1
00:00:02,685 --> 00:00:04,924
Stan, you need to
get here as fast as you can.

2
00:00:04,963 --> 00:00:06,312
I'm worried about you.

3
00:00:06,336 --> 00:00:08,801
Look, for all we know,
CID already has him in custody.

4
00:00:08,825 --> 00:00:11,470
Yeah? Then why haven't we
heard from Nitesh or Maryanne?

5
00:00:11,494 --> 00:00:14,106
I don't know, but I'm sure
there's a logical explanation.

6
00:00:14,130 --> 00:00:16,475
There were ambulances
at the CID safehouse!

7
00:00:16,499 --> 00:00:18,872
Just sit tight.
I'll be at the motel soon.

8
00:00:18,911 --> 00:00:21,121
We'll talk to... Hans.

9
00:00:23,840 --> 00:00:24,841
No.

10
00:00:26,109 --> 00:00:27,286
It can't be.

11
00:00:27,310 --> 00:00:28,909
Can't be what, Stan?

12
00:00:28,960 --> 00:00:30,062
It can't be what?

13
00:00:30,097 --> 00:00:31,815
Him. He's here.

14
00:00:31,879 --> 00:00:34,199
Oh, my God.
Stan, you have to get out of there.

15
00:00:40,656 --> 00:00:42,897
Stan? Are you there?

16
00:00:42,947 --> 00:00:43,948
Stan?

17
00:00:52,695 --> 00:00:53,695
Stan?

18
00:00:54,556 --> 00:00:55,723
Stan?

19
00:01:17,075 --> 00:01:24,367
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com

20
00:01:25,086 --> 00:01:26,455
I'm just saying, I don't understand.

21
00:01:26,806 --> 00:01:28,878
That may be what you're saying,
but the way you're saying it

22
00:01:28,903 --> 00:01:30,339
sounds like you don't trust me.

23
00:01:32,088 --> 00:01:33,542
Then let me start over.

24
00:01:33,893 --> 00:01:36,397
I love you, and whatever this is...

25
00:01:36,421 --> 00:01:38,667
- This is cancer.
- Maybe.

26
00:01:38,706 --> 00:01:41,820
That's why you got the blood test,
to get a second opinion.

27
00:01:41,844 --> 00:01:44,623
What I don't understand is
why the Bureau wouldn't let you

28
00:01:44,647 --> 00:01:46,573
give the oncologist the drug test.

29
00:01:47,049 --> 00:01:48,252
I don't know.

30
00:01:48,276 --> 00:01:49,928
I know you're an amazing instructor,

31
00:01:49,952 --> 00:01:52,985
but would our national
security really be at risk

32
00:01:53,032 --> 00:01:54,899
if someone else trained the cadets?

33
00:01:54,923 --> 00:01:57,769
What can I say? I'm that good.

34
00:02:05,534 --> 00:02:08,128
When you stopped being a field
agent, I thought you were safe.

35
00:02:08,702 --> 00:02:09,803
Now this?

36
00:02:11,407 --> 00:02:12,917
I wish I could protect you.

37
00:02:12,941 --> 00:02:14,219
You do.

38
00:02:14,243 --> 00:02:15,949
In every way that matters.

39
00:02:23,283 --> 00:02:24,595
Hey.

40
00:02:24,620 --> 00:02:25,787
I do trust you.

41
00:02:44,078 --> 00:02:45,756
I'm here to see Raymond.

42
00:02:49,017 --> 00:02:50,386
He said it was urgent.

43
00:02:51,377 --> 00:02:53,154
Raymond is troubled.

44
00:02:54,082 --> 00:02:56,171
Some man and his airfields.

45
00:02:56,226 --> 00:02:57,796
Jovan Lovic?

46
00:02:57,820 --> 00:02:59,998
Raymond wanted to meet.

47
00:03:00,328 --> 00:03:02,352
The man refused because of you.

48
00:03:03,164 --> 00:03:04,733
Me?

49
00:03:07,563 --> 00:03:09,394
I didn't do this to hurt him.

50
00:03:11,400 --> 00:03:13,273
Dembe.

51
00:03:14,102 --> 00:03:16,915
The Havana Syndrome...
What do you know about it?

52
00:03:17,009 --> 00:03:18,682
It's a series of ailments...

53
00:03:19,908 --> 00:03:24,088
Headaches, fatigue,
vertigo, blurred vision...

54
00:03:24,112 --> 00:03:27,058
First reported by
American diplomats in Cuba,

55
00:03:27,082 --> 00:03:30,495
and later by U.S. personnel
in embassies around the world.

56
00:03:30,519 --> 00:03:34,277
Mysterious ailments caused
by a mysterious weapon.

57
00:03:34,690 --> 00:03:36,427
A directed-energy weapon.

58
00:03:36,474 --> 00:03:38,237
Mmm. Mierce, those are delicious.

59
00:03:38,261 --> 00:03:39,838
You are a wonder.

60
00:03:39,862 --> 00:03:43,442
I can't imagine a life
without either of them.

61
00:03:45,934 --> 00:03:47,946
Mystery weapon.

62
00:03:47,970 --> 00:03:49,914
Do you know how to locate one?

63
00:03:49,938 --> 00:03:52,517
I know that one has
recently gone missing,

64
00:03:52,541 --> 00:03:55,943
one that this country
and this country's enemies

65
00:03:55,997 --> 00:03:57,756
would dearly love to get their hands on.

66
00:03:57,780 --> 00:04:00,191
I thought the weapons
were made by our enemies.

67
00:04:00,215 --> 00:04:02,479
Yes, well, in
the Yankee Doodle spirit of

68
00:04:02,504 --> 00:04:04,763
"any way you can kill,
I can kill better,"

69
00:04:04,787 --> 00:04:08,103
the Americans transformed
Cuba's pea-shooter model

70
00:04:08,128 --> 00:04:10,645
into a particularly fearsome iteration

71
00:04:10,670 --> 00:04:12,405
that has the potential to usher in

72
00:04:12,444 --> 00:04:15,043
a brutal new form of guerrilla warfare.

73
00:04:16,365 --> 00:04:19,177
- About Jovan Lovic...
- Lovic is my problem.

74
00:04:19,278 --> 00:04:22,169
The problem you should
focus on is finding this weapon.

75
00:04:25,107 --> 00:04:26,785
These weapons can disable people

76
00:04:26,824 --> 00:04:28,963
by sending highly powered energy waves

77
00:04:29,002 --> 00:04:31,890
through walls, floors,
ceilings without detection.

78
00:04:31,914 --> 00:04:33,525
According to Raymond,

79
00:04:33,549 --> 00:04:36,163
the Pentagon responded to
the energy weapon attacks

80
00:04:36,194 --> 00:04:38,696
by tasking DARPA to
design one of their own,

81
00:04:38,751 --> 00:04:41,366
which they did,
only for the chief engineer to disappear

82
00:04:41,390 --> 00:04:42,901
along with the prototype.

83
00:04:42,925 --> 00:04:44,936
The chief engineer...
What do we know about him?

84
00:04:44,960 --> 00:04:47,806
His name is Dr. Benjamin Okara.

85
00:04:47,830 --> 00:04:50,745
He immigrated to the U.S.
from Lagos when he was ten.

86
00:04:51,534 --> 00:04:53,323
Agent Park, welcome to the party.

87
00:04:53,355 --> 00:04:56,295
Sorry. I got in my car
and ended up at the academy.

88
00:04:56,342 --> 00:04:57,682
Habit, I guess.

89
00:04:57,706 --> 00:05:01,386
Okara has a Ph.D.
in electrical engineering from MIT,

90
00:05:01,410 --> 00:05:04,125
where he won the somewhat
unusual distinction

91
00:05:04,150 --> 00:05:06,564
of being the only
summa cum laude graduate

92
00:05:06,603 --> 00:05:08,192
to have been suspended four times.

93
00:05:08,216 --> 00:05:10,944
Apparently, the last one was
for assembling a Zamboni

94
00:05:10,969 --> 00:05:12,731
in the faculty dining hall.

95
00:05:12,754 --> 00:05:15,784
AI-enabled target processing,
hypersonic missile defense.

96
00:05:15,809 --> 00:05:17,315
Okara has quite the resume.

97
00:05:17,378 --> 00:05:19,053
But did Reddington say
why he went rogue?

98
00:05:19,077 --> 00:05:21,940
Only that the weapon can
fetch a fortune on the black market,

99
00:05:21,964 --> 00:05:24,167
but it's equally possible
he's been turned.

100
00:05:24,214 --> 00:05:25,243
We just don't know.

101
00:05:25,267 --> 00:05:26,349
We may not know his motives,

102
00:05:26,374 --> 00:05:28,880
but we can certainly find out
about the weapon he stole.

103
00:05:28,904 --> 00:05:30,571
Park, Ressler, get over to DARPA.

104
00:05:30,600 --> 00:05:32,168
We need to know what
this thing is capable of.

105
00:05:35,578 --> 00:05:36,921
What are you doing here?

106
00:05:36,945 --> 00:05:38,657
You sound like Peter.

107
00:05:38,681 --> 00:05:41,191
- Oh, so you told him? Good.
- Of course I told him.

108
00:05:41,216 --> 00:05:43,395
And then I proceeded to lie
to him about how I found out

109
00:05:43,419 --> 00:05:45,564
and why I couldn't give
the oncologist my drug test.

110
00:05:45,588 --> 00:05:47,866
Well, because it was
my test using your urine.

111
00:05:47,890 --> 00:05:49,568
Which, if you hadn't given me,

112
00:05:49,592 --> 00:05:51,035
you wouldn't have known
something was wrong,

113
00:05:51,089 --> 00:05:53,183
so, uh, you're welcome.

114
00:05:55,635 --> 00:05:57,816
_

115
00:05:59,101 --> 00:06:01,880
- Agents Ressler and Park are here.
- Please, come in.

116
00:06:01,904 --> 00:06:03,715
Your office called to say
you were on your way over.

117
00:06:03,739 --> 00:06:05,325
- Then you know why we're here.
- I do.

118
00:06:05,364 --> 00:06:06,967
And as I told the
gentleman I spoke with,

119
00:06:07,006 --> 00:06:08,987
I can't comment on classified projects.

120
00:06:09,011 --> 00:06:10,589
We know about the
directed-energy weapon,

121
00:06:10,613 --> 00:06:12,424
that Okara supervised its development,

122
00:06:12,448 --> 00:06:14,593
that he's taken the prototype
and gone who knows where.

123
00:06:14,617 --> 00:06:16,819
We were kind of hoping you
were the "who" who knows.

124
00:06:18,020 --> 00:06:20,599
I am sorry, but I can't confirm or deny

125
00:06:20,623 --> 00:06:22,901
even the existence
of classified projects.

126
00:06:22,925 --> 00:06:24,503
What about the scientists
who work on them?

127
00:06:24,527 --> 00:06:27,194
Can you tell us who else worked on
the project you can't tell us about?

128
00:06:27,218 --> 00:06:30,074
Or if the military has at
least begun an investigation?

129
00:06:30,098 --> 00:06:32,110
I wish I could,
but as I'm sure you can appreciate,

130
00:06:32,134 --> 00:06:34,879
I can't even speculate about
personnel or investigations

131
00:06:34,903 --> 00:06:37,616
that may or may not be
connected to classified projects

132
00:06:37,640 --> 00:06:39,288
that may or may not exist.

133
00:06:39,351 --> 00:06:41,006
You know what isn't speculative?

134
00:06:41,045 --> 00:06:42,554
That a powerful weapon is missing,

135
00:06:42,578 --> 00:06:44,578
that in the wrong hands,
it could do incredible damage,

136
00:06:44,603 --> 00:06:46,517
and that you're too busy
covering your own ass

137
00:06:46,587 --> 00:06:48,493
to help us prevent that from happening.

138
00:06:48,517 --> 00:06:50,462
I'm late for a meeting.

139
00:06:50,486 --> 00:06:52,075
Alison will show you out.

140
00:06:56,224 --> 00:06:57,626
DARPA is investigating.

141
00:06:58,687 --> 00:06:59,819
I'm sorry?

142
00:06:59,875 --> 00:07:02,026
The project's secret,
and they don't want any leaks,

143
00:07:02,065 --> 00:07:04,743
but Director Reiss has been
on the phone with investigators

144
00:07:04,767 --> 00:07:06,310
every day for the last week.

145
00:07:06,334 --> 00:07:08,298
There were five scientists
on Okara's team.

146
00:07:08,337 --> 00:07:09,280
Were?

147
00:07:09,304 --> 00:07:11,634
Stan Rogers was killed in a
car crash yesterday morning.

148
00:07:11,673 --> 00:07:13,151
What about the other scientists?

149
00:07:13,175 --> 00:07:15,267
No one knows.
It's like they all disappeared.

150
00:07:15,299 --> 00:07:16,788
The whole team is missing?

151
00:07:16,812 --> 00:07:18,766
We need their names...
Everyone on the team.

152
00:07:18,803 --> 00:07:19,933
Can you do that?

153
00:07:22,818 --> 00:07:24,734
Hans! Listen, Stan's missing.

154
00:07:24,770 --> 00:07:26,673
Desert. Ash. Beware.

155
00:07:36,298 --> 00:07:37,542
Oh, my God.

156
00:08:04,786 --> 00:08:07,364
The ballistics match the
ones from the homicide report

157
00:08:07,388 --> 00:08:08,823
and from my service weapon.

158
00:08:08,862 --> 00:08:11,235
Honey, it doesn't mean that you did it.

159
00:08:11,259 --> 00:08:13,935
The bullet that shot Doug
Koster came from my gun.

160
00:08:13,960 --> 00:08:16,127
It's been over eight years.
He's in our past.

161
00:08:16,152 --> 00:08:18,642
What... One night,
you get drunk and you kill him?

162
00:08:18,666 --> 00:08:20,945
I went to the precinct.
I was gonna confess.

163
00:08:20,969 --> 00:08:22,546
But I can't remember what happened.

164
00:08:22,570 --> 00:08:23,867
I wish you had.

165
00:08:24,502 --> 00:08:26,616
- Turned myself in?
- Told the truth.

166
00:08:26,640 --> 00:08:29,519
If you don't and they
find the ballistics,

167
00:08:29,543 --> 00:08:31,525
no one's gonna believe
that you're innocent.

168
00:08:34,215 --> 00:08:35,625
Oh, sorry.

169
00:08:35,649 --> 00:08:37,795
We, uh, have an update
on the scientists.

170
00:08:37,819 --> 00:08:38,819
I'll be right down.

171
00:08:44,372 --> 00:08:47,635
I sent a blood sample to the
lab to find out if I was drugged.

172
00:08:47,660 --> 00:08:49,006
When will you get the results?

173
00:08:49,030 --> 00:08:50,806
A week. Maybe more.

174
00:08:50,831 --> 00:08:52,609
Until then, I'm not
admitting to anything.

175
00:08:52,633 --> 00:08:54,644
If the police find out, I just...

176
00:08:54,668 --> 00:08:56,113
A friend ran the ballistics
on my weapon.

177
00:08:56,137 --> 00:08:57,882
No one else knows,
and no one's gonna know.

178
00:08:57,906 --> 00:08:59,535
We have a lot of things to worry about,

179
00:08:59,590 --> 00:09:01,618
but the police finding out
about my involvement

180
00:09:01,642 --> 00:09:03,253
isn't one of them.

181
00:09:03,277 --> 00:09:04,822
I'll talk to you later.

182
00:09:05,213 --> 00:09:06,791
First, the scientists.

183
00:09:06,815 --> 00:09:09,361
Olivia Martinez, Nitesh Shah,
Maryanne Sims,

184
00:09:09,416 --> 00:09:11,295
Hans Fielder, and Stan Rogers.

185
00:09:11,318 --> 00:09:12,562
All of them worked for Okara,

186
00:09:12,587 --> 00:09:14,698
and as of yesterday, all are missing.

187
00:09:14,722 --> 00:09:16,700
Next, cause of death.

188
00:09:16,724 --> 00:09:18,302
The radiologist who examined Rogers

189
00:09:18,326 --> 00:09:20,270
says that his brain damage is worse

190
00:09:20,294 --> 00:09:21,651
than what he suffered in the crash.

191
00:09:21,676 --> 00:09:24,708
Meaning Okara may have used
the prototype on Rogers.

192
00:09:24,732 --> 00:09:26,811
Why would Okara do that?

193
00:09:26,835 --> 00:09:28,545
Use it on one of his colleagues?

194
00:09:28,569 --> 00:09:31,048
If his goal was to sell it,
that makes no sense.

195
00:09:31,072 --> 00:09:32,482
These scientists are
the only other people

196
00:09:32,506 --> 00:09:33,818
who know how the device works.

197
00:09:33,842 --> 00:09:35,352
If he gets rid of them, he secures

198
00:09:35,376 --> 00:09:37,721
exclusive access to the
technology for his buyer.

199
00:09:37,745 --> 00:09:40,882
And provides a demonstration of
the technology's capabilities.

200
00:09:41,255 --> 00:09:42,372
Okay, guys,

201
00:09:42,448 --> 00:09:44,343
I just hung up with
Olivia Martinez's husband,

202
00:09:44,401 --> 00:09:47,055
and he spoke to her last night,
and she was scared.

203
00:09:47,088 --> 00:09:49,133
All she'd say is that she was at a motel

204
00:09:49,157 --> 00:09:51,552
waiting to meet one of her colleagues,
so I back-tracked the call,

205
00:09:51,577 --> 00:09:53,403
and her burner pinged
a tower in South East

206
00:09:53,427 --> 00:09:55,906
that covers 30 square
blocks with two motels.

207
00:09:55,930 --> 00:09:57,707
One is closed for renovations,

208
00:09:57,731 --> 00:10:00,234
and the other is the Oak Leaf
on Rhode Island and 6th.

209
00:10:12,013 --> 00:10:13,924
Jovan, this is an easy deal to make.

210
00:10:13,948 --> 00:10:15,525
You have my old airfields.

211
00:10:15,549 --> 00:10:18,195
I have business that
requires access to them.

212
00:10:18,219 --> 00:10:21,698
Now, I'm told you have some concerns,
so let me assure you,

213
00:10:21,722 --> 00:10:24,268
this sudden conversion
of a former colleague of mine

214
00:10:24,292 --> 00:10:26,570
will absolutely not interfere with

215
00:10:26,594 --> 00:10:28,906
an otherwise profitable collaboration.

216
00:10:28,930 --> 00:10:30,674
He converted to a federal agent.

217
00:10:30,698 --> 00:10:32,276
Yes, and as a result,

218
00:10:32,300 --> 00:10:35,179
has been entirely cut off
from my operations,

219
00:10:35,203 --> 00:10:37,281
my accounts, my whereabouts,

220
00:10:37,305 --> 00:10:39,383
and all the people I do business with.

221
00:10:39,407 --> 00:10:40,901
So you say.

222
00:10:40,971 --> 00:10:43,187
But how can we be sure
you're still not in contact?

223
00:10:43,212 --> 00:10:44,873
I am still in contact.

224
00:10:44,898 --> 00:10:47,457
Believe me, having him
at an arm's length

225
00:10:47,481 --> 00:10:49,927
is better than having him
sneak up behind me.

226
00:10:49,951 --> 00:10:51,695
He will not be a problem.

227
00:10:51,719 --> 00:10:53,597
We need to be sure.

228
00:10:53,621 --> 00:10:55,780
Killing him would be sure.

229
00:10:55,990 --> 00:10:58,735
Killing an FBI agent,
under any circumstances,

230
00:10:58,759 --> 00:11:00,404
is proof of only one thing...

231
00:11:00,428 --> 00:11:01,545
Stupidity.

232
00:11:01,576 --> 00:11:04,008
Killing an agent who
was a former associate

233
00:11:04,032 --> 00:11:06,243
is both stupid and bad business.

234
00:11:06,267 --> 00:11:08,913
They'd only assign even more
than the usual number

235
00:11:08,937 --> 00:11:10,432
of buzzcuts to find me,

236
00:11:10,457 --> 00:11:12,531
which might very well
jeopardize our collaboration.

237
00:11:12,585 --> 00:11:15,485
So, unless there are any other
helpful suggestions...

238
00:11:15,509 --> 00:11:16,820
Are you calling me stupid?

239
00:11:16,864 --> 00:11:18,455
_

240
00:11:18,479 --> 00:11:21,506
Though I'm not sure the
idiom translates. So, yes.

241
00:11:23,417 --> 00:11:24,929
Cute as a button, isn't she?

242
00:11:24,953 --> 00:11:26,363
You should see what
she does with a chicken.

243
00:11:26,387 --> 00:11:28,471
Wrings it, bleeds it, and plucks it

244
00:11:28,496 --> 00:11:30,098
before it ever knows it was dead.

245
00:11:35,163 --> 00:11:36,373
Do you have a proposal?

246
00:11:36,397 --> 00:11:38,642
In exchange for access to the airfields,

247
00:11:38,666 --> 00:11:40,810
I'll settle your dispute with Jilal,

248
00:11:40,834 --> 00:11:44,014
guarantee safe passage for
your product through Panama,

249
00:11:44,038 --> 00:11:46,150
and secure a place
for your granddaughter

250
00:11:46,174 --> 00:11:48,152
in Brearley's kindergarten class.

251
00:11:48,176 --> 00:11:49,853
Run the numbers. I think you'll find

252
00:11:49,877 --> 00:11:52,022
your organization's profits will soar,

253
00:11:52,046 --> 00:11:54,815
to say nothing of Desanka's
block-building skills.

254
00:11:56,184 --> 00:11:57,794
I will consider it.

255
00:11:57,818 --> 00:12:00,630
While you do, consider this...

256
00:12:00,654 --> 00:12:03,633
Dembe Zuma is my responsibility.

257
00:12:03,657 --> 00:12:07,237
If anything is to be done, good or bad,

258
00:12:07,261 --> 00:12:09,117
I will be the one doing it.

259
00:12:13,334 --> 00:12:14,744
You know I lied about my drug test

260
00:12:14,768 --> 00:12:17,047
to hide an addiction
that I'm trying to break?

261
00:12:17,071 --> 00:12:19,016
I'm not proud of it,

262
00:12:19,040 --> 00:12:22,186
but there is a certain amount
of twisted internal logic.

263
00:12:22,210 --> 00:12:24,221
But what you're doing...

264
00:12:24,245 --> 00:12:25,717
There's no logic to it at all.

265
00:12:26,336 --> 00:12:29,426
You tell Peter about the diagnosis,
but not the job.

266
00:12:29,450 --> 00:12:32,189
You tell Cooper about the job,
but not the diagnosis.

267
00:12:32,214 --> 00:12:34,717
Except for me,
you're hiding something from everyone.

268
00:12:34,748 --> 00:12:37,001
What makes you think I'm
not hiding something from you?

269
00:12:37,025 --> 00:12:38,459
Because there's only so many deceptions

270
00:12:38,503 --> 00:12:40,004
you can squeeze into one day.

271
00:12:40,561 --> 00:12:42,472
I'm not deceiving you.

272
00:12:42,496 --> 00:12:45,028
I'm just holding back.

273
00:12:45,866 --> 00:12:46,866
What?

274
00:12:47,632 --> 00:12:49,449
The flood gates.

275
00:12:49,737 --> 00:12:52,073
What do you mean, like tears?

276
00:12:54,507 --> 00:12:56,175
Men. Honestly.

277
00:13:12,843 --> 00:13:15,026
_

278
00:13:15,429 --> 00:13:17,245
FBI! Olivia, can you hear me?

279
00:13:17,298 --> 00:13:18,729
Are you in there?

280
00:13:28,689 --> 00:13:29,856
She's dead.

281
00:13:35,049 --> 00:13:38,095
911 operator. This is
Agent Park with the FBI.

282
00:13:38,119 --> 00:13:40,500
I need local police to
respond to my location.

283
00:14:00,007 --> 00:14:02,889
Sir, you've got a call on one.
Patched through from Hoover.

284
00:14:02,954 --> 00:14:04,321
Anything from the motel?

285
00:14:05,801 --> 00:14:07,211
We were too late.

286
00:14:07,251 --> 00:14:10,294
Olivia Martinez is dead,
the desk manager is badly injured,

287
00:14:10,318 --> 00:14:12,096
and Okara is gone.

288
00:14:12,120 --> 00:14:14,334
I want to see Park and Ressler
as soon as they get back.

289
00:14:16,424 --> 00:14:18,335
Harold Cooper.

290
00:14:18,359 --> 00:14:20,194
Yeah, hi. This is Detective
Marcus Heber, MPD.

291
00:14:21,329 --> 00:14:22,906
Detective, how can I help you?

292
00:14:22,930 --> 00:14:24,341
I was hoping I could
ask you a few questions.

293
00:14:24,365 --> 00:14:26,610
Oh? What about?

294
00:14:26,634 --> 00:14:28,131
The murder of Doug Koster.

295
00:14:33,701 --> 00:14:35,446
There's one dead and four injured.

296
00:14:35,470 --> 00:14:39,108
Martinez in room 29 and the guests
in room 28 and 30, plus the manager.

297
00:14:39,132 --> 00:14:40,490
We don't have a cause of death,

298
00:14:40,537 --> 00:14:43,454
but the victim's symptoms are consistent
with what we know about directed energy.

299
00:14:43,478 --> 00:14:45,023
Okara must have aimed at Martinez

300
00:14:45,047 --> 00:14:46,647
and the others suffered
peripheral damage.

301
00:14:46,679 --> 00:14:48,343
Significant, but not fatal.

302
00:14:48,389 --> 00:14:49,584
We're pulling CCTV.

303
00:14:49,615 --> 00:14:51,295
Once we get it,
we'll compare it to what we have

304
00:14:51,319 --> 00:14:53,314
from the area where
Okara's first victim was found.

305
00:14:53,338 --> 00:14:55,848
- Still no cooperation from DARPA?
- None.

306
00:14:55,911 --> 00:14:59,237
The Pentagon locked down the
scene, sent in CID investigators.

307
00:14:59,261 --> 00:15:01,494
There was a notepad in the room.

308
00:15:01,541 --> 00:15:03,874
The top page was blank,
but it had markings,

309
00:15:03,899 --> 00:15:07,287
so we traced them and came
up with some kind of a code,

310
00:15:07,312 --> 00:15:09,547
something Martinez
may have written down.

311
00:15:09,571 --> 00:15:12,444
There's three words.
"Desert," "ash," "beware."

312
00:15:12,491 --> 00:15:15,163
Now, the forward slashes made
us think that it was a website,

313
00:15:15,217 --> 00:15:17,407
but all we got were a list of movies

314
00:15:17,454 --> 00:15:19,247
to beware of watching
on a desert island.

315
00:15:19,781 --> 00:15:22,927
It's not a website. It's an app.

316
00:15:22,951 --> 00:15:24,637
Do you know what it means?

317
00:15:24,707 --> 00:15:28,758
Not yet, but the app
is called WordWorld3,

318
00:15:28,820 --> 00:15:31,269
and it is a way to communicate locations

319
00:15:31,293 --> 00:15:34,621
by converting GPS coordinates
into three-word addresses.

320
00:15:34,652 --> 00:15:36,529
"Desert, ash, beware" is a place.

321
00:15:36,568 --> 00:15:40,510
The app divides the world into
57 trillion 9-meter squares,

322
00:15:40,572 --> 00:15:42,746
that is trillion with a "T."

323
00:15:42,770 --> 00:15:47,018
And this one is at 4453 Wentworth Ave.

324
00:15:47,042 --> 00:15:51,122
Olivia Martinez's husband said she was
scared and looking for a place to hide.

325
00:15:51,235 --> 00:15:53,869
She didn't get there, but, uh,
maybe some of her colleagues did.

326
00:15:54,917 --> 00:15:56,560
Sir?

327
00:15:56,584 --> 00:15:58,662
Right. Uh, Wentworth Avenue.

328
00:15:58,686 --> 00:16:01,002
Park, Agent Zuma, see what you can find.

329
00:16:06,554 --> 00:16:08,956
Detective, thanks for coming.

330
00:16:09,631 --> 00:16:10,765
Let's talk in my office.

331
00:16:14,302 --> 00:16:16,517
That's gonna be good.

332
00:16:16,939 --> 00:16:18,983
A...

333
00:16:29,051 --> 00:16:30,531
That's a gun in your back.

334
00:16:32,787 --> 00:16:34,398
In case you're wondering,

335
00:16:34,422 --> 00:16:36,746
on the off chance
you're capable of wonder,

336
00:16:37,525 --> 00:16:39,971
I have eyes in the back of my head.

337
00:16:39,995 --> 00:16:44,920
I don't draw a breath without
knowing my perimeter is secure.

338
00:16:45,367 --> 00:16:47,445
It's why I'm still alive,

339
00:16:47,469 --> 00:16:50,259
and it's why we made
you about an hour ago.

340
00:16:51,173 --> 00:16:53,804
So, why are you here?

341
00:16:54,209 --> 00:16:56,015
Is it Dembe,

342
00:16:56,378 --> 00:16:59,090
or does Jovan think I'm angling for

343
00:16:59,114 --> 00:17:02,160
his used-to-be-mine airfields?

344
00:17:02,184 --> 00:17:05,296
Or is this about me calling you stupid,

345
00:17:05,320 --> 00:17:08,066
which under the circumstances,
I think you'll agree

346
00:17:08,090 --> 00:17:09,800
was a gross understatement.

347
00:17:09,956 --> 00:17:11,249
Go to hell.

348
00:17:11,307 --> 00:17:12,637
Someday.

349
00:17:13,328 --> 00:17:15,868
Weecha, it's time to feed the armadillo.

350
00:17:17,365 --> 00:17:18,996
After you.

351
00:17:19,634 --> 00:17:21,479
We've actually met before.

352
00:17:21,503 --> 00:17:24,481
- Outside Koster's house.
- Yes. The morning after.

353
00:17:24,520 --> 00:17:27,018
You said that you were there to
see what the commotion was about.

354
00:17:27,042 --> 00:17:29,275
Seemed to me like there
was a little more to that story,

355
00:17:29,314 --> 00:17:30,989
so I, uh, jotted down your plate number.

356
00:17:31,036 --> 00:17:33,160
Imagine my surprise to
learn that you're FBI,

357
00:17:33,238 --> 00:17:35,899
and someone I gotta sign
an NDA just to get in to see.

358
00:17:35,961 --> 00:17:37,683
You're obviously doing
something important here,

359
00:17:37,722 --> 00:17:39,515
so I don't want to take
up too much of your time.

360
00:17:39,796 --> 00:17:42,033
Doug was my neighbor for many years.

361
00:17:42,057 --> 00:17:44,098
When I heard he'd been killed, I...
I couldn't believe it,

362
00:17:44,123 --> 00:17:46,004
so I drove by to see what was going on.

363
00:17:46,192 --> 00:17:47,671
You and Mr. Koster were close?

364
00:17:48,423 --> 00:17:49,757
Not particularly.

365
00:17:51,987 --> 00:17:54,222
Doug and my wife had
an affair years ago.

366
00:17:55,537 --> 00:17:57,581
Though I suspect you already know that.

367
00:17:57,691 --> 00:17:59,873
Mr. Koster's body was found
in the doorway.

368
00:18:00,242 --> 00:18:01,819
No sign of forced entry.

369
00:18:01,843 --> 00:18:03,587
Seemed like he knew
the person that shot him.

370
00:18:03,611 --> 00:18:05,656
I wasn't fond of the man.

371
00:18:05,680 --> 00:18:08,119
I also wasn't anywhere near
his house the night he died.

372
00:18:08,150 --> 00:18:11,729
I was at a retirement party
at the Tap Room on U Street.

373
00:18:11,753 --> 00:18:14,132
ME's report has time of death between

374
00:18:14,156 --> 00:18:15,899
3:00 and 5:00 a.m.

375
00:18:15,923 --> 00:18:17,668
That's pretty late
for a retirement party.

376
00:18:17,692 --> 00:18:20,237
I left around 11:00
and went straight home.

377
00:18:20,262 --> 00:18:22,906
- Was anyone there?
- At home?

378
00:18:22,930 --> 00:18:24,708
It's not an alibi.

379
00:18:24,732 --> 00:18:26,077
It's the truth.

380
00:18:26,101 --> 00:18:27,445
I'm sure it is.

381
00:18:27,469 --> 00:18:29,442
But you know how this works.

382
00:18:31,173 --> 00:18:32,528
I was with my wife.

383
00:19:05,107 --> 00:19:06,341
Olivia?

384
00:19:08,176 --> 00:19:09,753
Olivia, is that you?

385
00:19:12,947 --> 00:19:14,492
- Drop the gun!
- Put the gun down!

386
00:19:14,516 --> 00:19:16,322
- Drop the gun!
- Put it down!

387
00:19:21,123 --> 00:19:23,134
We're FBI agents.

388
00:19:23,158 --> 00:19:25,236
Hans, right? Hans Fielder?

389
00:19:25,260 --> 00:19:26,670
How did you find me?

390
00:19:26,694 --> 00:19:28,772
Desert, ash, beware.

391
00:19:28,796 --> 00:19:31,342
We found a message
in Olivia's motel room.

392
00:19:31,366 --> 00:19:33,589
You saw her? Is she all right?

393
00:19:34,169 --> 00:19:35,549
Olivia is dead.

394
00:19:36,438 --> 00:19:39,650
Please, we're here to help.

395
00:19:39,674 --> 00:19:41,652
I'm sorry, but, uh,
is everything all right?

396
00:19:41,676 --> 00:19:43,721
- It's fine.
- Good, because, I mean,

397
00:19:43,745 --> 00:19:46,624
I didn't know if the officer was
here about Charlene's friends.

398
00:19:46,648 --> 00:19:48,726
- The footage.
- Tell me.

399
00:19:48,750 --> 00:19:50,861
Right, okay. So, a blue van was in both.

400
00:19:50,885 --> 00:19:53,264
The plates are bogus,
and the registration is to a P.O. box.

401
00:19:53,288 --> 00:19:54,532
Pull the financials on the box,

402
00:19:54,556 --> 00:19:56,200
put out an APB on the van.

403
00:19:56,224 --> 00:19:58,239
If we find it, we find Okara.

404
00:19:58,560 --> 00:20:00,338
Ben was our friend.

405
00:20:00,541 --> 00:20:03,362
He knew more than anyone why this
weapon should never be used.

406
00:20:03,387 --> 00:20:05,677
It was used against him in Cuba.

407
00:20:05,833 --> 00:20:08,179
He worked in the Havana embassy?

408
00:20:08,203 --> 00:20:10,548
He was sent there to
study the effects of the weapon.

409
00:20:10,572 --> 00:20:12,683
When he got back, he had them, too.

410
00:20:12,707 --> 00:20:15,553
Tremors, light sensitivity, headaches.

411
00:20:15,577 --> 00:20:17,020
So, he comes back to DARPA to build

412
00:20:17,044 --> 00:20:19,289
an even more powerful weapon, steals it,

413
00:20:19,367 --> 00:20:22,084
and then turns it on his
colleagues you say he cares about?

414
00:20:22,115 --> 00:20:23,461
He did more than steal it.

415
00:20:23,485 --> 00:20:25,725
He wiped our research from the database.

416
00:20:25,756 --> 00:20:28,160
Even if DARPA wanted to rebuild it,
they wouldn't know how.

417
00:20:28,490 --> 00:20:30,033
And the wire?

418
00:20:30,057 --> 00:20:32,370
We also found this
in Olivia's motel room.

419
00:20:32,394 --> 00:20:34,675
We thought metal would absorb the energy

420
00:20:34,738 --> 00:20:37,007
and act as an early warning system.

421
00:20:37,179 --> 00:20:39,633
When it glows,
we'd know an attack was about to begin.

422
00:20:41,893 --> 00:20:44,367
It's Aram. I'll take it outside.

423
00:20:45,240 --> 00:20:46,717
Here's what's gonna happen...

424
00:20:46,741 --> 00:20:48,308
We're gonna take you in, keep you safe.

425
00:20:48,348 --> 00:20:49,887
Not until I find the others.

426
00:20:49,911 --> 00:20:52,756
I won't leave Nitesh and Maryanne.

427
00:20:52,780 --> 00:20:55,693
He found Stan and Olivia. I
can't let him find them.

428
00:20:55,717 --> 00:20:57,495
To prevent that, you need to help us,

429
00:20:57,519 --> 00:21:00,410
and that starts by letting us take you in.
It's not safe here.

430
00:21:01,552 --> 00:21:02,766
Okay.

431
00:21:02,790 --> 00:21:04,235
Can I grab my phone?

432
00:21:04,513 --> 00:21:06,103
We found Hans Fielder.

433
00:21:06,127 --> 00:21:09,106
He needs protection,
a safehouse until this is over.

434
00:21:09,130 --> 00:21:11,270
I'll make the arrangements.
Here's what we know.

435
00:21:12,467 --> 00:21:14,523
All right. I'm ready.

436
00:21:28,362 --> 00:21:29,429
Dembe!

437
00:21:32,854 --> 00:21:34,064
Oh!

438
00:22:10,425 --> 00:22:12,081
A blue van at both scenes.

439
00:22:21,703 --> 00:22:22,870
Alina!

440
00:22:30,211 --> 00:22:31,239
Alina, don't move.

441
00:22:34,754 --> 00:22:36,297
This is Dembe Zuma.

442
00:22:36,322 --> 00:22:39,330
I need a level-two activation in Madison,
Virginia. Code echo-Charlie-one.

443
00:22:39,354 --> 00:22:41,031
That code's no longer valid.

444
00:22:41,055 --> 00:22:43,089
- Herbert, you know me.
- I need a valid code.

445
00:22:43,136 --> 00:22:45,175
Damn it, Herbert,
send the helicopter now!

446
00:22:46,891 --> 00:22:48,535
Chopper inbound, ten minutes.

447
00:22:55,450 --> 00:22:58,028
I told you, I wrote it all down.

448
00:22:58,052 --> 00:23:01,566
Teddy's recovering from a
valve replacement in Rochester.

449
00:23:01,590 --> 00:23:03,356
Edna's with him there,

450
00:23:03,381 --> 00:23:06,136
so she asked if their
son Geoffrey could fill in.

451
00:23:06,261 --> 00:23:07,971
I'll remember the nipples. I swear!

452
00:23:08,019 --> 00:23:09,630
- No, don't get Dad.
- It's okay.

453
00:23:10,432 --> 00:23:12,777
Edna? It's Raymond.

454
00:23:12,801 --> 00:23:14,845
Yes. Uh, listen,

455
00:23:14,869 --> 00:23:17,782
uh, Geoffrey will be fine, so, please,

456
00:23:17,806 --> 00:23:21,285
wish Teddy a refuah shlema
and leave the boy alone.

457
00:23:21,309 --> 00:23:22,820
Thank you, Edna.

458
00:23:22,844 --> 00:23:24,040
Why no armadillo?

459
00:23:24,079 --> 00:23:25,923
Dad says I'm not ready for mammals.

460
00:23:25,947 --> 00:23:28,411
Well,
I'm sure the shellfish will suffice.

461
00:23:28,458 --> 00:23:30,031
Can we get you anything else?

462
00:23:32,754 --> 00:23:34,173
I forgot the cracks and picks.

463
00:23:34,231 --> 00:23:35,842
Easy peasy.

464
00:23:37,291 --> 00:23:39,728
And maybe some bibs
and butter, to be safe?

465
00:23:39,767 --> 00:23:41,118
Lemon squeezy.

466
00:23:41,154 --> 00:23:42,634
He's in the back.

467
00:23:43,598 --> 00:23:44,799
Yes?

468
00:23:46,801 --> 00:23:48,102
Say that again.

469
00:23:57,512 --> 00:23:58,723
Raymond.

470
00:23:58,747 --> 00:24:01,121
You're in or you're out.
You can't be both.

471
00:24:01,146 --> 00:24:02,310
It's one or the other.

472
00:24:02,372 --> 00:24:04,421
Emergency transport was too far.

473
00:24:04,482 --> 00:24:05,960
In or out.

474
00:24:05,999 --> 00:24:07,501
If I had not called Herbert...

475
00:24:07,548 --> 00:24:09,434
Herbert has been let go.

476
00:24:09,458 --> 00:24:12,302
Because he helped me
give Alina a chance?

477
00:24:12,326 --> 00:24:13,838
We still don't know
the extent of the damage.

478
00:24:13,862 --> 00:24:16,907
I understand, and I hope Agent
Park makes a full recovery,

479
00:24:16,931 --> 00:24:20,096
but perhaps I didn't explain
the extent of the problem

480
00:24:20,159 --> 00:24:22,647
you joining the FBI has caused.

481
00:24:22,671 --> 00:24:26,216
My association with the FBI has
always been difficult to conceal,

482
00:24:26,240 --> 00:24:29,086
but you being an agent makes
it nearly impossible

483
00:24:29,110 --> 00:24:33,491
unless you and I strictly
adhere to the rules.

484
00:24:33,515 --> 00:24:36,524
If I do anything to assist you in a way

485
00:24:36,555 --> 00:24:38,609
that involves other
people from my world,

486
00:24:38,640 --> 00:24:40,481
it could be fatal to me.

487
00:24:40,559 --> 00:24:42,667
Despite our recent unpleasantness,

488
00:24:42,691 --> 00:24:45,107
I would hope that would be
sufficient enough

489
00:24:45,177 --> 00:24:46,811
to stay your hand.

490
00:24:53,234 --> 00:24:55,079
- Harold.
- Agent Park owes you her life.

491
00:24:55,103 --> 00:24:56,380
So I'm told.

492
00:24:56,404 --> 00:24:59,654
We traced the registration
on a P.O. box Okara uses

493
00:24:59,704 --> 00:25:01,148
to an offshore account.

494
00:25:01,211 --> 00:25:03,285
In the days since
he stole the prototype,

495
00:25:03,355 --> 00:25:05,718
Okara has used the account
to make multiple payments

496
00:25:05,749 --> 00:25:08,554
to a Constantine's Meats and Cheeses.

497
00:25:08,783 --> 00:25:10,194
Ah! Sherwin.

498
00:25:10,218 --> 00:25:11,395
Sherwin?

499
00:25:11,419 --> 00:25:13,163
Sherwin Ellis. He's Constantine.

500
00:25:13,187 --> 00:25:14,932
He is? A man named Sherwin?

501
00:25:14,956 --> 00:25:16,915
He's in the safe haven business...

502
00:25:16,946 --> 00:25:20,748
rental spaces that are off
the books and under the radar.

503
00:25:20,807 --> 00:25:23,114
Eh, yours, but certainly not mine.

504
00:25:25,867 --> 00:25:27,578
I'm sorry. I was in
the middle of something.

505
00:25:27,602 --> 00:25:29,413
He called me. The detective.

506
00:25:29,437 --> 00:25:31,816
I know. I left you a message he would.

507
00:25:31,840 --> 00:25:33,551
I told you to tell the truth.

508
00:25:33,575 --> 00:25:35,939
I said if you didn't
and the police found out,

509
00:25:36,010 --> 00:25:37,474
they're not gonna believe you.

510
00:25:38,881 --> 00:25:40,548
I know. Maybe I should have.

511
00:25:41,315 --> 00:25:43,515
Maybe? You're a cop.

512
00:25:43,562 --> 00:25:46,864
Yeah, and maybe that's why I didn't.
I know how cops think.

513
00:25:46,888 --> 00:25:49,680
If it walks like a duck and quacks
like a duck, why look any further?

514
00:25:49,704 --> 00:25:53,604
Well, now they're looking
at me to confirm your alibi,

515
00:25:53,628 --> 00:25:55,806
which we both know is a lie.

516
00:25:55,830 --> 00:25:57,608
Harold, I love you.

517
00:25:57,632 --> 00:25:59,443
You're the most honest man that I know,

518
00:25:59,467 --> 00:26:02,412
but you need to tell me
if that's what you want...

519
00:26:02,436 --> 00:26:04,133
For me to lie to the police.

520
00:26:04,578 --> 00:26:06,013
Is that what you want?

521
00:26:09,143 --> 00:26:11,700
Yes. It is.

522
00:26:18,386 --> 00:26:19,797
Sherwin!

523
00:26:19,821 --> 00:26:22,284
- Thank you for coming.
- My pleasure, Red.

524
00:26:22,309 --> 00:26:23,844
Crackers, picks, butter, and bib?

525
00:26:23,891 --> 00:26:25,381
- Yep.
- Great.

526
00:26:27,152 --> 00:26:28,253
Please have a seat.

527
00:26:28,963 --> 00:26:30,097
Ah.

528
00:26:31,499 --> 00:26:33,310
I understand business is good.

529
00:26:33,334 --> 00:26:35,813
I asked you here because I
want to make it even better.

530
00:26:35,837 --> 00:26:37,882
I didn't know you were
in a position to do that.

531
00:26:37,906 --> 00:26:39,784
You mean my sabbatical?

532
00:26:39,808 --> 00:26:41,418
That's over for the time being.

533
00:26:41,442 --> 00:26:43,921
I'm back and looking to
find a client of yours.

534
00:26:43,945 --> 00:26:46,744
I have his offshore account. You
can use it to trace his name.

535
00:26:46,769 --> 00:26:48,926
You give me his whereabouts,
and I'll give...

536
00:26:48,950 --> 00:26:50,662
Well, we should discuss what I give you.

537
00:26:50,687 --> 00:26:53,564
Well, I appreciate that,
and if this was two years ago,

538
00:26:53,589 --> 00:26:55,170
I wouldn't hesitate,

539
00:26:55,523 --> 00:26:58,836
but in our business,

540
00:26:58,860 --> 00:27:01,946
people don't really come
back from sabbaticals...

541
00:27:01,971 --> 00:27:04,060
Not with any clout, anyway.

542
00:27:05,299 --> 00:27:07,256
Perhaps this will
convince you otherwise.

543
00:27:10,504 --> 00:27:11,816
You work with the Skinner?

544
00:27:11,840 --> 00:27:13,951
No. I am the Skinner.

545
00:27:13,975 --> 00:27:16,552
A venture which will
require the use of facilities

546
00:27:16,591 --> 00:27:19,214
around the globe,
perhaps your facilities.

547
00:27:21,149 --> 00:27:23,661
All I need from you is an address.

548
00:27:23,685 --> 00:27:26,233
Reddington got an address on Okara

549
00:27:26,688 --> 00:27:29,558
to a facility he's been renting,
a machine shop in Newport News.

550
00:27:29,605 --> 00:27:31,468
2804 Hazelton Road.

551
00:27:31,492 --> 00:27:33,904
I'll reach out,
get a tac team to meet us on site.

552
00:27:33,928 --> 00:27:35,706
Any update on Agent Park?

553
00:27:35,730 --> 00:27:38,108
Well, she's conscious,
but it's still not clear

554
00:27:38,132 --> 00:27:39,977
whether there's gonna be
any lasting effects.

555
00:27:40,001 --> 00:27:42,101
Seems like she was out of
the direct line of fire, though.

556
00:27:42,166 --> 00:27:43,880
Thank God.

557
00:27:43,905 --> 00:27:46,550
I want you to monitor her progress.
Did you speak to her husband?

558
00:27:46,574 --> 00:27:48,152
I told him there had been an accident.

559
00:27:48,176 --> 00:27:49,887
He's on his way to
the hospital now, but, uh,

560
00:27:49,973 --> 00:27:52,196
as far as he knows,
Park still works at Quantico.

561
00:27:52,968 --> 00:27:54,725
I tried telling her.

562
00:27:54,749 --> 00:27:56,994
Secrets aren't healthy and won't keep,

563
00:27:57,018 --> 00:27:58,362
but it's easy to give advice.

564
00:27:58,721 --> 00:28:00,268
It's a lot harder to take it.

565
00:28:05,547 --> 00:28:06,990
He talked.

566
00:28:07,161 --> 00:28:10,074
Turns out his sweet spot
was right between the toes.

567
00:28:10,098 --> 00:28:11,945
If you don't mind,
I told Mom I'd call as soon as

568
00:28:11,970 --> 00:28:13,811
- we were done, so...
- His assignment... What was it?

569
00:28:13,835 --> 00:28:16,309
His boss wants to know what
to make of you and Dembe.

570
00:28:16,356 --> 00:28:18,765
Well, I don't care what he makes of me.
What does he make of Dembe?

571
00:28:18,789 --> 00:28:21,719
He thinks that he's a fed,
that he knows too much.

572
00:28:21,743 --> 00:28:24,154
- So Jovan has ordered a hit?
- He knows it's happening,

573
00:28:24,178 --> 00:28:26,090
but he didn't know when or where.

574
00:28:26,114 --> 00:28:28,429
I used Mom's go-to just to make sure.

575
00:28:29,083 --> 00:28:32,055
Well, thank you, Geoffrey. I'm sure
your parents will be very proud.

576
00:28:37,591 --> 00:28:40,037
- You said there are rules.
- I know.

577
00:28:40,061 --> 00:28:42,248
- And that if you veer from them
- I know what I said.

578
00:28:42,303 --> 00:28:44,274
If you tried to assist Dembe,

579
00:28:44,298 --> 00:28:46,711
it could be fatal to you.

580
00:28:46,735 --> 00:28:49,947
It could be, but if I don't,
it will be fatal to Dembe.

581
00:28:49,971 --> 00:28:51,949
My job is to protect you.

582
00:28:51,973 --> 00:28:54,399
I can't do that if you
won't protect yourself.

583
00:28:55,209 --> 00:28:59,256
You can't sacrifice yourself for him.

584
00:28:59,280 --> 00:29:01,286
In the past, yes, but not today.

585
00:29:01,750 --> 00:29:03,117
He was in.

586
00:29:03,684 --> 00:29:05,119
Now he's out.

587
00:29:05,920 --> 00:29:07,765
This is the consequence,

588
00:29:07,789 --> 00:29:09,336
and you have to accept it.

589
00:29:20,310 --> 00:29:21,487
There's the van.

590
00:29:21,511 --> 00:29:22,747
The van.

591
00:29:25,082 --> 00:29:27,417
Hands! Hands! Show me your hands.

592
00:29:28,819 --> 00:29:30,931
Keep your hands where I can see them,
all right?

593
00:29:30,955 --> 00:29:32,098
I'm gonna open the door, okay?

594
00:29:32,122 --> 00:29:33,920
That's it. Just the door.

595
00:29:35,025 --> 00:29:36,937
I suggest you get your people

596
00:29:36,961 --> 00:29:38,466
to the other side of the building.

597
00:29:39,997 --> 00:29:41,641
You don't want to do this.

598
00:29:41,665 --> 00:29:43,133
No. I don't.

599
00:29:43,768 --> 00:29:45,640
But I have to.

600
00:29:46,203 --> 00:29:48,815
I make weapons. I know how they work.

601
00:29:48,839 --> 00:29:51,479
The blast radius. I am very precise.

602
00:29:52,542 --> 00:29:54,011
You need to get back.

603
00:30:03,888 --> 00:30:06,026
I understand this is a sensitive topic.

604
00:30:07,391 --> 00:30:11,104
You want to know if I think my
husband murdered my ex-lover?

605
00:30:11,128 --> 00:30:13,960
Yes, Detective,
I'd say it's quite sensitive.

606
00:30:15,299 --> 00:30:17,210
How did your husband find out that, uh,

607
00:30:17,234 --> 00:30:19,025
you and Mr. Koster were involved?

608
00:30:19,101 --> 00:30:20,523
I told him.

609
00:30:20,670 --> 00:30:23,449
The affair had been over
for a while, but, uh,

610
00:30:23,473 --> 00:30:25,418
I couldn't keep it a secret any longer.

611
00:30:25,442 --> 00:30:27,821
And did he express anger
towards Mr. Koster?

612
00:30:27,845 --> 00:30:29,355
Of course he did.

613
00:30:29,601 --> 00:30:31,257
Wouldn't you?

614
00:30:31,281 --> 00:30:34,627
On the night of the 24th, your husband
said that he was at a retirement party.

615
00:30:34,939 --> 00:30:36,562
That's right.

616
00:30:36,586 --> 00:30:37,798
What time did he come home?

617
00:30:37,822 --> 00:30:39,866
I love my husband,

618
00:30:39,890 --> 00:30:41,654
but I won't lie for him.

619
00:30:42,860 --> 00:30:44,061
He knows that.

620
00:30:47,297 --> 00:30:49,829
We did what you asked.
Now get out of the van.

621
00:30:54,104 --> 00:30:55,681
Good.

622
00:30:55,705 --> 00:30:57,462
This is good. Thank you.

623
00:30:58,843 --> 00:31:01,054
How can we help you? What do you need?

624
00:31:01,078 --> 00:31:04,056
How can we resolve this
without anyone else getting hurt?

625
00:31:04,080 --> 00:31:05,391
I don't want to hurt anyone.

626
00:31:05,415 --> 00:31:08,862
What about Hans? Olivia? Stan?

627
00:31:08,886 --> 00:31:10,163
You don't understand.

628
00:31:10,187 --> 00:31:12,365
No, we don't, so help us.

629
00:31:12,389 --> 00:31:13,834
Why are you killing your colleagues?

630
00:31:13,858 --> 00:31:15,501
Why would you do that?

631
00:31:15,525 --> 00:31:17,137
They knew how to build it.

632
00:31:17,161 --> 00:31:19,172
You wanted to be the only one who could?

633
00:31:19,196 --> 00:31:22,708
So you could sell this weapon
and your ability to build it?

634
00:31:22,732 --> 00:31:25,011
Sell it? Is that what you think I want?

635
00:31:25,035 --> 00:31:27,247
You really don't understand.

636
00:31:27,271 --> 00:31:30,083
Is it in the van? The device?

637
00:31:30,107 --> 00:31:31,517
You want to see it, don't you?

638
00:31:31,589 --> 00:31:32,957
'Cause it's like a magic trick.

639
00:31:34,211 --> 00:31:36,389
A weapon that goes through walls.

640
00:31:36,413 --> 00:31:39,559
A tool of repression so powerful
that, with the push of a button,

641
00:31:39,583 --> 00:31:41,962
thousands of protestors
wouldn't be able to remember

642
00:31:41,986 --> 00:31:43,663
how to tie their shoes,

643
00:31:43,687 --> 00:31:46,066
let alone what they'd been protesting.

644
00:31:46,090 --> 00:31:48,494
And like any good trick,
you don't just want to see it.

645
00:31:50,294 --> 00:31:54,140
You want to know how it works
so you can do it yourself.

646
00:31:54,164 --> 00:31:57,272
So this country can build
a thousand just like it,

647
00:31:57,968 --> 00:31:59,745
a weapon not of mass destruction,

648
00:31:59,769 --> 00:32:01,067
but of mass...

649
00:32:02,406 --> 00:32:03,640
suffering.

650
00:32:04,942 --> 00:32:06,447
And I can't let that happen.

651
00:32:07,811 --> 00:32:09,046
You want to destroy it.

652
00:32:09,947 --> 00:32:11,791
The magic trick

653
00:32:11,815 --> 00:32:13,894
and the six people who
know how to build it.

654
00:32:14,391 --> 00:32:15,792
Six?

655
00:32:17,181 --> 00:32:22,714
I killed five people I loved
to protect thousands I don't.

656
00:32:23,798 --> 00:32:25,638
And you're the sixth.

657
00:32:25,662 --> 00:32:27,573
Someone else is gonna figure it out,

658
00:32:27,597 --> 00:32:29,409
how to make what you did.

659
00:32:29,433 --> 00:32:31,411
You know you can't stop
that from happening.

660
00:32:31,435 --> 00:32:33,880
It's more than you can see, the pain.

661
00:32:35,605 --> 00:32:37,312
It's in my head,

662
00:32:37,528 --> 00:32:40,690
my joints, my eyes.

663
00:32:44,614 --> 00:32:48,114
No, I can't stop it from being rebuilt,

664
00:32:48,785 --> 00:32:51,868
but if I bought the world
a year or two or five,

665
00:32:52,356 --> 00:32:53,536
that's something.

666
00:32:57,227 --> 00:32:59,459
It's up to you to do the rest.

667
00:33:26,223 --> 00:33:27,567
There has been no contact?

668
00:33:27,591 --> 00:33:29,369
Nothing between Reddington and Zuma?

669
00:33:29,393 --> 00:33:32,005
He hasn't been out of my sight.

670
00:33:32,029 --> 00:33:34,064
Then he and I can do business.

671
00:33:36,666 --> 00:33:38,611
What about Zuma?

672
00:33:38,635 --> 00:33:41,214
I called in a few favors,
found where he lives.

673
00:33:41,238 --> 00:33:44,050
What happens when Reddington finds out?

674
00:33:44,074 --> 00:33:47,777
He will thank me for doing
what he knows he should have.

675
00:33:52,016 --> 00:33:53,596
Thank you. You did well.

676
00:34:26,883 --> 00:34:29,029
I didn't adhere to our rules.

677
00:34:29,053 --> 00:34:31,531
I violated them for you.

678
00:34:31,555 --> 00:34:34,220
Now I need you to
violate them again for me.

679
00:34:38,864 --> 00:34:40,342
There.

680
00:34:40,374 --> 00:34:42,072
From the weapon
you won't confirm or deny.

681
00:34:42,096 --> 00:34:44,041
A weapon that was used
to kill two scientists

682
00:34:44,065 --> 00:34:46,062
before we even spoke, but that,
thanks to your cover-up,

683
00:34:46,109 --> 00:34:47,493
was used to kill four more.

684
00:34:47,540 --> 00:34:48,979
It's okay. It's fine.

685
00:34:49,003 --> 00:34:51,216
Whatever this is,
it's beyond your purview.

686
00:34:51,240 --> 00:34:52,470
Six people are dead.

687
00:34:52,494 --> 00:34:55,085
This country is in a constant
state of war, Agent Ressler.

688
00:34:55,109 --> 00:34:56,789
It may not be declared,
but it's being fought,

689
00:34:56,835 --> 00:34:58,623
by the Pentagon, not the FBI.

690
00:34:58,647 --> 00:35:01,226
Six people are dead,
and my partner's in the ICU.

691
00:35:01,250 --> 00:35:02,360
I'm sorry to hear that.

692
00:35:02,384 --> 00:35:03,694
Not as sorry as you are to lose

693
00:35:03,718 --> 00:35:05,086
the technology that built that.

694
00:35:07,922 --> 00:35:09,587
True story...

695
00:35:09,958 --> 00:35:12,237
Calculus was discovered independently

696
00:35:12,261 --> 00:35:13,771
by Newton and Leibniz.

697
00:35:13,795 --> 00:35:16,307
A great leap forward
imagined simultaneously.

698
00:35:16,331 --> 00:35:19,096
In my experience, great
leaps forward usually are.

699
00:35:20,535 --> 00:35:21,703
There's someone else.

700
00:35:23,104 --> 00:35:24,349
You have another team.

701
00:35:24,373 --> 00:35:26,917
You've got another team
working on directed energy.

702
00:35:26,941 --> 00:35:28,386
So, Okara was Newton,

703
00:35:28,410 --> 00:35:30,488
but Leibniz... He's still working on it.

704
00:35:30,512 --> 00:35:33,090
All that, everything Okara did...

705
00:35:33,114 --> 00:35:35,760
You're not gonna miss a beat, are you?

706
00:35:35,784 --> 00:35:38,296
I cannot confirm or deny
even the existence

707
00:35:38,320 --> 00:35:40,076
of classified projects.

708
00:35:44,993 --> 00:35:47,638
Sakiya and Fudo are on their way.

709
00:35:49,964 --> 00:35:52,142
Jovan came for you because
you're a federal agent.

710
00:35:52,166 --> 00:35:54,178
He'll come for me
because I protected you.

711
00:35:54,202 --> 00:35:55,680
How will he know?

712
00:35:55,704 --> 00:35:57,915
One dead, he may misread.

713
00:35:57,939 --> 00:36:00,618
Two dead, the tea leaves
will clearly indicate

714
00:36:00,642 --> 00:36:03,849
that you and I are still in cahoots.

715
00:36:04,433 --> 00:36:06,090
Ah.

716
00:36:06,114 --> 00:36:07,770
Maybe we actually are.

717
00:36:09,150 --> 00:36:11,107
I almost opened it after Brasilia.

718
00:36:12,900 --> 00:36:14,502
I don't know why I didn't.

719
00:36:15,953 --> 00:36:17,526
Our past, I suppose.

720
00:36:18,360 --> 00:36:19,694
Not our future.

721
00:36:22,931 --> 00:36:25,410
You said you wanted something in return.

722
00:36:25,434 --> 00:36:27,211
You did this for me.

723
00:36:27,235 --> 00:36:29,146
What do you expect me to do for you?

724
00:36:29,170 --> 00:36:31,711
No more, no less. An eye for an eye.

725
00:36:33,207 --> 00:36:34,619
Jovan.

726
00:36:34,643 --> 00:36:38,623
He knows about us,
or he's about to find out.

727
00:36:38,647 --> 00:36:40,157
I killed Sima to protect you.

728
00:36:40,181 --> 00:36:42,192
I want you to kill Jovan to protect me.

729
00:36:42,216 --> 00:36:44,128
I can't do that.

730
00:36:44,152 --> 00:36:45,830
So, you're in when it suits you

731
00:36:45,854 --> 00:36:48,032
and you're out when it doesn't?

732
00:36:48,229 --> 00:36:50,604
Why does it have to be
one way or the other?

733
00:36:51,860 --> 00:36:53,227
Why can't it just be?

734
00:36:55,308 --> 00:36:57,486
My old friend knew the answer to that.

735
00:37:02,371 --> 00:37:04,214
- Hey.
- Hey.

736
00:37:04,238 --> 00:37:05,455
How ya feeling?

737
00:37:05,479 --> 00:37:09,290
Like a sledgehammer's taken
up residence in my cerebral cortex.

738
00:37:10,211 --> 00:37:11,834
Donald Ressler. We spoke on the phone.

739
00:37:12,246 --> 00:37:13,246
Yeah. We did.

740
00:37:13,782 --> 00:37:14,925
So you told him?

741
00:37:14,949 --> 00:37:17,227
- Yeah, she told me.
- Well, I'm glad.

742
00:37:17,251 --> 00:37:19,320
- Great.
- That's great.

743
00:37:19,821 --> 00:37:20,822
Peter.

744
00:37:23,057 --> 00:37:24,659
I'll be outside.
It was good to meet you.

745
00:37:26,160 --> 00:37:29,073
Hey, Doc. Been checking your
DSM on how to treat wounds

746
00:37:29,097 --> 00:37:30,808
from a directed-energy weapon?

747
00:37:30,832 --> 00:37:32,510
You do pose something of a challenge,

748
00:37:32,534 --> 00:37:33,911
but we'll get to that.

749
00:37:33,935 --> 00:37:36,192
We have other things to discuss,
like your blood test.

750
00:37:37,506 --> 00:37:39,242
I spoke to your wife.

751
00:37:39,267 --> 00:37:41,218
She backed up your alibi.

752
00:37:41,242 --> 00:37:43,802
As I said, it's not an alibi.
It's the truth.

753
00:37:43,826 --> 00:37:46,991
Well, whatever it is,
she backed you up, so we're good.

754
00:37:47,015 --> 00:37:49,059
- No hard feelings?
- None.

755
00:37:49,083 --> 00:37:50,452
You were just doing your job.

756
00:37:51,185 --> 00:37:52,463
Take care.

757
00:37:55,957 --> 00:37:58,068
My blood test? My GP sent it over?

758
00:37:58,092 --> 00:38:00,104
She did. I just got the results.

759
00:38:00,128 --> 00:38:03,741
Elevated levels of HCG were detected,

760
00:38:03,765 --> 00:38:05,500
which explains why
you weren't feeling well.

761
00:38:06,568 --> 00:38:08,879
So, it is cancer?

762
00:38:08,903 --> 00:38:12,483
Elevated HCG can indicate
testicular cancer in men, but...

763
00:38:12,507 --> 00:38:14,284
So, you're saying
she doesn't have cancer?

764
00:38:14,308 --> 00:38:16,816
No. She most definitely does not.

765
00:38:18,219 --> 00:38:20,152
What it means is, you were pregnant.

766
00:38:20,849 --> 00:38:23,614
Oh, my God. What, pregnant?

767
00:38:24,819 --> 00:38:26,330
Honey.

768
00:38:26,354 --> 00:38:27,743
You said "were"?

769
00:38:28,235 --> 00:38:29,570
Yes. I did.

770
00:38:55,717 --> 00:38:56,894
Thank you.

771
00:39:10,364 --> 00:39:12,867
Assalamu alaikum wa rahmatullah.

772
00:39:14,068 --> 00:39:16,237
Assalamu alaikum wa rahmatullah.

773
00:39:17,338 --> 00:39:18,816
Vasko?

774
00:39:20,722 --> 00:39:22,330
_

775
00:39:29,584 --> 00:39:30,761
Milos?

776
00:39:36,825 --> 00:39:38,168
Yeah?

777
00:39:38,192 --> 00:39:39,303
It's done.

778
00:39:40,695 --> 00:39:42,006
Come home, Weecha.

779
00:40:01,783 --> 00:40:03,928
I want you to keep that box,

780
00:40:03,952 --> 00:40:05,750
and on the day you decide to leave...

781
00:40:05,812 --> 00:40:07,532
I'm not going to leave.

782
00:40:07,556 --> 00:40:08,733
But you can.

783
00:40:12,260 --> 00:40:14,204
At any point of your own choosing,

784
00:40:14,228 --> 00:40:15,673
I'll insist that you do.

785
00:40:15,697 --> 00:40:18,157
No questions asked, no debts accrued.

786
00:40:18,867 --> 00:40:20,845
Whether that's today or tomorrow

787
00:40:20,869 --> 00:40:22,813
or ten years from now,

788
00:40:22,837 --> 00:40:24,749
that's when you open the box.

789
00:40:58,106 --> 00:40:59,283
Hey.

790
00:41:02,705 --> 00:41:04,539
You want to know what the logic is?

791
00:41:06,715 --> 00:41:08,070
Why I keep secrets?

792
00:41:10,418 --> 00:41:12,366
I do it because I'm terrified.

793
00:41:13,321 --> 00:41:14,498
Of what?

794
00:41:15,757 --> 00:41:17,267
The flood gates.

795
00:41:17,291 --> 00:41:19,003
And, no, they're not tears.

796
00:41:21,830 --> 00:41:23,632
I'm afraid of losing control.

797
00:41:25,466 --> 00:41:27,168
Of what happens to me when I do.

798
00:41:28,769 --> 00:41:30,038
So I just...

799
00:41:30,839 --> 00:41:32,469
hold everything in...

800
00:41:34,408 --> 00:41:35,576
until I can't...

801
00:41:37,746 --> 00:41:39,852
Until I can't hold it anymore.

802
00:41:40,348 --> 00:41:41,792
It's okay.

803
00:41:41,816 --> 00:41:43,314
It's okay. Let it out.

804
00:41:48,857 --> 00:41:51,025
We were so happy, you and I and Weecha.

805
00:41:53,027 --> 00:41:55,242
Raymond, come to bed.

806
00:41:56,494 --> 00:41:58,662
I should never have come back.

807
00:42:03,533 --> 00:42:05,106
Come, Raymond.

808
00:42:07,077 --> 00:42:10,605
CREDITS

