1
00:00:02,977 --> 00:00:04,196
I know you're busy with school.

2
00:00:04,239 --> 00:00:05,545
I'm glad you're busy with school,

3
00:00:05,588 --> 00:00:07,416
but your poor mother misses you, Lily.

4
00:00:07,460 --> 00:00:10,550
I can't tomorrow. I'm heading
out of town for work.

5
00:00:10,593 --> 00:00:12,378
Us Song girls stay busy.

6
00:00:12,421 --> 00:00:14,728
That's just who we are.

7
00:00:16,034 --> 00:00:18,079
So it has to be tonight.

8
00:00:18,123 --> 00:00:19,863
It won't take long. I promise.

9
00:00:19,907 --> 00:00:21,691
It'll be quick.

10
00:00:21,735 --> 00:00:24,346
And I got a surprise for you.
I got a few surprises, actually.

11
00:00:25,651 --> 00:00:26,870
I love you, too.

12
00:00:26,914 --> 00:00:28,429
Bye.

13
00:00:30,831 --> 00:00:32,398
Laura Song?

14
00:00:32,441 --> 00:00:34,226
NCIS Special Agent Callen.

15
00:00:34,590 --> 00:00:35,792
Agent Hanna.

16
00:00:35,836 --> 00:00:37,229
What's going on?

17
00:00:37,272 --> 00:00:38,578
We think you might
have been compromised.

18
00:00:38,621 --> 00:00:41,450
We need to get you to a
secure location immediately.

19
00:00:53,269 --> 00:01:01,269
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com

20
00:01:04,908 --> 00:01:05,866
Where is everybody?

21
00:01:05,909 --> 00:01:06,998
Well, it's a Sunday,

22
00:01:07,041 --> 00:01:09,043
so Sam is fishing, Fatima's drag racing,

23
00:01:09,087 --> 00:01:11,959
Rountree's crushing it
in a hot dog eating contest,

24
00:01:12,003 --> 00:01:13,743
Callen is probably
smooching it up with Anna

25
00:01:13,787 --> 00:01:14,831
and you and I are at the beach right now

26
00:01:14,875 --> 00:01:16,485
drinking mojitos out of a can.

27
00:01:16,529 --> 00:01:17,834
Except for the fact
that we're not 'cause we're here

28
00:01:17,878 --> 00:01:20,054
because Kilbride
called us in on a Sunday.

29
00:01:20,098 --> 00:01:21,751
Well, you forget that he
probably also had to cancel

30
00:01:21,795 --> 00:01:23,884
his plans, right? He doesn't work 24/7.

31
00:01:23,927 --> 00:01:26,365
That's a good point. I wonder
what Kilbride does on a Sunday.

32
00:01:26,408 --> 00:01:29,107
I mean, besides the obvious
goat yoga and ASMR.

33
00:01:29,150 --> 00:01:30,891
Well, I know he has a son.
I don't know where he is

34
00:01:30,934 --> 00:01:32,545
or what their relationship is like.

35
00:01:32,588 --> 00:01:35,417
Son of Kilbride.
Wow, I do not envy that.

36
00:01:35,461 --> 00:01:37,506
Oh, come on. You're assuming
he's the same kind of parent

37
00:01:37,550 --> 00:01:40,161
as he is the Director
of Special Operations.

38
00:01:40,205 --> 00:01:41,815
I mean, look at me and my dad.

39
00:01:41,858 --> 00:01:43,382
You know? He was a tough son of a bitch

40
00:01:43,425 --> 00:01:45,384
with all those Marines under him, but...

41
00:01:45,427 --> 00:01:48,430
with me, he was just... dad.

42
00:01:48,474 --> 00:01:50,171
My best friend. My whole world.

43
00:01:50,215 --> 00:01:52,391
Wow. That's another good point.

44
00:01:52,434 --> 00:01:54,523
You know what? In fact,

45
00:01:54,567 --> 00:01:56,438
next time I see him up
in his office, Kilbride,

46
00:01:56,482 --> 00:01:58,919
I'm gonna go in there and I'm
gonna ask him about fatherhood.

47
00:01:58,962 --> 00:02:00,399
You know? Maybe he'll have
some advice for me.

48
00:02:00,442 --> 00:02:02,357
We could hold hands, cry it out,

49
00:02:02,401 --> 00:02:04,055
do some trust falls. What do you think?

50
00:02:04,098 --> 00:02:07,175
Yeah. No, I think that you might
walk out of there missing a limb.

51
00:02:07,216 --> 00:02:09,103
That is another good point.
God, you're en fuego today.

52
00:02:09,147 --> 00:02:10,539
I'm always on fuego.

53
00:02:10,583 --> 00:02:12,454
You know what,
I know what he does on Sundays.

54
00:02:12,498 --> 00:02:14,630
He wanders up and down
the aisles of Home Depot,

55
00:02:14,674 --> 00:02:16,806
wearing a little orange vest...

56
00:02:16,850 --> 00:02:18,112
just answering people's questions

57
00:02:18,156 --> 00:02:19,940
about the right diameter for wood screws

58
00:02:19,983 --> 00:02:22,203
- for their planter boxes.
- Then he gets home

59
00:02:22,247 --> 00:02:25,467
and watches Dirty Dozen
and takes notes from Lee Marvin.

60
00:02:25,511 --> 00:02:26,729
Oh, God.

61
00:02:26,773 --> 00:02:29,035
Thank you for the compliment,
Agent Blye.

62
00:02:29,079 --> 00:02:30,994
Admiral Kilbride. Hi.

63
00:02:31,038 --> 00:02:32,605
We thought you were gonna...

64
00:02:32,648 --> 00:02:33,693
Meet us here in person.

65
00:02:33,736 --> 00:02:35,912
I'm on a flight into Santa Monica.

66
00:02:35,956 --> 00:02:38,306
I'll be landing within the hour.

67
00:02:38,350 --> 00:02:40,352
Until then, I have an urgent matter

68
00:02:40,395 --> 00:02:41,831
I need your team to handle.

69
00:02:41,875 --> 00:02:43,268
You're gonna be late for Home Depot.

70
00:02:43,311 --> 00:02:45,531
- Okay. What is it?
- Protection detail.

71
00:02:45,574 --> 00:02:48,360
An operative working deep cover
may have been compromised.

72
00:02:48,403 --> 00:02:49,317
That's not good.

73
00:02:49,361 --> 00:02:50,579
Did you not hear me when I said

74
00:02:50,623 --> 00:02:52,146
it was an urgent matter?

75
00:02:52,190 --> 00:02:54,757
So how 'bout we shelve
the useless commentary?

76
00:02:55,021 --> 00:02:56,718
Sorry.

77
00:02:57,456 --> 00:03:00,067
Her name is Laura Song.

78
00:03:00,943 --> 00:03:02,852
For the past two decades,
she has provided

79
00:03:02,896 --> 00:03:06,087
the Office of Naval Intelligence
with crucial intel

80
00:03:06,130 --> 00:03:08,467
on the capabilities of China's navy.

81
00:03:08,510 --> 00:03:11,078
So if her cover has been compromised...

82
00:03:11,122 --> 00:03:12,384
They're gonna want her dead.

83
00:03:12,427 --> 00:03:13,733
What happened there? Was there a leak?

84
00:03:13,776 --> 00:03:15,169
We have people working on that.

85
00:03:15,213 --> 00:03:18,607
Your team's priority
is Laura's protection.

86
00:03:18,974 --> 00:03:21,044
Now, Callen and Sam are

87
00:03:21,088 --> 00:03:23,873
in the process of securing
her at a safe house,

88
00:03:23,917 --> 00:03:26,224
along with Agents Namazi and Rountree.

89
00:03:26,267 --> 00:03:28,139
Send us the address. We'll join 'em.

90
00:03:28,182 --> 00:03:29,749
No, I want you to pick up her daughter.

91
00:03:29,792 --> 00:03:31,751
She is a freshman at USC.

92
00:03:31,794 --> 00:03:33,796
Take her to the boatshed. Keep her there

93
00:03:33,840 --> 00:03:35,711
until I give the all clear. Understood?

94
00:03:35,755 --> 00:03:37,454
- Understood, sir.
- I have sent her address

95
00:03:37,478 --> 00:03:39,244
to your phones. Go.

96
00:03:47,636 --> 00:03:50,422
I just feel bad, you know?
It's like Ben was really excited

97
00:03:50,465 --> 00:03:51,640
about this dinner.

98
00:03:51,684 --> 00:03:53,164
So go next weekend.

99
00:03:53,207 --> 00:03:54,948
Yeah, doesn't work like that.

100
00:03:54,991 --> 00:03:57,516
I mean, L'Ardoise is, like,
the hottest reservation in L.A.,

101
00:03:57,559 --> 00:03:59,082
and they know it.

102
00:03:59,126 --> 00:04:00,780
There's literally a
90-second grace period,

103
00:04:00,823 --> 00:04:02,521
and then they just give away your table.

104
00:04:02,564 --> 00:04:04,218
- You serious?
- Yeah.

105
00:04:04,262 --> 00:04:05,872
Seriously, you should drive by sometime.

106
00:04:05,915 --> 00:04:08,048
There's a line of people
waiting to pounce.

107
00:04:08,091 --> 00:04:09,528
Okay, correct me if I'm wrong...

108
00:04:09,571 --> 00:04:10,746
- You know I will.
- All right.

109
00:04:10,790 --> 00:04:12,574
Aren't dinner dates
supposed to be relaxing?

110
00:04:12,618 --> 00:04:15,490
Fun? And not, like, a whole
Hunger Games experience

111
00:04:15,534 --> 00:04:18,101
where only the richest people
get to eat steak?

112
00:04:18,145 --> 00:04:19,842
Well, actually, this place is vegan.

113
00:04:21,540 --> 00:04:23,411
- Come on.
- Hmm?

114
00:04:23,455 --> 00:04:25,718
Vegans can't pounce. They're too anemic.

115
00:04:25,761 --> 00:04:28,155
Maybe in Texas. But L.A.
vegans take supplements.

116
00:04:28,199 --> 00:04:29,461
You don't want to mess with them.

117
00:04:29,504 --> 00:04:31,985
I'm not seeing the appeal
of any of this.

118
00:04:32,028 --> 00:04:35,380
So crazy and stressful,
trying to dine out in this city.

119
00:04:35,423 --> 00:04:37,251
- Not where I go.
- Where's that?

120
00:04:37,295 --> 00:04:39,297
Normal places

121
00:04:39,340 --> 00:04:41,037
without apostrophes in their name.

122
00:04:41,081 --> 00:04:43,344
Where you just show up
and get a good plate of food.

123
00:04:43,388 --> 00:04:44,737
Here? In L.A.?

124
00:04:44,780 --> 00:04:45,955
I don't think so.

125
00:04:45,999 --> 00:04:47,043
I'm not making this up.

126
00:04:47,087 --> 00:04:48,523
These places exist.

127
00:04:48,567 --> 00:04:50,482
I'll make a list for you,
and you can take your date.

128
00:04:50,525 --> 00:04:53,267
Well, at this point, I don't
think I'm going anywhere.

129
00:04:53,311 --> 00:04:55,138
Not with this last-minute
protection detail.

130
00:04:56,575 --> 00:04:57,924
Do you think you can get
the cameras up and running

131
00:04:57,967 --> 00:04:59,360
while I reroute comms
through the system?

132
00:04:59,404 --> 00:05:00,970
Uh... sure.

133
00:05:01,014 --> 00:05:02,581
Let me just figure out the right

134
00:05:02,624 --> 00:05:04,887
input setting...

135
00:05:07,571 --> 00:05:09,094
There you go.

136
00:05:10,153 --> 00:05:11,938
I could've done that.
I just haven't worked

137
00:05:11,981 --> 00:05:13,244
with this particular system yet.

138
00:05:13,287 --> 00:05:15,637
Mm-hmm.

139
00:05:15,681 --> 00:05:18,074
We are ready for Laura Song.

140
00:05:21,774 --> 00:05:24,255
Well,

141
00:05:24,298 --> 00:05:26,300
thank you, gentlemen, for a lovely tour

142
00:05:26,344 --> 00:05:28,084
of this city's freeways.

143
00:05:28,128 --> 00:05:30,652
I know it was long, but we had
to be sure you weren't followed.

144
00:05:31,697 --> 00:05:34,003
Fatima! Rountree!

145
00:05:34,047 --> 00:05:36,484
Hey. Sorry, we were just taking care

146
00:05:36,528 --> 00:05:38,312
of a few last-minute things.

147
00:05:38,356 --> 00:05:40,096
- We good to go?
- We're good.

148
00:05:40,140 --> 00:05:41,533
Agent Devin Rountree.

149
00:05:41,576 --> 00:05:43,186
Laura Song. So where you putting me up?

150
00:05:43,230 --> 00:05:46,233
Oh, it's a secure apartment
on the top floor.

151
00:05:46,277 --> 00:05:48,061
Pretty nice by safe house standards.

152
00:05:48,104 --> 00:05:49,758
Fatima's up there right now making sure

153
00:05:49,802 --> 00:05:51,107
everything's good for you guys.

154
00:05:51,151 --> 00:05:52,370
All right, I'm-a take the stairs,

155
00:05:52,413 --> 00:05:53,588
make sure the rest of
the floors are secure.

156
00:05:53,632 --> 00:05:54,894
They are. I...

157
00:05:54,937 --> 00:05:56,504
already did that.

158
00:05:57,462 --> 00:05:58,985
Agent Rountree,

159
00:05:59,028 --> 00:06:00,987
- your efforts are appreciated.
- No problem.

160
00:06:01,030 --> 00:06:02,545
Hope you enjoy your stay.

161
00:06:02,609 --> 00:06:04,991
I mean, I...

162
00:06:05,034 --> 00:06:07,385
hope you're comfortable. Uh...

163
00:06:10,518 --> 00:06:12,259
Have your agents
picked up my daughter yet?

164
00:06:12,303 --> 00:06:14,348
They're almost there. When
they do, you can speak with her.

165
00:06:14,392 --> 00:06:16,307
Good. She doesn't know what I do.

166
00:06:16,350 --> 00:06:17,786
I've protected her all
these years from all this,

167
00:06:17,830 --> 00:06:19,222
and I don't want to throw it away

168
00:06:19,266 --> 00:06:21,660
until I know what's going on.

169
00:06:21,703 --> 00:06:23,749
Ah. Agent Rountree

170
00:06:23,792 --> 00:06:25,973
wasn't wrong. This'll do.

171
00:06:26,025 --> 00:06:27,246
Laura Song, this is

172
00:06:27,306 --> 00:06:28,928
- Agent Fatima Namazi.
- Hi.

173
00:06:28,971 --> 00:06:32,061
Sorry to meet you
under these circumstances.

174
00:06:32,105 --> 00:06:33,498
But if you need to lay low for a spell,

175
00:06:33,541 --> 00:06:35,587
this is the place to do it.

176
00:06:35,630 --> 00:06:38,241
All the doors in this apartment
are solid steel.

177
00:06:38,285 --> 00:06:40,156
The windows are bulletproof.

178
00:06:40,200 --> 00:06:42,507
And there's a panic room in the bedroom.

179
00:06:43,508 --> 00:06:44,857
Impressive.

180
00:06:44,882 --> 00:06:46,449
But I don't think I'll be using it.

181
00:06:46,474 --> 00:06:48,345
If this is the end...

182
00:06:48,370 --> 00:06:51,024
I'm gonna die out in
the open, not in a box.

183
00:06:51,211 --> 00:06:52,560
This isn't the end.

184
00:06:52,604 --> 00:06:54,867
Your cover may still be intact.
So sit tight.

185
00:06:54,910 --> 00:06:56,956
We'll know more when Kilbride
gets here in about an hour.

186
00:06:58,304 --> 00:07:01,829
Well, until then, I guess
my life is in your hands.

187
00:07:04,180 --> 00:07:06,139
Confirm interior secure. _

188
00:07:06,182 --> 00:07:07,880
Copy that. You're clear.

189
00:07:07,923 --> 00:07:10,273
Stand by for 10-15.

190
00:07:11,536 --> 00:07:12,885
Copy that.

191
00:07:39,564 --> 00:07:41,043
What the hell happened?

192
00:07:58,284 --> 00:08:00,025
This is Office of Naval Intelligence

193
00:08:00,069 --> 00:08:02,201
Inspector General Akhil Ali.

194
00:08:02,245 --> 00:08:05,248
It's Tuesday, November 9, 2021.

195
00:08:05,291 --> 00:08:08,164
09:54.

196
00:08:08,207 --> 00:08:09,861
I've been tasked with determining

197
00:08:09,905 --> 00:08:12,821
the sequence of events that led
to Operative Laura Song's death.

198
00:08:12,864 --> 00:08:15,693
As none of the cameras at the
safe house recorded anything,

199
00:08:15,736 --> 00:08:19,305
I have only the accounts
of the NCIS agents to go on.

200
00:08:19,349 --> 00:08:22,308
To avoid any chance
of corrupting their accounts,

201
00:08:22,352 --> 00:08:26,835
they have been isolated from one
another for the last 36 hours.

202
00:08:26,878 --> 00:08:29,272
First up is...

203
00:08:29,951 --> 00:08:31,361
Agent Callen,

204
00:08:31,404 --> 00:08:33,189
you were in the secure
apartment with Laura Song

205
00:08:33,232 --> 00:08:35,147
before the attack began.
Is that correct?

206
00:08:35,498 --> 00:08:36,932
Yes, that is correct.

207
00:08:37,709 --> 00:08:39,108
What was your impression of her?

208
00:08:40,326 --> 00:08:42,067
She was...

209
00:08:42,111 --> 00:08:44,374
confident, forceful,

210
00:08:44,417 --> 00:08:47,420
not somebody who would go down
without a fight.

211
00:08:47,464 --> 00:08:49,205
And she was drinking.

212
00:08:50,206 --> 00:08:51,555
A little bit.

213
00:08:51,598 --> 00:08:54,079
Not... not enough to get drunk.

214
00:08:54,123 --> 00:08:55,733
But, um...

215
00:08:57,866 --> 00:08:59,650
The scotch made her...

216
00:08:59,693 --> 00:09:00,956
chatty.

217
00:09:04,861 --> 00:09:06,918
You work for Hetty Lange, don't you?

218
00:09:08,485 --> 00:09:09,878
Yeah.

219
00:09:09,921 --> 00:09:11,923
I did.

220
00:09:11,967 --> 00:09:14,491
Don't really know right now. Uh...

221
00:09:14,534 --> 00:09:15,884
How'd you know?

222
00:09:17,407 --> 00:09:19,713
Hetty's fingerprints
are all over this place.

223
00:09:20,714 --> 00:09:22,455
Oh, no, thanks.

224
00:09:23,456 --> 00:09:24,718
How long have you known Hetty?

225
00:09:25,719 --> 00:09:27,983
Feels like my whole life.

226
00:09:28,026 --> 00:09:30,681
And... you and the admiral?

227
00:09:31,682 --> 00:09:33,466
Feels like forever.

228
00:09:34,728 --> 00:09:36,513
I was born in Nanjing,

229
00:09:36,556 --> 00:09:38,950
but my mother was American.

230
00:09:38,994 --> 00:09:41,083
So when my dad died,

231
00:09:41,126 --> 00:09:42,519
she moved me to San Diego,

232
00:09:42,562 --> 00:09:45,826
which I hated at first.

233
00:09:45,870 --> 00:09:48,655
But I loved watching the ships.

234
00:09:48,699 --> 00:09:50,005
So, when I turned 17,

235
00:09:50,048 --> 00:09:52,355
I joined the Navy, and that's...

236
00:09:52,398 --> 00:09:54,792
Where Hollace found me.

237
00:09:54,835 --> 00:09:56,359
I wanted to work on a ship,

238
00:09:56,402 --> 00:10:00,798
but he chose me for another mission.

239
00:10:00,841 --> 00:10:02,278
So I guess that's fitting.

240
00:10:02,321 --> 00:10:04,106
He pulled me
into the world of espionage,

241
00:10:04,149 --> 00:10:06,630
and now he's gonna pull me out.

242
00:10:06,673 --> 00:10:07,631
Well,

243
00:10:07,674 --> 00:10:10,068
again, we don't know that.

244
00:10:13,289 --> 00:10:17,075
"Every operative has
an expiration date."

245
00:10:18,120 --> 00:10:20,818
Something Hollace would say.

246
00:10:20,861 --> 00:10:23,038
Sometimes we don't...

247
00:10:23,335 --> 00:10:25,729
leave so peacefully.

248
00:10:27,129 --> 00:10:29,783
But we chose this life and...

249
00:10:29,827 --> 00:10:31,960
the risks that go with it.

250
00:10:32,003 --> 00:10:33,309
That's not to say

251
00:10:33,352 --> 00:10:34,266
that we don't take care of our own.

252
00:10:34,310 --> 00:10:35,528
That's why you're here.

253
00:10:35,952 --> 00:10:38,009
So that doesn't happen.

254
00:10:38,455 --> 00:10:40,533
I'll drink to that.

255
00:10:43,899 --> 00:10:45,234
Have your daughter on the phone.

256
00:10:45,277 --> 00:10:47,083
Thank you, Agent Hanna.

257
00:10:47,122 --> 00:10:48,541
You're welcome.

258
00:10:48,844 --> 00:10:50,672
Sweetheart? Are you okay?

259
00:10:51,370 --> 00:10:53,242
All the other floors
are secure. All good here?

260
00:10:53,285 --> 00:10:54,634
All good.

261
00:10:54,678 --> 00:10:55,766
And how much did you drink,

262
00:10:55,809 --> 00:10:57,072
Agent Callen?

263
00:11:00,040 --> 00:11:01,352
None.

264
00:11:03,817 --> 00:11:05,950
- What happened next?
- After Agent Hanna returned,

265
00:11:05,994 --> 00:11:08,567
I stepped out to get an ETA
from Admiral Kilbride.

266
00:11:08,627 --> 00:11:10,520
I have the record of that call.

267
00:11:10,563 --> 00:11:12,957
But it only lasted three seconds.

268
00:11:14,611 --> 00:11:17,092
That's because my cell service
suddenly went out,

269
00:11:17,135 --> 00:11:20,138
and then all of the power went out.

270
00:11:23,924 --> 00:11:25,187
I was trying you on comms.
I can't reach Fatima

271
00:11:25,230 --> 00:11:27,058
- or Rountree either.
- Phones are dead, too.

272
00:11:27,102 --> 00:11:29,495
Yeah, I'm definitely gonna need a gun.

273
00:11:30,218 --> 00:11:31,410
And did you provide her with a firearm

274
00:11:31,454 --> 00:11:33,412
- at that time?
- No.

275
00:11:33,456 --> 00:11:35,414
- Because she had been drinking?
- No.

276
00:11:35,458 --> 00:11:37,634
- Why not?
- Because, from my experience,

277
00:11:37,677 --> 00:11:39,810
putting a gun into a protectee's hand,

278
00:11:39,853 --> 00:11:42,073
especially one that is, uh...

279
00:11:42,117 --> 00:11:44,554
trained as an operative, it...

280
00:11:44,597 --> 00:11:46,164
it tends to put 'em in more danger

281
00:11:46,208 --> 00:11:47,948
than if they didn't have a gun.

282
00:11:48,949 --> 00:11:50,081
Not sure I follow.

283
00:11:51,865 --> 00:11:54,497
It was our job to protect Song,

284
00:11:54,540 --> 00:11:56,000
not hers.

285
00:11:56,044 --> 00:11:58,220
Giving her a gun would have
just been an invitation

286
00:11:58,263 --> 00:12:00,744
for her to take unnecessary risks.

287
00:12:02,079 --> 00:12:03,690
Not that...

288
00:12:03,715 --> 00:12:05,456
that stopped her.

289
00:12:06,517 --> 00:12:08,345
Lights are still on across the street.

290
00:12:08,389 --> 00:12:10,173
It's just us.

291
00:12:10,216 --> 00:12:12,480
We're gonna need to get
her to the panic room.

292
00:12:16,178 --> 00:12:18,529
Song! Get back here!

293
00:12:18,573 --> 00:12:20,531
I'm not sitting around in the dark.

294
00:12:20,575 --> 00:12:21,880
We need information.

295
00:12:21,924 --> 00:12:24,274
What we need is for you
to get in the panic room.

296
00:12:24,318 --> 00:12:25,319
I told you,

297
00:12:25,362 --> 00:12:26,581
I'm not getting in that room.

298
00:12:30,106 --> 00:12:31,977
So after you finished
your perimeter check,

299
00:12:32,021 --> 00:12:33,283
you returned to the apartment.

300
00:12:33,327 --> 00:12:34,763
What happened then?

301
00:12:35,764 --> 00:12:37,983
Agent Callen stepped out to make a call.

302
00:12:38,027 --> 00:12:40,029
I kept watch in the apartment.

303
00:12:40,986 --> 00:12:44,686
Song was talking to her daughter
on the phone in the bedroom.

304
00:12:44,729 --> 00:12:47,863
And what was her state of mind
after the call?

305
00:12:49,560 --> 00:12:51,432
It's not easy protecting your family

306
00:12:51,475 --> 00:12:52,737
from the dangers of the job.

307
00:12:52,781 --> 00:12:54,826
I know from firsthand experience.

308
00:12:56,785 --> 00:12:59,135
It can take a toll.

309
00:13:04,096 --> 00:13:05,924
Thank you.

310
00:13:06,925 --> 00:13:08,449
Of course.

311
00:13:12,322 --> 00:13:15,369
Maybe this is a... blessing in disguise.

312
00:13:17,726 --> 00:13:19,895
If my career is over,
I can spend more time

313
00:13:19,938 --> 00:13:21,284
with my daughter.

314
00:13:21,940 --> 00:13:23,420
I've already missed so much.

315
00:13:23,464 --> 00:13:25,335
- Mm.
- Her teachers at boarding school

316
00:13:25,379 --> 00:13:27,032
have been more of a mother
to her than I have.

317
00:13:27,076 --> 00:13:29,121
Now I have to bribe her
with gifts just to get her

318
00:13:29,165 --> 00:13:30,906
to have dinner with me.

319
00:13:32,295 --> 00:13:34,562
But the truth is she's fine.

320
00:13:34,605 --> 00:13:38,479
She's probably, um,
better off without me.

321
00:13:38,522 --> 00:13:40,263
Mm, you can't think that way.

322
00:13:40,306 --> 00:13:42,874
She'll pull away more and so will you.

323
00:13:43,832 --> 00:13:45,790
No matter how hard she makes it,

324
00:13:45,834 --> 00:13:47,352
you got to keep trying.

325
00:13:48,576 --> 00:13:50,926
How old is your daughter, Agent Hanna?

326
00:13:52,275 --> 00:13:53,537
She's the same age as yours.

327
00:13:53,581 --> 00:13:54,734
She went to boarding school, too.

328
00:13:55,757 --> 00:13:57,454
Does she get along with her mother?

329
00:13:59,630 --> 00:14:01,197
She did.

330
00:14:03,634 --> 00:14:05,375
Her mom died.

331
00:14:05,419 --> 00:14:07,986
Oh. I'm sorry.

332
00:14:13,478 --> 00:14:14,906
How did it happen?

333
00:14:17,953 --> 00:14:19,259
Line of duty.

334
00:14:20,390 --> 00:14:21,719
She was CIA.

335
00:14:23,567 --> 00:14:25,395
"Every operative..."

336
00:14:25,958 --> 00:14:27,350
I'm sorry?

337
00:14:28,137 --> 00:14:29,660
Nothing.

338
00:14:32,021 --> 00:14:33,447
Was Laura Song drinking,

339
00:14:33,490 --> 00:14:35,579
Agent Hanna?

340
00:14:38,302 --> 00:14:39,801
There was a bottle of bourbon
on the coffee table.

341
00:14:39,844 --> 00:14:40,970
I didn't see her drink any.

342
00:14:40,995 --> 00:14:42,978
I'm sorry... bourbon?

343
00:14:43,021 --> 00:14:44,471
That's correct.

344
00:14:45,702 --> 00:14:46,938
Not scotch?

345
00:14:46,982 --> 00:14:48,246
It was bourbon.

346
00:14:49,898 --> 00:14:51,377
Your partner said it was scotch.

347
00:14:51,421 --> 00:14:53,031
It was bourbon.

348
00:14:53,075 --> 00:14:54,163
You're sure?

349
00:14:55,318 --> 00:14:57,059
Well, you know you can
check it out if you want.

350
00:14:57,084 --> 00:14:58,303
The bottle must still be in the room.

351
00:14:58,328 --> 00:14:59,720
It's probably in a million pieces.

352
00:14:59,745 --> 00:15:01,007
But if it's really that important to you

353
00:15:01,193 --> 00:15:02,630
whether it's scotch or bourbon,

354
00:15:02,780 --> 00:15:04,869
I'm sure you can glue 'em back together.

355
00:15:08,917 --> 00:15:10,135
What happened next?

356
00:15:10,560 --> 00:15:12,224
I got a call.

357
00:15:12,603 --> 00:15:14,488
- Deeks, what's up?
- Hey, Sam, it's Deeks.

358
00:15:14,531 --> 00:15:16,098
Listen, we've been talking
to Lily, there's something

359
00:15:16,141 --> 00:15:17,442
you should know.

360
00:15:18,100 --> 00:15:20,232
Sam...

361
00:15:20,276 --> 00:15:22,234
Deeks?

362
00:15:22,584 --> 00:15:24,455
What happened?

363
00:15:25,716 --> 00:15:27,452
G, you copy?

364
00:15:28,494 --> 00:15:30,112
Fatima? Rountree?

365
00:15:30,155 --> 00:15:31,983
Y-You can't reach anyone?

366
00:15:33,419 --> 00:15:35,247
I think I'm gonna need a gun.

367
00:15:35,291 --> 00:15:37,641
Agent Hanna, did you give her a firearm?

368
00:15:37,685 --> 00:15:39,556
No, I did not.

369
00:15:39,600 --> 00:15:41,123
Why is that?

370
00:15:41,166 --> 00:15:42,690
'Cause the situation didn't warrant it.

371
00:15:42,733 --> 00:15:44,779
We weren't under attack.

372
00:15:44,822 --> 00:15:46,694
But that quickly changed.

373
00:15:46,737 --> 00:15:48,870
Song, get back here.

374
00:15:49,450 --> 00:15:51,437
Your agents are in trouble.
We need to find them.

375
00:15:51,481 --> 00:15:52,569
They can take care of themselves.

376
00:15:52,613 --> 00:15:53,570
We need to get you to the panic room.

377
00:15:53,614 --> 00:15:55,137
I'm not getting in that room!

378
00:16:01,143 --> 00:16:02,579
Come with me!

379
00:16:02,623 --> 00:16:04,364
What about Hanna?

380
00:16:17,463 --> 00:16:18,464
You left me!

381
00:16:18,508 --> 00:16:19,727
I had to get her to the panic room!

382
00:16:20,922 --> 00:16:22,401
Do I have to do everything
myself around here?

383
00:16:22,426 --> 00:16:24,384
I can help. Give me a gun.

384
00:16:24,409 --> 00:16:27,020
Now did the situation warrant
giving her a firearm?

385
00:16:27,045 --> 00:16:29,526
No, the situation warranted
getting her in the panic room.

386
00:16:29,693 --> 00:16:30,868
But she refused.

387
00:16:31,265 --> 00:16:32,827
That wasn't gonna stop me.

388
00:16:32,870 --> 00:16:35,090
- We need to get you to the safe room.
- No! Let go of me!

389
00:16:35,545 --> 00:16:37,504
Sam!

390
00:16:54,022 --> 00:16:55,850
Sam!

391
00:17:01,638 --> 00:17:04,293
When I came to, it was over.

392
00:17:07,601 --> 00:17:09,220
Song was dead.

393
00:17:10,212 --> 00:17:11,256
Do you still believe you made

394
00:17:11,300 --> 00:17:14,129
the right decision not to arm her?

395
00:17:14,172 --> 00:17:16,958
- Yes.
- Yes.

396
00:17:17,001 --> 00:17:18,829
But that doesn't mean
I don't take responsibility

397
00:17:18,873 --> 00:17:20,614
- for what happened.
- Laura Song should not

398
00:17:20,657 --> 00:17:23,181
have needed a gun in her hand
to protect herself.

399
00:17:23,225 --> 00:17:24,777
That was our job.

400
00:17:26,202 --> 00:17:27,899
And we failed.

401
00:17:40,209 --> 00:17:41,821
Agent Rountree,

402
00:17:41,864 --> 00:17:43,295
you and Agent Namazi were covering

403
00:17:43,351 --> 00:17:45,564
the ground floor,
watching the security monitors.

404
00:17:45,607 --> 00:17:46,849
How did the evening begin?

405
00:17:46,888 --> 00:17:48,920
We performed the required
perimeter checks

406
00:17:48,963 --> 00:17:51,526
and reported back
to Agents Callen and Hanna.

407
00:17:51,570 --> 00:17:54,703
But there wasn't much to say.
It was pretty quiet.

408
00:17:54,747 --> 00:17:57,097
So what did you do to pass the time?

409
00:17:57,140 --> 00:17:59,273
Well, as an FBI agent,

410
00:17:59,316 --> 00:18:01,649
I've been on plenty of
stakeouts, so I knew to always

411
00:18:01,692 --> 00:18:05,235
bring something...
You know, a book, some music.

412
00:18:05,279 --> 00:18:07,368
And that night,

413
00:18:07,411 --> 00:18:08,738
I had magnets.

414
00:18:15,408 --> 00:18:17,497
Psst. It's your turn.

415
00:18:20,076 --> 00:18:22,460
Oh, sorry.

416
00:18:22,862 --> 00:18:25,517
Well, I've officially
missed my date at L'Ardoise.

417
00:18:25,560 --> 00:18:27,115
I don't think you
missed out on anything.

418
00:18:27,139 --> 00:18:29,707
Not the food and especially not the guy.

419
00:18:29,751 --> 00:18:31,535
What are you talking about? I like Ben.

420
00:18:32,303 --> 00:18:33,711
Do you?

421
00:18:33,755 --> 00:18:36,323
You act like it's a chore every
time you meet up with this guy.

422
00:18:38,803 --> 00:18:40,240
Oh, damn it!

423
00:18:40,283 --> 00:18:42,894
The trick is to use the magnetic field

424
00:18:42,938 --> 00:18:44,287
to your advantage.

425
00:18:44,331 --> 00:18:46,333
Well, right now, they're repelling me.

426
00:18:46,376 --> 00:18:48,813
And it's time for me
to go do my thing anyways.

427
00:18:48,857 --> 00:18:50,293
Put in a good word for me.

428
00:18:50,337 --> 00:18:51,990
Yeah, we'll see.

429
00:18:52,034 --> 00:18:53,253
"Her thing"?

430
00:18:53,296 --> 00:18:55,559
Uh, sorry. Prayers.

431
00:18:55,603 --> 00:18:58,258
Faith is a pretty important part
of Agent Namazi's life.

432
00:18:59,998 --> 00:19:02,044
So, she left her post

433
00:19:02,087 --> 00:19:03,524
to attend to a personal matter.

434
00:19:03,567 --> 00:19:05,169
Well...

435
00:19:05,526 --> 00:19:07,179
I mean, nothing was happening.

436
00:19:07,223 --> 00:19:08,506
I mean...

437
00:19:08,999 --> 00:19:11,263
I mean, even if something did,
she was on comms,

438
00:19:11,401 --> 00:19:13,490
- So...
- And did anything happen?

439
00:19:18,887 --> 00:19:20,201
What the...?

440
00:19:20,430 --> 00:19:21,978
I didn't touch anything.

441
00:19:23,312 --> 00:19:24,980
Was that the magnets?

442
00:19:26,159 --> 00:19:27,725
Oh, hell no.

443
00:19:27,795 --> 00:19:29,318
Fatima, we just lost power.

444
00:19:29,343 --> 00:19:30,866
Comms is rerouted through the system.

445
00:19:30,891 --> 00:19:32,676
And once we lost power,
it's supposed to migrate

446
00:19:32,903 --> 00:19:35,863
back to the cell towers,
but that didn't happen.

447
00:19:35,888 --> 00:19:37,760
That's when I realized
they must've been using

448
00:19:37,785 --> 00:19:39,091
a powerful signal jammer.

449
00:19:39,116 --> 00:19:41,289
Callen, Sam? Anybody, copy?

450
00:19:42,127 --> 00:19:43,583
Hey.

451
00:19:43,707 --> 00:19:45,167
We got company.

452
00:19:49,378 --> 00:19:51,206
Here, let me help you.

453
00:19:51,231 --> 00:19:53,320
No, it's... I'm all good, thanks.

454
00:19:54,705 --> 00:19:55,886
Oh...

455
00:19:56,185 --> 00:19:57,680
Here you go.

456
00:20:00,450 --> 00:20:01,809
Thank you.

457
00:20:10,401 --> 00:20:11,944
Agent Namazi,

458
00:20:11,969 --> 00:20:14,189
I'm ONI Inspector General Akhil Ali.

459
00:20:14,508 --> 00:20:16,115
Thank you for being here.

460
00:20:16,578 --> 00:20:18,231
How's your leg?

461
00:20:18,294 --> 00:20:21,166
Uh, annoying, but it's getting better.

462
00:20:21,210 --> 00:20:23,623
I actually have a doctor's
appointment after this.

463
00:20:23,805 --> 00:20:26,547
That's good. I'll try
not to keep you too long.

464
00:20:27,251 --> 00:20:29,218
I've been reviewing your file.

465
00:20:29,261 --> 00:20:31,351
It's, uh, very impressive.

466
00:20:31,394 --> 00:20:34,092
You've accomplished so much
for someone your age.

467
00:20:34,467 --> 00:20:36,921
And to give up
a lucrative television career

468
00:20:36,965 --> 00:20:39,446
for civil service, it's really...

469
00:20:42,187 --> 00:20:44,364
Well, anyway...

470
00:20:44,407 --> 00:20:47,410
uh, I thought we could start
from just after you returned

471
00:20:47,454 --> 00:20:49,934
from the top floor apartment,
when you and Agent Rountree

472
00:20:49,978 --> 00:20:52,850
were on watch... he mentioned
you were playing a game?

473
00:20:52,894 --> 00:20:54,104
Yeah, yeah.

474
00:20:54,129 --> 00:20:56,854
And I was kind of crushing it.

475
00:20:57,738 --> 00:20:59,000
Ha! Gah!

476
00:20:59,025 --> 00:21:00,505
- Magnets!
- Oh, come on,

477
00:21:00,530 --> 00:21:02,578
Tree, don't you know
that opposites attract?

478
00:21:06,807 --> 00:21:09,113
Oh, you missed your dinner date.

479
00:21:09,138 --> 00:21:11,183
Oh, don't worry about it.
I think you were right.

480
00:21:11,208 --> 00:21:13,254
I wasn't that excited to go.

481
00:21:13,436 --> 00:21:15,351
Plus I don't think Ben's my type.

482
00:21:15,395 --> 00:21:17,005
Why not?

483
00:21:17,048 --> 00:21:18,310
What?

484
00:21:18,613 --> 00:21:21,442
Why, uh... why wasn't he your type?

485
00:21:22,317 --> 00:21:24,493
I'm... not sure

486
00:21:24,518 --> 00:21:26,737
I see how that's relevant.

487
00:21:26,928 --> 00:21:29,583
Is it... relevant?

488
00:21:31,023 --> 00:21:32,412
We'll circle back to that.

489
00:21:32,455 --> 00:21:34,892
Uh, what happened

490
00:21:34,936 --> 00:21:36,720
after you played the game?

491
00:21:37,405 --> 00:21:39,549
Uh, then I left

492
00:21:39,593 --> 00:21:41,899
to perform the first prayers
of the Muslim day.

493
00:21:41,943 --> 00:21:44,249
Now is prayer something you always

494
00:21:44,293 --> 00:21:45,729
make time for while on assignment?

495
00:21:45,773 --> 00:21:47,339
When reasonable.

496
00:21:48,428 --> 00:21:50,473
My faith makes me a stronger person

497
00:21:50,810 --> 00:21:52,463
and a better agent.

498
00:21:56,173 --> 00:21:58,350
I-I admire that.

499
00:21:59,635 --> 00:22:01,615
I'm Muslim myself.

500
00:22:01,658 --> 00:22:04,574
But not as devout as I'd like to be.

501
00:22:04,618 --> 00:22:06,016
It's, um...

502
00:22:06,934 --> 00:22:08,665
it's not easy.

503
00:22:09,520 --> 00:22:11,233
No, it's not.

504
00:22:11,276 --> 00:22:13,191
But it can be rewarding.

505
00:22:14,584 --> 00:22:16,861
Uh, s-so you did your prayers?

506
00:22:16,960 --> 00:22:20,181
Yeah, and that's when I saw
the first sign of trouble.

507
00:22:36,084 --> 00:22:38,956
Rountree, I've got movement on
the south side of the building.

508
00:22:39,000 --> 00:22:41,045
You see anything on the cameras?

509
00:22:42,438 --> 00:22:44,092
Rountree, do you copy?

510
00:22:51,186 --> 00:22:53,063
Hey, we got company.

511
00:22:53,088 --> 00:22:54,543
- Yeah, comms are down.
- I saw two shadows

512
00:22:54,567 --> 00:22:55,568
on The south side of the building.

513
00:22:55,593 --> 00:22:56,901
We need to get to the others.

514
00:23:04,445 --> 00:23:06,723
- What was that?
- Came from the door.

515
00:23:07,923 --> 00:23:09,751
Be careful.

516
00:23:14,688 --> 00:23:16,864
Move!

517
00:23:35,796 --> 00:23:38,929
Agent Rountree and I managed
to take out several operatives

518
00:23:38,973 --> 00:23:41,236
downstairs. I'm not even
exactly sure how many.

519
00:23:41,279 --> 00:23:44,282
We were quickly overwhelmed and
had to retreat to the top floor.

520
00:23:44,326 --> 00:23:46,894
And that's where we ran into Laura Song.

521
00:23:51,147 --> 00:23:52,453
Are you okay?

522
00:23:52,478 --> 00:23:54,350
Get back! Get back!

523
00:23:56,860 --> 00:23:59,341
This way! This way!

524
00:23:59,384 --> 00:24:00,864
Take cover!

525
00:24:05,608 --> 00:24:07,131
Rountree, hurry!

526
00:24:07,992 --> 00:24:09,037
We can't stay here!

527
00:24:20,492 --> 00:24:22,625
Come on.

528
00:24:25,106 --> 00:24:26,760
Come on!

529
00:24:31,025 --> 00:24:32,461
Aah!

530
00:24:39,729 --> 00:24:41,775
Aah!

531
00:24:43,005 --> 00:24:45,573
Oh, that hurts!

532
00:24:45,598 --> 00:24:47,295
Let me see where you're hit.

533
00:24:47,432 --> 00:24:49,043
We don't have time.

534
00:24:49,086 --> 00:24:51,436
We can't stay here, either.

535
00:24:55,789 --> 00:24:58,269
Oh, that hurts.

536
00:25:00,489 --> 00:25:02,317
Oh, this hurts.

537
00:25:05,755 --> 00:25:08,584
They're coming in!

538
00:25:08,628 --> 00:25:10,760
- Song.
- You go... you're injured.

539
00:25:10,804 --> 00:25:12,632
No way. You first.

540
00:25:12,675 --> 00:25:14,677
There's no time to argue.

541
00:25:14,721 --> 00:25:17,158
Go!

542
00:25:17,201 --> 00:25:19,377
Come on.

543
00:25:25,819 --> 00:25:27,734
- I'm okay.
- Song?

544
00:25:28,344 --> 00:25:30,432
No! No!

545
00:25:34,704 --> 00:25:36,663
I don't know why she did that.

546
00:25:38,309 --> 00:25:41,835
I think maybe she thought
she was saving us.

547
00:25:43,097 --> 00:25:44,707
Maybe she did.

548
00:25:45,653 --> 00:25:48,309
A few moments later, we heard gunshots.

549
00:25:49,818 --> 00:25:51,319
And that was it.

550
00:25:52,454 --> 00:25:53,953
We had her.

551
00:25:54,912 --> 00:25:56,806
We had her,

552
00:25:56,850 --> 00:25:58,415
and we lost her.

553
00:25:59,616 --> 00:26:01,460
Game over.

554
00:26:11,999 --> 00:26:15,264
Agent Blye, you and
Investigator Deeks were tasked

555
00:26:15,320 --> 00:26:17,931
with picking up and bringing
Laura Song's daughter, Lily,

556
00:26:17,975 --> 00:26:20,325
to your office's auxiliary
space, is that correct?

557
00:26:20,369 --> 00:26:23,589
Yes, that's correct,
but we call it the boatshed.

558
00:26:23,633 --> 00:26:26,113
What was the first thing
you did when you arrived?

559
00:26:26,485 --> 00:26:28,333
I called Admiral Kilbride.

560
00:26:28,737 --> 00:26:31,467
He wanted us to let him know
as soon as Lily was safe.

561
00:26:33,512 --> 00:26:36,036
Yes, sir, absolutely.

562
00:26:36,556 --> 00:26:38,558
Uh, hey, my boss wants to talk to you.

563
00:26:38,608 --> 00:26:40,001
His name is Admiral Kilbride.

564
00:26:40,026 --> 00:26:41,220
He's an old friend of your mom's.

565
00:26:41,477 --> 00:26:42,667
Okay.

566
00:26:42,721 --> 00:26:44,610
All right, I'm gonna put him up
on the screen for you.

567
00:26:44,654 --> 00:26:47,352
Uh, Admiral, I am connecting you now.

568
00:26:47,396 --> 00:26:49,136
Lily, hi.

569
00:26:49,180 --> 00:26:51,704
I'm Admiral Kilbride.

570
00:26:51,748 --> 00:26:54,968
I apologize to you
for talking while driving.

571
00:26:55,496 --> 00:26:56,715
How you doing?

572
00:26:56,740 --> 00:26:58,711
I'm okay, I-I'm just...

573
00:26:58,755 --> 00:27:01,148
I mean, these agents told me
someone made a threat

574
00:27:01,192 --> 00:27:03,368
against my mom, but I don't understand

575
00:27:03,412 --> 00:27:04,848
why the Navy is involved.

576
00:27:04,891 --> 00:27:06,284
She's an art dealer.

577
00:27:06,328 --> 00:27:07,981
Yes, that's how I met her.

578
00:27:08,025 --> 00:27:11,115
For obvious reasons I'm rather
partial to maritime art.

579
00:27:11,158 --> 00:27:13,117
Do you know J.M.W. Turner?

580
00:27:13,160 --> 00:27:14,901
- Yeah.
- I thought you might.

581
00:27:14,945 --> 00:27:17,295
She said you were studying
art history at USC.

582
00:27:17,339 --> 00:27:19,602
Anyway, she got me a great price

583
00:27:19,645 --> 00:27:22,692
on one of his sketches,
and we've been close ever since.

584
00:27:22,735 --> 00:27:24,563
When this is over, I'll show it to you.

585
00:27:24,607 --> 00:27:26,391
When will this be over?

586
00:27:28,828 --> 00:27:31,570
I know that you're scared,
Lily, but you're safe.

587
00:27:31,788 --> 00:27:33,719
And so is your mom.

588
00:27:34,048 --> 00:27:36,050
I'm headed to her right now.

589
00:27:36,227 --> 00:27:39,600
Now, normally the FBI
would handle this, but...

590
00:27:39,625 --> 00:27:43,803
your mom means a lot to me so
I requested my team handle it.

591
00:27:43,828 --> 00:27:45,352
They are the best.

592
00:27:45,377 --> 00:27:46,987
I trust them with my life.

593
00:27:48,132 --> 00:27:49,220
Thank you.

594
00:27:49,245 --> 00:27:52,074
Agent Blye, Deeks... take care of her.

595
00:27:52,099 --> 00:27:54,058
- We will.
- Absolutely, sir.

596
00:27:54,083 --> 00:27:56,129
All right, you okay?

597
00:27:56,154 --> 00:27:57,895
Yeah. I just want to talk to my mom.

598
00:27:57,920 --> 00:27:59,879
I totally get that.
We'll make it happen.

599
00:28:00,412 --> 00:28:02,079
Hold on.

600
00:28:02,122 --> 00:28:03,602
Sam, hey, it's Deeks.

601
00:28:03,646 --> 00:28:05,952
We're here with Lily.
Is her mom available?

602
00:28:05,996 --> 00:28:08,128
Yeah, okay.

603
00:28:08,712 --> 00:28:10,043
There you go.

604
00:28:10,672 --> 00:28:13,003
- Mom?
- Sweetheart, are you okay?

605
00:28:13,046 --> 00:28:15,005
Yeah, I'm fine. Are you okay?

606
00:28:15,344 --> 00:28:16,615
This is crazy.

607
00:28:16,659 --> 00:28:18,791
I mean, these agents
just showed up at my dorm.

608
00:28:18,835 --> 00:28:22,578
So that was definitely
the softer side of Kilbride.

609
00:28:22,621 --> 00:28:24,188
Yeah, I think he was
telling the truth, too.

610
00:28:24,231 --> 00:28:26,146
I think he really cares
about Laura Song.

611
00:28:26,190 --> 00:28:28,366
That's not even the lead story...
Did you hear the part about how

612
00:28:28,410 --> 00:28:30,499
he said he would trust us with
his life and we're the best?

613
00:28:30,542 --> 00:28:32,457
Oh, honey.

614
00:28:32,808 --> 00:28:34,766
That part was a lie.

615
00:28:36,418 --> 00:28:38,637
Why did it surprise
you that Admiral Kilbride

616
00:28:38,681 --> 00:28:40,378
might have cared for Laura Song?

617
00:28:40,661 --> 00:28:43,381
Well, let me answer that
question with another question.

618
00:28:43,425 --> 00:28:45,122
You ever seen The Dirty Dozen?

619
00:28:45,457 --> 00:28:46,863
No.

620
00:28:46,906 --> 00:28:49,082
Yeah, neither have I, so let's just say

621
00:28:49,126 --> 00:28:51,084
Kilbride's a lot like an onion.

622
00:28:51,128 --> 00:28:52,402
You mean he has layers?

623
00:28:52,448 --> 00:28:55,050
And every single one
of them will make you cry.

624
00:28:56,438 --> 00:28:58,004
Okay,

625
00:28:58,048 --> 00:29:00,529
what happened after Lily talked
to her mother?

626
00:29:02,095 --> 00:29:04,271
Well, speaking of crying.

627
00:29:05,357 --> 00:29:06,752
I'm sorry.

628
00:29:08,903 --> 00:29:10,440
Please, don't apologize, Lily.

629
00:29:11,808 --> 00:29:13,853
I just don't want to lose her, too.

630
00:29:16,240 --> 00:29:17,981
"Too"? What do you mean?

631
00:29:18,782 --> 00:29:21,245
My dad died when I was 11.

632
00:29:23,328 --> 00:29:25,249
Oh.

633
00:29:25,292 --> 00:29:27,166
I'm so sorry, we didn't know.

634
00:29:27,216 --> 00:29:29,957
He was on a work trip,

635
00:29:29,982 --> 00:29:33,021
and there was a car crash.

636
00:29:33,881 --> 00:29:36,869
I was just a kid, but I could still tell

637
00:29:36,913 --> 00:29:39,386
how heartbroken my mom was.

638
00:29:39,431 --> 00:29:41,651
I mean, she's usually so strong,

639
00:29:41,676 --> 00:29:45,309
like a fortress, but losing him...

640
00:29:47,206 --> 00:29:49,252
...it almost destroyed her.

641
00:29:50,312 --> 00:29:52,096
But it sounds
like you were there for her.

642
00:29:52,121 --> 00:29:53,384
Right?

643
00:29:53,705 --> 00:29:56,055
Bet you had to grow up pretty fast.

644
00:29:58,064 --> 00:30:00,502
I know she feels guilty

645
00:30:00,545 --> 00:30:02,591
about being away for work,

646
00:30:02,993 --> 00:30:04,680
but...

647
00:30:04,723 --> 00:30:07,683
you know, and she's away a lot.

648
00:30:07,726 --> 00:30:09,859
But I'm glad she has it.

649
00:30:09,902 --> 00:30:12,557
I mean, as soon as she went
back to work after my dad died,

650
00:30:13,003 --> 00:30:14,630
she got better.

651
00:30:17,867 --> 00:30:20,086
You're a very strong young woman, Lily.

652
00:30:26,223 --> 00:30:27,851
I should, um...

653
00:30:27,994 --> 00:30:29,213
I should check in with Sam.

654
00:30:29,356 --> 00:30:30,729
Yeah.

655
00:30:37,476 --> 00:30:39,304
Is everything all right?

656
00:30:39,454 --> 00:30:40,803
What?

657
00:30:40,846 --> 00:30:42,195
Is everything all right?

658
00:30:43,392 --> 00:30:44,633
Uh...

659
00:30:46,504 --> 00:30:48,893
Yeah, as you may already know

660
00:30:48,925 --> 00:30:51,422
based on your fancy file
you have in front of you,

661
00:30:51,466 --> 00:30:53,076
Agent Blye and I

662
00:30:53,119 --> 00:30:55,295
are trying to adopt a child.

663
00:30:55,339 --> 00:30:57,505
As hopeful parents

664
00:30:57,561 --> 00:30:59,963
and law enforcement officers,

665
00:30:59,987 --> 00:31:01,902
getting killed in the line
of duty has obviously

666
00:31:01,945 --> 00:31:04,209
crossed our mind once or twice.

667
00:31:08,158 --> 00:31:10,563
And I fully recognize

668
00:31:10,606 --> 00:31:14,022
everyone deals with trauma differently,

669
00:31:15,157 --> 00:31:16,985
but if Kensi...

670
00:31:22,966 --> 00:31:26,361
If Kensi, um...

671
00:31:26,985 --> 00:31:29,378
died, I don't...

672
00:31:30,914 --> 00:31:33,194
I just can't imagine
remaining operational

673
00:31:33,238 --> 00:31:35,849
with an 11-year-old.

674
00:31:38,939 --> 00:31:42,899
And yet that's exactly
what Laura Song chose to do.

675
00:31:50,392 --> 00:31:51,865
So I just thought that information

676
00:31:51,908 --> 00:31:54,084
should be relayed to Sam.

677
00:31:54,128 --> 00:31:56,348
Sam, hey, it's Deeks. Listen,
we've been talking to Lily,

678
00:31:56,391 --> 00:31:57,914
and there's something you should know.

679
00:31:59,307 --> 00:32:02,310
Sam? Sam?

680
00:32:04,232 --> 00:32:06,234
Damn it. Kens.

681
00:32:06,259 --> 00:32:08,435
- Yeah. What is it?
- Uh...

682
00:32:08,509 --> 00:32:10,250
I can't reach
the safe house on the comms,

683
00:32:10,275 --> 00:32:11,841
and the cameras are off-line.

684
00:32:11,891 --> 00:32:13,240
- Okay, well, let's call Fatima.
- I already did.

685
00:32:13,265 --> 00:32:14,440
Nobody's picking up.

686
00:32:14,583 --> 00:32:16,281
- Wait, what's going on?
- Uh, nothing.

687
00:32:16,324 --> 00:32:17,606
We're just having some technical issues.

688
00:32:17,630 --> 00:32:19,240
Now we got an LAPD alert.

689
00:32:19,284 --> 00:32:21,155
We got gunshots
and explosion in the area.

690
00:32:21,198 --> 00:32:22,330
- Okay, stay with Lily.
- Yeah.

691
00:32:22,374 --> 00:32:23,505
I'll be right back.

692
00:32:25,385 --> 00:32:27,640
When I got to the safe house, the, um...

693
00:32:27,930 --> 00:32:29,323
the comms had returned.

694
00:32:29,348 --> 00:32:31,208
The tactical team must have retreated

695
00:32:31,252 --> 00:32:32,688
with the signal jammer.

696
00:32:32,732 --> 00:32:34,560
Rountree, Fatima, do you copy?

697
00:32:34,603 --> 00:32:36,170
We copy.
We're stuck in this elevator shaft.

698
00:32:36,213 --> 00:32:37,650
Top floor.

699
00:32:37,693 --> 00:32:39,232
We're coming to get you.

700
00:32:39,869 --> 00:32:41,218
Guys, it's me. I just pulled up.

701
00:32:42,829 --> 00:32:45,005
Coming in the front door.

702
00:32:47,921 --> 00:32:49,576
That's where I found her.

703
00:33:08,637 --> 00:33:10,030
Thank you for being here, Admiral.

704
00:33:10,073 --> 00:33:11,348
Not a problem.

705
00:33:21,433 --> 00:33:22,869
Ready when you are.

706
00:33:22,894 --> 00:33:24,303
Okay.

707
00:33:25,567 --> 00:33:27,177
Why don't you start by
telling me what happened

708
00:33:27,221 --> 00:33:28,440
when you arrived on scene.

709
00:33:28,483 --> 00:33:30,485
Nothing happened
when I arrived on scene.

710
00:33:30,529 --> 00:33:33,270
When I arrived on scene,
it was already over.

711
00:33:33,314 --> 00:33:35,577
Laura Song was dead.

712
00:33:37,913 --> 00:33:38,958
Are we done?

713
00:33:40,452 --> 00:33:43,130
No, Admiral, we're not.

714
00:33:51,288 --> 00:33:52,725
What is this? I thought

715
00:33:52,768 --> 00:33:54,466
all the cameras
in the safe house went down.

716
00:33:54,509 --> 00:33:55,902
This isn't from the safe house.

717
00:33:55,945 --> 00:33:57,730
It's from the construction
site across the street.

718
00:33:58,228 --> 00:33:59,427
You pulled up,

719
00:33:59,471 --> 00:34:00,994
went inside

720
00:34:01,037 --> 00:34:02,996
and then left.

721
00:34:03,817 --> 00:34:05,738
Before Agent Blye arrived on scene.

722
00:34:30,177 --> 00:34:32,155
Fine.

723
00:34:32,679 --> 00:34:35,245
You want to know how Laura Song died?

724
00:34:36,933 --> 00:34:38,466
I shot her.

725
00:34:56,589 --> 00:34:58,069
You killed Laura Song?

726
00:35:00,202 --> 00:35:02,856
Based on recent intel leaks,

727
00:35:02,900 --> 00:35:07,818
I began to suspect that Laura
had been turned by the Chinese.

728
00:35:07,861 --> 00:35:10,081
But I had to be sure.

729
00:35:12,605 --> 00:35:16,914
After all, she had served
our country for over 20 years.

730
00:35:16,957 --> 00:35:20,700
So, in order
to secure her for interrogation,

731
00:35:20,744 --> 00:35:24,313
I made up that story
about her cover being blown.

732
00:35:24,356 --> 00:35:28,099
I had my team pick her up and
place her in protective custody.

733
00:35:28,143 --> 00:35:29,622
And you didn't tell them?

734
00:35:29,666 --> 00:35:32,625
I needed them
to play their roles perfectly.

735
00:35:32,669 --> 00:35:35,715
I couldn't... take the chance
that they might...

736
00:35:35,759 --> 00:35:37,369
give something up. Uh...

737
00:35:37,413 --> 00:35:38,787
They're good...

738
00:35:40,111 --> 00:35:42,331
but she was the best I've ever known.

739
00:35:43,984 --> 00:35:46,770
When I arrived on scene,
the lobby was empty.

740
00:35:48,163 --> 00:35:49,464
But...

741
00:35:49,489 --> 00:35:51,622
then I heard them coming downstairs.

742
00:35:53,064 --> 00:35:54,394
_

743
00:35:54,418 --> 00:35:56,418
_

744
00:35:57,230 --> 00:35:59,230
_

745
00:36:06,779 --> 00:36:08,781
Drop the gun, Laura.

746
00:36:11,316 --> 00:36:13,449
Let me guess.

747
00:36:13,492 --> 00:36:15,015
My cover's still intact.

748
00:36:15,059 --> 00:36:16,391
I said drop the gun.

749
00:36:16,436 --> 00:36:17,922
You want to know the truth, Hollace?

750
00:36:17,959 --> 00:36:19,846
You think I'd believe you
after all this?

751
00:36:21,370 --> 00:36:22,545
I guess not.

752
00:36:26,375 --> 00:36:28,503
And that's what happened.

753
00:36:28,942 --> 00:36:32,381
The, uh, tactical team
was not there to kill her.

754
00:36:32,406 --> 00:36:34,800
They were there to extract her.

755
00:36:35,176 --> 00:36:37,596
And we didn't lose an operative.

756
00:36:39,842 --> 00:36:42,018
I killed a traitor.

757
00:36:43,827 --> 00:36:45,220
And now that you know that,

758
00:36:45,263 --> 00:36:47,047
you are going to forget it.

759
00:36:48,788 --> 00:36:50,616
Admiral, you have committed perjury

760
00:36:50,660 --> 00:36:52,764
and obstructed a federal investigation.

761
00:36:52,833 --> 00:36:54,879
I need to report all this to SECNAV.

762
00:36:54,904 --> 00:36:56,819
She already knows, you idiot.

763
00:36:58,537 --> 00:36:59,930
Go ahead. Call her.

764
00:36:59,973 --> 00:37:01,192
I'll wait.

765
00:37:03,050 --> 00:37:05,270
I'm trusting you
to keep this confidential.

766
00:37:05,295 --> 00:37:06,600
- Yes, ma'am.
- Can I trust you?

767
00:37:06,625 --> 00:37:07,974
- Course, ma'am.
- Good.

768
00:37:08,035 --> 00:37:10,429
I fully understand. I...

769
00:37:13,509 --> 00:37:14,945
Happy now?

770
00:37:14,988 --> 00:37:16,338
I don't think "happy" is the right word.

771
00:37:16,381 --> 00:37:18,340
It's already been decided.

772
00:37:18,383 --> 00:37:21,125
The truth makes us look weak.

773
00:37:21,168 --> 00:37:23,301
So the official story is

774
00:37:23,345 --> 00:37:26,304
Laura Song died a hero.

775
00:37:26,348 --> 00:37:28,088
So my investigation...

776
00:37:28,132 --> 00:37:29,481
Just a formality.

777
00:37:29,525 --> 00:37:31,004
If we didn't have it,

778
00:37:31,048 --> 00:37:34,573
my agents would be asking
a lot of questions.

779
00:37:35,661 --> 00:37:37,228
You have to tell them.

780
00:37:37,272 --> 00:37:39,317
I'm not authorized to tell them.

781
00:37:39,361 --> 00:37:40,971
But they blame themselves
for what happened.

782
00:37:41,014 --> 00:37:43,843
If they have a great need
to wallow in their angst,

783
00:37:43,887 --> 00:37:45,584
who am I to stand in their way?

784
00:37:45,628 --> 00:37:49,109
Besides, once they see
the report from Cyber Command,

785
00:37:49,153 --> 00:37:51,329
they'll realize
they're lucky to be alive.

786
00:37:51,373 --> 00:37:53,026
I assume you got the report.

787
00:37:53,070 --> 00:37:54,756
Uh...

788
00:37:54,988 --> 00:37:56,338
Yes.

789
00:37:56,800 --> 00:37:58,771
They found a sustained breach

790
00:37:58,815 --> 00:38:01,208
of the ONI safe house security systems.

791
00:38:02,297 --> 00:38:05,343
The Chinese knew NCIS had Song

792
00:38:05,387 --> 00:38:08,061
from the moment she walked
through the safe house doors.

793
00:38:08,086 --> 00:38:10,306
Bottom line:
they did the best they could.

794
00:38:10,522 --> 00:38:13,656
And I expect to see that in your report.

795
00:38:16,441 --> 00:38:19,864
And now I think we are done here.

796
00:38:20,129 --> 00:38:21,695
I don't understand.

797
00:38:22,817 --> 00:38:23,862
Admiral,

798
00:38:23,918 --> 00:38:25,355
you recruited her.

799
00:38:25,511 --> 00:38:26,860
You trained her. Y-You...

800
00:38:26,885 --> 00:38:29,235
you knew her longer than anyone.

801
00:38:29,498 --> 00:38:31,587
Why would she turn?

802
00:38:33,502 --> 00:38:35,088
That's her story to tell.

803
00:38:56,742 --> 00:38:58,361
Hey.

804
00:38:59,179 --> 00:39:00,864
Hey.

805
00:39:01,573 --> 00:39:02,618
How's Lily?

806
00:39:03,199 --> 00:39:04,461
She'll be all right.

807
00:39:04,671 --> 00:39:06,064
She's strong, like her mom.

808
00:39:06,361 --> 00:39:07,623
How are you guys?

809
00:39:08,624 --> 00:39:11,278
Not in the mood
to answer any more questions.

810
00:39:11,322 --> 00:39:12,715
Especially that one.

811
00:39:12,917 --> 00:39:14,252
Yeah.

812
00:39:21,061 --> 00:39:22,628
What are you still doing down here?

813
00:39:22,653 --> 00:39:24,263
We have a case.

814
00:39:24,466 --> 00:39:26,076
Someone tried to steal

815
00:39:26,119 --> 00:39:28,426
a munitions supply on
its way to Pendleton.

816
00:39:29,142 --> 00:39:31,770
Let's find 'em before they try again.

817
00:40:57,362 --> 00:41:00,104
Drop the gun, Laura.

818
00:41:02,481 --> 00:41:04,222
I said drop the gun!

819
00:41:04,247 --> 00:41:05,987
You want to know the truth, Hollace?

820
00:41:09,517 --> 00:41:12,433
You didn't choose me
all those years ago.

821
00:41:12,458 --> 00:41:14,503
I chose you.

822
00:41:15,520 --> 00:41:18,042
You were the perfect mark.

823
00:41:18,293 --> 00:41:20,904
The man with the broken family,

824
00:41:21,234 --> 00:41:24,020
looking for a second chance.

825
00:41:24,801 --> 00:41:27,064
You really think
I'd believe you after all this?

