1
00:00:01,081 --> 00:00:02,562
Previously on "Chance"...

2
00:00:02,563 --> 00:00:06,560
Winter admitted that his
coping mechanism is killing.

3
00:00:06,632 --> 00:00:08,313
He never actually said a number.

4
00:00:08,314 --> 00:00:10,395
He did name one, though... Catherine.

5
00:00:10,396 --> 00:00:12,397
I've got this friend
Frank at the D. A.'s office

6
00:00:12,398 --> 00:00:14,479
who doesn't completely hate me yet...

7
00:00:14,480 --> 00:00:15,720
I c... I can ask him.

8
00:00:15,721 --> 00:00:16,841
Katherine Atkins.

9
00:00:16,842 --> 00:00:18,483
I'd like to know how she died.

10
00:00:18,484 --> 00:00:20,725
And also, whether there were,
uh, rocks in her throat.

11
00:00:20,726 --> 00:00:22,046
The first guy you picked.

12
00:00:22,047 --> 00:00:23,331
- The drug dealer.
- Spangler.

13
00:00:23,332 --> 00:00:25,052
- Put his mom in the ICU.
- Yeah.

14
00:00:25,053 --> 00:00:28,055
I told you that is not the type
of guy who's gonna be persuaded.

15
00:00:28,056 --> 00:00:29,337
I found Wade Pardo.

16
00:00:29,338 --> 00:00:31,218
He was working in Daly City, at a garage,

17
00:00:31,219 --> 00:00:33,741
and then somebody showed up
and threw him a beatdown.

18
00:00:33,742 --> 00:00:35,423
Same thing happened to Matty Willis.

19
00:00:35,424 --> 00:00:36,984
Those who live by the sword,
die by the sword.

20
00:00:36,985 --> 00:00:38,306
Don't you ever wonder?

21
00:00:38,307 --> 00:00:39,987
Why I would throw away a 30-year career

22
00:00:39,988 --> 00:00:42,590
and let my life go
to shit over your boss?

23
00:00:42,591 --> 00:00:45,433
Come meet me right now and I'll
tell you what you don't know.

24
00:00:45,434 --> 00:00:47,795
- Aah!
- Pepper's parents are pressing charges.

25
00:00:47,796 --> 00:00:49,517
We'll figure this out.

26
00:00:49,518 --> 00:00:50,918
There's a path here, Ryan.

27
00:00:50,919 --> 00:00:53,321
- A path to becoming whole.
- What do I do?

28
00:00:53,322 --> 00:00:54,882
You just walk into a police station.

29
00:00:54,883 --> 00:00:56,404
Ryan Winter.

30
00:00:56,405 --> 00:00:58,205
He was asking for somebody
to come out to his house.

31
00:00:58,206 --> 00:01:00,528
He just said that he needed
to talk to somebody.

32
00:01:00,529 --> 00:01:01,929
About the things that he's done.

33
00:01:01,930 --> 00:01:03,331
You deserve to be there, man.

34
00:01:03,332 --> 00:01:05,898
- Where's Frank?
- He's right there.

35
00:01:47,656 --> 00:01:55,783
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com

36
00:02:20,769 --> 00:02:23,611
Frank, no, don't!

37
00:02:23,612 --> 00:02:25,333
Probably should've thought
about "Frank, no, don't"

38
00:02:25,334 --> 00:02:26,774
before this, huh?

39
00:02:26,775 --> 00:02:28,055
Like before you started
yapping your mouth

40
00:02:28,056 --> 00:02:29,537
about how that bike's not mine

41
00:02:29,538 --> 00:02:31,138
and I just can't go taking people's shit,

42
00:02:31,139 --> 00:02:33,845
like you're the fucking
policeman of the world!

43
00:02:34,823 --> 00:02:36,344
- Stop it!
- Fuck!

44
00:02:41,069 --> 00:02:42,271
Hey, Matthew.

45
00:02:43,352 --> 00:02:44,648
What'd he do?

46
00:02:45,434 --> 00:02:47,795
Saw me take Chris Anton's bike.

47
00:02:47,796 --> 00:02:49,997
Said he was gonna tell the cops.

48
00:02:49,998 --> 00:02:52,159
Now he's for sure gonna tell
the cops. Aren't you, Stevie?

49
00:02:52,160 --> 00:02:54,362
Stop it! Help!

50
00:02:54,363 --> 00:02:56,003
Please, anybody!

51
00:02:56,004 --> 00:02:57,965
Please help me!

52
00:02:57,966 --> 00:03:01,128
Anybody, please!

53
00:03:01,129 --> 00:03:03,010
Please help me!

54
00:03:03,011 --> 00:03:04,732
Help!

55
00:03:06,495 --> 00:03:07,615
Aah!

56
00:03:07,616 --> 00:03:08,696
Aah!

57
00:03:24,953 --> 00:03:29,037
"I was in bed, but I wasn't asleep."

58
00:03:29,606 --> 00:03:30,642
Ryan.

59
00:03:33,922 --> 00:03:35,763
I was i...

60
00:03:37,085 --> 00:03:39,494
I was in bed, but I wasn't asleep.

61
00:03:40,208 --> 00:03:42,770
"I heard something out in the hallway.

62
00:03:42,771 --> 00:03:44,452
Footsteps."

63
00:03:46,134 --> 00:03:48,095
I heard footsteps in the hall.

64
00:03:48,096 --> 00:03:52,179
"Not Lyndsay's.
I know what hers sound like.

65
00:03:52,180 --> 00:03:55,383
So I got worried.

66
00:03:55,384 --> 00:03:58,507
I got up, I went out there."

67
00:04:01,430 --> 00:04:03,591
I knew it wasn't Lyndsay.

68
00:04:03,592 --> 00:04:05,433
So I got my gun.

69
00:04:05,434 --> 00:04:07,835
No. Hey.

70
00:04:07,836 --> 00:04:10,358
Don't skate over this, buddy, okay?

71
00:04:10,359 --> 00:04:13,921
Please. Please take this seriously.

72
00:04:13,922 --> 00:04:15,002
Now, we are so close

73
00:04:15,003 --> 00:04:16,444
to being done with this guy.

74
00:04:16,445 --> 00:04:20,007
And he just made it so easy for us.

75
00:04:20,008 --> 00:04:24,612
The only person who can fuck
this up right now is you.

76
00:04:28,497 --> 00:04:31,859
Garage door open.

77
00:04:58,847 --> 00:05:00,728
Ryan, I...

78
00:05:00,729 --> 00:05:02,850
I've been driving around for hours.

79
00:05:02,851 --> 00:05:06,694
Um, we need to talk.

80
00:05:06,695 --> 00:05:08,496
About things I...

81
00:05:08,497 --> 00:05:09,897
Some things I...

82
00:05:09,898 --> 00:05:11,859
Some things that I...

83
00:05:11,860 --> 00:05:13,221
We have...

84
00:05:15,824 --> 00:05:18,186
I'm so sorry.

85
00:05:19,508 --> 00:05:21,429
Hey, hey.

86
00:05:21,430 --> 00:05:23,230
I'm so sorry.

87
00:05:23,231 --> 00:05:24,672
Ryan.

88
00:05:24,673 --> 00:05:25,953
Mm-hmm.

89
00:05:25,954 --> 00:05:27,635
Did you hurt...

90
00:05:29,438 --> 00:05:31,078
Is someone there?

91
00:05:35,604 --> 00:05:37,286
Who is that?

92
00:05:38,727 --> 00:05:40,528
Oh!

93
00:05:57,988 --> 00:05:59,709
This doesn't hurt us.

94
00:05:59,710 --> 00:06:01,270
We just need to rethink it.

95
00:06:01,271 --> 00:06:04,193
We need to rethink it,
nail it down, call it in.

96
00:06:04,194 --> 00:06:06,275
But we can't wait too long.

97
00:06:06,276 --> 00:06:09,158
So, here's what happened.

98
00:06:09,159 --> 00:06:12,882
Your faithful assistant,
she tried to defend you,

99
00:06:12,883 --> 00:06:15,204
and Hynes killed her.

100
00:06:15,205 --> 00:06:16,966
You ran to her,

101
00:06:16,967 --> 00:06:20,330
and you... you thought,
you know, maybe there was time.

102
00:06:20,331 --> 00:06:23,617
So her blood...
Her blood on you makes sense.

103
00:06:24,655 --> 00:06:26,175
Okay.

104
00:06:26,176 --> 00:06:27,657
Go back to the beginning.

105
00:06:27,658 --> 00:06:29,339
Let's go.

106
00:06:29,340 --> 00:06:34,023
I was in bed, but I wasn't asleep.

107
00:06:34,024 --> 00:06:36,906
I heard something in the hall.

108
00:06:36,907 --> 00:06:38,668
Lyndsay's voice.

109
00:06:38,669 --> 00:06:40,750
She was shouting something.

110
00:06:40,751 --> 00:06:45,715
Then it just... cut off.

111
00:06:45,716 --> 00:06:47,877
Good. I got scared.

112
00:06:47,878 --> 00:06:52,722
I got up, and I went out there.

113
00:06:52,723 --> 00:06:54,163
Again.

114
00:07:11,782 --> 00:07:13,062
Thank you.

115
00:07:34,204 --> 00:07:35,313
Hey.

116
00:07:35,806 --> 00:07:36,982
I'm Kym.

117
00:07:37,568 --> 00:07:38,858
Nicole.

118
00:07:40,291 --> 00:07:41,771
Why're you here, Nicole?

119
00:07:41,772 --> 00:07:43,154
What'd you do?

120
00:07:43,734 --> 00:07:46,157
Broke a girl's nose at school.

121
00:07:46,457 --> 00:07:47,826
Why?

122
00:07:48,299 --> 00:07:50,370
Just mean-girl shit.

123
00:07:50,741 --> 00:07:53,863
A girl I thought was my friend
did something to me.

124
00:07:53,864 --> 00:07:55,745
Spread rumors about me.

125
00:07:55,746 --> 00:07:57,544
So you broke her nose?

126
00:07:58,108 --> 00:08:00,029
Cool.

127
00:08:00,030 --> 00:08:01,552
How?

128
00:08:04,034 --> 00:08:05,555
With a book.

129
00:08:05,556 --> 00:08:07,557
You hit her with a book?

130
00:08:07,558 --> 00:08:09,055
Shit.

131
00:08:09,560 --> 00:08:11,308
A big book?

132
00:08:12,523 --> 00:08:14,444
Yep.

133
00:08:14,686 --> 00:08:17,447
Well, there aren't
any books here, Nicole.

134
00:08:17,448 --> 00:08:20,108
So you won't be pulling any
more stupid shit like that.

135
00:08:21,572 --> 00:08:23,534
Probably not.

136
00:08:24,975 --> 00:08:26,576
Definitely not.

137
00:08:26,577 --> 00:08:28,738
- Hey.
- Oh!

138
00:08:28,739 --> 00:08:29,900
Say it.

139
00:08:32,383 --> 00:08:33,584
Say it!

140
00:08:40,270 --> 00:08:41,991
Now what?

141
00:08:44,915 --> 00:08:46,356
Come on!

142
00:08:48,839 --> 00:08:50,119
Come here!

143
00:08:50,120 --> 00:08:51,881
You stay back!

144
00:08:51,882 --> 00:08:53,324
Don't do any more. Get back!

145
00:08:59,850 --> 00:09:01,971
- What?
- You tell me.

146
00:09:01,972 --> 00:09:03,813
Tell you what?

147
00:09:03,814 --> 00:09:05,535
There's something going on.

148
00:09:05,536 --> 00:09:08,378
- Something like what?
- You want me to come over there?

149
00:09:08,379 --> 00:09:10,581
You just keep it the fuck up.

150
00:09:16,867 --> 00:09:18,508
You hurry out of here
with the bags hanging off you

151
00:09:18,509 --> 00:09:20,109
'cause your daddy found you.

152
00:09:20,110 --> 00:09:22,271
And now you're back here
like nothing even ever happened.

153
00:09:22,272 --> 00:09:23,834
You're gonna tell me.

154
00:09:26,477 --> 00:09:28,510
Did you kill him?

155
00:09:29,594 --> 00:09:31,137
Is he dead?

156
00:09:33,844 --> 00:09:36,606
You know, I don't care if he is...

157
00:09:36,607 --> 00:09:38,688
- He's not.
- Why not?

158
00:09:38,689 --> 00:09:40,890
Because we talked
and came to an agreement.

159
00:09:40,891 --> 00:09:43,413
He leaves me alone forever,
he stays alive.

160
00:09:43,414 --> 00:09:45,068
Oh!

161
00:09:45,896 --> 00:09:48,018
And you trust him to honor that?

162
00:09:51,862 --> 00:09:54,263
Should I conclude from that

163
00:09:54,264 --> 00:09:57,789
there's been a shift
in your view of the world?

164
00:09:58,829 --> 00:10:00,631
I wouldn't.

165
00:10:12,363 --> 00:10:14,364
Something happened.

166
00:10:14,365 --> 00:10:16,005
At the house.

167
00:10:16,006 --> 00:10:19,728
Something fucking bad
happened at Winter's house!

168
00:10:20,811 --> 00:10:23,893
Every time I feel like
I know where I am with things,

169
00:10:23,894 --> 00:10:25,608
I'm wrong.

170
00:10:27,338 --> 00:10:30,340
One thing I know for sure
is that I fucked up somewhere.

171
00:10:30,341 --> 00:10:32,462
Obviously I fucked Nicole up.

172
00:10:32,463 --> 00:10:33,716
Before I even realized

173
00:10:33,741 --> 00:10:34,624
that fucking her up was a thing,

174
00:10:34,625 --> 00:10:36,265
I'd probably already done it.

175
00:10:36,266 --> 00:10:38,267
Really?

176
00:10:38,268 --> 00:10:41,871
'Cause being here for this
isn't enough to shut it off?

177
00:10:41,872 --> 00:10:43,193
I'm sorry.

178
00:10:47,157 --> 00:10:48,590
You didn't fuck her up.

179
00:10:49,600 --> 00:10:51,361
Yeah, right.

180
00:10:51,362 --> 00:10:52,962
We did.

181
00:10:52,963 --> 00:10:55,325
No, we didn't.

182
00:10:55,326 --> 00:10:56,647
I did.

183
00:10:59,570 --> 00:11:01,251
What does that mean?

184
00:11:03,574 --> 00:11:05,536
She gets it from me.

185
00:11:07,778 --> 00:11:10,361
Everything she's done in the last year...

186
00:11:11,422 --> 00:11:13,384
everything that's happened to her...

187
00:11:17,227 --> 00:11:19,749
...I, uh... I passed it to her.

188
00:11:19,750 --> 00:11:21,581
It's filtered through her.

189
00:11:23,208 --> 00:11:24,994
Right.

190
00:11:24,995 --> 00:11:26,556
'Cause you stalk people.

191
00:11:26,557 --> 00:11:29,172
You're a stalker and...

192
00:11:30,080 --> 00:11:31,722
Yeah, I am.

193
00:11:34,244 --> 00:11:35,645
I did.

194
00:11:35,646 --> 00:11:38,529
I was not much older than Nicole is now.

195
00:11:42,453 --> 00:11:44,093
It was a patient. An ER patient...

196
00:11:44,094 --> 00:11:47,337
- Stop it.
- ...at Mass General.

197
00:11:47,338 --> 00:11:49,299
I was their resident, and we dated.

198
00:11:50,741 --> 00:11:53,062
Come on.

199
00:11:53,063 --> 00:11:55,625
And when she broke up with me,
I stalked her.

200
00:12:00,150 --> 00:12:02,592
I was arrested.

201
00:12:02,593 --> 00:12:05,635
I was hospitalized.

202
00:12:05,636 --> 00:12:08,158
And I attempted suicide.

203
00:12:13,444 --> 00:12:15,205
It's not a joke.

204
00:12:21,732 --> 00:12:24,602
You're telling me this now and...

205
00:12:26,016 --> 00:12:27,522
Have you told Nicole?

206
00:12:28,659 --> 00:12:30,340
- Yeah.
- When?

207
00:12:30,341 --> 00:12:32,986
And she knows, and I didn't?

208
00:12:33,624 --> 00:12:36,586
Did... Did you even think
of telling me first?

209
00:12:36,587 --> 00:12:41,671
Did you even think
of telling me when we met?!

210
00:12:41,672 --> 00:12:43,713
When we were dating?!

211
00:12:43,714 --> 00:12:46,585
When I maybe would have
wanted to have a say...

212
00:12:46,586 --> 00:12:49,519
- I...
- ...for my own decision-making process?!

213
00:12:49,520 --> 00:12:50,795
I was..

214
00:12:51,642 --> 00:12:53,603
I was afraid of how you would react.

215
00:12:53,604 --> 00:12:55,004
I didn't want to drive you away.

216
00:12:55,005 --> 00:12:56,327
You think?!

217
00:13:00,210 --> 00:13:02,011
I know this is a lot to take in.

218
00:13:02,012 --> 00:13:03,733
But this is... This is fixable.

219
00:13:03,734 --> 00:13:05,214
We can fix this.

220
00:13:06,777 --> 00:13:08,298
Hi, guys.

221
00:13:08,299 --> 00:13:10,301
Sorry. Come on in.

222
00:13:14,705 --> 00:13:17,655
So, there has been a new twist.

223
00:13:18,469 --> 00:13:22,432
The prosecution's now asking
for six months to a year

224
00:13:22,433 --> 00:13:23,993
in juvenile detention.

225
00:13:23,994 --> 00:13:25,781
- What?
- A year? Wh...

226
00:13:25,782 --> 00:13:26,916
No!

227
00:13:26,941 --> 00:13:29,439
What about the... the mitigating factors?

228
00:13:29,440 --> 00:13:31,841
- The social-media stuff?
- Yeah, I said that.

229
00:13:31,842 --> 00:13:35,326
There was an incident in holding
with Nicole last night.

230
00:13:38,649 --> 00:13:40,330
Oh, my God!

231
00:13:40,331 --> 00:13:41,731
- What the hell happened?
- Oh!

232
00:13:41,732 --> 00:13:44,253
It's okay. I'm okay.

233
00:13:44,254 --> 00:13:48,017
So, she gets beaten up in jail,
and it's a strike against her?

234
00:13:48,018 --> 00:13:50,420
Taken together with the assault charge,

235
00:13:50,421 --> 00:13:52,862
this looks like it speaks
to a pattern of behavior.

236
00:13:52,863 --> 00:13:56,826
So, they are offering an open plea deal.

237
00:13:56,827 --> 00:13:58,363
What does that mean?

238
00:13:58,949 --> 00:14:00,590
She pleads guilty.

239
00:14:00,591 --> 00:14:03,272
Then the state will forget
the fight in detention,

240
00:14:03,273 --> 00:14:06,195
take into consideration all
of your recent volunteer work,

241
00:14:06,196 --> 00:14:08,758
and hand your case directly to a judge.

242
00:14:08,759 --> 00:14:10,249
Is that a good thing?

243
00:14:10,801 --> 00:14:12,802
She's seen to be cooperating.

244
00:14:12,803 --> 00:14:14,844
It also makes it easier
for the prosecution.

245
00:14:14,845 --> 00:14:16,406
Takes the case out of their busy hands.

246
00:14:16,407 --> 00:14:17,632
I want to take it.

247
00:14:18,424 --> 00:14:19,889
The deal. I want to do it.

248
00:14:19,890 --> 00:14:21,050
- Hey.
- Please.

249
00:14:22,092 --> 00:14:23,413
All rise

250
00:14:23,414 --> 00:14:24,934
for the Honorable Judge Ronald Stavian.

251
00:14:24,935 --> 00:14:26,055
Come.

252
00:14:30,981 --> 00:14:33,503
Please be seated.

253
00:14:37,988 --> 00:14:41,591
I understand the prosecution
has offered an open plea deal.

254
00:14:41,592 --> 00:14:43,753
How does the defendant feel about that?

255
00:14:51,642 --> 00:14:55,525
The defendant has decided
to accept it, Your Honor.

256
00:14:55,526 --> 00:14:58,728
Great. Back for a sentencing
hearing in two days.

257
00:15:02,733 --> 00:15:04,173
Lorena got to work,

258
00:15:04,174 --> 00:15:06,336
and there were cops
all over Winter's place.

259
00:15:06,337 --> 00:15:07,937
Plus a coroner's van.

260
00:15:07,938 --> 00:15:10,741
She saw him wheeling out two body bags.

261
00:15:12,703 --> 00:15:14,544
And she doesn't know who was in them?

262
00:15:14,545 --> 00:15:16,265
She didn't think it was the best idea

263
00:15:16,266 --> 00:15:18,868
to start asking cops a lot of questions.

264
00:15:18,869 --> 00:15:20,590
Being illegal and all.

265
00:15:20,591 --> 00:15:21,871
Where is she now?

266
00:15:21,872 --> 00:15:23,993
I sent her home. Told her to sit tight.

267
00:15:23,994 --> 00:15:27,036
Said I'd call if we found out anything.

268
00:15:27,037 --> 00:15:28,958
Jesus.

269
00:15:28,959 --> 00:15:32,362
I'll call Hynes.
See if he knows anything.

270
00:15:32,363 --> 00:15:34,364
Somebody better know something.

271
00:15:39,530 --> 00:15:41,466
Hey. Who's this?

272
00:15:42,293 --> 00:15:45,936
Eldon. A friend of Kevin's.

273
00:15:47,938 --> 00:15:49,557
Is he there?

274
00:15:50,180 --> 00:15:52,852
This your cell
you're calling from, Eldon?

275
00:15:53,984 --> 00:15:55,229
Yeah.

276
00:15:55,746 --> 00:15:57,732
How well do you know Kevin?

277
00:15:59,350 --> 00:16:01,511
Well enough to know that
he's a homicide detective,

278
00:16:01,512 --> 00:16:05,073
recently retired, and would
not let anyone use his phone.

279
00:16:05,716 --> 00:16:07,677
When was the last time you talked to him?

280
00:16:07,678 --> 00:16:10,881
I... Uh... yesterday.

281
00:16:14,645 --> 00:16:16,005
Is he okay?

282
00:16:16,006 --> 00:16:19,003
This is Detective Solis, Eldon. SFPD.

283
00:16:20,891 --> 00:16:23,373
And I have some bad news for you.

284
00:16:33,784 --> 00:16:37,627
I feel like we don't eat
as well as we should.

285
00:16:37,628 --> 00:16:40,430
- Maybe.
- I don't know.

286
00:16:40,431 --> 00:16:42,902
Feels like if we put good stuff in,

287
00:16:44,355 --> 00:16:46,436
we'd feel better.

288
00:16:46,437 --> 00:16:48,598
No, for sure.

289
00:16:48,599 --> 00:16:49,999
If I ate more organic food,

290
00:16:50,000 --> 00:16:52,078
no way I would've assaulted Pepper.

291
00:16:53,123 --> 00:16:56,486
Honey... Can we just not
analyze me right now?

292
00:17:00,451 --> 00:17:03,333
I think you need to give me
a bit of a break. All right?

293
00:17:03,334 --> 00:17:07,056
A... A mother never wants
to feel the way I feel.

294
00:17:07,057 --> 00:17:08,137
Which is helpless.

295
00:17:08,138 --> 00:17:10,380
I-I don't know what to do.

296
00:17:10,381 --> 00:17:12,382
Well, you've always been helpless.

297
00:17:14,385 --> 00:17:16,546
You know, this isn't actually about me.

298
00:17:16,547 --> 00:17:18,508
You did something awful.

299
00:17:18,509 --> 00:17:20,109
No, what I did was dumb.

300
00:17:20,110 --> 00:17:21,711
But I stood up for myself.

301
00:17:21,712 --> 00:17:22,995
When have you ever stood up for yourself?

302
00:17:22,996 --> 00:17:24,277
Hey!

303
00:17:25,115 --> 00:17:26,796
That's not fair.

304
00:17:26,797 --> 00:17:28,239
Life isn't fair.

305
00:17:29,360 --> 00:17:30,480
Yeah.

306
00:17:36,887 --> 00:17:39,929
Over the past several
years, Detective Hynes has waged

307
00:17:39,930 --> 00:17:43,012
a consistent campaign
of harassment and stalking.

308
00:17:43,013 --> 00:17:46,776
My client made multiple official
complaints against him...

309
00:17:46,777 --> 00:17:48,578
one just recently, which resulted

310
00:17:48,579 --> 00:17:51,060
in Hynes being asked to leave the job.

311
00:17:51,061 --> 00:17:53,022
I talked to Hynes' supervisor in Fremont.

312
00:17:53,023 --> 00:17:54,664
- She confirmed that.
- Yeah.

313
00:17:54,665 --> 00:17:56,986
D.A.'s office was
also informed of that complaint

314
00:17:56,987 --> 00:17:59,589
at the time of Hynes' "retirement."

315
00:17:59,590 --> 00:18:02,952
Hynes underwent mandated
psychological evaluation

316
00:18:02,953 --> 00:18:05,274
three years ago off this issue.

317
00:18:05,275 --> 00:18:07,797
So I hope the SFPD has a good explanation

318
00:18:07,798 --> 00:18:09,906
as to why he wasn't let go then.

319
00:18:12,603 --> 00:18:16,886
Look, not a whole lot to debate here.

320
00:18:16,887 --> 00:18:18,448
I spoke to my boss.

321
00:18:18,449 --> 00:18:20,330
And given what we've been discussing,

322
00:18:20,331 --> 00:18:21,851
she's not particularly inclined

323
00:18:21,852 --> 00:18:24,173
to bring charges against Mr. Winter.

324
00:18:24,174 --> 00:18:26,055
And we're gonna take our lead
from them, so...

325
00:18:26,056 --> 00:18:27,377
Glad to hear it.

326
00:18:27,378 --> 00:18:30,219
Now, if you can keep
the press out of this,

327
00:18:30,220 --> 00:18:32,422
maybe my client can see
his way clear to forgetting

328
00:18:32,423 --> 00:18:35,014
how mishandled all this was
pretty much from the jump.

329
00:18:36,547 --> 00:18:37,907
Absolutely.

330
00:18:37,908 --> 00:18:39,589
Let's go, Ryan.

331
00:18:39,590 --> 00:18:42,832
We'll need your house for
another 24 hours, Mr. Winter.

332
00:18:42,833 --> 00:18:44,834
If you don't have somewhere else
to spend the night,

333
00:18:44,835 --> 00:18:45,881
- we can try to...
- You don't have

334
00:18:45,906 --> 00:18:48,037
to worry about any of that.
But thank you.

335
00:18:48,038 --> 00:18:49,439
I just want to say, Mr. Winter,

336
00:18:49,440 --> 00:18:52,161
how sorry I am for all of this.

337
00:19:07,618 --> 00:19:09,540
- What?!
- Hey, pal.

338
00:19:10,581 --> 00:19:12,422
Told you we'd be okay.

339
00:19:12,423 --> 00:19:14,944
- Didn't I tell you?
- Yes, you told me.

340
00:19:14,945 --> 00:19:17,467
Well, now I'm gonna tell
you something else, pal...

341
00:19:17,468 --> 00:19:21,751
No more talking to Dr. Chance,
do you hear me?

342
00:19:21,752 --> 00:19:24,714
I said, "Don't do it,"
and you did it anyway.

343
00:19:24,715 --> 00:19:26,636
And maybe it was fun for you
while it lasted,

344
00:19:26,637 --> 00:19:28,598
but that is over.

345
00:19:28,599 --> 00:19:29,719
Do you hear me?

346
00:19:29,720 --> 00:19:31,721
I hear you!

347
00:19:47,658 --> 00:19:50,660
Hey.

348
00:19:50,661 --> 00:19:52,302
Surprise!

349
00:19:52,303 --> 00:19:55,425
Guys, can I...
Can I steal him for a minute?

350
00:19:55,426 --> 00:19:57,507
Thank you guys so much. Come on!

351
00:19:57,508 --> 00:19:59,598
Hey! Frank.

352
00:20:00,471 --> 00:20:01,711
You recognize?

353
00:20:01,712 --> 00:20:02,752
What are you... What are you...

354
00:20:02,753 --> 00:20:04,233
Come here! Bring it in.

355
00:20:04,234 --> 00:20:06,996
My God! It's been so long.

356
00:20:06,997 --> 00:20:08,117
Did you watch that whole thing?

357
00:20:08,118 --> 00:20:09,439
Yeah, I did.

358
00:20:09,440 --> 00:20:11,160
I can't even program
my own fucking remote,

359
00:20:11,161 --> 00:20:12,322
and look at you.

360
00:20:12,323 --> 00:20:14,404
You're... You're like a wizard.

361
00:20:14,405 --> 00:20:18,075
Seriously, Matty, this is impressive.

362
00:20:18,769 --> 00:20:20,169
Oh, sorry. I know.

363
00:20:20,170 --> 00:20:22,892
I know it's, not, uh...
not Matty Debbs anymore.

364
00:20:22,893 --> 00:20:27,857
It's... Ryan Winter, right?

365
00:20:27,858 --> 00:20:29,419
How did you find me?

366
00:20:29,420 --> 00:20:32,422
I-I work for the D. A.'s office
here, believe it or not.

367
00:20:32,423 --> 00:20:34,175
And, also...

368
00:20:35,105 --> 00:20:38,469
you haven't changed as much as you think.

369
00:20:40,831 --> 00:20:42,230
Ah, come here, come here.

370
00:20:42,255 --> 00:20:43,673
- Come here, come here. Yeah.
- Absolutely.

371
00:20:43,674 --> 00:20:45,956
- Um...
- What?

372
00:20:47,358 --> 00:20:51,233
Okay, then why? Why did you find me?

373
00:20:51,882 --> 00:20:54,243
- Do you want some money?
- No. Hell, come on.

374
00:20:54,244 --> 00:20:55,445
Matty, please.

375
00:20:55,446 --> 00:20:56,566
Well, I'm... Don't insult me.

376
00:20:56,567 --> 00:20:57,927
...not trying to insult you.

377
00:20:57,928 --> 00:20:59,369
I'm just wondering
what you're doing here.

378
00:20:59,370 --> 00:21:01,291
I just came to tell you something, okay?

379
00:21:01,292 --> 00:21:04,614
Something that a couple detectives,

380
00:21:04,615 --> 00:21:07,777
they came into my office
a few days ago and told me.

381
00:21:07,778 --> 00:21:09,539
It's about a woman.

382
00:21:09,540 --> 00:21:12,862
She was found dead
up near Stinson, all right?

383
00:21:12,863 --> 00:21:14,263
Mother of three.

384
00:21:14,264 --> 00:21:17,787
Her throat was slashed wide open.

385
00:21:17,788 --> 00:21:22,112
And somebody had crammed
a bunch of rocks down inside.

386
00:21:24,395 --> 00:21:25,726
Yeah.

387
00:21:26,317 --> 00:21:30,880
Now, I know it's sentimental, probably.

388
00:21:30,881 --> 00:21:34,644
The rocks. And... And I get it.

389
00:21:34,645 --> 00:21:36,153
But...

390
00:21:36,847 --> 00:21:38,808
it's too specific.

391
00:21:38,809 --> 00:21:40,970
You know? It's too idiosyncratic.

392
00:21:40,971 --> 00:21:44,494
And it is too easy to identify.

393
00:21:44,495 --> 00:21:46,015
You understand?

394
00:21:46,016 --> 00:21:52,302
So you can't use them anymore, okay?

395
00:21:52,303 --> 00:21:55,714
Not unless getting caught
is what you want.

396
00:21:56,427 --> 00:21:58,134
But if it's not...

397
00:21:59,109 --> 00:22:01,391
then you and I should talk.

398
00:22:05,996 --> 00:22:08,398
Thank you, Mr. Spangler, for coming in.

399
00:22:08,399 --> 00:22:09,919
I'll be honest.

400
00:22:09,920 --> 00:22:13,357
It was pretty weird to hear from you.

401
00:22:14,765 --> 00:22:16,085
Why?

402
00:22:16,086 --> 00:22:18,207
Because your mother was my patient?

403
00:22:18,208 --> 00:22:20,129
Yeah.

404
00:22:20,130 --> 00:22:22,332
I just hope you know there's
been a lot of fucking water

405
00:22:22,333 --> 00:22:23,933
under the bridge since then.

406
00:22:23,934 --> 00:22:28,177
After what happened to me,
I got clean, I found clarity.

407
00:22:28,178 --> 00:22:30,580
I'm not that guy anymore
who could do that to her.

408
00:22:30,581 --> 00:22:32,302
I'm glad, Mr. Spangler.

409
00:22:32,303 --> 00:22:34,183
But that's what I wanted
to talk to you about.

410
00:22:34,184 --> 00:22:35,585
The attack.

411
00:22:35,586 --> 00:22:36,946
You filed a police report?

412
00:22:36,947 --> 00:22:39,108
Sure. But they didn't do anything.

413
00:22:39,109 --> 00:22:41,431
- What did the man look like?
- Big.

414
00:22:41,432 --> 00:22:43,192
6 foot, 300 and change.

415
00:22:43,193 --> 00:22:45,595
Bald, tattoo behind one ear.

416
00:22:45,596 --> 00:22:47,557
Beastmaster of a guy.

417
00:22:47,558 --> 00:22:48,878
Had you ever seen him before?

418
00:22:48,879 --> 00:22:50,760
No. I thought he was gonna rob me.

419
00:22:50,761 --> 00:22:53,162
But then he starts talking
about my mother...

420
00:22:53,163 --> 00:22:55,645
how I-I beat the shit out of her

421
00:22:55,646 --> 00:22:57,860
to... to make her sign
the house over to me.

422
00:22:58,849 --> 00:23:01,451
"How did he even know about
her?" is my first thought.

423
00:23:01,452 --> 00:23:04,253
But then I got too busy
trying to defend myself.

424
00:23:04,254 --> 00:23:07,457
I deserved what he gave me.
I know that now.

425
00:23:07,458 --> 00:23:09,299
I don't want to thank him or anything.

426
00:23:09,300 --> 00:23:12,061
But I do think about things a lot.

427
00:23:27,117 --> 00:23:29,079
Dr. Chance.

428
00:23:31,241 --> 00:23:32,882
I called.

429
00:23:32,883 --> 00:23:35,805
Lucy said you were expected in by 11:00.

430
00:23:40,090 --> 00:23:42,029
What's going on, Ryan?

431
00:23:43,614 --> 00:23:45,241
You look very upset.

432
00:23:46,817 --> 00:23:50,139
Um...

433
00:23:50,140 --> 00:23:54,385
What we had talked about,
what I was going to, um...

434
00:23:56,467 --> 00:23:58,267
I won't be able to now.

435
00:23:58,268 --> 00:24:01,111
To... To turn myself in. For what I...

436
00:24:03,073 --> 00:24:04,677
I'm really sorry.

437
00:24:06,276 --> 00:24:07,877
Why?

438
00:24:07,878 --> 00:24:09,879
What happened?

439
00:24:09,880 --> 00:24:11,841
That cop, the detective... Hynes...

440
00:24:11,842 --> 00:24:13,483
He, um...

441
00:24:13,484 --> 00:24:16,286
He broke into my house.
Lyndsay tried to stop him.

442
00:24:16,287 --> 00:24:18,247
I

443
00:24:18,248 --> 00:24:21,451
I was in bed, but I wasn't asleep.

444
00:24:21,452 --> 00:24:22,852
I heard something out in the hall.

445
00:24:22,853 --> 00:24:24,780
She tried to defend me, and he...

446
00:24:25,936 --> 00:24:27,337
he killed her.

447
00:24:27,338 --> 00:24:29,859
Hynes killed her,
and then he attacked me.

448
00:24:29,860 --> 00:24:31,260
Came over to me.
I didn't know what to do.

449
00:24:31,261 --> 00:24:32,502
- I tried to fight him off.
- Why are you here?

450
00:24:32,503 --> 00:24:34,464
- So I shot him.
- Why are you here?

451
00:24:34,465 --> 00:24:36,043
- What do you mean?
- What are you doing here?

452
00:24:36,044 --> 00:24:37,070
What do you mean?

453
00:24:37,095 --> 00:24:38,107
- I just want to talk to you.
- You shot him?

454
00:24:38,108 --> 00:24:39,669
- I had to!
- You shot him?!

455
00:24:39,670 --> 00:24:41,190
He came after me. You don't
understand what happened.

456
00:24:41,191 --> 00:24:45,475
The last time we talked,
you were ready to confess.

457
00:24:45,476 --> 00:24:46,796
You said you were going to.

458
00:24:46,797 --> 00:24:48,197
- You seem very...
- You were gonna leave.

459
00:24:48,198 --> 00:24:49,519
You were gonna set your life in order.

460
00:24:49,520 --> 00:24:51,481
Then you come here and tell me this?

461
00:24:51,482 --> 00:24:53,683
- You seem...
- What happened between then and now?

462
00:24:53,684 --> 00:24:55,466
You seem very angry.
Please don't be angry with me.

463
00:24:55,467 --> 00:24:57,658
- I am angry! 'Cause you're lying to me!
- Please. I'm not lying to you.

464
00:24:57,659 --> 00:24:59,088
Don't lie to me!

465
00:24:59,089 --> 00:25:01,331
What was Hynes doing at your house?

466
00:25:01,332 --> 00:25:02,892
Huh?

467
00:25:02,893 --> 00:25:04,694
What was he doing there?

468
00:25:09,059 --> 00:25:12,542
You said I could be whole,
but how can that happen now?

469
00:25:12,543 --> 00:25:13,983
I can't get there.

470
00:25:13,984 --> 00:25:15,585
Look what I did. I killed a cop.

471
00:25:15,586 --> 00:25:17,106
He's one of them.
They're gonna make me burn.

472
00:25:17,107 --> 00:25:19,429
- Bullshit! Liar!
- You don't underst...

473
00:25:35,606 --> 00:25:38,289
I wanted to more than anything!

474
00:25:40,250 --> 00:25:42,131
Not for me. For you.

475
00:25:42,132 --> 00:25:44,854
You're the one I trust. But I can't.

476
00:25:44,855 --> 00:25:46,255
I just can't.

477
00:25:49,980 --> 00:25:51,020
I can't.

478
00:25:57,912 --> 00:25:59,752
How bad you hurt him?

479
00:25:59,753 --> 00:26:03,009
Not bad enough.

480
00:26:03,450 --> 00:26:05,357
You think he'll tell the cops?

481
00:26:06,048 --> 00:26:08,119
If I had to bet, I'd say no.

482
00:26:09,493 --> 00:26:11,134
Oh, and it was kind of strange.

483
00:26:11,135 --> 00:26:13,971
He actually... He apologized to me.

484
00:26:13,972 --> 00:26:15,372
And I think he meant it.

485
00:26:15,373 --> 00:26:18,255
Did he fucking apologize
for killing Hynes?!

486
00:26:18,256 --> 00:26:19,456
No, he... No.

487
00:26:19,457 --> 00:26:20,897
He will.

488
00:26:20,898 --> 00:26:22,819
And then he'll be done.

489
00:26:22,820 --> 00:26:24,541
Look, Hynes...

490
00:26:24,542 --> 00:26:28,705
Hynes wanted everyone to know
what Winter does... what he did.

491
00:26:28,706 --> 00:26:31,308
And he wanted Winter
to be alive to tell them.

492
00:26:31,309 --> 00:26:34,551
We owe it to Hynes
to do it the way he wanted.

493
00:26:34,552 --> 00:26:36,393
If we can. So, then what?

494
00:26:36,394 --> 00:26:37,914
What the fuck are we doing?

495
00:26:37,915 --> 00:26:39,916
Tell me we're doing something.

496
00:26:39,917 --> 00:26:41,238
Yeah, we are.

497
00:26:41,239 --> 00:26:42,759
We will.

498
00:26:42,760 --> 00:26:45,546
I have an idea. A Hail Mary pass.

499
00:26:46,204 --> 00:26:49,566
In the meantime, I need you
to do something for me.

500
00:26:49,567 --> 00:26:52,048
You know the girl that Nicole hit?

501
00:26:52,049 --> 00:26:54,291
She pressed charges.

502
00:26:54,292 --> 00:26:56,933
Nic could go to
juvenile detention for a year.

503
00:26:56,934 --> 00:26:59,576
If it happens,
it's gonna happen tomorrow.

504
00:26:59,577 --> 00:27:01,418
That's not good.

505
00:27:01,419 --> 00:27:02,579
Wish I could help.

506
00:27:05,232 --> 00:27:07,504
Yeah, well, you can.

507
00:27:07,505 --> 00:27:10,667
Remember, location is
more important than force

508
00:27:10,668 --> 00:27:12,310
when it comes to strikes.

509
00:27:13,551 --> 00:27:15,592
An open hand to your opponent's ear

510
00:27:15,593 --> 00:27:18,235
can be just as effective
as a left hook to the jaw

511
00:27:18,236 --> 00:27:20,357
if you're trying to disrupt
their equilibrium.

512
00:27:20,358 --> 00:27:21,919
You.

513
00:27:24,882 --> 00:27:26,723
Good.

514
00:27:26,724 --> 00:27:30,126
Every girl in the zoo
is gonna be sizing you up.

515
00:27:30,127 --> 00:27:33,290
Trying to figure out where
you fit in the pecking order.

516
00:27:33,291 --> 00:27:36,555
Like what happened to you
in holding, but worse.

517
00:27:37,014 --> 00:27:40,498
You have to project... confidence.

518
00:27:42,300 --> 00:27:45,302
Perception is reality,

519
00:27:45,303 --> 00:27:48,705
and perception
is formed right off the bat.

520
00:27:48,706 --> 00:27:52,349
You have to figure out who
to impress and who to knock off.

521
00:27:52,350 --> 00:27:53,830
How?

522
00:27:53,831 --> 00:27:56,112
By paying attention.

523
00:27:56,113 --> 00:27:58,155
Who are people afraid of?

524
00:27:58,156 --> 00:27:59,876
Who's the enforcer?

525
00:27:59,877 --> 00:28:01,958
Who's sitting together at meals?

526
00:28:01,959 --> 00:28:03,520
And if you're ever in doubt

527
00:28:03,521 --> 00:28:07,645
about if somebody wants
to hurt you, hurt them first.

528
00:28:10,528 --> 00:28:12,529
So, you've been in jail before?

529
00:28:12,530 --> 00:28:16,887
No. Arrested a couple of times,
but it never went that far.

530
00:28:17,495 --> 00:28:18,735
Then how do you know all this?

531
00:28:18,736 --> 00:28:20,016
Because the rules in there

532
00:28:20,017 --> 00:28:21,578
are the same as they are on the street.

533
00:28:21,579 --> 00:28:23,352
But with higher walls.

534
00:28:24,561 --> 00:28:26,022
I'm scared.

535
00:28:26,023 --> 00:28:27,264
That's okay.

536
00:28:27,265 --> 00:28:28,465
You should be.

537
00:28:28,466 --> 00:28:30,192
Just don't admit it.

538
00:28:31,229 --> 00:28:32,389
I'll be right back.

539
00:28:32,390 --> 00:28:34,192
I just need to blow my nose.

540
00:28:45,643 --> 00:28:48,645
Hola. Esto es Lorena. Deja un mensaje.

541
00:28:57,375 --> 00:29:00,056
Are you sure he really doesn't
mind strangers in his house?

542
00:29:00,057 --> 00:29:02,579
Well, I'm sure that he's out of town,

543
00:29:02,580 --> 00:29:05,622
- and so it don't matter.
- Okay.

544
00:29:05,623 --> 00:29:07,224
Here's the thing. He's fine with it.

545
00:29:07,225 --> 00:29:09,105
Okay, well, I can't stay
too much later, though.

546
00:29:09,106 --> 00:29:10,587
'Cause if I get back late,

547
00:29:10,588 --> 00:29:13,630
my sitter seriously gouges me, so...

548
00:29:13,631 --> 00:29:15,512
Back to the babysitter, okay.

549
00:29:15,513 --> 00:29:16,953
- Let's go.
- How... How did you...

550
00:29:16,954 --> 00:29:18,315
Or where did you guys meet, anyway?

551
00:29:18,316 --> 00:29:20,237
Your... Your rich friend?

552
00:29:20,238 --> 00:29:22,679
Believe or not, we knew
each other as kids.

553
00:29:22,680 --> 00:29:24,201
And he wasn't always rich.

554
00:29:24,202 --> 00:29:26,243
He was just like me. Come on in.

555
00:29:26,244 --> 00:29:28,845
Here we are.

556
00:29:28,846 --> 00:29:29,727
Thank you.

557
00:29:29,728 --> 00:29:31,168
Oh.

558
00:29:31,169 --> 00:29:33,570
What's... What

559
00:29:33,571 --> 00:29:35,011
There's something on the floor.

560
00:29:36,174 --> 00:29:38,054
Whoa. All right.

561
00:29:38,055 --> 00:29:40,217
I'm not into whatever this is.

562
00:29:40,218 --> 00:29:41,658
Okay. Please!

563
00:29:41,659 --> 00:29:43,500
Stop! Let me go!

564
00:29:43,501 --> 00:29:45,101
Please! No!

565
00:29:45,102 --> 00:29:46,463
Stop!

566
00:29:58,476 --> 00:30:00,317
All right.

567
00:30:00,318 --> 00:30:02,719
Put her down.

568
00:30:02,720 --> 00:30:04,441
Cover her.

569
00:30:04,442 --> 00:30:05,722
Come on!

570
00:30:10,087 --> 00:30:11,848
He met one of my patients

571
00:30:11,849 --> 00:30:13,770
in group therapy at the Unit.

572
00:30:13,771 --> 00:30:15,852
I showed this picture to the detective

573
00:30:15,853 --> 00:30:17,534
investigating Josefa's death.

574
00:30:17,535 --> 00:30:19,336
McClendon.

575
00:30:19,337 --> 00:30:23,140
He told me that if Winter had
no prior record of violent acts,

576
00:30:23,141 --> 00:30:24,581
he never threatened Josefa
or anyone else,

577
00:30:24,582 --> 00:30:25,942
then the police couldn't act

578
00:30:25,943 --> 00:30:28,064
on any information I was giving them.

579
00:30:28,065 --> 00:30:31,308
When he killed her, he posed
her body to mimic this picture

580
00:30:31,309 --> 00:30:34,871
that I'd shown him as part
of a psychological evaluation.

581
00:30:34,872 --> 00:30:37,674
Oh. I mean, I see
what you're talking about.

582
00:30:37,675 --> 00:30:43,320
But, unfortunately, it's
the same for me, you know.

583
00:30:43,321 --> 00:30:45,282
You say that he confessed to you,

584
00:30:45,283 --> 00:30:47,324
but you legally can't
give me any specifics.

585
00:30:47,325 --> 00:30:49,206
And the truth is, without specifics,

586
00:30:49,207 --> 00:30:51,408
I'm... I'm basically hamstrung.

587
00:30:51,409 --> 00:30:53,250
I don't know what to tell you.
I feel bad.

588
00:30:53,251 --> 00:30:56,653
You go out on a limb, and
the detective smacks you down,

589
00:30:56,654 --> 00:31:01,578
and here I'm smacking you down,
but I don't know.

590
00:31:01,579 --> 00:31:02,819
I'm really sorry.

591
00:31:05,903 --> 00:31:08,305
So... can I ask you, is this
how you and Kevin met?

592
00:31:08,306 --> 00:31:12,149
He was sniffing around
on this Josefa Pefaur case

593
00:31:12,150 --> 00:31:13,830
because of Winter?

594
00:31:13,831 --> 00:31:17,274
No. We... We met last year.

595
00:31:17,275 --> 00:31:18,755
He was investigating a case.

596
00:31:18,756 --> 00:31:20,437
- It was unrelated.
- Hmm.

597
00:31:20,438 --> 00:31:22,919
A psychiatrist was murdered in Berkeley,

598
00:31:22,920 --> 00:31:25,041
and he wanted to know if I knew them.

599
00:31:25,042 --> 00:31:26,643
I didn't.

600
00:31:26,644 --> 00:31:28,124
I see.

601
00:31:28,125 --> 00:31:30,687
And then he reached out to you again

602
00:31:30,688 --> 00:31:32,048
when he found out that Winter

603
00:31:32,049 --> 00:31:33,370
was under your care at the hospital.

604
00:31:33,371 --> 00:31:35,011
Is that it?

605
00:31:35,012 --> 00:31:36,978
More or less. This fucking guy.

606
00:31:38,055 --> 00:31:40,937
This fucking guy was like a dog
with a bone with this shit.

607
00:31:40,938 --> 00:31:43,019
But he was right.

608
00:31:43,020 --> 00:31:44,621
I thought he was crazy to begin with,

609
00:31:44,622 --> 00:31:47,103
but when I saw Josefa,
I knew he was right.

610
00:31:47,104 --> 00:31:49,626
Way before Winter confessed to me.

611
00:31:49,627 --> 00:31:50,867
Yeah.

612
00:31:50,868 --> 00:31:52,709
It was hard not to believe in Kevin.

613
00:31:52,710 --> 00:31:54,110
And I tried.

614
00:31:54,111 --> 00:31:57,354
And he made it pretty hard
to be his friend

615
00:31:57,355 --> 00:31:59,356
without getting yourself in deep shit

616
00:31:59,357 --> 00:32:00,517
with the powers that be.

617
00:32:00,518 --> 00:32:05,162
But he was a really good man.

618
00:32:08,326 --> 00:32:12,609
Do you believe that Winter
killed him in self-defense?

619
00:32:12,610 --> 00:32:15,011
Do I believe it? No.

620
00:32:15,012 --> 00:32:19,376
Can I explain to myself
what happened any other way?

621
00:32:19,377 --> 00:32:22,379
- No.
- He said that he'd asked you

622
00:32:22,380 --> 00:32:24,301
to look into a couple of things.

623
00:32:24,302 --> 00:32:27,630
Yeah, he came by my office the other day,

624
00:32:27,631 --> 00:32:29,866
and he was... was rambling.

625
00:32:29,867 --> 00:32:35,111
You know, he was... He wanted me
to check up on this for him

626
00:32:35,112 --> 00:32:37,314
and... and... and make a call about that,

627
00:32:37,315 --> 00:32:38,835
but... What did I tell him?

628
00:32:38,836 --> 00:32:41,158
I told him, yeah, I would,

629
00:32:41,159 --> 00:32:42,903
but then I just...

630
00:32:43,695 --> 00:32:45,642
just bum-rushed him out the door.

631
00:32:45,643 --> 00:32:49,486
I don't know. Maybe if I'd
made more time for him then,

632
00:32:49,487 --> 00:32:50,911
he'd still be here today.

633
00:32:52,170 --> 00:32:54,651
Did he ask you about Winter's assistant?

634
00:32:54,652 --> 00:32:56,253
Lyndsay, right? Lyndsay.

635
00:32:56,254 --> 00:32:58,575
Yeah, he asked if... God.

636
00:32:58,576 --> 00:33:01,418
He asked if she had had a criminal record

637
00:33:01,419 --> 00:33:03,660
when she lived in Connecticut.

638
00:33:03,661 --> 00:33:06,051
What was that about?
Did he ever tell you?

639
00:33:07,145 --> 00:33:10,867
He thought that she might be
Winter's accomplice.

640
00:33:10,868 --> 00:33:12,909
Really?

641
00:33:12,910 --> 00:33:14,100
Huh.

642
00:33:14,672 --> 00:33:17,854
Well, he never... never said
anything about that to me.

643
00:33:18,476 --> 00:33:21,918
Did Winters say anything about
it when he confessed to you?

644
00:33:21,919 --> 00:33:23,600
No.

645
00:33:23,601 --> 00:33:25,642
Hmm. What do you think?

646
00:33:25,643 --> 00:33:29,646
Do you think he... You
think he had an accomplice?

647
00:33:29,647 --> 00:33:31,169
I don't know.

648
00:33:33,771 --> 00:33:37,374
Listen, I've... I've got
a deposition, and I got to go.

649
00:33:37,375 --> 00:33:40,697
So, Doc...

650
00:33:40,698 --> 00:33:42,739
I want to thank you for coming out.

651
00:33:42,740 --> 00:33:45,142
You know, it's... it's nice to know

652
00:33:45,143 --> 00:33:47,384
that Kevin had
somebody else in his corner.

653
00:33:47,385 --> 00:33:49,306
And I'm not closing the case on this.

654
00:33:49,307 --> 00:33:51,268
Or him. Not until I'm satisfied.

655
00:33:51,269 --> 00:33:52,350
Me neither.

656
00:33:53,151 --> 00:33:56,393
Okay, well, let's keep
the lines of communication open.

657
00:33:56,394 --> 00:33:58,315
Either of us hear something,
we'll let the other one know.

658
00:33:58,316 --> 00:33:59,436
- Okay?
- All right.

659
00:33:59,437 --> 00:34:01,838
Great. Thanks for coming in.

660
00:34:15,453 --> 00:34:16,533
Hello?

661
00:34:16,534 --> 00:34:17,574
Yeah.

662
00:34:17,575 --> 00:34:19,176
We need to meet, buddy.

663
00:34:19,177 --> 00:34:21,459
Right fucking now.

664
00:34:24,590 --> 00:34:27,264
Lillie Coit,
who the tower is named after,

665
00:34:27,265 --> 00:34:29,386
was an eccentric socialite.

666
00:34:29,387 --> 00:34:32,549
She smoked cigars,
wore trousers, gambled.

667
00:34:32,550 --> 00:34:35,672
In a lot of ways,
she was like my first husband.

668
00:34:35,673 --> 00:34:37,113
No, I'd say there's half a chance

669
00:34:37,114 --> 00:34:39,196
that he's who
choked you out... not Hynes.

670
00:34:39,197 --> 00:34:42,279
So he could put you under his fucking
therapeutic mind control.

671
00:34:42,280 --> 00:34:44,521
You know, I blame myself. I do.

672
00:34:44,522 --> 00:34:46,603
For thinking that you heard me.

673
00:34:46,604 --> 00:34:49,005
For not stepping in.

674
00:34:49,006 --> 00:34:51,688
And for not realizing how...
how fucking convenient it is

675
00:34:51,689 --> 00:34:54,291
that you get jumped,
you end up in the hospital

676
00:34:54,292 --> 00:34:56,573
with a guy who suddenly makes you

677
00:34:56,574 --> 00:34:58,735
fucking wonder why you do things!

678
00:34:58,736 --> 00:35:02,125
So goddamn obvious.

679
00:35:03,341 --> 00:35:05,222
You know your Dr. Chance and Hynes...

680
00:35:05,223 --> 00:35:07,023
They were friends, okay?

681
00:35:07,024 --> 00:35:10,667
Hynes told Chance
everything he knew about you.

682
00:35:10,668 --> 00:35:12,629
And Chance told Hynes

683
00:35:12,630 --> 00:35:14,151
everything that you told him.

684
00:35:14,152 --> 00:35:15,672
Everything.

685
00:35:15,673 --> 00:35:18,235
You see, they...
they were working together

686
00:35:18,236 --> 00:35:20,277
to bring you down.

687
00:35:20,278 --> 00:35:21,773
Don't you get that?

688
00:35:21,798 --> 00:35:24,564
The iconic Art Deco tower
was completed in 1933.

689
00:35:24,842 --> 00:35:27,964
That's why he was so angry with me.

690
00:35:27,965 --> 00:35:29,446
Why he beat me up.

691
00:35:29,447 --> 00:35:31,529
Because Hynes was his friend.

692
00:35:32,210 --> 00:35:33,890
What?

693
00:35:33,891 --> 00:35:36,933
That's what you're fucking
thinking about right now?!

694
00:35:36,934 --> 00:35:38,335
Jesus.

695
00:35:38,336 --> 00:35:40,817
I'm thinking about how stupid I was,

696
00:35:40,818 --> 00:35:42,699
about what he did...

697
00:35:42,700 --> 00:35:44,020
Keep your voice down. ...what he said,

698
00:35:44,021 --> 00:35:45,782
- what he promised me...
- Shh! Shh!

699
00:35:45,783 --> 00:35:47,347
Trust, betraying trust...
about all of it.

700
00:35:47,348 --> 00:35:48,825
Shut up. Hey, there
was no betrayal of trust,

701
00:35:48,826 --> 00:35:50,467
'cause there was no trust to betray.

702
00:35:50,468 --> 00:35:52,028
They were both trying to hang you.

703
00:35:52,029 --> 00:35:53,830
Fucking Chance still is.

704
00:35:53,831 --> 00:35:54,970
Okay?

705
00:35:56,834 --> 00:35:59,837
So, what now?

706
00:36:01,679 --> 00:36:03,760
Those that are good must suffer the same

707
00:36:03,761 --> 00:36:05,188
as those that are bad.

708
00:36:06,204 --> 00:36:08,325
He has to suffer.

709
00:36:08,326 --> 00:36:10,208
Like I have.

710
00:36:13,571 --> 00:36:14,851
Good.

711
00:36:14,852 --> 00:36:16,574
Very good.

712
00:36:17,495 --> 00:36:20,497
Case 2231981.

713
00:36:20,498 --> 00:36:22,139
Nicole Chance.

714
00:36:22,140 --> 00:36:23,780
I looked at all the statements

715
00:36:23,781 --> 00:36:26,663
and been made aware
of Ms. Chance's open plea

716
00:36:26,664 --> 00:36:28,465
to reduce the charges to battery

717
00:36:28,466 --> 00:36:30,507
causing serious bodily injury.

718
00:36:30,508 --> 00:36:32,669
I was prepared to issue a sentence

719
00:36:32,670 --> 00:36:35,432
when I got a call this morning
from a colleague and friend

720
00:36:35,433 --> 00:36:38,435
who wished to speak
on Ms. Chance's behalf.

721
00:36:38,436 --> 00:36:40,277
What is she talking about?
What's going on?

722
00:36:40,278 --> 00:36:41,998
And as it is too late to include

723
00:36:41,999 --> 00:36:43,800
her written statement in the file,

724
00:36:43,801 --> 00:36:46,963
I've asked her to appear
and speak on the record.

725
00:36:54,091 --> 00:36:56,613
I'm Dr. Kirsten Clayton,

726
00:36:56,614 --> 00:36:59,909
and I would like to say a few
words about Nicole Chance.

727
00:37:00,418 --> 00:37:02,139
It was nothing.

728
00:37:02,140 --> 00:37:03,900
I wanted to do it. Seriously.

729
00:37:03,901 --> 00:37:06,207
It was not nothing.

730
00:37:07,425 --> 00:37:08,625
It made a big difference.

731
00:37:08,626 --> 00:37:10,045
Trust me.

732
00:37:11,549 --> 00:37:13,190
You want to...

733
00:37:13,191 --> 00:37:16,134
You want to come over tonight after work?

734
00:37:17,395 --> 00:37:19,196
Sure.

735
00:37:19,197 --> 00:37:21,158
I was so nervous. I mean...

736
00:37:21,159 --> 00:37:22,920
Some...

737
00:37:23,401 --> 00:37:25,682
That was wonderful and moving,

738
00:37:25,683 --> 00:37:27,564
and I will never be able
to thank you enough.

739
00:37:27,565 --> 00:37:29,314
I meant it.

740
00:37:30,087 --> 00:37:32,649
You can stay out of trouble
for a year of probation, right?

741
00:37:32,650 --> 00:37:35,212
Yeah. And thank you.

742
00:37:35,213 --> 00:37:38,535
Mm. I'm just glad it worked out.

743
00:37:38,536 --> 00:37:40,033
I'll see you.

744
00:37:40,658 --> 00:37:42,739
Thank you.

745
00:37:42,740 --> 00:37:44,581
Mm. I can breathe again.

746
00:37:44,582 --> 00:37:46,543
Mm. Me too.

747
00:37:46,544 --> 00:37:48,064
How do you feel?

748
00:37:48,065 --> 00:37:49,946
Really good. She was scary, was...

749
00:37:49,947 --> 00:37:51,188
I thought you were gonna get scared.

750
00:37:51,189 --> 00:37:52,629
I was! I know.

751
00:37:52,630 --> 00:37:54,831
Would you just give us a second, sweetie?

752
00:37:54,832 --> 00:37:56,112
Yeah. I'll meet you outside.

753
00:37:56,113 --> 00:37:58,074
Oh, and thanks, Dad.

754
00:37:58,075 --> 00:37:59,075
For everything.

755
00:37:59,076 --> 00:38:00,358
Okay.

756
00:38:03,561 --> 00:38:06,563
I just don't understand
what took you so long.

757
00:38:06,564 --> 00:38:08,965
I can't stop thinking
about what you told me.

758
00:38:08,966 --> 00:38:11,928
About that girl from your past.

759
00:38:11,929 --> 00:38:13,450
Yeah, I know.

760
00:38:13,451 --> 00:38:15,011
Do you?

761
00:38:15,012 --> 00:38:17,070
'Cause I know now

762
00:38:17,695 --> 00:38:19,536
that I was what you settled for...

763
00:38:19,537 --> 00:38:23,900
that there was just no danger
of becoming obsessed with me.

764
00:38:23,901 --> 00:38:27,264
I was the low charge that was
just gonna keep you

765
00:38:27,265 --> 00:38:29,266
- from shorting out.
- Stop it.

766
00:38:29,267 --> 00:38:33,591
It's no wonder I was so alone
in our whole relationship.

767
00:38:36,339 --> 00:38:41,559
We're just gonna have to make
some changes going forward.

768
00:38:42,840 --> 00:38:44,761
I'm gonna have to.

769
00:38:44,762 --> 00:38:46,683
What do you mean? What changes?

770
00:38:48,566 --> 00:38:50,527
I don't know yet.

771
00:38:50,528 --> 00:38:52,089
But I will.

772
00:38:58,486 --> 00:39:01,823
God damn it. Where is this fucking guy?

773
00:39:02,620 --> 00:39:04,617
What about asking Lorena?

774
00:39:05,263 --> 00:39:08,105
She might know
where else Winter might go.

775
00:39:13,951 --> 00:39:15,211
What?

776
00:39:17,114 --> 00:39:19,257
I can't get ahold of her.

777
00:39:20,037 --> 00:39:22,927
Been trying since she left the shop.

778
00:39:23,801 --> 00:39:25,722
First, the calls were
just going to voicemail.

779
00:39:25,723 --> 00:39:28,044
Now the phone's turned off.

780
00:39:28,045 --> 00:39:30,226
Is that a cause for concern?

781
00:39:31,809 --> 00:39:33,570
She's pretty on the ball in general.

782
00:39:33,571 --> 00:39:35,612
And she's got stuff going on.

783
00:39:35,613 --> 00:39:38,902
It's not like she has to
report back to me or whatever.

784
00:39:40,178 --> 00:39:42,030
I don't know.

785
00:39:43,941 --> 00:39:46,784
I think she probably should've
called back by now.

786
00:39:47,952 --> 00:39:49,507
I think you're right.

787
00:40:10,448 --> 00:40:14,331
Nic, you know, obviously,
I'm... I'm so happy

788
00:40:14,332 --> 00:40:16,653
that things turned out
the way that they did.

789
00:40:16,654 --> 00:40:18,896
Sounds like there's a "but" coming.

790
00:40:21,018 --> 00:40:23,460
Just because you're not
going to juvenile hall

791
00:40:23,461 --> 00:40:25,862
doesn't mean we can go
back to the way things were.

792
00:40:25,863 --> 00:40:27,450
So, what does it mean?

793
00:40:28,506 --> 00:40:31,588
We need to make sure
that you are presented

794
00:40:31,589 --> 00:40:33,270
with good choices now, always.

795
00:40:33,271 --> 00:40:35,912
That you are surrounded
with good energy and...

796
00:40:35,913 --> 00:40:37,554
Mom, stop trying
to not say whatever it is

797
00:40:37,555 --> 00:40:38,544
and just say it.

798
00:40:40,198 --> 00:40:42,590
You're gonna be spending
less time with your father.

799
00:40:43,641 --> 00:40:44,961
- What?
- Mm-hmm.

800
00:40:44,962 --> 00:40:46,243
Why?

801
00:40:46,244 --> 00:40:48,205
Because he told me about his past.

802
00:40:48,206 --> 00:40:49,206
About what he did.

803
00:40:49,207 --> 00:40:50,487
And I know that you know.

804
00:40:50,488 --> 00:40:52,048
Well, so what?

805
00:40:52,049 --> 00:40:53,350
So, that was like 20 years ago.

806
00:40:53,351 --> 00:40:54,491
And he needed help,

807
00:40:54,492 --> 00:40:56,133
- and that's what he got, so...
- And I went,

808
00:40:56,134 --> 00:40:58,295
and I spoke to a family therapist.

809
00:40:58,296 --> 00:41:01,057
And until I'm confident that your father

810
00:41:01,058 --> 00:41:02,779
can be a positive influence,

811
00:41:02,780 --> 00:41:04,141
given everything that's happened...

812
00:41:04,142 --> 00:41:05,782
You don't know what you're talking about.

813
00:41:05,783 --> 00:41:07,304
Dad actually gets all this.

814
00:41:07,305 --> 00:41:09,506
Okay. Gets what?

815
00:41:09,507 --> 00:41:10,907
Talk to me. I'm right here.

816
00:41:10,908 --> 00:41:12,709
I did what I did... not Dad!

817
00:41:12,710 --> 00:41:15,152
He was just trying
to help me get through it.

818
00:41:15,153 --> 00:41:17,354
Better than you have ever been.

819
00:41:17,355 --> 00:41:19,556
Like, if I had gone to juvie,
Dad was making sure

820
00:41:19,557 --> 00:41:21,918
that I would know how
to defend myself there.

821
00:41:21,919 --> 00:41:23,920
What? What does that mean?

822
00:41:23,921 --> 00:41:25,762
What was he doing? Tell me.

823
00:41:25,763 --> 00:41:27,764
Why?! You won't understand!

824
00:41:27,765 --> 00:41:29,406
You never understand anything!

825
00:41:29,407 --> 00:41:31,688
And I'm not fucking listening to you!

826
00:41:40,818 --> 00:41:42,299
In through the nose.

827
00:41:44,422 --> 00:41:46,070
A count of four.

828
00:41:49,387 --> 00:41:50,667
Out through your mouth.

829
00:41:57,955 --> 00:42:00,637
Hey! Sorry we're late.

830
00:42:00,638 --> 00:42:05,442
We took a car, but it's still
kind of a hike from the road.

831
00:42:09,607 --> 00:42:10,647
Who's this?

832
00:42:10,648 --> 00:42:12,048
It's Willow.

833
00:42:12,049 --> 00:42:13,370
Hi!

834
00:42:13,371 --> 00:42:16,453
My mom, she bailed on me last minute

835
00:42:16,454 --> 00:42:18,094
for pinochle club.

836
00:42:18,095 --> 00:42:20,177
Right.

837
00:42:20,178 --> 00:42:22,179
Oh, I'm... I'm sorry.

838
00:42:22,180 --> 00:42:24,581
I-I should have checked with you.

839
00:42:24,582 --> 00:42:26,463
But I thought if I told you
I couldn't get a sitter,

840
00:42:26,464 --> 00:42:28,104
you'd just say, "Don't come."

841
00:42:28,105 --> 00:42:30,106
She's really good.

842
00:42:30,107 --> 00:42:31,628
She honestly just sleeps.

843
00:42:31,629 --> 00:42:33,790
She's basically like a people larva.

844
00:42:33,791 --> 00:42:35,912
I swear, it'll be fine.

845
00:42:35,913 --> 00:42:38,235
It will be better than fine.

846
00:42:38,236 --> 00:42:39,877
It'll be perfect.

847
00:42:41,879 --> 00:42:43,800
- Do you want to come in?
- Yeah.

848
00:42:56,174 --> 00:42:59,176
Hola. Esto es Lorena. Deja un mensaje.

849
00:42:59,177 --> 00:43:01,658
The mailbox is full

850
00:43:01,659 --> 00:43:03,660
and cannot accept any messages
at this time.

851
00:43:03,661 --> 00:43:05,143
Goodbye.

852
00:44:06,724 --> 00:44:09,166
It was a federation
of children's charities.

853
00:44:09,167 --> 00:44:11,288
She was on the governing board.

854
00:44:11,289 --> 00:44:14,371
I pledged them
some class B mutual fund shares,

855
00:44:14,372 --> 00:44:16,813
and Lyndsay was the one I dealt with.

856
00:44:16,814 --> 00:44:19,976
And then she quit, to help just me.

857
00:44:19,977 --> 00:44:22,459
That's awesome that,
you know, you had that.

858
00:44:22,460 --> 00:44:23,787
You're lucky.

859
00:44:24,862 --> 00:44:26,983
Does Dr. Chance know
where you are right now?

860
00:44:26,984 --> 00:44:30,227
No. Nope.

861
00:44:30,228 --> 00:44:31,868
Does he know anything about...

862
00:44:31,869 --> 00:44:35,393
Oh, I keep starting
to tell him, and then I don't.

863
00:44:38,556 --> 00:44:41,278
You care what he thinks about you?

864
00:44:41,279 --> 00:44:42,839
He's a good person.

865
00:44:42,840 --> 00:44:46,163
He's fucking crazy, but he's
always been there for me.

866
00:44:46,164 --> 00:44:48,925
Maybe not exactly when I
thought he should be, I guess.

867
00:44:48,926 --> 00:44:50,847
But times that it turned out
to actually matter,

868
00:44:50,848 --> 00:44:52,289
looking back.

869
00:44:52,290 --> 00:44:54,851
Before I left to have Willow,
I never saw it.

870
00:44:54,852 --> 00:44:57,414
But going away and being back now,

871
00:44:57,415 --> 00:45:00,657
I can't believe that I didn't.

872
00:45:00,658 --> 00:45:02,779
The burnout. The weight on him.

873
00:45:02,780 --> 00:45:05,622
How he hears and sees what
he hears and sees every day,

874
00:45:05,623 --> 00:45:09,506
and then he has
to just go back to living,

875
00:45:09,507 --> 00:45:11,268
in the world.

876
00:45:11,269 --> 00:45:12,989
I don't want to give him
anything else bad

877
00:45:12,990 --> 00:45:14,431
to think about.

878
00:45:14,432 --> 00:45:16,032
I don't want to weigh on him.

879
00:45:16,033 --> 00:45:17,073
I won't.

880
00:45:33,090 --> 00:45:35,933
Nicole, wake up.

881
00:45:37,335 --> 00:45:39,416
My name is Dana.
I'm not here to hurt you.

882
00:45:39,417 --> 00:45:41,458
Mom!

883
00:45:41,459 --> 00:45:43,620
We're just gonna take you
with us on a little trip.

884
00:45:43,621 --> 00:45:45,942
Fuck that. I'm not going
on a trip with you.

885
00:45:45,943 --> 00:45:47,103
We're taking you to a place

886
00:45:47,104 --> 00:45:48,145
where you can figure stuff out.

887
00:45:48,146 --> 00:45:49,506
No way!

888
00:45:49,507 --> 00:45:50,667
God damn it!

889
00:45:50,668 --> 00:45:52,349
Drape!

890
00:45:52,350 --> 00:45:54,871
- Walk her now?
- Got her? She's a fighter.

891
00:45:54,872 --> 00:45:57,033
- Mom, help me!
- Got her?

892
00:45:57,034 --> 00:45:58,835
Please, Mom, help me!

893
00:45:58,836 --> 00:46:00,036
Flip! Flip!

894
00:46:00,037 --> 00:46:01,438
- Mom!
- I'm sorry, I'm sorry!

895
00:46:01,439 --> 00:46:03,680
Don't let them take me! Please!

896
00:46:03,681 --> 00:46:05,562
You're just gonna have to trust me!

897
00:46:05,563 --> 00:46:07,484
I'm sorry!

898
00:46:07,485 --> 00:46:10,126
- Please don't let them take me!
- Make it tight.

899
00:46:10,127 --> 00:46:11,237
- Mom!
- They're just gonna

900
00:46:11,262 --> 00:46:12,329
take you someplace

901
00:46:12,330 --> 00:46:14,131
- where people can help you!
- All right, hold her in.

902
00:46:14,132 --> 00:46:16,133
- Hold her in.
- I love you, honey.

903
00:46:16,134 --> 00:46:19,656
- I love you.
- Please don't let them take me!

904
00:46:19,657 --> 00:46:22,659
Please don't!

905
00:46:22,660 --> 00:46:25,502
Mom! Please don't!

906
00:46:25,503 --> 00:46:28,305
Don't let them! Sorry!

907
00:46:32,069 --> 00:46:34,752
Oh, shit!

908
00:46:38,836 --> 00:46:41,759
Mm.

909
00:46:45,323 --> 00:46:47,525
Shit! Sorry!

910
00:46:49,247 --> 00:46:50,648
Um...

911
00:46:52,690 --> 00:46:54,851
Are you all right?

912
00:46:54,852 --> 00:46:58,135
What the fuck are you doing?!

913
00:46:58,136 --> 00:46:59,536
No!

914
00:47:01,058 --> 00:47:03,180
Get off! No!

915
00:47:03,181 --> 00:47:04,541
Get off!

916
00:47:39,657 --> 00:47:41,342
I-I know.

917
00:47:42,380 --> 00:47:43,701
Okay?

918
00:47:46,944 --> 00:47:48,585
What do you know?

919
00:47:48,586 --> 00:47:50,787
That I s-s-shouldn't...

920
00:47:50,788 --> 00:47:52,429
It's all right.

921
00:47:52,430 --> 00:47:55,472
That I shouldn't have.

922
00:47:55,473 --> 00:47:56,993
I'm sorry.
It's all right, it's all right.

923
00:47:56,994 --> 00:47:58,675
It doesn't matter.

924
00:47:58,676 --> 00:48:01,798
- You're all right.
- He was attacking me,

925
00:48:01,799 --> 00:48:03,400
and he had a knife,

926
00:48:03,401 --> 00:48:06,803
and all I could think
about was if... if he...

927
00:48:06,804 --> 00:48:09,726
- And if I couldn't...
- I know.

928
00:48:09,727 --> 00:48:13,290
Then she'd be all alone with him.

929
00:48:13,291 --> 00:48:14,731
All alone!

930
00:48:14,732 --> 00:48:18,495
And... And h-helpless and...

931
00:48:18,496 --> 00:48:19,696
It's all right, it's all right.

932
00:48:19,697 --> 00:48:22,139
You're... You're safe now.

933
00:48:22,140 --> 00:48:23,500
You're both safe.

934
00:48:23,501 --> 00:48:25,582
He wanted to kill me.

935
00:48:25,583 --> 00:48:28,556
He was going to kill me.

936
00:48:29,987 --> 00:48:33,790
But then he just... He... He didn't.

937
00:48:33,791 --> 00:48:37,994
He just... He... I don't know
why he just let us go.

938
00:48:37,995 --> 00:48:41,077
Do you know why he let us go?!

939
00:48:41,078 --> 00:48:42,118
Why did he do that?

940
00:48:42,119 --> 00:48:43,200
I don't know. I don't know.

941
00:48:43,201 --> 00:48:44,481
- It doesn't...
- Why?!

942
00:48:44,482 --> 00:48:46,483
It doesn't matter. You're safe now.

943
00:48:46,484 --> 00:48:48,124
Lucy, I'm so sorry. I'm so sorry.

944
00:48:48,125 --> 00:48:51,047
After that, he picked her up,

945
00:48:51,048 --> 00:48:56,573
and he handed me a ph... phone

946
00:48:56,574 --> 00:48:59,296
and said I should call you.

947
00:48:59,297 --> 00:49:01,057
Go call Dr. Chance.

948
00:49:01,058 --> 00:49:03,860
And so I did. I called you.

949
00:49:03,861 --> 00:49:09,386
And we just waited there for
somebody to come and get us.

950
00:49:09,387 --> 00:49:12,789
- Call Dr. Chance.
- And it's my fault because I...

951
00:49:12,790 --> 00:49:14,110
Call Dr. Chance.

952
00:49:14,111 --> 00:49:16,193
- ...I brought her there.
- No.

953
00:49:16,194 --> 00:49:17,714
- I...
- Call Dr. Chance.

954
00:49:17,715 --> 00:49:20,076
It's over, and you're safe.
You're both safe.

955
00:49:20,077 --> 00:49:22,038
Yeah?

956
00:49:22,039 --> 00:49:24,801
I thought Sirocco was on call tonight.

957
00:49:24,802 --> 00:49:27,524
No. Sirocco's on Thursday.

958
00:49:27,525 --> 00:49:28,866
What's up?

959
00:49:29,807 --> 00:49:32,008
A lieutenant at Richmond
Station just called.

960
00:49:32,009 --> 00:49:33,730
Had a guy walk in an hour ago,

961
00:49:33,731 --> 00:49:35,612
starts confessing to multiple murders.

962
00:49:35,613 --> 00:49:37,134
Waives his right to a lawyer.

963
00:49:37,135 --> 00:49:39,216
Now, at first, they thought,
you know, a bedbug,

964
00:49:39,217 --> 00:49:41,578
but apparently the stuff that he says

965
00:49:41,579 --> 00:49:43,940
- is all starting to line up.
- For real.

966
00:49:43,941 --> 00:49:45,462
- No shit?
- Yeah.

967
00:49:45,463 --> 00:49:48,505
Also, I guess he's a big deal
in tech or something.

968
00:49:48,506 --> 00:49:50,667
A lotta lotta money.

969
00:49:50,668 --> 00:49:52,909
Big guy in tech, huh?

970
00:49:52,910 --> 00:49:55,312
Okay. Chin.

971
00:49:55,313 --> 00:49:58,795
This or...

972
00:49:58,796 --> 00:50:00,397
A little rounder.

973
00:50:01,359 --> 00:50:05,482
So... that?

974
00:50:05,483 --> 00:50:07,284
Yeah, yeah.

975
00:50:07,285 --> 00:50:09,206
Well, shit. Give it to me, then.

976
00:50:09,207 --> 00:50:10,447
Yep.

977
00:50:12,410 --> 00:50:14,251
Let's get to work.

978
00:50:14,252 --> 00:50:17,574
And you said the neck was more... right.

979
00:50:17,575 --> 00:50:19,937
Then we...

980
00:50:23,221 --> 00:50:25,542
That is what he looked like.

981
00:50:25,543 --> 00:50:27,384
Fuck!

982
00:50:27,385 --> 00:50:29,706
That's the fucking guy who attacked me!

983
00:50:29,707 --> 00:50:31,748
What do we do now?

984
00:50:31,749 --> 00:50:33,430
Who I am calling over there?

985
00:50:33,431 --> 00:50:35,352
Lieutenant who, you said?
Did you write it down?

986
00:50:35,353 --> 00:50:36,673
- Yeah. Lieutenant Bibb.
- Did you write it down?

987
00:50:36,674 --> 00:50:38,435
Lieutenant Bibb. Oh, okay.

988
00:50:38,436 --> 00:50:41,158
Actually, you know what?
You do it for me.

989
00:50:41,159 --> 00:50:42,919
Get him on the phone for me right now.

990
00:50:42,920 --> 00:50:44,401
- Please.
- Got you.

991
00:51:42,643 --> 00:51:49,959
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com

