock all doors, and find
your nearest safe zone.

725
00:43:03,266 --> 00:43:05,399
Stay away from elevators and stairwells

726
00:43:05,401 --> 00:43:07,568
until further notice.

727
00:43:51,781 --> 00:43:54,515
Attention, all E Corp employees,

728
00:43:54,517 --> 00:43:56,617
this is an emergency.

729
00:43:56,619 --> 00:43:58,519
Please stay on your floor.

730
00:44:15,538 --> 00:44:22,009
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --

731
00:44:22,011 --> 00:44:24,178
Angela...

732
00:44:26,182 --> 00:44:28,349
Is there something you wanna tell me?

