1
00:00:05,364 --> 00:00:07,586
Did they go all the way down
to Arctic Avenue?

2
00:00:07,589 --> 00:00:09,880
Yeah, if you hit Arctic,
you went too far.

3
00:00:09,882 --> 00:00:11,514
No, turn back.

4
00:00:11,516 --> 00:00:13,669
Yeah, you're gonna hang a left
on Ashley Street.

5
00:00:13,671 --> 00:00:15,268
All right, I'll see you in a bit.

6
00:00:22,668 --> 00:00:25,045
All right, Brax. Bring it on!

7
00:00:25,047 --> 00:00:27,344
Whoo! There you go!

8
00:00:38,015 --> 00:00:39,472
Mom?

9
00:00:42,629 --> 00:00:43,704
Mom!

10
00:00:43,706 --> 00:00:45,094
Michael!

11
00:00:45,096 --> 00:00:46,693
- Come on. Come on.
- Yeah, I see them.

12
00:00:46,695 --> 00:00:48,709
Come on. Brax, Poppy, go to your mother!

13
00:00:48,711 --> 00:00:51,871
- Come on. Come on, Brax.
- Go! Go! Go! Go! Go!

14
00:01:02,045 --> 00:01:05,340
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com

15
00:01:07,265 --> 00:01:10,037
_

16
00:01:10,078 --> 00:01:12,127
If you answer your phone...

17
00:01:12,129 --> 00:01:14,073
- Ohh.
- ...we are getting a divorce.

18
00:01:14,075 --> 00:01:15,500
I have to meet Reddington in 30 minutes.

19
00:01:15,526 --> 00:01:16,576
No! No, you don't!

20
00:01:16,578 --> 00:01:18,001
Just tell him you're on your honeymoon.

21
00:01:18,003 --> 00:01:19,657
Tell him that your second husband insists

22
00:01:19,658 --> 00:01:20,907
- you take one day off.
- Um, technically...

23
00:01:20,909 --> 00:01:22,784
- One day...
- ...you are my first husband

24
00:01:22,786 --> 00:01:24,487
because our first marriage was annulled

25
00:01:24,489 --> 00:01:26,607
- Uh-huh.
- and last night was our first time...

26
00:01:26,609 --> 00:01:28,054
- Mm-hmm.
- ...sleeping together

27
00:01:28,055 --> 00:01:29,068
as husband and wife.

28
00:01:29,070 --> 00:01:31,918
- Hmm.
- Well, actually, like, the third time...

29
00:01:31,920 --> 00:01:33,621
- Well, first night.
- Mm. Mm-hmm.

30
00:01:33,623 --> 00:01:35,220
- And morning.
- Mm-hmm.

31
00:01:38,975 --> 00:01:40,920
Guy really has a problem.

32
00:01:40,922 --> 00:01:41,859
That's your phone.

33
00:01:41,861 --> 00:01:42,797
Oh.

34
00:01:42,799 --> 00:01:44,535
"No Caller ID"?

35
00:01:44,537 --> 00:01:45,672
That's very mysterious.

36
00:01:45,673 --> 00:01:47,442
I want to keep it that way.

37
00:01:47,444 --> 00:01:50,328
Hey, you could've won a set
of steak knives or the lottery.

38
00:01:50,330 --> 00:01:51,857
You know what? I did win the lottery

39
00:01:51,859 --> 00:01:53,443
when you agreed to marry me...

40
00:01:53,444 --> 00:01:55,215
- Aww.
- ...again.

41
00:01:55,217 --> 00:01:57,474
- And I have steak knives.
- So we're good.

42
00:01:57,476 --> 00:01:58,865
It's fine. Don't need to answer.

43
00:01:58,867 --> 00:02:00,672
Ah.

44
00:02:08,366 --> 00:02:09,303
Are you okay?

45
00:02:09,305 --> 00:02:10,588
I'm better than okay.

46
00:02:10,590 --> 00:02:11,875
I'm great.

47
00:02:11,877 --> 00:02:13,022
We're great... Tom and I.

48
00:02:13,024 --> 00:02:14,091
We got married.

49
00:02:14,761 --> 00:02:16,286
See?

50
00:02:17,532 --> 00:02:20,728
Now's normally when people say
"congratulations."

51
00:02:20,730 --> 00:02:22,118
Sorry.

52
00:02:22,120 --> 00:02:24,202
Tom and I have had our differences,

53
00:02:24,203 --> 00:02:26,773
but I believe he wants
what's best for you.

54
00:02:26,775 --> 00:02:28,546
And Agnes.

55
00:02:28,548 --> 00:02:31,083
Congratulations, Elizabeth.

56
00:02:31,085 --> 00:02:32,531
Thank you.

57
00:02:33,531 --> 00:02:34,698
You know, um...

58
00:02:34,700 --> 00:02:36,783
for the first time in a very long time,

59
00:02:36,785 --> 00:02:37,972
I feel...

60
00:02:37,973 --> 00:02:39,708
I don't know...

61
00:02:39,710 --> 00:02:42,720
Happy.

62
00:02:48,122 --> 00:02:51,004
Then I see what's going on in the world.

63
00:02:51,006 --> 00:02:52,951
Migrants hidden away

64
00:02:52,953 --> 00:02:56,288
in a Chinese freighter bound
for South Carolina.

65
00:02:56,290 --> 00:02:58,620
Human trafficking.

66
00:02:59,348 --> 00:03:01,717
"Trafficking" implies the passengers

67
00:03:01,718 --> 00:03:03,696
are being moved against their will.

68
00:03:03,698 --> 00:03:07,172
These people... paid for the privilege.

69
00:03:07,174 --> 00:03:09,687
All over the world,
criminals are smuggling people

70
00:03:09,688 --> 00:03:11,980
into countries they can't enter legally.

71
00:03:11,982 --> 00:03:14,447
Some are hoping for a better life.

72
00:03:14,449 --> 00:03:17,645
Others are escaping war
or persecution for a price.

73
00:03:17,647 --> 00:03:19,487
People like me can help them.

74
00:03:19,488 --> 00:03:20,840
Like you?

75
00:03:20,842 --> 00:03:22,995
You're in the human-smuggling business?

76
00:03:22,998 --> 00:03:24,271
I was.

77
00:03:25,639 --> 00:03:29,808
My organization provided
access to the Americas,

78
00:03:29,810 --> 00:03:34,076
various European countries,
select destinations in Asia.

79
00:03:34,077 --> 00:03:38,558
For a fair price,
I provided a quality service.

80
00:03:38,560 --> 00:03:41,163
Mr. Kaplan put an end to that.

81
00:03:41,584 --> 00:03:45,023
In her feverish desire to destroy me,

82
00:03:45,025 --> 00:03:47,282
Kate destroyed my relocation networks.

83
00:03:47,284 --> 00:03:48,852
Why are you telling me this?

84
00:03:48,853 --> 00:03:50,936
Because, as you can see,

85
00:03:50,938 --> 00:03:54,864
a ruthless and unscrupulous
player has stepped forward

86
00:03:54,866 --> 00:03:57,053
to fill the void left by my absence.

87
00:03:57,055 --> 00:03:58,410
The ship these people

88
00:03:58,435 --> 00:04:00,459
were packed into like sardines...

89
00:04:00,462 --> 00:04:01,516
...was a death trap.

90
00:04:01,541 --> 00:04:03,043
It wasn't fit to make the journey,

91
00:04:03,044 --> 00:04:06,586
which is why it sank two miles
off the Carolina coast.

92
00:04:06,588 --> 00:04:09,992
Mr. Zhang... I'm a simple man.

93
00:04:09,994 --> 00:04:11,674
When I hire a mechanic

94
00:04:11,675 --> 00:04:14,036
I expect him to know how to fix my car.

95
00:04:14,038 --> 00:04:15,877
When I hire a Snakehead,

96
00:04:15,879 --> 00:04:18,171
I expect him to know how
to ship our clients

97
00:04:18,173 --> 00:04:19,573
without killing them.

98
00:04:19,574 --> 00:04:21,787
It was... a mistake.

99
00:04:22,389 --> 00:04:23,743
Please.

100
00:04:23,745 --> 00:04:26,976
29 clients died.

101
00:04:26,978 --> 00:04:29,860
Clients who were supposed to pay
a balance upon arrival.

102
00:04:29,862 --> 00:04:31,529
But that's obviously not gonna happen

103
00:04:31,531 --> 00:04:33,093
now that they're dead.

104
00:04:33,095 --> 00:04:35,178
We did what you said.
We put a-as many people on...

105
00:04:38,656 --> 00:04:39,766
Sorry, Da.

106
00:04:39,768 --> 00:04:41,503
I wish you didn't have to see that.

107
00:04:41,506 --> 00:04:44,041
Dead clients don't make us money.

108
00:04:44,043 --> 00:04:46,752
But neither do dead employees.

109
00:04:46,754 --> 00:04:49,881
Elizabeth, whomever has filled the vacuum

110
00:04:49,883 --> 00:04:51,792
left by my downfall

111
00:04:51,794 --> 00:04:53,356
has to be stopped,

112
00:04:53,358 --> 00:04:56,414
or more innocent people will die.

113
00:04:56,416 --> 00:04:59,166
So, Reddington was moving people
illegally across borders.

114
00:04:59,168 --> 00:05:00,195
Do I have that right?

115
00:05:00,196 --> 00:05:02,104
In his mind, he was giving people hope.

116
00:05:02,107 --> 00:05:04,190
Yeah. Some are only alive
because he got them away from,

117
00:05:04,192 --> 00:05:05,549
you know, whatever they
were running from.

118
00:05:05,550 --> 00:05:07,459
Don't assume that all those
people were good people.

119
00:05:07,461 --> 00:05:10,378
Most, perhaps, but border
control is essential.

120
00:05:10,381 --> 00:05:11,977
Whatever you believe about the business,

121
00:05:11,979 --> 00:05:14,897
bottom line, people are dying,
and that needs to stop.

122
00:05:14,899 --> 00:05:16,913
The player who took over
Reddington's routes...

123
00:05:16,915 --> 00:05:19,727
- He doesn't know who it is?
- Which is why he needs our help.

124
00:05:19,729 --> 00:05:21,084
Sounds to me like what you want is

125
00:05:21,086 --> 00:05:22,501
help getting rid of the competition.

126
00:05:22,502 --> 00:05:24,828
There are much easier ways
to earn a dollar

127
00:05:24,830 --> 00:05:26,844
than moving migrants.

128
00:05:26,847 --> 00:05:28,964
I did it because someone will,

129
00:05:28,966 --> 00:05:31,954
and if it's going to be done,
it should be done well

130
00:05:31,956 --> 00:05:35,533
by someone who holds
to certain standards.

131
00:05:35,535 --> 00:05:36,778
Very noble.

132
00:05:37,621 --> 00:05:39,113
A man in your position has the luxury

133
00:05:39,115 --> 00:05:40,886
of acting on his own conscience.

134
00:05:40,888 --> 00:05:43,086
I am the Assistant Director of the FBI.

135
00:05:43,087 --> 00:05:44,788
I'll help you take down
whoever took your place,

136
00:05:44,790 --> 00:05:47,360
but the Bureau can't be responsible

137
00:05:47,362 --> 00:05:50,125
for putting you back in
the global smuggling business.

138
00:05:50,734 --> 00:05:52,539
- Fair enough.
- Good.

139
00:05:52,541 --> 00:05:53,721
Then where do we start?

140
00:05:53,723 --> 00:05:55,041
Greece.

141
00:05:55,043 --> 00:05:57,058
The route north, through Macedonia.

142
00:05:57,060 --> 00:05:59,143
It's the most traveled
and the most lucrative.

143
00:05:59,145 --> 00:06:02,201
It's a simple plan.
We put someone in the pipeline.

144
00:06:02,203 --> 00:06:04,947
He gets the name of the person
who took over my routes.

145
00:06:04,949 --> 00:06:06,685
- We pull him out.
- Does that mean

146
00:06:06,687 --> 00:06:07,778
you know the access point they're using?

147
00:06:07,780 --> 00:06:10,057
I do. Normally, I'd suggest

148
00:06:10,059 --> 00:06:12,562
we insert one of your people
to get the name,

149
00:06:12,563 --> 00:06:16,526
but this time...
I suggest we use one of mine.

150
00:06:17,290 --> 00:06:19,408
We'll stay in touch via this device

151
00:06:19,411 --> 00:06:21,482
I can embed in your rear molar.

152
00:06:21,483 --> 00:06:22,697
It works like a microphone

153
00:06:22,699 --> 00:06:24,018
and allows me to pick up your voice.

154
00:06:24,020 --> 00:06:25,756
And I can hear you because

155
00:06:25,758 --> 00:06:28,675
the same transmitter allows
the sound of your voice

156
00:06:28,677 --> 00:06:31,665
to travel up the jawbone
and into my inner ear.

157
00:06:31,667 --> 00:06:33,819
Yeah, that's... that's right.

158
00:06:33,821 --> 00:06:35,384
Um, how'd you know that?

159
00:06:35,386 --> 00:06:36,560
Khan Academy.

160
00:06:36,561 --> 00:06:38,713
I took their course
in electrical engineering.

161
00:06:38,715 --> 00:06:40,659
Uh, don't you also speak,
like, five languages?

162
00:06:40,661 --> 00:06:41,885
Eight.

163
00:06:43,234 --> 00:06:44,830
You know, other than the fact
that you sometimes

164
00:06:44,832 --> 00:06:46,915
have to kill people for a living,

165
00:06:46,917 --> 00:06:48,433
you're, like, my role model.

166
00:06:48,899 --> 00:06:50,217
Open up.

167
00:07:08,392 --> 00:07:09,745
He's in. Aram, you have ears?

168
00:07:09,746 --> 00:07:11,829
I do. We are up and live.

169
00:07:11,831 --> 00:07:13,498
Okay, heads up, people.

170
00:07:13,500 --> 00:07:15,201
We have no idea
what we're walking into here.

171
00:07:15,203 --> 00:07:17,877
Aside from the fact that we have
no legal authority in Greece

172
00:07:17,879 --> 00:07:20,032
and we're sending a civilian
in undercover.

173
00:07:20,034 --> 00:07:21,383
He's gonna crush it.

174
00:07:22,119 --> 00:07:24,427
Welcome, friend. Help you find something?

175
00:07:24,865 --> 00:07:26,879
I was told you have a copy

176
00:07:26,881 --> 00:07:29,266
of Eratosthenes' map of the world.

177
00:07:30,252 --> 00:07:32,683
It's not for sale.

178
00:07:34,978 --> 00:07:38,608
I was also told... everything's for sale.

179
00:07:40,399 --> 00:07:42,100
You'll have to ask the boss.

180
00:08:10,362 --> 00:08:11,600
Let me look at you.

181
00:08:12,309 --> 00:08:13,635
What's your name?

182
00:08:13,636 --> 00:08:15,186
Malik Charef.

183
00:08:15,755 --> 00:08:17,420
Where you from, Malik Charef?

184
00:08:17,423 --> 00:08:18,429
Oran.

185
00:08:18,431 --> 00:08:19,502
I see.

186
00:08:19,503 --> 00:08:21,829
And how does an Algerian find himself

187
00:08:21,831 --> 00:08:22,941
so far from home?

188
00:08:22,943 --> 00:08:24,714
I traveled to Zawiyah,

189
00:08:24,716 --> 00:08:27,216
bought passage across the water
to Lesbos.

190
00:08:27,218 --> 00:08:30,285
And now I'm seeking safe
transport to Berlin.

191
00:08:31,181 --> 00:08:32,495
Search him.

192
00:08:33,714 --> 00:08:35,484
He's onto something.
He's checking for a wire.

193
00:08:35,486 --> 00:08:36,541
Who are you?

194
00:08:37,085 --> 00:08:38,890
The police?

195
00:08:38,892 --> 00:08:40,907
The Astynomia?

196
00:08:42,994 --> 00:08:44,382
Open your mouth.

197
00:08:45,218 --> 00:08:46,801
Open.

198
00:08:48,104 --> 00:08:49,457
Sir, what do you want us to do?

199
00:08:49,459 --> 00:08:51,264
Hold. Let it play out.

200
00:08:52,065 --> 00:08:53,541
You're not from Oran.

201
00:08:53,542 --> 00:08:55,868
You've had dental work done in the West.

202
00:08:55,870 --> 00:08:57,919
Maybe I should kill you.

203
00:08:57,921 --> 00:09:00,178
Who are you?

204
00:09:00,180 --> 00:09:01,900
Count down from five.

205
00:09:02,370 --> 00:09:05,148
If I'm with the police,
they're listening.

206
00:09:05,150 --> 00:09:07,025
They won't let you get to zero.

207
00:09:07,027 --> 00:09:08,416
They'll storm this place,

208
00:09:08,418 --> 00:09:10,533
and then you won't have
to guess who I am.

209
00:09:10,872 --> 00:09:12,747
You think this is a game?

210
00:09:14,255 --> 00:09:15,948
Let's play your game.

211
00:09:16,807 --> 00:09:18,578
Five...

212
00:09:18,608 --> 00:09:20,030
- Sir, they're gonna shoot him.
- We got to move.

213
00:09:20,033 --> 00:09:21,317
No! Hold your position.

214
00:09:21,319 --> 00:09:22,545
...three...

215
00:09:23,091 --> 00:09:24,464
two...

216
00:09:25,944 --> 00:09:27,228
one.

217
00:09:34,273 --> 00:09:36,559
Be here tomorrow, 10:00.

218
00:09:36,880 --> 00:09:39,381
I'll have you in Germany
by the end of the week.

219
00:09:39,383 --> 00:09:43,412
The cost is 3,000 Euro,
and payment is due up front.

220
00:09:43,414 --> 00:09:46,563
The Irish are no longer
accepting funds upon arrival.

221
00:09:49,935 --> 00:09:50,941
The Irish...

222
00:09:50,943 --> 00:09:52,261
The coyote Dembe met with

223
00:09:52,263 --> 00:09:53,826
mentioned something about the Irish.

224
00:09:53,828 --> 00:09:54,770
Do you know who he's talking about?

225
00:09:54,771 --> 00:09:57,792
Yes, the Irishman... Arthur Kilgannon.

226
00:09:57,794 --> 00:10:00,294
I've never met him. He lives in Sofia.

227
00:10:00,296 --> 00:10:02,866
That's not a city I frequent.

228
00:10:17,327 --> 00:10:18,727
Hello, old man.

229
00:10:19,773 --> 00:10:21,753
Is the sun past the yardarm?

230
00:10:21,755 --> 00:10:24,081
Perhaps I'll have a drink, too.

231
00:10:32,227 --> 00:10:33,720
- Hey.
- I wasn't sure you'd come.

232
00:10:33,722 --> 00:10:35,110
Sorry. I couldn't take your calls.

233
00:10:35,112 --> 00:10:38,064
My wife and I were, uh... occupied.

234
00:10:38,067 --> 00:10:39,698
- What have you got?
- You were right.

235
00:10:39,700 --> 00:10:41,367
Pete's been using my account information

236
00:10:41,369 --> 00:10:42,349
to take out a credit card in my name.

237
00:10:42,350 --> 00:10:44,155
- And he used it here?
- The fraud unit called,

238
00:10:44,157 --> 00:10:46,240
asking if I could confirm using
one of my cards here

239
00:10:46,242 --> 00:10:49,473
yesterday at 6:43 p.m., so he was here.

240
00:10:49,475 --> 00:10:50,925
Come with me.

241
00:11:00,690 --> 00:11:03,538
Excuse me. Can I help you?

242
00:11:03,563 --> 00:11:04,564
Sweetie.

243
00:11:05,026 --> 00:11:06,136
Do you have somewhere
I could try this on?

244
00:11:06,161 --> 00:11:08,592
Uh, no. Sorry, I don't.

245
00:11:08,617 --> 00:11:10,596
Figured as much. Mind holding my purse?

246
00:11:32,825 --> 00:11:34,353
What do you think? Too tight?

247
00:11:34,355 --> 00:11:35,465
No.

248
00:11:35,467 --> 00:11:37,203
No, it I... It looks good. Yeah.

249
00:11:41,271 --> 00:11:43,529
Hey! Y-You can't be in here.

250
00:11:43,531 --> 00:11:45,544
Hey, did you hear what I just said?

251
00:11:47,632 --> 00:11:49,973
That one. Definitely. Time to go.

252
00:11:49,974 --> 00:11:51,883
Thanks again. You're a life saver.

253
00:12:08,292 --> 00:12:09,925
Your reputation precedes you.

254
00:12:09,926 --> 00:12:13,712
But unfortunately for you, so does yours.

255
00:12:13,714 --> 00:12:15,589
You've had a setback.

256
00:12:15,591 --> 00:12:18,509
Yes, of which
you've taken full advantage.

257
00:12:18,511 --> 00:12:20,316
Well, I doubt you came all this way

258
00:12:20,318 --> 00:12:22,725
just to compliment my efforts.

259
00:12:22,993 --> 00:12:24,380
I have a proposition.

260
00:12:24,383 --> 00:12:26,479
Well, then, you've come
to the wrong Kilgannon.

261
00:12:27,302 --> 00:12:29,629
My son handles all the day-to-day now.

262
00:12:29,632 --> 00:12:31,785
He rebuilt your smuggling network

263
00:12:31,787 --> 00:12:33,862
in next to no time.

264
00:12:34,637 --> 00:12:36,128
It's easy to move quickly

265
00:12:36,130 --> 00:12:37,924
when you don't care about
quality control.

266
00:12:37,925 --> 00:12:40,737
The ship from China?

267
00:12:40,739 --> 00:12:43,066
Colin said that's an isolated incident.

268
00:12:43,068 --> 00:12:45,116
My sources say otherwise.

269
00:12:45,118 --> 00:12:47,237
The way I hear it, travelers are dying

270
00:12:47,239 --> 00:12:48,766
all over the place.

271
00:12:48,768 --> 00:12:51,754
In six months,
the business you took from me

272
00:12:51,757 --> 00:12:52,941
won't exist.

273
00:12:52,942 --> 00:12:55,511
My proposition is a 50-50 split.

274
00:12:55,513 --> 00:12:59,022
Colin cedes operational control to me.

275
00:12:59,024 --> 00:13:02,150
Mortality rates plummet. Profits soar.

276
00:13:02,152 --> 00:13:03,679
My son...

277
00:13:03,681 --> 00:13:05,694
knows what he's doing.

278
00:13:12,996 --> 00:13:14,940
The reputation that precedes you

279
00:13:14,942 --> 00:13:17,322
is one of a man with exacting standards.

280
00:13:18,146 --> 00:13:20,658
I'm sorry to see that's not the case.

281
00:13:27,990 --> 00:13:29,070
He's hurt.

282
00:13:29,095 --> 00:13:30,910
Yeah, well, it's not easy killing a man.

283
00:13:30,911 --> 00:13:32,403
I'm sure Nik put up a fight.

284
00:13:32,405 --> 00:13:34,211
You don't know he killed him.

285
00:13:34,213 --> 00:13:36,466
Well, he changed his appearance,
so he's hiding something.

286
00:13:38,383 --> 00:13:40,849
That one. There... that's his car.

287
00:13:43,215 --> 00:13:44,673
Hello.

288
00:13:44,675 --> 00:13:46,142
What is that? A key?

289
00:13:47,111 --> 00:13:48,776
"Red Birch Motel."

290
00:13:50,167 --> 00:13:52,250
Meet Arthur and Colin Kilgannon.

291
00:13:52,253 --> 00:13:54,058
On paper, they're consultants
to the shipping industry.

292
00:13:54,060 --> 00:13:55,691
In reality, they smuggle

293
00:13:55,693 --> 00:13:58,402
illegal objects and substances
around the globe.

294
00:13:58,404 --> 00:14:00,835
- Including people.
- They operate out of Bulgaria,

295
00:14:00,837 --> 00:14:03,372
protected by the older
Kilgannon's political connections.

296
00:14:03,374 --> 00:14:05,284
So local authorities won't cooperate

297
00:14:05,286 --> 00:14:07,509
- on warrants or subpoenas.
- Which will make it impossible

298
00:14:07,511 --> 00:14:08,957
to track their operation.

299
00:14:10,117 --> 00:14:12,096
Not if we have someone on the inside

300
00:14:12,098 --> 00:14:13,730
to document it for us.

301
00:14:13,732 --> 00:14:15,259
Absolutely not.

302
00:14:15,261 --> 00:14:17,170
I've already been approved for transport.

303
00:14:17,172 --> 00:14:19,265
You went in to get a name. You got it.

304
00:14:19,266 --> 00:14:21,001
- Mission accomplished.
- People are dying.

305
00:14:21,003 --> 00:14:22,982
Which is why you mustn't go.

306
00:14:22,984 --> 00:14:25,014
Or why I must.

307
00:14:26,146 --> 00:14:29,516
I know what it feels like to be
seen as less than human.

308
00:14:29,518 --> 00:14:31,854
A thing transported for money.

309
00:14:32,507 --> 00:14:34,190
You saved me from that.

310
00:14:34,766 --> 00:14:38,111
Which is why I know you'll want
me to try and save others.

311
00:14:42,960 --> 00:14:45,118
I'll fly you back to Thessaloniki,

312
00:14:45,922 --> 00:14:49,205
then head up to Berlin
and wait for your arrival.

313
00:14:49,514 --> 00:14:51,667
If we lose contact, the Task Force

314
00:14:51,669 --> 00:14:53,996
will track you
from the point of departure.

315
00:14:53,998 --> 00:14:56,324
And I can work backwards
from the destination

316
00:14:56,326 --> 00:14:57,679
until we find you.

317
00:14:57,682 --> 00:14:59,744
- If something goes wrong...
- It won't.

318
00:14:59,769 --> 00:15:01,818
If it does...

319
00:15:04,960 --> 00:15:06,597
I'll look after your family.

320
00:15:06,732 --> 00:15:08,141
I know you will.

321
00:15:08,939 --> 00:15:11,335
But my concern is,
who will look after you?

322
00:15:22,413 --> 00:15:24,600
I commend you for getting this far.

323
00:15:24,602 --> 00:15:29,153
Now all that stands between
you and your destination is me.

324
00:15:29,156 --> 00:15:30,572
Do as I say,

325
00:15:30,573 --> 00:15:32,498
and I will make sure you get there.

326
00:15:33,179 --> 00:15:34,672
Disobey me,

327
00:15:34,674 --> 00:15:37,211
and I will make sure that never happens.

328
00:15:38,231 --> 00:15:39,797
Mama?!

329
00:15:43,780 --> 00:15:45,968
I'll see you on the other side.

330
00:15:48,690 --> 00:15:50,565
That Chinese ship!

331
00:15:50,590 --> 00:15:53,020
You knew it was in no condition
to make that trip,

332
00:15:53,045 --> 00:15:54,210
but you sent it anyway.

333
00:15:54,235 --> 00:15:55,344
Who told you that?

334
00:15:55,369 --> 00:15:56,896
Raymond Reddington.

335
00:15:56,921 --> 00:15:58,588
He'd say anything to get his routes back.

336
00:15:58,613 --> 00:16:01,843
No, Colin, I've checked it out.
Hundreds dead.

337
00:16:01,868 --> 00:16:03,917
And you gave the orders

338
00:16:03,942 --> 00:16:05,904
to overcrowd the ships and the trucks.

339
00:16:05,905 --> 00:16:09,413
We're moving people in equipment
unfit to transport livestock!

340
00:16:09,438 --> 00:16:10,966
- Da, listen.
- No!

341
00:16:10,991 --> 00:16:12,038
It's my fault.

342
00:16:12,383 --> 00:16:14,848
I thought if I gave you
the business, you'd change,

343
00:16:14,850 --> 00:16:16,760
but you've always had a mean streak,

344
00:16:16,762 --> 00:16:18,497
even as a child.

345
00:16:18,499 --> 00:16:20,966
You've proven yourself to be
unfit to run this business.

346
00:16:20,968 --> 00:16:22,808
Sorry, Colin. You're out!

347
00:16:22,810 --> 00:16:24,545
You can't do that.

348
00:16:24,547 --> 00:16:25,547
Da.

349
00:16:25,572 --> 00:16:26,767
Get off me!

350
00:16:26,792 --> 00:16:27,804
No!

351
00:16:29,387 --> 00:16:30,462
Colin!

352
00:16:30,487 --> 00:16:31,808
You can't do this.

353
00:16:32,084 --> 00:16:33,125
Do you hear me?!

354
00:16:34,215 --> 00:16:35,430
Colin!

355
00:16:37,562 --> 00:16:38,881
Do you hear me?!

356
00:16:43,960 --> 00:16:45,210
Are they in Macedonia yet?

357
00:16:45,212 --> 00:16:46,392
Yeah, they just crossed the border

358
00:16:46,395 --> 00:16:49,277
using a series of tunnels
along the Suva Reka River.

359
00:16:49,279 --> 00:16:51,745
I spoke to their
Minister of Internal Affairs.

360
00:16:51,747 --> 00:16:54,074
He knows that we have agents
in-country watching the van,

361
00:16:54,076 --> 00:16:55,395
but that's all we're allowed to do.

362
00:16:55,397 --> 00:16:56,958
Any official action has to be taken

363
00:16:56,960 --> 00:16:58,279
by the Macedonian police.

364
00:16:58,281 --> 00:17:00,434
Hey, Dembe. Everything is okay here.

365
00:17:00,436 --> 00:17:02,520
We've got a solid fix on your location.

366
00:17:07,987 --> 00:17:09,003
Looks like we've hit

367
00:17:09,028 --> 00:17:10,199
our first way-station.

368
00:17:10,411 --> 00:17:12,738
Armed guards and gates.
You guys seeing this?

369
00:17:12,740 --> 00:17:15,092
All right, I clock multiple warehouses,

370
00:17:15,093 --> 00:17:17,558
rail cars, trucks... a lot of movement.

371
00:17:17,560 --> 00:17:20,234
I have eyes on a secondary exit,
but there must be more.

372
00:17:20,236 --> 00:17:21,816
There's no way we can cover them all.

373
00:17:25,102 --> 00:17:26,253
Out. Out.

374
00:17:26,287 --> 00:17:28,208
No talking. Quick.

375
00:17:28,210 --> 00:17:30,225
Let's go. Come on.

376
00:17:30,227 --> 00:17:31,617
Stay together.

377
00:17:32,752 --> 00:17:34,036
Hurry.

378
00:17:36,830 --> 00:17:38,305
Mama.

379
00:17:38,330 --> 00:17:39,392
_

380
00:17:39,417 --> 00:17:40,562
Quiet!

381
00:17:42,948 --> 00:17:44,255
Go, go, go, go.

382
00:17:47,036 --> 00:17:49,990
Guys, this place is the perfect cover...

383
00:17:49,992 --> 00:17:53,061
a shipping complex housing
over a dozen corporations.

384
00:17:53,062 --> 00:17:55,701
Everything from smart-phones
to frozen fish.

385
00:17:55,703 --> 00:17:57,508
Shipping containers moving in and out.

386
00:17:57,510 --> 00:18:00,289
How would anybody know some
of them are packed with people?

387
00:18:00,291 --> 00:18:02,582
We could be looking at a lot more
than just a way-station here.

388
00:18:02,584 --> 00:18:05,050
This could be the Kilgannons'
European base of operation.

389
00:18:05,052 --> 00:18:07,483
If it is, there's probably
enough evidence in that building

390
00:18:07,485 --> 00:18:09,117
to build a damn good case against them.

391
00:18:09,119 --> 00:18:10,994
We should move on it now
and get Dembe out

392
00:18:10,996 --> 00:18:12,493
- before something goes wrong.
- I agree.

393
00:18:12,494 --> 00:18:14,611
Let's end this before
we get in over our heads.

394
00:18:14,613 --> 00:18:17,079
I'll ask the Macedonians
to secure a warrant.

395
00:18:21,570 --> 00:18:23,235
There... that's Pete's car.

396
00:18:23,237 --> 00:18:24,244
You sure?

397
00:18:24,246 --> 00:18:25,391
Yeah.

398
00:18:32,831 --> 00:18:34,575
Whoa, whoa, whoa. What are you doing?

399
00:18:34,576 --> 00:18:36,311
What does it look like?

400
00:18:36,313 --> 00:18:37,876
You don't know
that he killed your friend.

401
00:18:37,878 --> 00:18:39,856
We don't know he didn't,
so if it's all right with you,

402
00:18:39,858 --> 00:18:41,872
I want to make sure
he doesn't kill us, too.

403
00:18:41,875 --> 00:18:43,124
You have a problem with that,

404
00:18:43,126 --> 00:18:44,861
you're welcome to wait in the car.

405
00:18:51,313 --> 00:18:53,412
_

406
00:18:53,413 --> 00:18:54,798
_

407
00:18:54,799 --> 00:18:56,253
_

408
00:18:56,254 --> 00:18:58,254
_

409
00:18:58,289 --> 00:18:59,808
_

410
00:18:59,809 --> 00:19:01,295
_

411
00:19:01,296 --> 00:19:03,934
_

412
00:19:06,198 --> 00:19:08,143
_

413
00:19:22,300 --> 00:19:23,704
_

414
00:19:39,603 --> 00:19:42,598
_

415
00:19:46,096 --> 00:19:47,309
Who is it?

416
00:19:47,311 --> 00:19:49,152
It's Lena. I need to talk to you.

417
00:19:49,154 --> 00:19:50,923
Lena?

418
00:19:51,760 --> 00:19:53,809
What are you doing here?

419
00:19:53,811 --> 00:19:55,616
Miss me?

420
00:19:55,619 --> 00:19:56,981
- Where's the suitcase?
- Were you followed?

421
00:19:56,983 --> 00:19:57,942
- Suitcase.
- Shut the door!

422
00:19:57,944 --> 00:19:58,931
Where are the bones?

423
00:19:58,956 --> 00:20:00,100
You have no idea what they're capable of.

424
00:20:00,102 --> 00:20:02,012
I know what you're capable of...
killing Nik.

425
00:20:02,014 --> 00:20:03,391
He said you killed his friend.

426
00:20:03,392 --> 00:20:05,509
Me?! If anyone's responsible
for what happened to him,

427
00:20:05,511 --> 00:20:07,838
it's you... for what happened to me, too!

428
00:20:07,840 --> 00:20:09,233
Oh, my God.

429
00:20:10,933 --> 00:20:13,052
H-He came into the clinic
looking for you.

430
00:20:13,054 --> 00:20:14,824
You disappeared. I was worried.

431
00:20:14,826 --> 00:20:16,284
You lied to her about being married.

432
00:20:16,286 --> 00:20:17,709
Why should we believe you about this?

433
00:20:17,711 --> 00:20:18,907
I don't care what you believe.

434
00:20:18,908 --> 00:20:20,260
You roped us into this.

435
00:20:20,261 --> 00:20:22,448
And the guys who did this...
They knew it, too.

436
00:20:22,450 --> 00:20:25,298
They knew I put in a request with CODIS.

437
00:20:25,300 --> 00:20:27,522
I don't know how, but they did.

438
00:20:27,524 --> 00:20:29,607
So they came to my place
to get the bones and kill me.

439
00:20:29,610 --> 00:20:30,964
- Kill you?
- Yeah.

440
00:20:30,966 --> 00:20:32,701
After playing mumbly peg to try to get me

441
00:20:32,703 --> 00:20:34,056
to give up the names
of anyone else who knew,

442
00:20:34,059 --> 00:20:35,360
which I didn't, FYI.

443
00:20:35,362 --> 00:20:38,137
Yeah. They did get the suitcase,
I bet. And Nik?

444
00:20:38,499 --> 00:20:41,282
He showed up after I passed out.

445
00:20:41,307 --> 00:20:44,920
And when I came to,
I heard a noise, a struggle.

446
00:20:45,217 --> 00:20:47,092
I looked out. I saw this guy.

447
00:20:47,117 --> 00:20:49,690
He had his arm wrapped around Nik's neck.

448
00:20:50,122 --> 00:20:51,400
I ran.

449
00:20:52,097 --> 00:20:54,493
All I know for sure
is that if he hadn't shown up,

450
00:20:54,495 --> 00:20:55,640
they would've killed me, too.

451
00:21:01,791 --> 00:21:02,866
Up!

452
00:21:02,869 --> 00:21:04,663
Time to go! Let's go!

453
00:21:05,475 --> 00:21:06,749
Hurry! Quick!

454
00:21:07,526 --> 00:21:08,876
Quick, quick.

455
00:21:11,176 --> 00:21:12,797
Move, move, move, move.

456
00:21:14,894 --> 00:21:16,839
All right. You, this truck.

457
00:21:16,841 --> 00:21:18,751
You, over there.

458
00:21:18,753 --> 00:21:21,670
No! Move! I said move!

459
00:21:22,646 --> 00:21:23,769
- Wait!
- Move!

460
00:21:23,794 --> 00:21:25,065
Please, that's our daughter!

461
00:21:25,090 --> 00:21:26,999
- Don't do this.
- Anna!

462
00:21:30,245 --> 00:21:32,903
No, no, no, no, no, no, no.
We just lost the connection.

463
00:21:32,904 --> 00:21:34,082
It sounded like he was hit.

464
00:21:34,084 --> 00:21:36,133
- Get him back.
- I can't.

465
00:21:36,135 --> 00:21:38,401
- Sir, we need to get in there.
- Nobody's going anywhere.

466
00:21:38,402 --> 00:21:40,727
I'm not sending you blind into
a building full of armed guards.

467
00:21:40,730 --> 00:21:42,570
And we were specifically told

468
00:21:42,572 --> 00:21:44,724
not to take any action
without the local police.

469
00:21:44,726 --> 00:21:45,976
- I'm begging you!
- It is my daughter.

470
00:21:45,979 --> 00:21:48,026
- Please!
- Mama!

471
00:21:51,887 --> 00:21:54,074
Tactical units are pulling up now.

472
00:22:05,275 --> 00:22:07,672
Anna! Anna!

473
00:22:20,446 --> 00:22:22,112
Ohh!

474
00:22:30,132 --> 00:22:31,972
He's got a weapon. Look out!

475
00:22:36,110 --> 00:22:39,049
Dembe? Do you see him?

476
00:22:39,986 --> 00:22:41,026
I don't have him.

477
00:22:41,028 --> 00:22:42,261
He's not here.

478
00:22:42,871 --> 00:22:44,711
Keen, check that truck.

479
00:22:44,713 --> 00:22:47,387
Let's go. Now.

480
00:22:47,389 --> 00:22:49,994
- Dembe.
- Ohh!

481
00:23:00,141 --> 00:23:02,122
- Dembe is gone.
- What do you mean gone?

482
00:23:02,124 --> 00:23:03,790
We believe his truck left the premises

483
00:23:03,792 --> 00:23:05,215
before we got to the building.

484
00:23:05,217 --> 00:23:06,919
Well, they couldn't have gotten very far.

485
00:23:06,921 --> 00:23:08,239
We set a perimeter,
but it's not that simple.

486
00:23:08,241 --> 00:23:10,359
They used tunnels to get into Macedonia.

487
00:23:10,361 --> 00:23:12,097
Elizabeth, somebody in that warehouse

488
00:23:12,099 --> 00:23:13,696
knows where to find that truck.

489
00:23:13,698 --> 00:23:16,325
Yeah. I know. We're working on it.

490
00:23:18,877 --> 00:23:21,655
Cornelius Goga. Huh.

491
00:23:21,657 --> 00:23:23,636
You're losing a lot of blood, Cornelius.

492
00:23:23,638 --> 00:23:26,416
Hey! Do not pass out on me.

493
00:23:26,419 --> 00:23:28,363
That truck that just left...

494
00:23:28,365 --> 00:23:30,657
Get on the phone
and contact the driver now.

495
00:23:30,659 --> 00:23:32,882
You won't find them.

496
00:23:32,884 --> 00:23:34,852
"Them"? How many are still out there?

497
00:23:34,853 --> 00:23:36,971
The minute you raided, our dispatch sent

498
00:23:36,973 --> 00:23:38,882
a burn signal to our drivers.

499
00:23:38,884 --> 00:23:41,038
- I don't believe you.
- You're too late.

500
00:23:41,040 --> 00:23:42,358
Our drivers know.

501
00:23:42,361 --> 00:23:44,408
They ditched their trucks, walked away.

502
00:23:44,410 --> 00:23:46,529
Nobody can find them now.

503
00:23:46,531 --> 00:23:49,203
Only our drivers know where they are.

504
00:23:50,110 --> 00:23:52,229
- Cooper?
- We're here, Agent Keen.

505
00:23:52,231 --> 00:23:54,210
- The photos you sent are coming through.
- Reddington?

506
00:23:54,213 --> 00:23:55,948
I'm right here. Tell me what you know.

507
00:23:55,950 --> 00:23:58,381
As of now, there are still
seven trucks unaccounted for.

508
00:23:58,383 --> 00:24:00,918
The police are looking for them,
but the drivers were instructed

509
00:24:00,920 --> 00:24:02,386
to abandon them in hard-to-find places.

510
00:24:02,411 --> 00:24:03,769
Dirt roads, parking garages.

511
00:24:03,771 --> 00:24:06,087
- Then find the drivers.
- The drivers are in the wind.

512
00:24:06,088 --> 00:24:07,487
Uh, everyone,

513
00:24:07,489 --> 00:24:08,669
uh, I think we might have
another problem here.

514
00:24:08,672 --> 00:24:10,163
The truck in the photo you sent...

515
00:24:10,165 --> 00:24:11,624
Is it the same size and style

516
00:24:11,626 --> 00:24:13,361
- as the one we think Dembe's on?
- Yes. Why?

517
00:24:13,363 --> 00:24:14,786
It's a refrigerated truck,

518
00:24:14,788 --> 00:24:16,802
meaning its cargo bay is airtight.

519
00:24:16,804 --> 00:24:19,061
- If the truck stops running...
- The air stops circulating.

520
00:24:19,063 --> 00:24:20,764
Aram, can you
pull up the specs on the truck?

521
00:24:20,766 --> 00:24:22,907
Tell us how much oxygen
the cargo bay can hold?

522
00:24:22,908 --> 00:24:25,512
Actually, it's... it's not the
oxygen that's the problem, sir.

523
00:24:25,514 --> 00:24:26,868
It's the carbon dioxide we breathe out.

524
00:24:26,870 --> 00:24:28,883
3% is fatal to humans.

525
00:24:28,885 --> 00:24:31,155
When the air reaches 3% CO2,

526
00:24:31,156 --> 00:24:32,404
everyone inside will asphyxiate.

527
00:24:32,407 --> 00:24:33,794
How long?

528
00:24:33,796 --> 00:24:35,741
- Aram, how long?!
- Hang on.

529
00:24:35,743 --> 00:24:38,661
The truck's cargo bay is
just under 1,000 cubic feet.

530
00:24:38,663 --> 00:24:39,877
The average person produces about

531
00:24:39,879 --> 00:24:42,692
1.7 cubic feet of CO2 per hour,

532
00:24:42,694 --> 00:24:44,420
times 15 people.

533
00:24:44,421 --> 00:24:46,469
- Maybe 2 1/2 hours.
- I have to go.

534
00:24:46,472 --> 00:24:48,173
Do what you can.

535
00:24:49,600 --> 00:24:52,448
Hey! Can you hear us?!
Why have we stopped?!

536
00:24:52,450 --> 00:24:54,011
Shh! You will give us away!

537
00:24:54,013 --> 00:24:56,159
You're afraid of being caught?
We've been abandoned!

538
00:24:56,184 --> 00:24:58,719
- Someone will come.
- Staying calm will not keep us alive.

539
00:24:58,984 --> 00:25:01,172
We have to get out of here.
There's not enough air.

540
00:25:04,849 --> 00:25:06,605
_

541
00:25:17,766 --> 00:25:20,682
It's okay. Someone will come.

542
00:25:26,906 --> 00:25:28,802
All right, I'm coming!

543
00:25:30,799 --> 00:25:31,886
Where is Arthur?

544
00:25:31,887 --> 00:25:33,587
- I'm sorry. Who are you?
- I need to see your husband.

545
00:25:33,589 --> 00:25:35,638
Please, It's important
I speak to your husband.

546
00:25:35,641 --> 00:25:38,662
My husband is dead.

547
00:25:40,993 --> 00:25:42,233
Your... Uh, your son?

548
00:25:42,258 --> 00:25:43,855
If you could get your son on the phone.

549
00:25:43,880 --> 00:25:46,102
No, whatever on earth
is the matter, please...

550
00:25:46,127 --> 00:25:49,427
Mrs. Kilgannon, someone
I care about a great deal

551
00:25:49,451 --> 00:25:50,452
is in imminent danger,

552
00:25:50,477 --> 00:25:52,009
and I have very little time.

553
00:25:52,034 --> 00:25:54,766
The only person who can help me
is your son.

554
00:25:54,767 --> 00:25:56,190
So unless you want this exchange

555
00:25:56,215 --> 00:25:58,541
to become considerably more heated...

556
00:25:58,579 --> 00:26:00,906
you'll get him on the phone immediately.

557
00:26:00,908 --> 00:26:03,512
The entire facility lost!

558
00:26:03,514 --> 00:26:05,077
Do you have any idea what that means?!

559
00:26:05,079 --> 00:26:07,753
That one location was funding
most of our operation!

560
00:26:07,755 --> 00:26:10,081
I can't talk now!

561
00:26:10,083 --> 00:26:13,216
The seven trucks that received
burn signals in Macedonia...

562
00:26:13,217 --> 00:26:15,438
I need the names and addresses
of the drivers.

563
00:26:15,440 --> 00:26:17,350
Reddington.

564
00:26:17,352 --> 00:26:20,076
You told my father I was unfit
to run the company.

565
00:26:20,077 --> 00:26:22,228
You tried to have me pushed out.
Why would I help you?

566
00:26:22,230 --> 00:26:25,184
Allow me to pay you the courtesy
of being blunt.

567
00:26:25,186 --> 00:26:27,720
I need your help to find those trucks,

568
00:26:27,722 --> 00:26:30,605
or I'm gonna have to put
a bullet in your mother's head.

569
00:26:30,608 --> 00:26:32,551
You'll kill my mother?
That's your leverage?

570
00:26:32,553 --> 00:26:33,908
You have five seconds.

571
00:26:33,910 --> 00:26:35,472
Oh, let's not waste time.

572
00:26:35,499 --> 00:26:37,722
Go ahead and put her down.
Put a bullet in the old lady.

573
00:26:37,724 --> 00:26:39,633
I would've done it meself eventually,

574
00:26:39,635 --> 00:26:41,719
but you can save me the trouble.

575
00:26:46,170 --> 00:26:48,159
I'm... I'm so sorry.

576
00:26:52,705 --> 00:26:55,865
Colin drives an old American sports car.

577
00:26:55,867 --> 00:26:57,778
It was very expensive.

578
00:26:57,780 --> 00:27:00,894
He had the vehicle outfitted
with GPS tracking.

579
00:27:01,879 --> 00:27:03,730
If you let me go to my computer...

580
00:27:04,999 --> 00:27:07,359
I can give you his exact location.

581
00:27:17,818 --> 00:27:20,145
Did I wake you?

582
00:27:20,170 --> 00:27:21,832
I'll make this simple.

583
00:27:22,769 --> 00:27:24,348
I have the suitcase.

584
00:27:24,349 --> 00:27:26,293
And because I have the suitcase,

585
00:27:26,295 --> 00:27:28,755
I need to speak with Raymond Reddington.

586
00:27:30,813 --> 00:27:32,301
So here's my offer.

587
00:27:32,773 --> 00:27:35,030
The person who puts me
in contact with him first

588
00:27:35,055 --> 00:27:36,013
will live.

589
00:27:36,331 --> 00:27:39,145
I can't guarantee
the quality of your life,

590
00:27:39,293 --> 00:27:41,654
but breathing is part of the package.

591
00:27:45,729 --> 00:27:47,048
The other two will die.

592
00:27:50,919 --> 00:27:51,987
Thoughts?

593
00:27:52,656 --> 00:27:54,114
Questions?

594
00:27:55,541 --> 00:27:58,528
I can't tell you what I don't know.

595
00:27:59,036 --> 00:28:01,830
That's more of a comment, really.

596
00:28:02,492 --> 00:28:04,853
Tom, tell him, damn it. Tell him!

597
00:28:04,878 --> 00:28:08,525
Look, he's the one who knows.
He ran it all.

598
00:28:08,992 --> 00:28:11,882
He... hired me to extract the DNA.

599
00:28:11,907 --> 00:28:14,095
I just ran the search.

600
00:28:14,377 --> 00:28:15,552
I see.

601
00:28:16,309 --> 00:28:17,906
So you're of no use.

602
00:28:22,904 --> 00:28:25,430
It's no small thing to betray
a man like Reddington.

603
00:28:25,431 --> 00:28:27,270
I'd want to think about it, too.

604
00:28:27,273 --> 00:28:30,526
But, unfortunately,
you don't have that luxury.

605
00:28:31,931 --> 00:28:34,709
Maybe this will aid
in your deliberations.

606
00:28:34,711 --> 00:28:36,571
Wait! Wait! She doesn't know anything.

607
00:28:36,572 --> 00:28:37,960
I don't. Please.

608
00:28:37,962 --> 00:28:39,942
I-I won't say anything.

609
00:28:39,944 --> 00:28:42,162
I-I don't even know where we are.

610
00:28:42,863 --> 00:28:44,703
I could just go...

611
00:28:44,705 --> 00:28:46,650
- I'll just go.
- Go?

612
00:28:46,652 --> 00:28:48,770
You don't have to do this.

613
00:28:48,772 --> 00:28:51,129
Darling, I-I'm not...

614
00:28:51,470 --> 00:28:53,090
uncivilized.

615
00:28:54,931 --> 00:28:57,427
I just need the information.

616
00:29:03,583 --> 00:29:05,006
Go.

617
00:29:06,723 --> 00:29:08,806
Go on.

618
00:29:08,831 --> 00:29:10,844
You're free to go.

619
00:29:23,473 --> 00:29:25,001
Then there was one.

620
00:29:26,279 --> 00:29:28,479
Pull any docs that tie us to the
facility and destroy them.

621
00:29:28,481 --> 00:29:29,939
The bank records, payroll,

622
00:29:29,941 --> 00:29:31,503
evidence of our payoffs in the border...

623
00:29:31,505 --> 00:29:32,998
Oh!

624
00:29:34,772 --> 00:29:37,099
Your mother brought you
into this world, Colin.

625
00:29:37,101 --> 00:29:39,184
Did you really think
she couldn't take you out?

626
00:29:40,646 --> 00:29:41,652
Aah!

627
00:29:43,740 --> 00:29:45,559
I want the names of those drivers.

628
00:29:47,458 --> 00:29:49,514
Okay. Okay.

629
00:29:49,516 --> 00:29:52,083
I can get them. They're in his briefcase.

630
00:29:52,084 --> 00:29:54,827
How convenient. Who's he?

631
00:29:54,829 --> 00:29:56,878
My financial adviser.

632
00:29:56,880 --> 00:29:58,527
He handles the payroll.

633
00:29:58,528 --> 00:30:00,716
Mm. Thanks, Colin.

634
00:30:23,866 --> 00:30:25,289
It's not working.

635
00:30:25,291 --> 00:30:27,517
We need to save the air we have.

636
00:30:27,863 --> 00:30:29,912
You need to slow your breathing.

637
00:30:29,914 --> 00:30:31,268
Give me that!

638
00:30:48,961 --> 00:30:51,441
_

639
00:30:54,881 --> 00:30:56,260
_

640
00:31:02,198 --> 00:31:04,012
This just came in from Reddington.

641
00:31:04,457 --> 00:31:07,236
Those are the drivers happen
who received the burn signal.

642
00:31:07,238 --> 00:31:08,557
I don't understand. How did Reddington...

643
00:31:08,559 --> 00:31:10,121
He got to Kilgannon,
got the payroll records.

644
00:31:10,123 --> 00:31:11,615
We have their legal names and addresses

645
00:31:11,617 --> 00:31:13,666
and the routes they were assigned.

646
00:31:13,668 --> 00:31:15,196
They've found three trucks so far...

647
00:31:15,198 --> 00:31:16,933
two in a forest, one in a parking garage.

648
00:31:16,935 --> 00:31:18,028
There's no sign of Dembe.

649
00:31:18,029 --> 00:31:20,146
- How much time do we have left?
- About 35 minutes.

650
00:31:20,148 --> 00:31:21,815
All right, we need to get to
these guys and find those trucks

651
00:31:21,817 --> 00:31:23,378
before they turn up full of bodies.

652
00:31:23,380 --> 00:31:24,873
Wait.

653
00:31:24,875 --> 00:31:27,689
There were seven trucks.
There's only six on this list.

654
00:31:27,691 --> 00:31:30,225
Reddington is going after Dembe's driver.

655
00:31:45,205 --> 00:31:46,419
We all don't have to die.

656
00:31:46,421 --> 00:31:48,515
- Sit down.
- No. Look.

657
00:31:49,034 --> 00:31:51,916
If there is something we can do,
something to give a few of us

658
00:31:51,941 --> 00:31:54,164
- more time to be saved...
- What are you saying?

659
00:31:54,189 --> 00:31:57,315
I'm sorry,
but if there were fewer people,

660
00:31:57,340 --> 00:31:58,727
there would be more air for the others.

661
00:31:58,728 --> 00:32:00,460
- Enough.
- Let him talk.

662
00:32:00,673 --> 00:32:02,166
Who do you propose?

663
00:32:02,191 --> 00:32:04,066
I was thinking by age.

664
00:32:04,091 --> 00:32:06,208
The oldest first... That seems fair.

665
00:32:06,233 --> 00:32:07,489
Fair? To murder my wife?

666
00:32:07,490 --> 00:32:09,990
Yes. To save others.

667
00:32:09,992 --> 00:32:11,455
And who will do this?

668
00:32:13,224 --> 00:32:14,291
You?

669
00:32:15,067 --> 00:32:18,079
Look her in the eye as
you choke off her last breath?

670
00:32:18,081 --> 00:32:20,452
I am not going to die here!

671
00:32:20,454 --> 00:32:22,189
And you will not kill anyone either.

672
00:32:22,190 --> 00:32:24,933
I don't remember anybody
putting you in charge.

673
00:32:24,935 --> 00:32:26,949
Maybe you will go first.

674
00:32:31,470 --> 00:32:35,395
Even with fewer people,
the air won't last long.

675
00:32:36,196 --> 00:32:39,483
We will not start killing
each other just to die anyway.

676
00:32:40,848 --> 00:32:42,661
Whatever happens...

677
00:32:42,688 --> 00:32:44,840
we do it together.

678
00:32:57,583 --> 00:33:00,253
Can you feel that?

679
00:33:02,102 --> 00:33:05,992
Can you hear it? That's your heartbeat.

680
00:33:05,994 --> 00:33:07,511
Concentrate on it.

681
00:33:07,813 --> 00:33:09,846
Slow it down.

682
00:33:10,790 --> 00:33:12,144
It's okay.

683
00:33:14,649 --> 00:33:16,269
Shh.

684
00:33:17,153 --> 00:33:19,167
Driver's not here. I'm too late.

685
00:33:19,169 --> 00:33:20,834
You don't know that. All of his stuff...

686
00:33:20,836 --> 00:33:22,399
his clothes, prescription bottles...

687
00:33:22,401 --> 00:33:23,462
It's all still there, right?

688
00:33:23,463 --> 00:33:25,093
He knows the police are after him.

689
00:33:25,095 --> 00:33:27,874
He can't run with nothing.
He has to come back.

690
00:33:27,876 --> 00:33:31,072
You ever wonder why Dembe
stays with me...

691
00:33:31,074 --> 00:33:34,999
why anyone so decent would spend his days

692
00:33:35,001 --> 00:33:37,502
at the side of someone so indecent?

693
00:33:37,504 --> 00:33:39,648
You saved him. He owes you his life.

694
00:33:39,649 --> 00:33:41,801
He protects you because
you protected him.

695
00:33:41,803 --> 00:33:43,435
No, Elizabeth.

696
00:33:43,437 --> 00:33:47,536
Dembe didn't stay with me
because he saw me as his savior.

697
00:33:47,538 --> 00:33:50,317
He stayed with me because
he saw me for the man

698
00:33:50,319 --> 00:33:51,707
I really was...

699
00:33:51,709 --> 00:33:53,753
a man surrounded by darkness.

700
00:33:53,754 --> 00:33:56,011
No friends who could be trusted,

701
00:33:56,013 --> 00:34:01,189
no faith that loyalty or love
could ever truly exist.

702
00:34:02,988 --> 00:34:04,860
I was...

703
00:34:06,803 --> 00:34:08,738
Well, I was younger then.

704
00:34:09,804 --> 00:34:11,324
Angrier.

705
00:34:13,239 --> 00:34:16,869
Dembe connected his life
with mine to show me,

706
00:34:16,894 --> 00:34:19,124
that day and every day,

707
00:34:19,622 --> 00:34:22,294
that the world is
not what I fear it to be.

708
00:34:23,762 --> 00:34:27,132
He is the light in the darkness.

709
00:34:27,335 --> 00:34:31,344
Living proof that there is another way,

710
00:34:32,360 --> 00:34:33,722
that life can be...

711
00:34:34,833 --> 00:34:36,326
good...

712
00:34:36,351 --> 00:34:38,518
that people can be kind,

713
00:34:39,794 --> 00:34:44,275
that a man like me might one day dream

714
00:34:44,300 --> 00:34:46,276
of becoming a man like him.

715
00:34:47,328 --> 00:34:51,601
He pledged his life,
offered it up as evidence

716
00:34:51,626 --> 00:34:53,658
that I was wrong about this world.

717
00:34:55,046 --> 00:34:56,830
Dembe guards my life

718
00:34:56,831 --> 00:35:01,139
because he's determined to save my soul.

719
00:35:08,307 --> 00:35:10,467
You were wrong.

720
00:35:11,991 --> 00:35:13,678
Nobody knows we're here.

721
00:35:14,805 --> 00:35:16,854
Nobody's coming.

722
00:35:23,904 --> 00:35:25,361
It's okay.

723
00:35:28,909 --> 00:35:30,028
Sleep.

724
00:35:31,273 --> 00:35:33,990
Your parents will be waiting
when you wake up.

725
00:36:00,227 --> 00:36:01,546
The truck.

726
00:36:01,548 --> 00:36:02,847
Where is it?

727
00:36:08,847 --> 00:36:11,104
She barely has a pulse.

728
00:36:15,103 --> 00:36:16,748
The ambulances are on their way.

729
00:36:16,749 --> 00:36:18,832
She won't make it if we wait
for an ambulance.

730
00:36:36,630 --> 00:36:38,888
She's alive.

731
00:36:38,890 --> 00:36:40,625
And sleeping.

732
00:36:40,628 --> 00:36:43,435
The doctors expect a full recovery.

733
00:36:43,756 --> 00:36:46,021
The resilience of the young.

734
00:36:55,564 --> 00:36:57,198
I thought I'd lost you.

735
00:36:59,036 --> 00:37:00,869
Not yet, old friend.

736
00:37:03,921 --> 00:37:06,769
The world can be such
an unsparingly savage place.

737
00:37:06,794 --> 00:37:08,809
One could be forgiven for believing

738
00:37:08,834 --> 00:37:10,545
that evil will triumph in the end.

739
00:37:11,299 --> 00:37:13,382
Those who believe so are wrong.

740
00:37:13,451 --> 00:37:15,395
If you'd died today, like that,

741
00:37:15,420 --> 00:37:16,577
it would be all the proof I needed

742
00:37:16,602 --> 00:37:18,678
that you are the one who is wrong.

743
00:37:20,359 --> 00:37:21,723
And here I am.

744
00:37:23,989 --> 00:37:25,934
And here you are.

745
00:37:30,949 --> 00:37:34,068
They found all seven trucks,
packed full of people.

746
00:37:34,069 --> 00:37:35,769
The police say some might not make it,

747
00:37:35,794 --> 00:37:37,669
but we saved a lot of lives today.

748
00:37:37,999 --> 00:37:40,071
So that they could
be arrested and deported

749
00:37:40,073 --> 00:37:41,618
like the others at the warehouse.

750
00:37:43,286 --> 00:37:45,126
What about them?

751
00:37:45,151 --> 00:37:47,234
Ressler is on with Cooper now.

752
00:37:47,259 --> 00:37:49,301
15 passengers as expected, yeah.

753
00:37:49,326 --> 00:37:51,304
Three were taken to the hospital
by ambulance.

754
00:37:51,329 --> 00:37:52,892
And Dembe and Reddington took the girl.

755
00:37:52,921 --> 00:37:54,773
- So you have 10 there.
- Correct.

756
00:37:54,774 --> 00:37:56,440
Police have their hands full
with the warehouse

757
00:37:56,442 --> 00:37:57,865
and the other trucks.

758
00:37:57,867 --> 00:37:59,568
And once everyone's been
cleared by medical,

759
00:37:59,570 --> 00:38:01,236
they asked us
to transport everyone we've got

760
00:38:01,238 --> 00:38:02,639
back to the station house.

761
00:38:03,508 --> 00:38:06,634
Sir, look, I have to say,
I-I knew this was happening.

762
00:38:06,637 --> 00:38:08,616
I knew people were risking their lives

763
00:38:08,618 --> 00:38:09,937
by the hundreds of thousands.

764
00:38:09,939 --> 00:38:11,813
But, I mean,

765
00:38:11,815 --> 00:38:14,107
knowing it and seeing it...

766
00:38:16,591 --> 00:38:18,029
It's different.

767
00:38:20,797 --> 00:38:23,785
Agent Ressler, stay on the line.

768
00:38:27,155 --> 00:38:29,443
Harold! I'm here with Dembe.

769
00:38:29,470 --> 00:38:31,762
Dembe. Thank God.

770
00:38:31,764 --> 00:38:33,451
Oh, we have some good news.

771
00:38:33,453 --> 00:38:36,315
It seems the young Anna Elazar

772
00:38:36,317 --> 00:38:37,711
will live to see a brighter day.

773
00:38:37,712 --> 00:38:40,976
Another day, maybe.
I'm not so sure about brighter.

774
00:38:40,978 --> 00:38:42,683
Her parents were arrested.

775
00:38:42,684 --> 00:38:44,941
Who knows how long it'll take
to reunite them?

776
00:38:44,943 --> 00:38:46,429
And even then, her future is back

777
00:38:46,430 --> 00:38:47,991
at that migrant camp in Greece.

778
00:38:47,993 --> 00:38:49,868
Bleak business, Harold.

779
00:38:49,870 --> 00:38:52,822
Yes, as we speak, my agents are preparing

780
00:38:52,824 --> 00:38:55,013
to transport 10 recovered migrants

781
00:38:55,015 --> 00:38:57,318
into the custody of
the Macedonian police.

782
00:38:57,606 --> 00:38:58,925
10 people...

783
00:38:58,927 --> 00:39:00,663
with only minutes left, perhaps,

784
00:39:00,665 --> 00:39:02,782
before they wind up back in a cell.

785
00:39:03,573 --> 00:39:06,631
Of course, were my agents
to encounter any resistance

786
00:39:06,633 --> 00:39:08,542
while making the trip
to the local station house,

787
00:39:08,544 --> 00:39:10,915
our hands would be tied.

788
00:39:11,422 --> 00:39:13,523
We have no formal authority in Macedonia.

789
00:39:13,548 --> 00:39:15,840
In fact, we've been specifically ordered

790
00:39:15,865 --> 00:39:18,955
not to engage with hostiles of any kind.

791
00:39:18,980 --> 00:39:20,508
Donald!

792
00:39:44,196 --> 00:39:46,418
I'm not sure what will happen
with the girl and her parents.

793
00:39:46,420 --> 00:39:50,102
Well, I've found a little
bribery goes a long way.

794
00:40:35,496 --> 00:40:38,760
You know, all this time
I've given you to think has

795
00:40:38,762 --> 00:40:40,707
prompted me to do
some thinking of my own.

796
00:40:40,709 --> 00:40:42,924
And, uh... I got to tell you,

797
00:40:43,600 --> 00:40:44,968
I'm stumped.

798
00:40:45,223 --> 00:40:47,758
When you consider
all the people on the planet

799
00:40:47,783 --> 00:40:50,423
who would be interested
in the contents of that case

800
00:40:50,448 --> 00:40:53,059
and you multiply that number
by an even greater number

801
00:40:53,084 --> 00:40:56,521
of unspeakable things
those people would do to get it,

802
00:40:57,452 --> 00:40:59,375
how the hell could it end up in the hands

803
00:40:59,400 --> 00:41:01,276
of a little pissant like you?

804
00:41:03,845 --> 00:41:06,739
Maybe because I'm not
the pissant you think I am.

805
00:41:07,806 --> 00:41:10,133
Oh, no? Do tell.

806
00:41:10,158 --> 00:41:12,380
Your man got the drop on me
at the Red Birch.

807
00:41:12,405 --> 00:41:13,730
I'll give you that.

808
00:41:13,819 --> 00:41:16,876
But that story has a different
ending in a fair fight.

809
00:41:16,878 --> 00:41:19,379
Shame I won't get a chance to see that.

810
00:41:19,381 --> 00:41:20,838
Thinking time's over.

811
00:41:20,840 --> 00:41:22,380
Listen, listen, listen!

812
00:41:23,069 --> 00:41:24,090
He's my boss.

813
00:41:25,434 --> 00:41:27,413
We've got a very serious problem.

814
00:41:27,622 --> 00:41:29,775
Someone grabbed Keen

815
00:41:29,811 --> 00:41:31,650
and the case.

816
00:41:37,862 --> 00:41:39,806
You want to know why I had that case?

817
00:41:39,808 --> 00:41:42,066
'Cause I work for Reddington,
and he sent me to get it.

818
00:41:42,693 --> 00:41:44,464
- You're lying.
- I'm not lying.

819
00:41:44,466 --> 00:41:45,963
I got a wife and a kid.

820
00:41:45,964 --> 00:41:49,680
I'm not dying here,
not from you, not for him,

821
00:41:49,682 --> 00:41:51,209
and certainly not for whatever
the hell's in that case.

822
00:41:51,211 --> 00:41:52,502
I don't even know why

823
00:41:52,504 --> 00:41:54,245
everybody wants the damn thing.

824
00:41:55,194 --> 00:41:56,456
You want Reddington?

825
00:41:57,133 --> 00:41:58,438
I can give him to you.

826
00:41:59,437 --> 00:42:00,585
He trusts me.

827
00:42:01,443 --> 00:42:03,804
I can deliver him to you.

828
00:42:03,829 --> 00:42:06,225
Just give me a chance.

829
00:42:07,329 --> 00:42:10,329
*CREDITS*

