1
00:00:04,333 --> 00:00:06,422
Gather around, kiddies.

2
00:00:06,448 --> 00:00:07,790
It's time for a ghost story.

3
00:00:07,833 --> 00:00:09,739
No, a few ghost stories, actually.

4
00:00:09,765 --> 00:00:14,263
The first begins with a conflict
as ancient as Cain and Abel.

5
00:00:14,289 --> 00:00:17,727
For as long as the Serpents have
existed, so too have the Ghoulies.

6
00:00:17,753 --> 00:00:21,396
Over the years, they fought
for a myriad of reasons.

7
00:00:23,138 --> 00:00:26,567
Tonight they're rumbling because
Serpent Princess Xandra

8
00:00:26,685 --> 00:00:29,950
fell in love with the
Ghoulie Prince, Daniel.

9
00:00:30,037 --> 00:00:31,838
And in a town like Rivervale,

10
00:00:31,864 --> 00:00:35,099
that is more than enough
reason to spill some blood.

11
00:01:01,034 --> 00:01:02,393
Dan!

12
00:01:11,141 --> 00:01:14,320
_

13
00:01:14,516 --> 00:01:16,429
What haunts me

14
00:01:16,742 --> 00:01:19,775
is that I was aiming to wound, not kill.

15
00:01:20,328 --> 00:01:23,126
And I couldn't have possibly
known that Darla's son, Danny,

16
00:01:23,170 --> 00:01:25,882
was gonna jump in front
of her like that.

17
00:01:26,343 --> 00:01:27,736
Still...

18
00:01:29,350 --> 00:01:30,789
Thanks.

19
00:01:30,815 --> 00:01:33,992
The boy's mother, Darla Dickenson,

20
00:01:34,033 --> 00:01:36,101
have you thought about
reaching out to her?

21
00:01:36,127 --> 00:01:38,046
To apologize?

22
00:01:38,945 --> 00:01:43,015
I mean, she's a mother who
lost her son, Doctor, really,

23
00:01:43,059 --> 00:01:45,796
there's nothing I could
say to comfort her.

24
00:01:47,156 --> 00:01:49,413
I know that I wouldn't
be able to live anymore

25
00:01:49,439 --> 00:01:52,015
if something bad were to
happen to Baby Anthony.

26
00:01:55,303 --> 00:01:57,653
- Good luck with your writing today.
- Thanks.

27
00:01:57,679 --> 00:01:59,601
Good luck feeding the masses.

28
00:01:59,648 --> 00:02:01,425
Oh, and don't forget to
hang up these pictures.

29
00:02:01,469 --> 00:02:03,210
Consider it done.

30
00:02:14,144 --> 00:02:16,422
- Mantle Motors.
- Hey.

31
00:02:16,448 --> 00:02:19,234
I'm just checking in to see if
there's any word on your dad.

32
00:02:19,260 --> 00:02:20,804
It's not so good.

33
00:02:20,830 --> 00:02:22,484
The nurse said he's having a bad day

34
00:02:22,510 --> 00:02:24,992
and I shouldn't visit him at the hospital.

35
00:02:25,017 --> 00:02:26,460
You know, Reggie,

36
00:02:26,718 --> 00:02:30,249
it's okay for you to be upset
about your dad being sick.

37
00:02:30,328 --> 00:02:33,289
What kills me is that
we were doing better.

38
00:02:34,007 --> 00:02:36,085
I just thought we'd have more time.

39
00:02:39,513 --> 00:02:42,296
Thanks for calling, Ronnie.
I'll see you when I get home.

40
00:02:42,714 --> 00:02:43,933
Okay.

41
00:02:43,959 --> 00:02:45,484
See you in a bit.

42
00:02:57,743 --> 00:03:00,006
Holy crap, fella.

43
00:03:00,486 --> 00:03:03,707
I had a car exactly like this
one back in high school.

44
00:03:04,009 --> 00:03:05,546
Man, the times we had.

45
00:03:05,572 --> 00:03:07,835
She's a beaut, isn't she?

46
00:03:08,100 --> 00:03:10,327
I was hoping to get her
appraised and sold.

47
00:03:10,364 --> 00:03:11,656
Tell you what I'm gonna do.

48
00:03:11,682 --> 00:03:14,578
I'll buy it off of you.
Double the Blue Book value.

49
00:03:14,817 --> 00:03:16,210
All cash.

50
00:03:38,500 --> 00:03:40,695
Just like old times.

51
00:03:40,768 --> 00:03:42,937
I've missed you, Bellissima.

52
00:04:13,006 --> 00:04:15,372
- Ronnie?
- Hey, don't mean to be a new noodge,

53
00:04:15,398 --> 00:04:17,692
but I was getting worried.
Is everything okay?

54
00:04:17,735 --> 00:04:20,477
Yeah, I just got caught
doing some paperwork.

55
00:04:20,521 --> 00:04:22,453
I'm about to head out the door now.

56
00:04:22,479 --> 00:04:24,656
No worries, lover. See you soon.

57
00:04:29,606 --> 00:04:32,468
- Hey, you.
- Hey.

58
00:04:36,673 --> 00:04:39,968
What happened to hanging
up the art today?

59
00:04:40,135 --> 00:04:42,773
I'm sorry. I'll do it tomorrow, love.
I promise.

60
00:04:45,424 --> 00:04:47,335
You know what? It's...

61
00:04:47,385 --> 00:04:49,082
It's all good.

62
00:04:49,108 --> 00:04:50,242
Okay.

63
00:04:55,260 --> 00:04:56,647
Okay.

64
00:05:02,414 --> 00:05:04,047
Oh, my God.

65
00:05:04,199 --> 00:05:06,320
Jeez, Tabs.

66
00:05:06,725 --> 00:05:10,039
I thought my walls in New
York were paper thin.

67
00:05:10,684 --> 00:05:12,664
Wait. Do you feel that?

68
00:05:13,032 --> 00:05:16,226
- Yeah.
- I think there's a draft coming through.

69
00:05:16,252 --> 00:05:18,265
I think there's something in there.

70
00:05:18,812 --> 00:05:20,341
On the other side.

71
00:05:27,689 --> 00:05:31,234
What the hell is this place?

72
00:05:33,608 --> 00:05:35,789
Are these Scotch bottles?

73
00:05:35,992 --> 00:05:37,641
Isn't that what you used to drink?

74
00:05:37,692 --> 00:05:39,507
Yeah, when I could afford it.

75
00:05:39,533 --> 00:05:41,883
But why would this place
have been covered up?

76
00:05:41,909 --> 00:05:45,929
I don't know, but I should put my writing desk in
here and turn this into a little writing nook.

77
00:05:45,955 --> 00:05:47,421
Wouldn't that be cool?

78
00:05:53,500 --> 00:05:54,887
Hey.

79
00:05:56,656 --> 00:05:57,880
Reggie?

80
00:05:57,906 --> 00:06:00,935
I'm sorry, I stink. I'm
gonna take a shower.

81
00:06:26,473 --> 00:06:28,903
So, Nana, you'll be thrilled.

82
00:06:28,929 --> 00:06:30,338
I was out in the Maple Groves today,

83
00:06:30,364 --> 00:06:33,159
and the trees are positively
bursting with sap.

84
00:06:33,185 --> 00:06:34,638
They practically drenched me.

85
00:06:34,664 --> 00:06:37,981
In fact, I infused our
brandies with some..

86
00:06:38,870 --> 00:06:41,216
- To Archie.
- To Archie.

87
00:06:42,468 --> 00:06:44,209
Auntie Cheryl.

88
00:06:44,235 --> 00:06:46,341
Mommy is trying to take Juniper.

89
00:06:46,367 --> 00:06:49,085
What are you talking about, boy child?
Where is your sister?

90
00:06:49,111 --> 00:06:52,700
She's in the bathroom, splashing,
and she won't open the door.

91
00:06:56,388 --> 00:06:58,248
Juniper, open the door.

92
00:07:03,360 --> 00:07:05,755
Juniper, open the door!

93
00:07:14,749 --> 00:07:16,577
Juniper, Juniper.

94
00:07:16,603 --> 00:07:19,261
Come here. Are you okay?
Come here. Are you okay?

95
00:07:19,287 --> 00:07:21,448
You're okay. You're okay.

96
00:07:28,159 --> 00:07:31,605
www.subtitulamos.tv

97
00:07:33,790 --> 00:07:35,662
So, are you thinking about any names?

98
00:07:35,688 --> 00:07:37,821
It's still early days, Kev.

99
00:07:37,847 --> 00:07:41,591
- But if it's a boy, Archie.
- Obviously.

100
00:07:41,635 --> 00:07:46,151
And, if it's a girl, I was thinking
maybe Polly would be nice.

101
00:07:46,183 --> 00:07:49,558
Cousin, I need your mother to take
the twins for a couple of days.

102
00:07:49,584 --> 00:07:50,792
Okay. Why?

103
00:07:50,818 --> 00:07:53,734
Because some evil water nymph out of an M.
Night Shyamalan movie

104
00:07:53,777 --> 00:07:56,245
is stalking the halls of
Thornhill and threatening them.

105
00:07:56,271 --> 00:07:58,323
Will you let Alice know or shall I?

106
00:08:02,066 --> 00:08:04,135
Okay, so there is a closet

107
00:08:04,179 --> 00:08:06,753
in the original floor
plan of this apartment.

108
00:08:07,377 --> 00:08:09,255
Isn't that curious?

109
00:08:09,850 --> 00:08:13,714
Miss Gordon, is there something
that you're not telling me?

110
00:08:14,249 --> 00:08:18,210
Don't you legally have to disclose any
bad things that have happened there?

111
00:08:18,236 --> 00:08:20,369
I did. To your boyfriend.

112
00:08:20,395 --> 00:08:21,918
Okay.

113
00:08:21,944 --> 00:08:23,946
And what exactly did you disclose?

114
00:08:23,972 --> 00:08:26,347
About Sam and Diane.

115
00:08:26,909 --> 00:08:29,160
The young couple who
died in the apartment.

116
00:08:29,204 --> 00:08:30,808
I'm sorry, what?

117
00:08:31,013 --> 00:08:33,326
Died there? How?

118
00:08:33,352 --> 00:08:34,923
Murder suicide.

119
00:08:34,949 --> 00:08:36,737
She killed him, then herself.

120
00:08:36,763 --> 00:08:39,592
It was a very unfortunate situation.

121
00:08:41,206 --> 00:08:44,726
I'm so sorry, Mr. Schaeffer.
This is so unlike...

122
00:08:44,752 --> 00:08:46,089
Reggie?

123
00:08:46,628 --> 00:08:48,128
Where are you?

124
00:08:48,154 --> 00:08:50,225
Hey, Ronnie. Now is not a good time.

125
00:08:50,251 --> 00:08:53,428
I'm at the hospital. There was
an emergency with my dad.

126
00:08:56,430 --> 00:08:57,969
Was that a school bell?

127
00:08:58,144 --> 00:09:00,175
You are so busted, Mantle.

128
00:09:00,201 --> 00:09:02,805
For a second, I thought you
were having a secret affair.

129
00:09:02,831 --> 00:09:07,316
What is going on, Reggie? And
where did that car come from?

130
00:09:07,342 --> 00:09:11,042
Some Joe nobody showed up in the lot
wanting to sell her. Can you believe it?

131
00:09:11,145 --> 00:09:15,573
'Course she's not the OG Bella, but
she's the same make and model.

132
00:09:15,599 --> 00:09:18,370
That's right. Bella.

133
00:09:18,396 --> 00:09:20,516
You know, my dad gave me her.

134
00:09:20,542 --> 00:09:25,691
When he handed me those keys, it was
maybe the greatest day of my life.

135
00:09:25,737 --> 00:09:29,816
So when she came back to
me, I just wanted to...

136
00:09:29,842 --> 00:09:32,597
Relive some happy memories for a change?

137
00:09:33,291 --> 00:09:34,857
I get that.

138
00:09:35,034 --> 00:09:38,733
But why bring her here?
Why not the Pembrooke?

139
00:09:38,759 --> 00:09:42,110
To be honest, I needed to
do a little fine tuning.

140
00:09:42,136 --> 00:09:44,972
Give her a little TLC,
get her purring again.

141
00:09:44,998 --> 00:09:47,522
Whatever you need to do, Reggie.

142
00:09:47,548 --> 00:09:49,745
You don't have to sneak around.

143
00:09:49,871 --> 00:09:51,360
And don't forget,

144
00:09:51,386 --> 00:09:54,964
I could use a little TLC
every now and again, too.

145
00:09:55,451 --> 00:09:57,605
- I can arrange that.
- Yeah?

146
00:09:58,592 --> 00:10:00,201
In fact...

147
00:10:01,140 --> 00:10:04,589
I have a crazy idea.

148
00:10:05,843 --> 00:10:07,120
It's cool, right?

149
00:10:07,146 --> 00:10:10,394
I decided to go for a
nautical Neil Gaiman theme.

150
00:10:10,420 --> 00:10:13,917
Okay, so you didn't have time
to hang up our pictures,

151
00:10:13,943 --> 00:10:18,066
but you did have time to put up
a door on your new nook. Huh?

152
00:10:18,611 --> 00:10:22,112
Also, why didn't you tell me
the truth about this place?

153
00:10:22,181 --> 00:10:23,448
What truth?

154
00:10:24,011 --> 00:10:26,519
About Sam and Diane,

155
00:10:26,589 --> 00:10:28,889
the murder-suicide couple.

156
00:10:28,932 --> 00:10:31,128
Because when you saw the apartment,
you fell in love with it.

157
00:10:31,154 --> 00:10:35,362
Also, I, I know this is gonna
sound weird, but I thought,

158
00:10:35,388 --> 00:10:37,433
maybe I could write about them.

159
00:10:37,459 --> 00:10:40,964
I've been doing some digging, and
it's a pretty fascinating story.

160
00:10:42,619 --> 00:10:45,304
He was a painter,
obsessed with his work.

161
00:10:45,330 --> 00:10:48,417
She bludgeoned him to death with
a hammer and then hung herself.

162
00:10:48,443 --> 00:10:50,550
Why'd she do that?

163
00:10:50,803 --> 00:10:53,730
No one knows for certain. She
just sort of snapped one day.

164
00:10:54,248 --> 00:10:56,250
How completely ghoulish.

165
00:10:56,276 --> 00:10:59,323
I know. It's an unsettling story.

166
00:10:59,349 --> 00:11:01,292
That's why I didn't want to tell you.

167
00:11:01,441 --> 00:11:05,831
I'm not upset about something
that happened 50 years ago,

168
00:11:05,857 --> 00:11:08,207
as disturbing as it is, Jughead.

169
00:11:08,233 --> 00:11:12,716
I'm upset that you chose
to hide something from me.

170
00:11:12,846 --> 00:11:16,066
I should've told you. I'm not gonna
do something like that ever again.

171
00:11:16,852 --> 00:11:20,347
- And if you're worried about the ghosts...
- I'm not.

172
00:11:20,900 --> 00:11:22,659
And on the plus side...

173
00:11:24,139 --> 00:11:25,866
I'm feeling kind of inspired.

174
00:11:26,088 --> 00:11:27,698
Are you writing again?

175
00:11:28,187 --> 00:11:31,526
No, but I'm getting close.

176
00:11:34,083 --> 00:11:36,417
Hey, Toni. I need your help.

177
00:11:36,804 --> 00:11:38,327
Sure, Betty. What's up?

178
00:11:38,353 --> 00:11:40,050
I'm here about a case.

179
00:11:40,088 --> 00:11:42,960
An incident of domestic violence.

180
00:11:42,986 --> 00:11:45,748
Looks like a mother drowned
her daughter in a bathtub.

181
00:11:45,792 --> 00:11:47,837
And, Toni, she's a Serpent.

182
00:11:47,881 --> 00:11:51,409
- Her name's Lucinda Villa.
Her daughter is... - Sandra.

183
00:11:51,604 --> 00:11:53,388
But she's 16.

184
00:11:53,486 --> 00:11:55,269
- Drowned how?
- Dr. Curdle said

185
00:11:55,295 --> 00:11:59,502
that there were bruises on her
shoulders, like someone held her under.

186
00:11:59,528 --> 00:12:02,417
So the FBI wants me to charge
her mother with murder.

187
00:12:02,460 --> 00:12:04,612
No, I know Lucinda.

188
00:12:04,752 --> 00:12:08,042
- She'd never hurt her daughter.
- Well, she's not talking to me,

189
00:12:08,420 --> 00:12:10,167
so maybe she would talk to you.

190
00:12:10,648 --> 00:12:12,074
Okay.

191
00:12:13,244 --> 00:12:15,761
Lucinda, I know you didn't
drown your daughter.

192
00:12:15,975 --> 00:12:18,269
You loved her with all your heart.

193
00:12:19,310 --> 00:12:21,933
But you were you the only
one home when it happened.

194
00:12:23,408 --> 00:12:25,472
Who did this to Sandra?

195
00:12:27,113 --> 00:12:28,418
It was...

196
00:12:29,869 --> 00:12:31,356
La Llorona.

197
00:12:32,362 --> 00:12:34,167
"La Llorona"?

198
00:12:34,375 --> 00:12:36,508
Who or what is La Llorona?

199
00:12:36,756 --> 00:12:38,245
According to the old folk tales,

200
00:12:38,271 --> 00:12:41,339
it's a spirit of vengeance
who preys on young children.

201
00:12:41,490 --> 00:12:43,347
She drowns them.

202
00:12:44,397 --> 00:12:47,120
Okay, Toni, I appreciate your help,

203
00:12:47,146 --> 00:12:49,377
and I want to give Lucinda the
benefit of the doubt here,

204
00:12:49,403 --> 00:12:53,191
but I can't put "spirit of
vengeance" on my report.

205
00:13:16,410 --> 00:13:20,039
Dear God, Reggie, those are my students.

206
00:13:20,210 --> 00:13:21,781
Okay, that's it. We're done.

207
00:13:21,807 --> 00:13:24,296
- I've indulged you long enough.
- What about dinner?

208
00:13:24,322 --> 00:13:25,867
We're taking it to go.

209
00:13:26,848 --> 00:13:28,351
Now.

210
00:13:47,389 --> 00:13:49,203
Jughead, can you keep it down?

211
00:13:51,178 --> 00:13:55,126
Jughead, can you just
please stop for a second?

212
00:14:20,487 --> 00:14:21,824
Jughead.

213
00:14:23,384 --> 00:14:26,676
How many times have I told you not
to leave the toothpaste uncapped?

214
00:14:26,797 --> 00:14:28,348
It wasn't me.

215
00:14:28,529 --> 00:14:30,339
Yet it was uncapped.

216
00:14:32,387 --> 00:14:34,134
I don't know. Maybe, it was the ghost

217
00:14:34,177 --> 00:14:36,402
that you heard banging in the closet.

218
00:14:36,428 --> 00:14:38,840
You know, when you woke me up
in the middle of the night.

219
00:14:38,879 --> 00:14:40,746
I don't need any attitude right now.

220
00:14:40,772 --> 00:14:43,601
Please, just put the toothpaste
cap back on the tube.

221
00:14:43,637 --> 00:14:45,253
It's common decency.

222
00:14:52,099 --> 00:14:53,362
Reggie,

223
00:14:54,182 --> 00:14:56,924
I think we should talk about last night.

224
00:14:57,089 --> 00:14:59,956
- It was really uncomfortable for me.
- What?

225
00:15:00,231 --> 00:15:02,440
You're telling me you've
never made out in a car?

226
00:15:02,466 --> 00:15:03,691
Of course I have.

227
00:15:03,880 --> 00:15:05,534
But last time that happened,

228
00:15:05,560 --> 00:15:08,339
Chuck Clayton tried to
tarnish my good name,

229
00:15:08,417 --> 00:15:11,214
so maybe that's why canoodling
in your stupid car triggered me.

230
00:15:11,240 --> 00:15:13,938
First of all, Bella's not stupid.

231
00:15:13,964 --> 00:15:16,558
Second of all, you've got kinks too,

232
00:15:16,745 --> 00:15:19,769
like making out on a bed
full of dirty $100 bills.

233
00:15:19,795 --> 00:15:21,980
That was in the privacy of our own home,

234
00:15:22,151 --> 00:15:25,293
not plastered on the leather
seats of some stupid ride.

235
00:15:25,319 --> 00:15:28,136
Okay, that's the second time
you've called my car stupid.

236
00:15:28,816 --> 00:15:30,159
Veronica,

237
00:15:30,378 --> 00:15:33,193
are you jealous of Bella or something?

238
00:15:33,236 --> 00:15:34,980
Don't be ridiculous.

239
00:15:36,378 --> 00:15:39,130
Fine. No more carscapades.

240
00:15:39,156 --> 00:15:40,331
Great.

241
00:15:47,360 --> 00:15:49,323
You okay, Tabitha?

242
00:15:50,428 --> 00:15:52,761
That's the third plate
you dropped today.

243
00:15:53,852 --> 00:15:55,505
I'm sorry, Grandpa.

244
00:15:55,531 --> 00:15:58,472
I just... haven't been sleeping well.

245
00:15:59,260 --> 00:16:01,261
Any reason in particular?

246
00:16:02,627 --> 00:16:06,753
Grandpa, you don't believe
in ghosts, do you?

247
00:16:06,986 --> 00:16:08,581
Sure, I do.

248
00:16:08,607 --> 00:16:11,665
This diner was haunted for a while

249
00:16:11,691 --> 00:16:15,792
by the ghost of a waitress who died
in an accident with a deep fryer.

250
00:16:15,818 --> 00:16:18,258
When we opened back up a
couple of days later,

251
00:16:18,291 --> 00:16:20,667
strange things began to happen.

252
00:16:20,792 --> 00:16:24,099
The jukebox would start
playing on its own.

253
00:16:24,125 --> 00:16:26,443
Pots and pans would fall off hooks.

254
00:16:26,469 --> 00:16:28,558
How did you get it to stop?

255
00:16:30,456 --> 00:16:33,258
Remember we had those
riots in the 1980s,

256
00:16:33,284 --> 00:16:36,120
when every window was broken?

257
00:16:37,170 --> 00:16:39,253
Well, after that night

258
00:16:39,675 --> 00:16:41,948
we didn't have another incident.

259
00:16:42,422 --> 00:16:47,230
It was almost as if the
racket scared the ghost off.

260
00:16:48,502 --> 00:16:53,175
I guess the dead can be as
afraid of us as we are of them.

261
00:16:53,330 --> 00:16:57,464
Well, from what you're telling me,
it's clear as day, hermanita.

262
00:16:57,490 --> 00:17:00,058
Reggie's going through
a quarter-life crisis.

263
00:17:00,084 --> 00:17:04,032
Actually, the timing of a
quarter-life crisis does make sense.

264
00:17:04,058 --> 00:17:06,634
Especially considering what's
happening with Reggie's dad.

265
00:17:06,677 --> 00:17:08,870
My advice, cut Reggie some slack.

266
00:17:08,896 --> 00:17:10,230
Let him play with his toys,

267
00:17:10,256 --> 00:17:12,784
hell, get him some fuzzy dice.

268
00:17:12,810 --> 00:17:14,831
Maybe you're right, hermosa.

269
00:17:15,063 --> 00:17:18,198
I mean, it's not like I'm
actually jealous of Bella.

270
00:17:32,569 --> 00:17:34,876
Hey, Betty.

271
00:17:34,902 --> 00:17:36,991
I'm just calling to check in on Lucinda.

272
00:17:37,017 --> 00:17:38,308
How's she doing?

273
00:17:38,334 --> 00:17:42,600
She's still sticking to her
story about La Llorona.

274
00:17:42,626 --> 00:17:44,214
I know this sounds crazy,

275
00:17:44,240 --> 00:17:46,909
but is there any universe in
which she's telling the truth?

276
00:17:47,886 --> 00:17:50,304
I've been doing lots of research,

277
00:17:50,330 --> 00:17:53,909
and ghosts like La Llorona
exist in different cultures.

278
00:17:54,051 --> 00:17:57,576
They're spirits of
unfettered feral motherhood.

279
00:17:57,602 --> 00:18:00,388
And look, there's different
versions of the legend,

280
00:18:00,414 --> 00:18:04,558
but they're always mothers, and
they always go after children.

281
00:18:04,737 --> 00:18:06,620
I even read one article where

282
00:18:06,646 --> 00:18:09,776
La Llorona can go after an unborn child.

283
00:18:10,248 --> 00:18:13,355
Okay, Toni, that's enough, okay?

284
00:18:13,456 --> 00:18:16,486
I'm sorry, but your friend is
going to be charged for murder.

285
00:18:16,512 --> 00:18:17,987
Betty, you need to listen to me.

286
00:18:18,013 --> 00:18:22,073
Something very bad is
happening in Rivervale.

287
00:18:22,579 --> 00:18:26,222
And I don't think any of our
children are safe until it's over.

288
00:18:26,894 --> 00:18:29,543
So it took me all day, but
I finally figured out

289
00:18:29,586 --> 00:18:31,566
how they get the ship in the bottle.

290
00:18:32,495 --> 00:18:35,370
Were you seriously doing this all day?

291
00:18:35,396 --> 00:18:36,605
Yeah,

292
00:18:36,776 --> 00:18:38,566
I kind of got fixated on it.

293
00:18:38,592 --> 00:18:40,684
Jughead, I thought you
were going to be writing.

294
00:18:40,728 --> 00:18:43,252
- That was our deal.
- No, I get it.

295
00:18:43,296 --> 00:18:45,042
This is just my process.

296
00:18:45,068 --> 00:18:47,886
I'm refilling the well of
my creative subconscious.

297
00:18:48,753 --> 00:18:50,624
And what about these bottles?

298
00:18:50,825 --> 00:18:54,081
What happened to the
Scotch that was in them?

299
00:18:54,558 --> 00:18:55,807
Nothing.

300
00:18:55,833 --> 00:18:58,706
Tabitha, I picked those
bottles up behind Whyte Wyrm.

301
00:18:59,358 --> 00:19:01,708
Hey, I'm not drinking again. I promise.

302
00:19:01,736 --> 00:19:02,895
I think I...

303
00:19:03,170 --> 00:19:06,464
I know I'm ready to start
writing again, okay?

304
00:19:08,443 --> 00:19:09,573
Okay.

305
00:19:58,426 --> 00:19:59,879
_

306
00:20:10,053 --> 00:20:11,449
Seriously?

307
00:20:22,197 --> 00:20:23,574
Tabitha.

308
00:20:23,600 --> 00:20:24,906
It worked.

309
00:20:24,932 --> 00:20:26,736
- What did?
- My process.

310
00:20:26,762 --> 00:20:29,166
I've been writing all night. The
words have just been flying out.

311
00:20:29,192 --> 00:20:32,447
Look, look, it's a novella.

312
00:20:32,648 --> 00:20:34,346
It's almost finished.

313
00:20:34,463 --> 00:20:37,671
Wow, that's... That's amazing, Jughead.

314
00:20:37,714 --> 00:20:39,221
When can I read it?

315
00:20:39,814 --> 00:20:41,622
Not just yet.

316
00:20:42,018 --> 00:20:44,749
I don't really let anyone read
my vomit drafts, like ever.

317
00:20:44,775 --> 00:20:47,580
But the second I revise it, you are
going to be the first one to read it.

318
00:20:47,606 --> 00:20:49,932
- Okay?
- Okay. I can't wait.

319
00:20:54,579 --> 00:20:56,043
You know what?

320
00:20:56,578 --> 00:20:58,369
This is a nice car.

321
00:21:19,260 --> 00:21:21,906
_

322
00:21:21,932 --> 00:21:23,386
Reggie Mantle!

323
00:21:23,412 --> 00:21:25,980
You lying cad!

324
00:21:32,163 --> 00:21:33,658
I'm so sorry.

325
00:21:36,994 --> 00:21:39,254
What are you doing with a
photo of Miss Soprano?

326
00:21:39,280 --> 00:21:41,412
What? Who is Miss Soprano?

327
00:21:41,474 --> 00:21:43,205
She was our driver's ed teacher.

328
00:21:43,231 --> 00:21:45,736
That is, until the allegations.

329
00:21:46,181 --> 00:21:47,494
Allegations?

330
00:21:47,520 --> 00:21:52,018
Of inappropriate relations between
her and, some of the boys.

331
00:21:52,044 --> 00:21:54,916
What was her first name again?
Something Italian.

332
00:21:55,067 --> 00:21:57,025
Isabella, if I recall correctly.

333
00:21:58,113 --> 00:21:59,665
Oh, my God.

334
00:22:15,198 --> 00:22:18,143
Keep working. I'll just be a minute.

335
00:22:23,670 --> 00:22:25,367
I know who you are.

336
00:22:25,393 --> 00:22:27,096
And I know what you want.

337
00:22:55,452 --> 00:22:57,760
Toni! What the hell?

338
00:23:03,614 --> 00:23:06,322
How curious, Miss Cooper.

339
00:23:06,878 --> 00:23:09,162
According to the sonogram,

340
00:23:09,432 --> 00:23:11,734
you are no longer pregnant.

341
00:23:11,814 --> 00:23:13,111
What?

342
00:23:14,889 --> 00:23:18,455
What are you talking about, Dr. Curdle?
I was pregnant.

343
00:23:18,752 --> 00:23:21,963
You told me that I was pregnant.
I took a test that said I was pregnant.

344
00:23:21,989 --> 00:23:25,385
Hysterical pregnancies can
manifest the same symptoms

345
00:23:25,411 --> 00:23:28,205
and conditions as actual pregnancies.

346
00:23:28,354 --> 00:23:31,479
Perhaps that's what happened here.

347
00:23:33,323 --> 00:23:36,268
Toni, I believe you now.

348
00:23:36,737 --> 00:23:40,908
I think La Llorona is in Rivervale.

349
00:23:41,909 --> 00:23:44,085
I'm gonna try and help Lucinda.

350
00:23:44,111 --> 00:23:45,591
Thank you.

351
00:23:45,800 --> 00:23:48,627
But, Betty, did something happen?

352
00:23:50,690 --> 00:23:54,302
I think so. But I'll tell
you about it later, okay?

353
00:23:54,345 --> 00:23:56,522
In the meantime, there's a
hunch that I need to pursue.

354
00:23:56,565 --> 00:23:58,609
- Can we meet up afterwards?
- Absolutely.

355
00:23:58,635 --> 00:24:00,166
- I'm here.
- Okay. I'll call you.

356
00:24:00,347 --> 00:24:01,652
More coffee?

357
00:24:02,046 --> 00:24:04,385
- Decaf, please.
- You got it.

358
00:24:06,813 --> 00:24:08,494
Everything okay?

359
00:24:09,478 --> 00:24:10,660
Yes.

360
00:24:10,686 --> 00:24:12,697
Just a little on edge.

361
00:24:12,782 --> 00:24:15,549
How are you? How... How's
life with Jughead?

362
00:24:16,682 --> 00:24:20,291
To be frank, I had no idea living
with a writer would be so...

363
00:24:20,317 --> 00:24:22,283
- intense.
- Oh, yeah.

364
00:24:22,619 --> 00:24:25,768
He could be pretty single-minded
when he got in the weeds with a story.

365
00:24:25,801 --> 00:24:27,299
But it was always very exciting to read

366
00:24:27,325 --> 00:24:30,111
those early vomit drafts
of his, you know?

367
00:24:30,137 --> 00:24:32,307
Wait, Jughead let you
read his vomit drafts?

368
00:24:32,333 --> 00:24:33,619
Yeah, all the time.

369
00:24:33,645 --> 00:24:38,260
He said he wanted me to experience his
stories in their rawest form, you know?

370
00:24:38,727 --> 00:24:40,666
Yeah, same with me.

371
00:24:45,520 --> 00:24:47,713
Janet, what's the occasion?

372
00:24:47,986 --> 00:24:50,314
I hate to be the bearer of bad news,

373
00:24:50,358 --> 00:24:53,041
but I received an anonymous complaint.

374
00:24:53,383 --> 00:24:55,502
I'm here on a wellness check, Toni,

375
00:24:55,767 --> 00:24:57,900
- for Baby Anthony.
- What?

376
00:24:58,609 --> 00:25:01,814
Somebody thinks I'm not
taking care of my baby?

377
00:25:02,072 --> 00:25:04,354
- Janet, you know me?
- I do.

378
00:25:04,786 --> 00:25:08,322
But, you know, as a social worker,
I have to investigate every claim.

379
00:25:08,957 --> 00:25:10,885
I don't even know what to say.

380
00:25:22,959 --> 00:25:26,528
Who called Child Services? Was it Kevin?

381
00:25:26,554 --> 00:25:28,885
I can't disclose that information.

382
00:25:37,098 --> 00:25:38,643
Anthony?

383
00:25:41,363 --> 00:25:43,877
It's okay. It's okay.

384
00:25:44,635 --> 00:25:47,564
It's okay. It's okay. Mama's got you.

385
00:25:49,352 --> 00:25:52,455
I got your text, Ronnie.
What's going on?

386
00:26:07,846 --> 00:26:09,393
Ronnie, why?

387
00:26:10,296 --> 00:26:11,918
Why'd you do this to Bella?

388
00:26:11,961 --> 00:26:14,335
Because I know who Bella is.

389
00:26:14,555 --> 00:26:15,999
The real one.

390
00:26:16,781 --> 00:26:19,070
Isabella Soprano, the sick teacher

391
00:26:19,111 --> 00:26:21,750
who had inappropriate
relationships with her students,

392
00:26:21,776 --> 00:26:23,507
- including you.
- What?

393
00:26:23,632 --> 00:26:26,497
I can stomach a lot, Reggie,
but I will not allow you

394
00:26:26,541 --> 00:26:29,370
to romanticize an abusive relationship.

395
00:26:29,413 --> 00:26:33,113
She was an adult, and she
took advantage of you.

396
00:26:33,156 --> 00:26:36,320
And this... This sick
obsession with your car

397
00:26:36,346 --> 00:26:39,610
is just a continuation
of that toxic dynamic.

398
00:26:39,636 --> 00:26:41,317
But we never did anything.

399
00:26:43,818 --> 00:26:46,218
She was the one adult I could trust.

400
00:26:46,375 --> 00:26:48,125
The only one I ever told

401
00:26:48,151 --> 00:26:50,632
about the abuse that was
going on in my home.

402
00:26:50,783 --> 00:26:52,219
She listened to me.

403
00:26:52,262 --> 00:26:53,671
She helped me.

404
00:26:56,365 --> 00:26:57,828
Reggie...

405
00:26:58,417 --> 00:27:00,593
It's just a car.

406
00:27:01,974 --> 00:27:04,324
I just got back from the hospital

407
00:27:04,391 --> 00:27:07,109
and my dad died 20 minutes ago.

408
00:27:07,538 --> 00:27:09,296
Oh, my God. Reggie.

409
00:27:09,902 --> 00:27:12,035
I'm so, so sorry.

410
00:27:12,061 --> 00:27:14,063
I will always be here for you.

411
00:27:14,089 --> 00:27:15,906
It's just you and me,

412
00:27:16,613 --> 00:27:18,195
as it should be.

413
00:27:24,750 --> 00:27:26,340
Toni, I found something,

414
00:27:26,383 --> 00:27:28,296
a pattern, retracing her steps.

415
00:27:28,322 --> 00:27:30,989
So she's following a direct
line from Sweetwater River.

416
00:27:31,015 --> 00:27:33,652
First Thornhill, where
Cheryl encountered her,

417
00:27:33,695 --> 00:27:37,382
then Lucinda's, my
house, Rivervale High.

418
00:27:37,671 --> 00:27:39,483
- Now...
- This apartment.

419
00:27:39,527 --> 00:27:41,335
Where she came after Baby Anthony.

420
00:27:41,361 --> 00:27:44,750
Her target was, and I bet
still is, Baby Anthony.

421
00:27:44,793 --> 00:27:46,328
Well, how do you know?

422
00:27:46,354 --> 00:27:48,387
Mother's intuition, I guess.

423
00:27:52,039 --> 00:27:55,421
Fangs, take Baby Anthony
to the Whyte Wyrm.

424
00:27:55,447 --> 00:27:57,405
And surround him with the Serpents.

425
00:27:57,545 --> 00:28:00,000
I don't think she'll go after
him with a crowd around.

426
00:28:00,132 --> 00:28:01,375
Okay.

427
00:28:01,418 --> 00:28:03,984
- And where are you going?
- Cheryl's.

428
00:28:04,601 --> 00:28:06,772
We need to contact that ghost bitch,

429
00:28:06,815 --> 00:28:09,867
and she's the only person I know who
knows how to channel the spirits.

430
00:28:17,521 --> 00:28:20,711
So we'll go to the funeral
home tomorrow morning

431
00:28:20,737 --> 00:28:23,563
to finalize arrangements. But...

432
00:28:24,180 --> 00:28:26,117
everything's in order.

433
00:28:26,537 --> 00:28:27,930
Thanks, Ronnie.

434
00:28:29,513 --> 00:28:31,336
I have a surprise for you.

435
00:28:33,033 --> 00:28:36,938
I was going to wait until things
calmed down a bit, but...

436
00:28:37,306 --> 00:28:40,789
I think my Reggie-kins
deserves a pick-me-up.

437
00:28:47,862 --> 00:28:50,547
You'll find that car key

438
00:28:50,573 --> 00:28:55,415
fits into a gorgeous
1969 Camaro SS 4-speed.

439
00:28:56,832 --> 00:28:59,946
I thought you might want to take
it for a spin later tonight.

440
00:29:00,128 --> 00:29:01,586
This is great.

441
00:29:02,126 --> 00:29:03,540
Thanks, Ronnie.

442
00:29:03,756 --> 00:29:05,329
I really appreciate it.

443
00:29:06,200 --> 00:29:07,288
Reggie...

444
00:29:11,084 --> 00:29:13,243
We're gonna be okay, right?

445
00:29:14,278 --> 00:29:15,672
Of course.

446
00:29:16,242 --> 00:29:18,501
Nothing could ever come between us.

447
00:29:23,587 --> 00:29:28,055
Hear ye, hear ye, we sacred women
have gathered here to summon

448
00:29:28,251 --> 00:29:30,688
the entity known as La Llorona,

449
00:29:30,714 --> 00:29:33,321
or the weeping woman.

450
00:29:33,728 --> 00:29:36,818
Spirit, your sisters call out to you.

451
00:29:36,862 --> 00:29:40,909
You who visited this house and
the house of Elizabeth Cooper

452
00:29:40,935 --> 00:29:43,111
and the house of Antoinette Topaz.

453
00:29:43,152 --> 00:29:45,743
Spirit, speak to us.

454
00:29:46,554 --> 00:29:48,336
What is thy name?

455
00:29:49,086 --> 00:29:51,344
Spirit, reveal thyself.

456
00:29:51,370 --> 00:29:53,868
Spirit, reveal thy self.

457
00:29:53,894 --> 00:29:56,070
Spirit, reveal thy self.

458
00:29:56,403 --> 00:29:58,805
Spirit, reveal thy self.

459
00:29:58,891 --> 00:30:01,071
Spirit, reveal thy self.

460
00:30:14,540 --> 00:30:16,024
Is that the spirit?

461
00:30:16,105 --> 00:30:19,188
Who are you? Name thy self?

462
00:30:20,688 --> 00:30:23,172
My name was Martha Mallon.

463
00:30:23,376 --> 00:30:26,524
My employ was as a nurse
in the children's ward

464
00:30:26,550 --> 00:30:29,149
of Rivervale's first hospital.

465
00:30:29,784 --> 00:30:33,618
In those early, hungry
years, we lost many a babe

466
00:30:33,915 --> 00:30:35,529
from the pox,

467
00:30:35,555 --> 00:30:37,344
from the bitter cold,

468
00:30:37,586 --> 00:30:40,243
from a doctor's careless hands.

469
00:30:40,468 --> 00:30:45,196
The townsfolk blamed me for
the loss of their children,

470
00:30:45,222 --> 00:30:47,891
accused me of being a witch woman.

471
00:30:48,020 --> 00:30:51,204
And they dragged me and my own children

472
00:30:51,230 --> 00:30:53,540
to the Sweetwater River,

473
00:30:53,845 --> 00:30:56,468
weighed us down with rocks,

474
00:30:56,987 --> 00:30:59,883
and threw us in the dark waters.

475
00:31:00,714 --> 00:31:02,313
We drowned,

476
00:31:03,430 --> 00:31:07,822
and I became this
cursed thing that I am.

477
00:31:07,866 --> 00:31:10,086
Who summoned you here, spirit?

478
00:31:10,111 --> 00:31:12,813
Who called you to this earthly plane?

479
00:31:14,579 --> 00:31:15,717
What's happening?

480
00:31:15,743 --> 00:31:18,197
Do not break the circle
or we'll lose contact.

481
00:31:18,267 --> 00:31:20,269
Speak, Martha, who summoned you here?

482
00:31:20,313 --> 00:31:22,915
We have to stop, Cheryl,
she's gonna drown.

483
00:31:23,094 --> 00:31:25,368
Not yet, we need a name.

484
00:31:25,394 --> 00:31:27,532
Speak, Martha, who summoned you here?

485
00:31:27,558 --> 00:31:29,339
Who called you to this plane?

486
00:31:29,365 --> 00:31:31,774
It was Darla Dickenson,

487
00:31:32,049 --> 00:31:37,313
who did so from her son's grave.

488
00:31:37,339 --> 00:31:41,172
Nana, I'm sorry, are you all right?
Are you all right? Forgive me.

489
00:31:41,198 --> 00:31:44,046
Darla Dickenson, why does
that name sound so familiar?

490
00:31:44,119 --> 00:31:47,032
She's the woman whose son I killed.

491
00:31:48,908 --> 00:31:51,258
That's why she's doing this.

492
00:31:57,268 --> 00:31:58,531
Tabitha?

493
00:32:06,937 --> 00:32:09,113
"She doesn't understand me.

494
00:32:09,139 --> 00:32:12,701
How could she? She doesn't
have an artist's soul."

495
00:32:16,490 --> 00:32:17,970
You broke into my desk?

496
00:32:17,996 --> 00:32:20,105
It's a huge breach of
privacy and my process.

497
00:32:20,131 --> 00:32:22,331
Right, right, your process.

498
00:32:22,375 --> 00:32:23,795
Your process.

499
00:32:23,821 --> 00:32:26,118
You mean how you sit around
all day playing with your

500
00:32:26,161 --> 00:32:28,729
toy boats while I work my ass off

501
00:32:28,772 --> 00:32:31,558
so that you can write
a story about a wife

502
00:32:31,584 --> 00:32:35,027
who doesn't understand her husband
and then kills her husband

503
00:32:35,053 --> 00:32:37,701
because he leaves the cap off
the freakin' toothpaste?

504
00:32:37,727 --> 00:32:39,092
Are you for real?

505
00:32:39,118 --> 00:32:42,842
- Are you kidding me?
- This story is not about us.

506
00:32:43,006 --> 00:32:45,137
It's about the people who
lived here before us,

507
00:32:45,180 --> 00:32:47,761
- Sam and Diane.
- Oh, Sam and Diane.

508
00:32:47,787 --> 00:32:49,761
- Yeah, give me a break.
- Also...

509
00:32:49,802 --> 00:32:52,202
she doesn't kill him
because of the toothpaste.

510
00:32:52,231 --> 00:32:54,714
She kills him because he's
too obsessed with his work.

511
00:32:54,740 --> 00:32:57,366
I'll tell you why she kills him.

512
00:32:57,490 --> 00:33:00,613
She kills him because she
gets sick of supporting him

513
00:33:00,639 --> 00:33:03,897
while he displays a complete
disregard for her feelings.

514
00:33:03,923 --> 00:33:06,881
Maybe that's why she
brains him with a hammer.

515
00:33:08,258 --> 00:33:11,830
What's with the Scotch that
you're allegedly not drinking?

516
00:33:11,856 --> 00:33:15,584
I'm not! Those are for the ships.
And I'm going to pour them out.

517
00:33:18,037 --> 00:33:20,459
Let me get this straight.

518
00:33:20,795 --> 00:33:24,741
You bought a bunch of Scotch
with money that I earned

519
00:33:24,785 --> 00:33:27,657
so you could just pour it down
the drain for your stupid boats.

520
00:33:27,701 --> 00:33:29,893
Well, you know what? Screw your ship.

521
00:33:29,919 --> 00:33:31,764
- Screw your...
- Hey!

522
00:33:33,492 --> 00:33:36,449
- Tab...
- You know what, screw your writing, too.

523
00:33:36,475 --> 00:33:37,667
- Don't.
- Yes!

524
00:33:37,711 --> 00:33:40,018
Please, don't, don't, don't.
Don't! Don't!

525
00:33:40,076 --> 00:33:41,232
Don't!

526
00:33:41,406 --> 00:33:42,494
Don't!

527
00:33:42,802 --> 00:33:45,589
How could you? This was
a gift from Betty.

528
00:34:03,295 --> 00:34:04,470
No!

529
00:34:06,647 --> 00:34:08,436
We're not like them.

530
00:34:09,438 --> 00:34:12,404
We're stronger. We're stronger and we made...

531
00:34:12,856 --> 00:34:15,174
a promise that we would work

532
00:34:15,583 --> 00:34:17,280
through our problems.

533
00:34:17,360 --> 00:34:19,130
And I love you...

534
00:34:19,369 --> 00:34:21,130
Jughead, and I'm...

535
00:34:22,066 --> 00:34:23,482
sorry.

536
00:34:24,664 --> 00:34:25,966
I'm sorry.

537
00:34:26,930 --> 00:34:28,810
Did you say, "I love you"?

538
00:34:29,484 --> 00:34:30,810
Yeah.

539
00:34:32,841 --> 00:34:35,508
I've been wanting to
say that for a while.

540
00:34:35,551 --> 00:34:37,896
Yeah. I've been wanting to say it, too.

541
00:34:40,337 --> 00:34:41,669
I love you.

542
00:34:55,169 --> 00:34:56,443
Was that...

543
00:34:58,964 --> 00:35:02,482
What, the ghost leaving?
Are ghosts real now?

544
00:35:04,666 --> 00:35:06,826
I think maybe they are.

545
00:35:07,827 --> 00:35:09,568
And I think maybe...

546
00:35:10,616 --> 00:35:12,545
we scared them away.

547
00:35:15,079 --> 00:35:16,357
Finally...

548
00:35:17,536 --> 00:35:19,263
I've been expecting you.

549
00:35:23,538 --> 00:35:25,255
Darla, I'm sorry.

550
00:35:27,040 --> 00:35:29,564
Sorry that Danny was
taken away from you.

551
00:35:29,646 --> 00:35:32,490
And I'm sorry that I was
responsible for his death.

552
00:35:32,541 --> 00:35:35,873
Do you know how many
sons I've buried, Toni?

553
00:35:37,967 --> 00:35:39,896
Danny was my last one.

554
00:35:41,654 --> 00:35:43,818
- My little boy.
- Darla.

555
00:35:44,266 --> 00:35:46,921
We know you summoned La Llorona.

556
00:35:47,029 --> 00:35:49,509
Now you need to call her off.

557
00:35:52,806 --> 00:35:56,198
You can't call off La Llorona.

558
00:35:56,539 --> 00:35:58,205
Once summoned,

559
00:35:58,667 --> 00:36:00,932
once a child is promised,

560
00:36:02,342 --> 00:36:04,221
there's no stopping her.

561
00:36:05,117 --> 00:36:06,339
At least,

562
00:36:06,628 --> 00:36:09,128
not until Anthony's dead,

563
00:36:09,832 --> 00:36:11,394
in her arms.

564
00:36:11,805 --> 00:36:13,339
So that's what you want?

565
00:36:14,024 --> 00:36:15,808
An eye for an eye?

566
00:36:15,851 --> 00:36:18,237
My baby's life for your son?

567
00:36:19,649 --> 00:36:22,087
- Yes.
- Well, it's not gonna happen,

568
00:36:22,113 --> 00:36:26,394
because there's a crew of Serpents
surrounding Baby Anthony, guarding him.

569
00:36:27,448 --> 00:36:28,675
Toni...

570
00:36:29,867 --> 00:36:31,394
you're a mother.

571
00:36:32,663 --> 00:36:37,222
Even if there were 50 men standing
between you and your baby,

572
00:36:37,779 --> 00:36:39,433
would that stop you?

573
00:36:39,492 --> 00:36:42,151
- No.
- Exactly.

574
00:36:42,434 --> 00:36:47,956
Now imagine that primal
maternal force times a hundred.

575
00:36:48,801 --> 00:36:54,487
La Llorona is a storm unlike
any you've ever seen.

576
00:37:00,907 --> 00:37:02,256
Oh, my God.

577
00:37:02,462 --> 00:37:03,632
Fangs?

578
00:37:03,972 --> 00:37:05,398
Anthony?

579
00:37:07,031 --> 00:37:08,179
Fangs!

580
00:37:11,289 --> 00:37:12,633
Where's Anthony?

581
00:37:13,492 --> 00:37:15,114
Where's our son?

582
00:37:15,637 --> 00:37:16,725
She...

583
00:37:16,980 --> 00:37:18,359
She took him.

584
00:37:18,434 --> 00:37:20,218
Where? Where did she take him?

585
00:37:20,450 --> 00:37:21,953
Sweetwater.

586
00:37:22,983 --> 00:37:25,976
- Go!
- We need to beat them to the river.

587
00:37:35,595 --> 00:37:37,299
Hey, you're kind of quiet.

588
00:37:38,558 --> 00:37:39,898
Understandably.

589
00:37:40,453 --> 00:37:43,992
I guess I'm just... wondering.

590
00:37:44,940 --> 00:37:46,187
What?

591
00:37:47,119 --> 00:37:49,034
Our fighting, was that...

592
00:37:49,180 --> 00:37:51,664
the ghosts or...

593
00:37:52,112 --> 00:37:53,530
us?

594
00:37:54,843 --> 00:37:57,187
I don't know. Maybe both.

595
00:37:59,113 --> 00:38:01,328
Look, that was our first real fight.

596
00:38:02,979 --> 00:38:04,546
We survived.

597
00:38:04,706 --> 00:38:06,461
We lived to tell the tale.

598
00:38:06,487 --> 00:38:08,097
I mean, barely.

599
00:38:08,311 --> 00:38:10,609
What's our next test gonna be?

600
00:38:11,094 --> 00:38:13,625
Maybe love is just a series of tests,

601
00:38:13,966 --> 00:38:16,055
test the strength of our relationship.

602
00:38:17,671 --> 00:38:19,750
I know that's kind of bleak, but...

603
00:38:20,146 --> 00:38:22,390
- it's also kind of...
- Kind of sweet.

604
00:39:04,622 --> 00:39:05,797
Stop!

605
00:39:06,009 --> 00:39:08,907
You're not taking my baby.
He's innocent.

606
00:39:09,016 --> 00:39:11,279
No one is innocent.

607
00:39:11,745 --> 00:39:13,024
You were.

608
00:39:13,742 --> 00:39:15,563
Your children were.

609
00:39:16,681 --> 00:39:20,681
I'm sorry for everything
you went through,

610
00:39:21,229 --> 00:39:24,579
but you could show us mercy.

611
00:39:24,906 --> 00:39:26,366
You could spare my son.

612
00:39:26,392 --> 00:39:28,258
I was called forth.

613
00:39:28,439 --> 00:39:30,869
I can't return without the babe.

614
00:39:30,912 --> 00:39:33,314
Well, what if I could
take away the suffering?

615
00:39:34,141 --> 00:39:35,473
For good.

616
00:39:35,876 --> 00:39:37,634
You could give it to me.

617
00:39:39,356 --> 00:39:41,079
And that way, you'd be free.

618
00:39:41,105 --> 00:39:43,196
Why would you offer that?

619
00:39:43,521 --> 00:39:46,618
Because I would give up
anything for my son,

620
00:39:48,030 --> 00:39:49,430
my life.

621
00:39:49,801 --> 00:39:53,290
But also because I killed
another woman's child,

622
00:39:54,910 --> 00:39:56,923
and I should be punished for that.

623
00:39:57,426 --> 00:39:59,064
And it should be me.

624
00:39:59,811 --> 00:40:01,548
Not Baby Anthony.

625
00:40:01,886 --> 00:40:04,337
You've suffered enough, Martha.

626
00:40:05,373 --> 00:40:06,814
Let me take your place.

627
00:40:26,225 --> 00:40:28,540
Promise me you'll take
care of him, Betty.

628
00:40:56,930 --> 00:40:58,698
Protect him, Betty.

629
00:41:00,138 --> 00:41:03,003
And please let him know
his mother loved him.

630
00:41:30,894 --> 00:41:32,645
Let me ask you something, friends.

631
00:41:33,066 --> 00:41:35,910
Is there a better word for
motherhood than "sacrifice"?

632
00:41:36,690 --> 00:41:39,212
The next time a weeping woman
rises from Sweetwater River

633
00:41:39,238 --> 00:41:41,608
or, if you prefer, the river Styx,

634
00:41:41,731 --> 00:41:44,020
a different soul will take her path,

635
00:41:44,219 --> 00:41:47,434
a path that both begins and ends

636
00:41:47,771 --> 00:41:49,153
in Rivervale.

637
00:41:50,340 --> 00:41:53,731
www.subtitulamos.tv

