1
00:00:01,020 --> 00:00:02,878
Previously on "Big Sky"...

2
00:00:02,880 --> 00:00:04,509
Remember that kid that
came in the other day,

3
00:00:04,510 --> 00:00:06,269
wanting to report a crime?
He didn't happen to sign in

4
00:00:06,270 --> 00:00:08,926
- or anything, did he?
- Bridger Ryan.

5
00:00:11,230 --> 00:00:12,680
- Come here.
- Bridger is gone.

6
00:00:12,690 --> 00:00:15,109
I'm worried something
bad happened to him.

7
00:00:15,110 --> 00:00:16,769
You have something that
does not belong to you,

8
00:00:16,770 --> 00:00:17,935
and I have your brother.

9
00:00:17,940 --> 00:00:19,019
I'd like to make a trade.

10
00:00:19,020 --> 00:00:21,522
The bags from the wreck... bring 'em.

11
00:00:21,530 --> 00:00:22,565
You have one hour.

12
00:00:22,570 --> 00:00:24,439
You sure you don't want
me to take care of Harvey?

13
00:00:24,440 --> 00:00:25,818
Nah, it's better I do it.

14
00:00:25,820 --> 00:00:27,309
No one gets up this road.

15
00:00:27,310 --> 00:00:29,369
Madi, you go around back
and try to stall him.

16
00:00:29,370 --> 00:00:30,760
Max and I will look for Bridger

17
00:00:30,780 --> 00:00:31,991
and then try to create a diversion.

18
00:00:31,992 --> 00:00:34,410
Okay. Let's go.

19
00:00:35,540 --> 00:00:37,459
Figure out what you're gonna say
to Harvey when you see him?

20
00:00:37,460 --> 00:00:38,969
Augh!

21
00:00:44,350 --> 00:00:45,879
Took you long enough.

22
00:00:47,240 --> 00:00:49,425
- Where is it?
- My brother, now.

23
00:00:49,430 --> 00:00:51,140
Just get in here.

24
00:00:56,010 --> 00:00:57,478
Oh, my God! Bridger, are you okay?

25
00:00:57,479 --> 00:00:58,726
Mm-hmm. Mm-hmm.

26
00:01:00,660 --> 00:01:03,397
You need to take the tape off
his mouth. He has asthma.

27
00:01:03,400 --> 00:01:05,418
Oh, poor little baby.

28
00:01:05,420 --> 00:01:08,611
All his jibber-jabber was
givin' me a headache!

29
00:01:08,620 --> 00:01:11,739
If you take it off, I'll tell
you where the bags are.

30
00:01:15,070 --> 00:01:18,454
- Ah! Don't tell him anything!
- Shut up! Go on.

31
00:01:19,520 --> 00:01:20,860
I-I left them out in the woods.

32
00:01:20,880 --> 00:01:22,120
I can lead you to them.

33
00:01:23,380 --> 00:01:24,960
You better not be lying.

34
00:01:26,680 --> 00:01:28,422
Your life depends on it.

35
00:01:28,430 --> 00:01:29,590
Hey! Back off!

36
00:01:29,600 --> 00:01:31,091
His, too.

37
00:01:33,570 --> 00:01:35,980
- Please.
- You got that?

38
00:01:37,140 --> 00:01:38,682
Come on. Let's go.

39
00:01:41,650 --> 00:01:44,021
Don't go anywhere.

40
00:01:48,200 --> 00:01:50,778
- So, where are the bags at?
- They're around back.

41
00:01:50,780 --> 00:01:51,987
All right, hurry up.

42
00:01:53,340 --> 00:01:55,490
Okay, okay, come on. Let's go. Quick.

43
00:01:58,110 --> 00:01:59,279
- Go on.
- Ohh!

44
00:01:59,280 --> 00:02:00,439
Oh, my God, What do we do?

45
00:02:00,440 --> 00:02:02,956
I-I'm gonna go follow them
and make sure nothing happens.

46
00:02:02,960 --> 00:02:03,999
You go get Bridger.

47
00:02:11,320 --> 00:02:12,341
Ohh!

48
00:02:15,140 --> 00:02:16,845
Where is it?

49
00:02:19,600 --> 00:02:21,475
Ah!

50
00:02:22,600 --> 00:02:24,720
- You okay?
- Been better.

51
00:02:38,330 --> 00:02:41,412
Who is that? Who tipped off Harvey?

52
00:02:41,420 --> 00:02:44,081
The moment Tonya got away,
he knew his number was punched.

53
00:02:46,100 --> 00:02:48,877
Damn it. I have to call in backup.

54
00:02:48,880 --> 00:02:54,883
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --

55
00:02:56,010 --> 00:02:58,220
Max! Hurry up. He got Madison.

56
00:02:58,230 --> 00:02:59,304
Harper's on it.

57
00:03:00,350 --> 00:03:02,808
Get the knife. It's over in the kitchen.

58
00:03:03,910 --> 00:03:06,353
I'm gonna kill that son of a bitch.

59
00:03:08,840 --> 00:03:11,230
- Max, really? Come on.
- It's not cutting.

60
00:03:15,950 --> 00:03:17,489
Hurry! Get me the hell out of here!

61
00:03:22,880 --> 00:03:24,300
Deputy?

62
00:03:29,060 --> 00:03:31,128
Your door's open!

63
00:03:40,740 --> 00:03:42,264
Anybody home?

64
00:04:07,630 --> 00:04:09,917
Wait. That's the woman from the river.

65
00:04:09,920 --> 00:04:11,380
- What?
- From the crime scene,

66
00:04:11,400 --> 00:04:13,003
where they were taking the
dead bodies out of the river.

67
00:04:13,004 --> 00:04:14,797
She was there. She was watching.

68
00:04:14,800 --> 00:04:17,090
- She was freakin' weird, man.
- You know what this means?

69
00:04:17,100 --> 00:04:18,379
Harvey's not the only one who knows

70
00:04:18,380 --> 00:04:20,939
- we have the money and the drugs.
- I don't care about that right now.

71
00:04:20,940 --> 00:04:24,223
Okay? We just gotta find Madison
before something terrible happens.

72
00:04:31,860 --> 00:04:33,820
Yeah?

73
00:04:33,840 --> 00:04:35,669
Something very strange
is going on here, Donno.

74
00:04:35,670 --> 00:04:36,690
I need you at the house.

75
00:04:36,700 --> 00:04:37,820
It's not a good time for me.

76
00:04:37,830 --> 00:04:39,279
- Company?
- Yeah.

77
00:04:39,280 --> 00:04:40,899
Well, handle it and get over here.

78
00:04:40,900 --> 00:04:42,540
- We've got to wrap this up quick.
- Okay.

79
00:04:43,960 --> 00:04:45,180
Come on.

80
00:04:48,810 --> 00:04:51,708
Getting real tired of
our little nature walk.

81
00:04:57,420 --> 00:04:59,848
You sure we ain't lost? Huh?

82
00:04:59,850 --> 00:05:02,094
No. It's just up here.

83
00:05:03,680 --> 00:05:05,347
Okay. Hey, careful.

84
00:05:05,350 --> 00:05:07,057
He could be waiting
for us to jump cover.

85
00:05:07,060 --> 00:05:08,141
We can't just sit here.

86
00:05:08,150 --> 00:05:10,558
Look, I wear the badge now.
I have to follow protocol.

87
00:05:10,560 --> 00:05:12,690
Jenny, if he's gone,
wherever he's headed,

88
00:05:12,710 --> 00:05:14,894
- we're giving him a big lead.
- Okay, I go first.

89
00:05:14,895 --> 00:05:16,140
- Cover me.
- Wait, no.

90
00:05:16,170 --> 00:05:17,259
You took a bullet for me once.

91
00:05:17,260 --> 00:05:18,599
I'm not gonna let that happen again.

92
00:05:18,600 --> 00:05:19,736
I go first.

93
00:05:20,860 --> 00:05:22,560
Be my guest.

94
00:05:23,450 --> 00:05:25,492
- I'm going.
- No, wait.

95
00:05:25,500 --> 00:05:27,286
She's still in the house.

96
00:05:29,220 --> 00:05:30,840
That's my sister. Come on.

97
00:05:55,940 --> 00:05:57,524
Isn't that something?

98
00:06:05,370 --> 00:06:07,075
Shell casings.

99
00:06:07,080 --> 00:06:08,827
Good eye.

100
00:06:11,200 --> 00:06:13,248
It's a lotta ground to cover.
He could be anywhere.

101
00:06:14,160 --> 00:06:15,558
Let's work our way up slow.

102
00:06:20,510 --> 00:06:23,580
Harvey's cruiser and
phone were at the house.

103
00:06:23,600 --> 00:06:25,180
He has to be close by.

104
00:06:25,200 --> 00:06:26,780
Did you move our car?

105
00:06:26,800 --> 00:06:28,510
Yeah, it's on a back road.

106
00:06:29,410 --> 00:06:32,238
Okay, what happens when we bump
into that woman in the woods?

107
00:06:32,240 --> 00:06:34,000
We just hope we can run
faster than she does.

108
00:06:34,860 --> 00:06:36,220
Madi.

109
00:06:36,240 --> 00:06:37,448
They went that way.

110
00:06:37,450 --> 00:06:39,066
Hurry.

111
00:06:40,280 --> 00:06:41,693
I'm not a liar!

112
00:06:41,700 --> 00:06:43,140
Then what was your plan, huh...

113
00:06:43,160 --> 00:06:45,238
lure me out here and wait
for the cops to come?

114
00:06:45,240 --> 00:06:48,450
Last chance... where are the bags?

115
00:06:55,550 --> 00:06:56,708
Son of a bitch.

116
00:06:59,510 --> 00:07:01,706
Which direction did it come from?

117
00:07:01,710 --> 00:07:02,798
No idea.

118
00:07:08,780 --> 00:07:11,431
- Over there.
- Okay, come on.

119
00:07:11,440 --> 00:07:13,740
Next time, I won't miss!

120
00:07:34,070 --> 00:07:36,248
Time's up.

121
00:07:36,250 --> 00:07:38,289
Hey!

122
00:07:39,330 --> 00:07:40,400
Who the hell are you?

123
00:07:40,410 --> 00:07:42,295
- Let her go!
- Drop the bag.

124
00:07:42,300 --> 00:07:43,839
If you want the other bag, let her go.

125
00:07:43,840 --> 00:07:45,848
Not lacking in the confidence
department, I see.

126
00:07:45,850 --> 00:07:48,148
Drop the bag, or you die!

127
00:07:50,740 --> 00:07:53,557
Madison, hey! Madi, Madi, hey.

128
00:07:53,560 --> 00:07:55,160
Let's get the hell out of here! Come on!

129
00:07:55,770 --> 00:07:57,250
Enough!

130
00:08:05,000 --> 00:08:06,910
Who the hell are you?!

131
00:08:33,820 --> 00:08:35,466
Run!

132
00:08:38,700 --> 00:08:40,812
Come on, Harper! Let's go! Come on!

133
00:09:04,340 --> 00:09:06,421
Check the surrounding
area! Find Jenny Hoyt!

134
00:09:06,430 --> 00:09:07,547
Yes, sir!

135
00:09:07,550 --> 00:09:10,298
Set up a perimeter...

136
00:09:12,200 --> 00:09:13,468
Damn it.

137
00:09:14,730 --> 00:09:16,980
Looks like someone beat us to the punch.

138
00:09:17,000 --> 00:09:19,860
- Who?
- Good question, Donno.

139
00:09:22,530 --> 00:09:25,040
This works for us.
Little messier than I'd like,

140
00:09:25,060 --> 00:09:26,191
but it's not our mess.

141
00:09:26,200 --> 00:09:27,651
Mm.

142
00:09:30,280 --> 00:09:32,029
We got to go, right now.

143
00:09:41,000 --> 00:09:43,300
Why is State taking over Harvey's case?

144
00:09:43,320 --> 00:09:44,849
We haven't given it a
proper investigation.

145
00:09:44,850 --> 00:09:45,860
Funny way to say hello.

146
00:09:45,880 --> 00:09:47,856
It's too soon to punt the football,

147
00:09:47,860 --> 00:09:49,520
and I feel I'm close.

148
00:09:49,540 --> 00:09:51,758
Let's say Harvey did murder
Big Sam and Ringo.

149
00:09:51,760 --> 00:09:53,628
Crime of opportunity, right?

150
00:09:53,630 --> 00:09:56,520
But why kidnap Tonya?
It doesn't make sense.

151
00:09:56,540 --> 00:09:57,828
Not now, Jenny.

152
00:09:57,830 --> 00:09:59,600
Hey, Harvey wasn't working alone.

153
00:09:59,620 --> 00:10:01,760
The bullet casings we
found didn't trace back

154
00:10:01,780 --> 00:10:03,140
to any of his registered guns,

155
00:10:03,170 --> 00:10:04,599
and someone else was at the house...

156
00:10:04,600 --> 00:10:06,299
- maybe more than one person.
- Unless you've got names

157
00:10:06,300 --> 00:10:07,772
or something concrete,
it's out of my hands.

158
00:10:07,773 --> 00:10:09,734
I'll get you a name if you
give me time to do my job.

159
00:10:09,735 --> 00:10:12,020
- I can't.
- You can, but you won't,

160
00:10:12,040 --> 00:10:14,573
- and I don't understand why.
- Inside, now.

161
00:10:19,280 --> 00:10:21,199
How dare you barge in here
and make any kind of judgment

162
00:10:21,200 --> 00:10:22,280
after the stunt you pulled.

163
00:10:22,290 --> 00:10:23,889
You are starting to become
a liability, Jenny.

164
00:10:23,890 --> 00:10:25,458
One more misstep, I'll suspend you.

165
00:10:25,460 --> 00:10:26,835
I don't get what's going on here.

166
00:10:26,840 --> 00:10:28,879
I know you're flirting with retirement,

167
00:10:28,880 --> 00:10:31,280
but I've never known
you to be a lazy cop,

168
00:10:31,300 --> 00:10:32,757
and punting this case is lazy.

169
00:10:32,760 --> 00:10:34,009
I didn't have a choice!

170
00:10:34,010 --> 00:10:35,635
Harvey's one of my own.

171
00:10:35,640 --> 00:10:37,800
Everything he did, he did under my nose.

172
00:10:37,820 --> 00:10:39,723
It's a conflict of interest.

173
00:10:39,730 --> 00:10:41,933
I can't be impartial when
my own job is on the line.

174
00:10:41,940 --> 00:10:43,185
- I...
- But I can!

175
00:10:45,920 --> 00:10:47,272
You know how this is gonna go?

176
00:10:47,280 --> 00:10:50,317
This case is gonna get
boxed up and go cold.

177
00:10:50,320 --> 00:10:53,486
If I'm right... if Harvey was
working for the cartel...

178
00:10:53,490 --> 00:10:56,448
Tonya and possibly others
are still in danger.

179
00:10:56,450 --> 00:10:57,520
If you're right,

180
00:10:57,540 --> 00:10:59,701
the State investigators
will find something.

181
00:10:59,710 --> 00:11:02,370
Until then, you stand down.

182
00:11:02,380 --> 00:11:03,580
Do you understand?

183
00:11:03,590 --> 00:11:05,928
No. I don't.

184
00:11:05,930 --> 00:11:07,959
But you're the boss.

185
00:11:19,750 --> 00:11:21,100
Hey, this is Travis.

186
00:11:21,110 --> 00:11:22,248
Leave a message.

187
00:11:22,250 --> 00:11:24,730
Where have you been? Call me back.

188
00:11:30,760 --> 00:11:32,150
Hey, what's up?

189
00:11:32,160 --> 00:11:33,480
You got that look.

190
00:11:35,420 --> 00:11:36,849
The more I think about Tonya's story,

191
00:11:36,850 --> 00:11:38,066
the more questions I have.

192
00:11:38,070 --> 00:11:40,280
Yeah, I wasn't gonna say anything,

193
00:11:40,300 --> 00:11:42,270
but there was something
weird about her energy

194
00:11:42,290 --> 00:11:43,620
when she walked in here.

195
00:11:43,630 --> 00:11:45,539
I've been trying to get ahold of
her, but her phone's still off.

196
00:11:45,540 --> 00:11:46,706
I should stop by her house.

197
00:11:46,710 --> 00:11:47,832
I stopped by this morning.

198
00:11:47,840 --> 00:11:50,020
The building manager said
she's staying with a friend.

199
00:11:50,040 --> 00:11:51,578
At least we know she's somewhere safe.

200
00:11:51,580 --> 00:11:53,320
Let's keep trying to get ahold of her.

201
00:11:56,240 --> 00:11:58,800
Hi. I'm Denise. How can I help you?

202
00:11:58,810 --> 00:12:02,300
Yeah, I'm, uh... I'm... I'm
looking for Jerrie Kennedy?

203
00:12:02,320 --> 00:12:03,560
Oh, she's...

204
00:12:05,480 --> 00:12:08,328
My goodness.

205
00:12:08,330 --> 00:12:09,437
It's really you.

206
00:12:11,970 --> 00:12:14,150
- Jerrie, who is this?
- Nobody.

207
00:12:14,160 --> 00:12:15,819
C'mon, don't say that.

208
00:12:16,580 --> 00:12:19,531
I'm, uh... I-I'm...

209
00:12:20,240 --> 00:12:21,860
He used to be my father.

210
00:12:30,790 --> 00:12:33,169
Insecure much?

211
00:12:38,430 --> 00:12:40,677
- I dropped a pin to my sister.
- Which means... ?

212
00:12:40,680 --> 00:12:42,429
If you kill me, she'll know.

213
00:12:42,430 --> 00:12:43,763
Why would we do that?

214
00:12:45,020 --> 00:12:46,349
Oh, no. He's fine.

215
00:12:46,350 --> 00:12:48,560
I'm not fine. I have an infection

216
00:12:48,570 --> 00:12:51,271
where you stabbed me in my favorite leg.

217
00:12:51,280 --> 00:12:52,538
My sister's a nurse.

218
00:12:52,540 --> 00:12:54,107
You want, I can have her take a look.

219
00:12:54,110 --> 00:12:57,527
Tonya... You should be long gone by now.

220
00:12:57,530 --> 00:12:59,779
What happens if I don't
want to leave town?

221
00:12:59,780 --> 00:13:01,781
Donno happens.
He kills your whole family.

222
00:13:01,790 --> 00:13:04,586
Your whole family. All of them.

223
00:13:04,590 --> 00:13:07,440
I mean, what if I stayed
to work for you?

224
00:13:11,200 --> 00:13:12,751
What could you possibly do for us?

225
00:13:12,760 --> 00:13:15,558
Relax. Did Sam tell you what we do?

226
00:13:15,560 --> 00:13:18,289
I can guess, and if I'm right,

227
00:13:18,290 --> 00:13:19,620
you invest your profit from drugs

228
00:13:19,640 --> 00:13:23,760
into legitimate businesses
like this development company.

229
00:13:23,770 --> 00:13:27,057
People around here are
distrusting of outsiders.

230
00:13:27,060 --> 00:13:28,380
You need a local on your team

231
00:13:28,400 --> 00:13:30,435
if you want your business
to be successful.

232
00:13:30,440 --> 00:13:31,686
Why should we trust you?

233
00:13:31,690 --> 00:13:33,563
I've proven myself, haven't I?

234
00:13:33,570 --> 00:13:36,460
G... I-I made the police
believe that Deputy Harvey

235
00:13:36,470 --> 00:13:38,110
was responsible for kidnapping me.

236
00:13:38,120 --> 00:13:40,612
He went down for everything,
just like you wanted.

237
00:13:40,620 --> 00:13:43,080
I saw the type of money
that Sam was making.

238
00:13:43,100 --> 00:13:44,720
I-I can't be a waitress forever.

239
00:13:44,740 --> 00:13:46,326
I want more for my life.

240
00:13:48,230 --> 00:13:50,650
- I told you she had spunk.
- Ren...

241
00:13:53,700 --> 00:13:56,127
I love when a woman
advocates for herself.

242
00:13:56,130 --> 00:13:58,213
And come to think of it,

243
00:13:58,220 --> 00:14:00,757
there is something that
maybe we can do with you.

244
00:14:08,420 --> 00:14:10,058
Hmm.

245
00:14:11,120 --> 00:14:13,720
I'm not going to let you hypnotize me.

246
00:14:13,740 --> 00:14:16,856
Truth be told, hypnotism is a
very common state of mind...

247
00:14:16,860 --> 00:14:20,735
advertising, television, the
black hole of your cellphone.

248
00:14:20,740 --> 00:14:23,363
Sounds like a bunch
of hocus-pocus to me.

249
00:14:23,370 --> 00:14:26,866
Well, you're closer to your sugar soup.

250
00:14:26,870 --> 00:14:28,410
Remember that.

251
00:14:38,950 --> 00:14:40,296
What's happening to me?

252
00:14:40,300 --> 00:14:43,133
Uh, Agatha...

253
00:14:43,140 --> 00:14:45,760
gave you some of her special tea.

254
00:14:45,770 --> 00:14:48,513
Truth be told, I don't know the
first thing about hypnotism.

255
00:14:48,520 --> 00:14:50,260
I'm not a therapist.
I'm an animal trainer.

256
00:14:50,280 --> 00:14:53,643
But I thought the tea would
help you along a little bit.

257
00:14:54,620 --> 00:14:56,600
You drugged me?

258
00:14:56,610 --> 00:15:00,942
Remember, Ronald, we're
on this journey together.

259
00:15:00,950 --> 00:15:02,636
Now, close your eyes.

260
00:15:02,640 --> 00:15:03,968
What for?

261
00:15:03,970 --> 00:15:07,365
Just close your eyes.

262
00:15:09,370 --> 00:15:12,287
Now, focus on your breath.

263
00:15:12,290 --> 00:15:14,448
That's right.

264
00:15:15,880 --> 00:15:19,002
Feel your body sink
deeper into the couch.

265
00:15:21,040 --> 00:15:22,172
Think of your mother.

266
00:15:22,180 --> 00:15:25,175
No! Absolutely not.

267
00:15:25,180 --> 00:15:29,400
Ronald, we have to explore
the darkest rooms first.

268
00:15:29,420 --> 00:15:31,509
- I don't want to.
- I know.

269
00:15:31,510 --> 00:15:33,850
Now, close your eyes.
Go on, go on. Close, close.

270
00:15:33,860 --> 00:15:36,368
Good, good, good.

271
00:15:36,370 --> 00:15:39,481
Now... picture your mother

272
00:15:39,490 --> 00:15:42,609
here in this room, in this space.

273
00:15:42,610 --> 00:15:44,777
What does her body look like?

274
00:15:46,850 --> 00:15:48,716
What does it feel like?

275
00:15:50,500 --> 00:15:52,740
Remember the sound of her voice.

276
00:15:52,760 --> 00:15:54,160
You're pent up.

277
00:15:54,170 --> 00:15:55,900
Go back to your room
and masturbate yourself

278
00:15:55,920 --> 00:15:57,540
while I make us some lunch.

279
00:15:57,560 --> 00:15:59,160
No, don't say that, Mom.

280
00:15:59,170 --> 00:16:00,740
I'm a grown boy.

281
00:16:00,760 --> 00:16:03,296
- How does she make you feel?
- Not good.

282
00:16:03,300 --> 00:16:05,507
You're a sexual pervert,
aren't you, Ronald?

283
00:16:05,510 --> 00:16:09,552
"A mother is only as healthy
as her sickest child"?

284
00:16:09,560 --> 00:16:11,738
- I'm not sick.
- You filth!

285
00:16:11,740 --> 00:16:13,223
Please stop it. Stop.

286
00:16:19,580 --> 00:16:22,620
No! No, no, no, no!
Stop it, stop it, stop it!

287
00:16:22,640 --> 00:16:24,078
Now, talk to her, Ronald.

288
00:16:24,080 --> 00:16:26,069
What do you want to say?
This is your chance.

289
00:16:26,750 --> 00:16:28,196
You're a hypocrite!

290
00:16:28,200 --> 00:16:29,697
Why? Why is she a hypocrite?

291
00:16:29,700 --> 00:16:31,758
She had urges, too.

292
00:16:31,760 --> 00:16:33,320
Right, Mom? Worse than mine.

293
00:16:33,340 --> 00:16:35,245
But I kept yours a secret.

294
00:16:35,250 --> 00:16:38,198
Like a good boy.

295
00:16:38,200 --> 00:16:40,250
Because I loved her.

296
00:16:40,260 --> 00:16:42,460
Tell me the secret.

297
00:16:42,470 --> 00:16:44,268
I can't!

298
00:16:44,270 --> 00:16:48,550
Ronald, you can be a good boy again.

299
00:16:48,560 --> 00:16:51,719
Ronald, what did she do?

300
00:16:54,640 --> 00:16:57,308
- She killed him.
- Who?

301
00:16:59,350 --> 00:17:00,603
My father.

302
00:17:00,610 --> 00:17:03,088
He hated her.

303
00:17:03,090 --> 00:17:05,400
He wanted to leave her,
but she couldn't have that,

304
00:17:05,410 --> 00:17:09,153
so she killed him, and I saw everything!

305
00:17:14,060 --> 00:17:16,530
S... It's, uh...

306
00:17:16,540 --> 00:17:18,606
It's okay.

307
00:17:18,610 --> 00:17:22,417
It's... It's okay.

308
00:17:24,650 --> 00:17:26,045
You're a good boy.

309
00:17:26,050 --> 00:17:27,629
Yeah.

310
00:17:39,710 --> 00:17:41,168
How long has this been going on?

311
00:17:41,170 --> 00:17:42,729
Oh, years now.

312
00:17:42,730 --> 00:17:47,046
She had the mastectomy and... radiation.

313
00:17:47,050 --> 00:17:48,318
Thought we were in the clear.

314
00:17:48,320 --> 00:17:50,600
Popped up again in the lymph nodes.

315
00:17:50,620 --> 00:17:52,614
I know she wants to see you, Jerrie.

316
00:17:52,620 --> 00:17:55,649
A-And to be honest,
I could use your help.

317
00:17:55,650 --> 00:17:57,160
She know you're here?

318
00:17:57,170 --> 00:17:59,787
- Not exactly.
- Mm.

319
00:18:01,560 --> 00:18:04,960
Look, I know things have
been strained between us...

320
00:18:04,980 --> 00:18:08,046
Whoa, n-no, there... there
is no "us" to begin with.

321
00:18:08,050 --> 00:18:10,673
And I don't remember having
any say in that matter.

322
00:18:12,710 --> 00:18:14,052
I didn't come here to fight.

323
00:18:14,060 --> 00:18:16,460
No, you came here hoping
to absolve Mom of any guilt

324
00:18:16,480 --> 00:18:17,639
before she dies.

325
00:18:17,640 --> 00:18:22,108
You're asking me to
offer her forgiveness

326
00:18:22,110 --> 00:18:23,478
that she doesn't deserve.

327
00:18:23,480 --> 00:18:25,600
But did you ever stop to consider

328
00:18:25,620 --> 00:18:29,067
what that might feel like f-f-for me?

329
00:18:30,530 --> 00:18:34,489
Do you have any idea what I've
been through these past few years?

330
00:18:37,040 --> 00:18:39,250
Do you?

331
00:18:39,260 --> 00:18:41,454
We saw some things on the news.

332
00:18:41,460 --> 00:18:42,997
And you did nothing.

333
00:18:44,880 --> 00:18:47,600
I'm your child.

334
00:18:47,610 --> 00:18:51,422
Please stop asking me
to be the bigger person.

335
00:18:55,220 --> 00:18:57,220
I don't know what to say...

336
00:18:58,810 --> 00:19:03,059
... except that death has a
way of shifting perspectives.

337
00:19:03,060 --> 00:19:08,064
And maybe you're right for
thinking we've fallen short,

338
00:19:08,070 --> 00:19:10,599
but you only get one mother.

339
00:19:15,370 --> 00:19:16,836
Is that an apology?

340
00:19:16,840 --> 00:19:19,909
No. God, no, it's not.

341
00:19:21,200 --> 00:19:24,990
I know nothing's gonna make
up for the way we acted.

342
00:19:25,000 --> 00:19:29,252
But I'm here, and I'm asking
you to do this one thing.

343
00:19:32,220 --> 00:19:33,798
I can't just leave.

344
00:19:33,800 --> 00:19:35,148
I've got a job.

345
00:19:35,150 --> 00:19:36,968
You can take some time off?

346
00:19:37,690 --> 00:19:39,011
I don't know.

347
00:19:41,730 --> 00:19:44,180
Maybe it was stupid of me to come here.

348
00:19:45,740 --> 00:19:48,896
But she wants to see you.

349
00:19:48,900 --> 00:19:50,940
I know that much.

350
00:20:00,720 --> 00:20:02,744
We have to get this stuff
off our hands, now.

351
00:20:02,750 --> 00:20:04,370
Well, we can't go to the cops.

352
00:20:04,380 --> 00:20:05,940
If Harvey was dirty,

353
00:20:05,960 --> 00:20:08,122
- there has to be others.
- She's right.

354
00:20:08,123 --> 00:20:09,999
Now it's just us. Nobody
knows we're involved.

355
00:20:10,000 --> 00:20:11,168
How can you say that?

356
00:20:11,170 --> 00:20:13,309
That weird-ass woman knows,
and that creeper guy knows...

357
00:20:13,310 --> 00:20:15,599
Yeah, that "creeper" guy is the
only reason we're alive right now.

358
00:20:15,600 --> 00:20:16,759
I think that we should figure out

359
00:20:16,760 --> 00:20:18,259
why he's trying to protect us.

360
00:20:18,260 --> 00:20:20,136
You really think he was protecting us?

361
00:20:20,140 --> 00:20:21,998
It seemed like we were
next on his spree.

362
00:20:22,000 --> 00:20:23,299
No, I really don't
think it was like that.

363
00:20:23,300 --> 00:20:24,469
Guys. Seriously.

364
00:20:24,470 --> 00:20:27,351
I don't care if that man
is Batman himself, okay?

365
00:20:27,360 --> 00:20:28,880
We have to get rid of this stuff

366
00:20:28,900 --> 00:20:29,937
before someone else comes after us.

367
00:20:29,938 --> 00:20:31,189
Bridger, calm down.

368
00:20:31,190 --> 00:20:32,538
"Calm down"?!

369
00:20:32,540 --> 00:20:34,108
Madison, you almost died!

370
00:20:34,110 --> 00:20:37,028
We all did. Okay?

371
00:20:37,030 --> 00:20:38,440
This ends now.

372
00:20:38,460 --> 00:20:41,360
You're right. Okay?

373
00:20:41,380 --> 00:20:42,825
But we can't just dump them.

374
00:20:42,830 --> 00:20:45,119
That's not gonna stop
people from looking.

375
00:20:47,860 --> 00:20:50,708
We have to find a way to
return them to that woman

376
00:20:50,709 --> 00:20:52,627
from Harvey's house.

377
00:20:52,630 --> 00:20:54,739
Wait, h-how are we supposed to
do that if we don't even know

378
00:20:54,740 --> 00:20:55,900
who she is?

379
00:21:00,180 --> 00:21:01,677
Oh, my God, it's Harvey's number.

380
00:21:01,680 --> 00:21:03,471
- What?!
- Don't answer it.

381
00:21:03,480 --> 00:21:05,181
It's that woman. She took his phone.

382
00:21:05,950 --> 00:21:07,016
What are you doing?!

383
00:21:08,860 --> 00:21:09,879
Stop!

384
00:21:13,790 --> 00:21:15,024
You want her to track us?

385
00:21:15,030 --> 00:21:17,160
- What about my phone?
- I'll buy you a new one.

386
00:21:17,170 --> 00:21:19,487
Okay, you guys,
we have to stick together.

387
00:21:19,490 --> 00:21:21,572
That is the only way that
we're gonna get through this...

388
00:21:21,573 --> 00:21:22,824
as a team.

389
00:21:26,500 --> 00:21:29,080
- Okay.
- Yeah.

390
00:21:30,010 --> 00:21:32,917
Bridger, you good?

391
00:21:34,150 --> 00:21:35,300
Yeah.

392
00:21:36,270 --> 00:21:37,672
For now.

393
00:21:41,940 --> 00:21:43,540
Things just got even weirder.

394
00:21:43,560 --> 00:21:44,846
Guess who quit her job.

395
00:21:45,620 --> 00:21:46,850
- Tonya?
- Yep.

396
00:21:46,860 --> 00:21:48,648
I... W... How can she afford that?

397
00:21:48,650 --> 00:21:51,180
I don't know, but her manager
said that she left him

398
00:21:51,200 --> 00:21:53,813
in quite a bind... didn't
leave notice or anything.

399
00:21:53,820 --> 00:21:55,356
Well, maybe somebody put her up to it.

400
00:21:55,360 --> 00:21:57,650
Hmm. What's the update from Jenny?

401
00:21:57,660 --> 00:21:59,193
Oh, her hands are tied with this.

402
00:21:59,200 --> 00:22:02,298
Jenny's hands are tied? Really?

403
00:22:02,300 --> 00:22:04,749
- I'd like to see that.
- Yeah, well, State took over the case,

404
00:22:04,750 --> 00:22:07,109
so any work she does will
have to be off the books.

405
00:22:07,110 --> 00:22:08,619
In the meantime, let's try to figure out

406
00:22:08,620 --> 00:22:10,329
who Tonya's staying with.

407
00:22:14,390 --> 00:22:17,000
You really think that creeper
was trying to help us?

408
00:22:17,010 --> 00:22:18,618
Don't call him that.

409
00:22:18,620 --> 00:22:20,486
Well, I don't know
what else to call him.

410
00:22:20,490 --> 00:22:24,518
It's just that, like, he
gave me this look, and...

411
00:22:24,520 --> 00:22:27,358
and I could tell that
he wasn't a bad guy.

412
00:22:27,360 --> 00:22:29,580
And now I'm worried that
something happened to him.

413
00:22:30,640 --> 00:22:32,628
- I have to find him.
- No, Harp.

414
00:22:34,230 --> 00:22:36,772
Look, I can tell your heart
is in the right place,

415
00:22:36,780 --> 00:22:38,608
but we literally saw him kill someone.

416
00:22:38,610 --> 00:22:40,401
To protect us, Max.

417
00:22:43,830 --> 00:22:45,238
Look, I just...

418
00:22:48,620 --> 00:22:51,913
I just don't want anything
bad to happen to you.

419
00:22:54,700 --> 00:22:57,410
This is just something
that I have to do.

420
00:22:57,930 --> 00:23:00,258
But I will be safe.

421
00:23:00,260 --> 00:23:01,588
I promise.

422
00:23:16,610 --> 00:23:19,570
What is it? Did you find
something on Ronald?

423
00:23:25,000 --> 00:23:27,230
Jerrie.

424
00:23:27,240 --> 00:23:28,420
Hey.

425
00:23:29,730 --> 00:23:30,980
Hey.

426
00:23:32,470 --> 00:23:34,664
Talk to me.

427
00:23:35,460 --> 00:23:37,080
My mom is dying.

428
00:23:38,600 --> 00:23:40,870
I found out today.

429
00:23:42,140 --> 00:23:43,160
I'm so sorry.

430
00:23:45,880 --> 00:23:47,800
We aren't even close.

431
00:23:47,810 --> 00:23:50,208
I mean, we were when I was little,

432
00:23:50,210 --> 00:23:52,630
but after I came out,
everything changed.

433
00:23:52,650 --> 00:23:57,400
And... we haven't spoken since...
since she kicked me out.

434
00:23:57,420 --> 00:24:00,048
I'm sorry. I don't... I don't know
why I'm telling you all this.

435
00:24:00,050 --> 00:24:01,420
Mm.

436
00:24:03,100 --> 00:24:06,153
Maybe 'cause I'm a friend
who cares about you.

437
00:24:08,390 --> 00:24:09,865
I don't know what to do.

438
00:24:12,400 --> 00:24:14,203
Do you want to see your mom again?

439
00:24:16,570 --> 00:24:20,638
Yeah... and no.

440
00:24:20,640 --> 00:24:24,838
Like, there's much I want to say,

441
00:24:24,840 --> 00:24:27,008
but the truth is...

442
00:24:28,950 --> 00:24:31,478
... when I was being held in
that cage that Ronald made,

443
00:24:31,480 --> 00:24:34,348
the other girls and I talked about
what we would do if we got out.

444
00:24:34,350 --> 00:24:37,101
Like, if... if we got a second chance.

445
00:24:40,360 --> 00:24:42,648
And I said I would want
to go see my parents.

446
00:24:43,420 --> 00:24:48,300
But then, life went on, and...

447
00:24:48,320 --> 00:24:50,781
and why should I rush to my mother now

448
00:24:50,790 --> 00:24:53,034
after everything she's put me through?

449
00:24:56,780 --> 00:24:58,176
Uh...

450
00:25:00,980 --> 00:25:06,740
I'm a bit slow when it comes
to relationship dynamics,

451
00:25:06,750 --> 00:25:09,688
but, unfortunately, I'm an expert

452
00:25:09,690 --> 00:25:11,620
when it comes to not getting closure.

453
00:25:13,360 --> 00:25:15,160
If you go home...

454
00:25:16,630 --> 00:25:17,996
you don't do it for her.

455
00:25:18,000 --> 00:25:21,479
You do it for you... because, trust me,

456
00:25:21,480 --> 00:25:23,068
if you don't have the conversation

457
00:25:23,070 --> 00:25:24,400
with your mother now...

458
00:25:26,080 --> 00:25:29,160
you're gonna have it a
thousand times in your head

459
00:25:29,170 --> 00:25:31,280
after she's gone.

460
00:25:32,250 --> 00:25:33,978
You know I'm right.

461
00:25:38,480 --> 00:25:40,623
That doesn't make it any easier.

462
00:25:57,860 --> 00:25:59,660
What are you doing here?

463
00:25:59,670 --> 00:26:01,727
Are you screening my calls?

464
00:26:02,980 --> 00:26:04,188
I got busy.

465
00:26:04,190 --> 00:26:06,315
Oh, yeah. Yeah, you look swamped.

466
00:26:06,320 --> 00:26:09,443
Whatever information you
have, I need you to tell me.

467
00:26:09,450 --> 00:26:11,320
Was Harvey working for the cartel?

468
00:26:11,330 --> 00:26:13,614
I can't say.

469
00:26:14,390 --> 00:26:15,783
Why not? What's changed?

470
00:26:15,790 --> 00:26:18,270
There's been a development, Jenny, okay?

471
00:26:18,280 --> 00:26:20,258
I got a call from my
handler up at State,

472
00:26:20,260 --> 00:26:22,873
and I'm gonna have to tighten things up.

473
00:26:23,860 --> 00:26:26,390
Did Dietrich have something
to do with Harvey's death?

474
00:26:26,400 --> 00:26:27,837
I can't tell you that.

475
00:26:27,840 --> 00:26:29,260
We're supposed to help each other.

476
00:26:29,280 --> 00:26:30,464
That's our arrangement.

477
00:26:30,470 --> 00:26:32,238
"Arrangement"? What the
hell does that mean?

478
00:26:32,240 --> 00:26:34,927
What do y... What do you
mean, "arrangement"? Huh?

479
00:26:34,930 --> 00:26:37,276
'Cause here's how I see our arrangement.

480
00:26:37,280 --> 00:26:39,640
You call me whenever you need something.

481
00:26:39,650 --> 00:26:41,208
- It... That's not...
- A-Am I wrong?

482
00:26:41,210 --> 00:26:42,778
Tell me I'm wrong.

483
00:26:44,070 --> 00:26:45,718
No.

484
00:26:45,720 --> 00:26:47,886
Here's the thing.

485
00:26:47,890 --> 00:26:50,359
I actually care about you, Jenny.

486
00:26:51,770 --> 00:26:54,170
But I'm not gonna be some
guy you're gonna wring out

487
00:26:54,190 --> 00:26:55,870
for information whenever
the hell you want.

488
00:26:58,760 --> 00:27:01,287
I-I...

489
00:27:02,970 --> 00:27:05,332
- I'm sorry. I didn't... I didn't mean...
- No. No, no.

490
00:27:05,340 --> 00:27:08,377
You're gonna have to back off.

491
00:27:10,940 --> 00:27:13,465
Hey, what... what do you mean?

492
00:27:13,470 --> 00:27:15,926
Exactly what I just said. You gotta go.

493
00:27:36,700 --> 00:27:38,780
- Hi.
- Hi.

494
00:27:41,920 --> 00:27:44,200
It was nice of Wolf to
reward you like this.

495
00:27:44,210 --> 00:27:45,530
Sit.

496
00:27:49,380 --> 00:27:50,419
I've missed you.

497
00:27:51,480 --> 00:27:52,796
Ow!

498
00:27:52,800 --> 00:27:54,178
What was that for?

499
00:27:54,180 --> 00:27:56,467
Just making sure you're
still in there, my love.

500
00:27:56,470 --> 00:27:58,410
How's therapy going?

501
00:27:59,900 --> 00:28:01,550
Be honest.

502
00:28:03,230 --> 00:28:05,380
I had a vision of my mother.

503
00:28:05,400 --> 00:28:06,640
She talked to me.

504
00:28:07,400 --> 00:28:08,728
You're making progress.

505
00:28:08,730 --> 00:28:10,660
- Progress?
- Yeah.

506
00:28:10,680 --> 00:28:12,700
- This man is deranged.
- Hey.

507
00:28:12,720 --> 00:28:15,611
He's keeping you away from
your daughter, for God's sakes.

508
00:28:15,620 --> 00:28:17,460
How can you just play along like this?

509
00:28:17,480 --> 00:28:21,208
He promised to reunite
us if we were good.

510
00:28:21,210 --> 00:28:23,744
I will do anything... anything...
to be with my daughter.

511
00:28:24,680 --> 00:28:26,914
- You believe him?
- Yes.

512
00:28:26,920 --> 00:28:30,292
He even said he would send us
to his fishing cabin in Alaska.

513
00:28:30,300 --> 00:28:32,118
We could live there.

514
00:28:32,120 --> 00:28:33,420
I'm not buying it.

515
00:28:34,970 --> 00:28:38,796
But I've been doing my
part because I love you.

516
00:28:38,800 --> 00:28:40,219
We have no other choice.

517
00:28:40,220 --> 00:28:42,266
Yes, we do.

518
00:28:42,270 --> 00:28:44,140
We can escape, be free.

519
00:28:44,170 --> 00:28:45,868
Close the door.

520
00:28:45,870 --> 00:28:47,798
Come here.

521
00:28:47,800 --> 00:28:49,106
And then what?

522
00:28:49,110 --> 00:28:50,380
Where would we go?

523
00:28:50,400 --> 00:28:52,299
We'd be looking over our
shoulders our whole lives,

524
00:28:52,300 --> 00:28:53,680
and that is not free.

525
00:28:54,310 --> 00:28:55,734
I know it's hard to see,

526
00:28:55,740 --> 00:28:57,736
but Wolf has given us an opportunity.

527
00:28:58,590 --> 00:28:59,947
We just need to play it right.

528
00:28:59,950 --> 00:29:02,199
Scarlet, I love you.

529
00:29:02,200 --> 00:29:03,534
But from where I'm sitting,

530
00:29:03,535 --> 00:29:06,718
I can't tell which one
of you is getting played.

531
00:29:06,720 --> 00:29:08,163
Don't you trust me?

532
00:29:17,670 --> 00:29:19,000
Come on.

533
00:29:29,880 --> 00:29:31,678
If this murder's connected
to the cartel,

534
00:29:31,680 --> 00:29:34,523
this is much bigger than we thought.

535
00:29:34,530 --> 00:29:36,859
I told you there's a war
coming. I know it.

536
00:29:37,540 --> 00:29:38,730
I'm worried about Tonya.

537
00:29:38,740 --> 00:29:41,822
It's possible whoever killed
Harvey is after her, too.

538
00:29:41,830 --> 00:29:44,158
I think this has something
to do with Dietrich.

539
00:29:44,160 --> 00:29:46,952
- We should focus on that.
- Well, what is Travis saying?

540
00:29:48,260 --> 00:29:50,748
Travis is a dead end.

541
00:29:51,470 --> 00:29:52,499
He's icing me out.

542
00:29:56,520 --> 00:29:57,960
Wait, what's wrong?

543
00:30:00,480 --> 00:30:02,250
I think I actually like him.

544
00:30:04,400 --> 00:30:05,920
Did you tell him?

545
00:30:05,940 --> 00:30:09,558
No. No, I couldn't find the words.

546
00:30:10,980 --> 00:30:14,020
Ugh, I think I screwed it up.

547
00:30:15,960 --> 00:30:18,984
Okay, well, when this happens,

548
00:30:18,990 --> 00:30:20,694
you gotta eat some ice cream.

549
00:30:22,110 --> 00:30:23,781
Rocky road ice cream.

550
00:30:23,782 --> 00:30:25,940
I might need something stronger.

551
00:30:25,950 --> 00:30:27,998
Oh, great.

552
00:30:28,000 --> 00:30:29,269
I'm gonna be late to Jerrie's thing.

553
00:30:29,270 --> 00:30:31,413
- You're gonna come with me.
- Oh, no. No, no...

554
00:30:31,420 --> 00:30:32,956
The stronger thing is there.

555
00:30:34,710 --> 00:30:35,978
Tequila?

556
00:30:35,980 --> 00:30:37,378
Not my first choice, but sure.

557
00:30:41,465 --> 00:30:44,967
Sheriff's Deputy Trevor
Harvey was fatally shot

558
00:30:44,968 --> 00:30:46,178
- Tuesday afternoon.
- _

559
00:30:46,179 --> 00:30:50,940
There are no known suspects
connected to his murder at this time,

560
00:30:50,960 --> 00:30:55,312
but in a shocking new
development, sources close...

561
00:30:55,320 --> 00:30:57,160
Hey, what are you doing
up so late, sweetheart?

562
00:30:58,220 --> 00:31:00,943
- Can't sleep.
- Sit down.

563
00:31:00,950 --> 00:31:03,362
Talk to me. Are you okay?

564
00:31:05,120 --> 00:31:07,366
Yeah. Yeah, I'm fine.

565
00:31:07,370 --> 00:31:09,827
Been so preoccupied lately.

566
00:31:11,620 --> 00:31:14,918
Does this maybe have something
to do with Harper?

567
00:31:14,920 --> 00:31:17,940
- I know you two...
- No.

568
00:31:17,960 --> 00:31:20,256
No, no, it's not that.

569
00:31:20,260 --> 00:31:23,382
... may be connected to the
bodies found in Canyon Creek.

570
00:31:23,400 --> 00:31:25,950
But the news of Harvey's
death comes just months...

571
00:31:25,960 --> 00:31:27,528
Honey.

572
00:31:27,530 --> 00:31:29,650
Honey, honey, whatever
it is, you can tell me.

573
00:31:31,480 --> 00:31:33,510
We can fix this, whatever it is.

574
00:31:33,520 --> 00:31:35,519
No, we can't. Not this.

575
00:31:35,520 --> 00:31:37,438
Max, what happened?

576
00:31:37,440 --> 00:31:39,690
Mom, you don't understand.

577
00:31:39,700 --> 00:31:41,692
Just start from the beginning.

578
00:31:45,580 --> 00:31:48,120
Okay, you have to promise
not to tell anyone.

579
00:31:49,180 --> 00:31:50,360
Who would I tell?

580
00:31:50,370 --> 00:31:51,660
T-Lock.

581
00:31:51,670 --> 00:31:53,280
I won't.

582
00:31:54,670 --> 00:31:56,039
Now just tell me.

583
00:32:03,830 --> 00:32:06,300
You know the big car wreck last week?

584
00:32:06,310 --> 00:32:08,844
- Over by the ridge?
- Yeah.

585
00:32:13,140 --> 00:32:14,438
I was there.

586
00:32:16,580 --> 00:32:18,103
I did something bad, Mom.

587
00:32:31,000 --> 00:32:32,760
Okay, who's up for another round?

588
00:32:33,460 --> 00:32:35,970
- This one's on me.
- Oh, yeah! Whoo-hoo!

589
00:32:35,980 --> 00:32:37,449
Yeah, says the sober one.

590
00:32:37,450 --> 00:32:38,665
I think you're cut off.

591
00:32:38,670 --> 00:32:39,999
Oh, no, no, no.

592
00:32:40,000 --> 00:32:42,127
Tonight's not the night to cut me off.

593
00:32:42,130 --> 00:32:43,638
I hate to be a buzzkill,

594
00:32:43,640 --> 00:32:44,969
but I think I got to hit the road...

595
00:32:44,970 --> 00:32:46,179
I got a long drive ahead of me.

596
00:32:46,180 --> 00:32:47,382
No.

597
00:32:52,020 --> 00:32:53,305
Here for you always, Jerrie.

598
00:32:53,310 --> 00:32:55,015
I know.

599
00:32:56,400 --> 00:32:58,477
Bye, Jenny.

600
00:32:58,480 --> 00:33:00,103
I love you.

601
00:33:02,820 --> 00:33:05,200
You are gonna be so
missed in the office.

602
00:33:05,210 --> 00:33:08,030
Listen here, Denise, you ain't
gettin' rid of me that easy.

603
00:33:08,050 --> 00:33:10,229
- I'll be back soon.
- Thank God.

604
00:33:10,230 --> 00:33:12,610
I'll walk you out. It's past my bedtime.

605
00:33:12,620 --> 00:33:14,493
Bye!

606
00:33:15,920 --> 00:33:18,420
- Two more shots of tequila.
- Oh, no.

607
00:33:18,430 --> 00:33:19,858
Okay.

608
00:33:19,860 --> 00:33:21,083
Two more shots of tequila.

609
00:33:27,630 --> 00:33:28,840
Oh.

610
00:33:28,850 --> 00:33:30,551
One, two, three.

611
00:33:32,270 --> 00:33:33,428
Ah.

612
00:33:33,430 --> 00:33:35,290
I hate it. I hate it.

613
00:33:37,610 --> 00:33:39,508
- Hello?
- Leanne.

614
00:33:39,510 --> 00:33:42,730
I was beginning to get worried
that you were avoiding me.

615
00:33:42,750 --> 00:33:45,159
It's hard to believe that
one could be so busy

616
00:33:45,160 --> 00:33:47,580
that she couldn't pick up the
phone of her favorite author.

617
00:33:48,320 --> 00:33:49,570
Yes, but, Leanne...

618
00:33:49,580 --> 00:33:50,904
No, yeah, L-Leanne...

619
00:33:50,910 --> 00:33:53,532
No, look... Leanne, I am not Rick!

620
00:33:53,540 --> 00:33:54,825
Just know this...

621
00:33:54,830 --> 00:33:58,287
the subject of the next book
is gonna make us both rich.

622
00:33:58,290 --> 00:34:00,330
Leanne...

623
00:34:01,160 --> 00:34:02,450
Bad connection.

624
00:34:07,100 --> 00:34:08,500
Don't let it bother you.

625
00:34:09,060 --> 00:34:11,130
How's Ronald doing?

626
00:34:11,140 --> 00:34:14,136
We had a breakthrough today.

627
00:34:14,140 --> 00:34:16,346
We got to the root of his trauma.

628
00:34:16,350 --> 00:34:18,500
I could sing, I'm so happy.

629
00:34:19,720 --> 00:34:22,311
- Won't be long now.
- You really think you can pull this off?

630
00:34:22,320 --> 00:34:24,599
- Aggie...
- What has he done

631
00:34:24,600 --> 00:34:27,350
that makes you think that he
will ever turn himself in?

632
00:34:29,780 --> 00:34:33,070
Ronald being forthright about his past

633
00:34:33,080 --> 00:34:36,116
is his first step in
recognizing his sins.

634
00:34:36,120 --> 00:34:38,360
And if he takes ownership,

635
00:34:38,380 --> 00:34:41,496
then he will see that the only
way forward is confession.

636
00:34:42,170 --> 00:34:43,623
And when he confesses,

637
00:34:43,624 --> 00:34:46,918
the Legarski name will be washed clean.

638
00:34:48,540 --> 00:34:51,673
Oh, okay.

639
00:34:51,680 --> 00:34:53,878
Why does Scarlet seem to believe

640
00:34:53,880 --> 00:34:55,927
they're headed to a cabin in Alaska?

641
00:34:55,930 --> 00:34:58,680
I told her that.

642
00:34:58,690 --> 00:35:02,476
I did it because you can't
quell a person's hopes.

643
00:35:02,480 --> 00:35:05,558
A person without hope is dangerous.

644
00:35:05,560 --> 00:35:06,688
But trust me,

645
00:35:06,690 --> 00:35:08,982
for Ronald, there is
only one path forward...

646
00:35:08,990 --> 00:35:10,108
confession.

647
00:35:10,110 --> 00:35:12,194
And when he doesn't turn himself in...

648
00:35:14,040 --> 00:35:16,059
Wolf?

649
00:35:16,060 --> 00:35:17,490
We put him down.

650
00:35:18,420 --> 00:35:20,869
But let's not focus on
any more of that tonight.

651
00:35:20,870 --> 00:35:25,078
Can we celebrate this small win? Please?

652
00:35:33,000 --> 00:35:36,588
W... What are you do...

653
00:35:37,970 --> 00:35:40,180
? Only you ?

654
00:35:40,190 --> 00:35:42,600
- Come on, come on.
- Yes, please.

655
00:35:43,660 --> 00:35:50,630
? Can make all this world seem right ?

656
00:35:50,640 --> 00:35:55,946
? Only you ?

657
00:35:55,950 --> 00:35:57,608
? Can make ?

658
00:35:57,610 --> 00:36:01,326
? The darkness bright ?

659
00:36:07,590 --> 00:36:10,158
- Thanks.
- Yeah, no problem.

660
00:36:10,160 --> 00:36:12,169
You, uh... You packed light.

661
00:36:12,170 --> 00:36:14,000
I can appreciate that.

662
00:36:14,880 --> 00:36:16,508
Uh, I want you to have this.

663
00:36:17,210 --> 00:36:19,368
It's, uh... It's pretty out-there stuff,

664
00:36:19,370 --> 00:36:22,264
but... I don't know... there
might be something to it.

665
00:36:22,270 --> 00:36:24,540
Very least, it could maybe help

666
00:36:24,550 --> 00:36:27,360
- with Jim the Dog.
- I'll give it a look.

667
00:36:27,380 --> 00:36:30,439
Oh, um, I got something for you, too.

668
00:36:31,530 --> 00:36:33,150
- For the drive.
- Oh.

669
00:36:33,160 --> 00:36:34,943
People still burn CDs?

670
00:36:34,950 --> 00:36:37,195
No, age-shame me.
I'm totally fine with that.

671
00:36:37,200 --> 00:36:39,500
Oh. It's sweet.

672
00:36:39,520 --> 00:36:40,574
- Thank you.
- Mm.

673
00:36:47,970 --> 00:36:49,708
C-Can I ask you something?

674
00:36:49,710 --> 00:36:51,001
Of course.

675
00:36:53,650 --> 00:36:55,730
Do you think we, um...

676
00:36:56,400 --> 00:36:58,300
Do you think we ever
could have been together?

677
00:37:17,780 --> 00:37:19,658
Um...

678
00:37:19,660 --> 00:37:21,782
Call me when you... when you get in.

679
00:37:22,920 --> 00:37:23,950
Will do.

680
00:37:31,416 --> 00:37:32,709
Bye, Mark.

681
00:37:35,210 --> 00:37:37,464
Bye.

682
00:37:37,470 --> 00:37:39,240
? Only ?

683
00:37:39,260 --> 00:37:45,555
? Only you and you alone ?

684
00:37:45,560 --> 00:37:51,796
? Can thrill me like you do ?

685
00:37:51,800 --> 00:37:56,528
? And fill my heart with love ?

686
00:37:56,530 --> 00:38:02,206
? For only you ?

687
00:38:02,210 --> 00:38:07,978
? O-Only you ?

688
00:38:07,980 --> 00:38:14,125
? Can make all this change in me ?

689
00:38:14,130 --> 00:38:18,421
? When you hold my hand... ?

690
00:38:18,430 --> 00:38:19,965
Sorry if I'm interrupting.

691
00:38:19,970 --> 00:38:22,342
We were just keeping
the old spark alive.

692
00:38:22,350 --> 00:38:24,010
- Right, Aggie?
- Right.

693
00:38:24,020 --> 00:38:26,558
? ... as you do ?

694
00:38:26,560 --> 00:38:27,639
Why don't you cut in, Scarlet?

695
00:38:27,640 --> 00:38:31,017
- Oh, no, I...
- Yes, go on.

696
00:38:31,020 --> 00:38:32,936
Don't be shy. Go.

697
00:38:32,940 --> 00:38:34,271
No one wants to dance alone.

698
00:38:37,490 --> 00:38:39,150
? O-O-Only you ?

699
00:38:39,160 --> 00:38:44,120
And how was your conjugal
visit with Ronald?

700
00:38:44,140 --> 00:38:46,530
It was very nice. Thank you.

701
00:38:46,540 --> 00:38:49,536
And are we making progress?

702
00:38:49,540 --> 00:38:50,988
? Only you ?

703
00:38:50,990 --> 00:38:52,140
Not quite.

704
00:38:53,590 --> 00:38:55,083
H-He's still set on escaping.

705
00:38:55,090 --> 00:38:56,988
? You are my destiny ?

706
00:38:56,990 --> 00:38:59,860
I think the process scares him.

707
00:39:01,970 --> 00:39:04,028
? When you hold my
hand, I understand... ?

708
00:39:04,030 --> 00:39:05,343
Fear can do two things...

709
00:39:05,350 --> 00:39:08,719
it can shut a person down, or...

710
00:39:08,720 --> 00:39:10,390
crack a person open.

711
00:39:11,340 --> 00:39:15,278
We must make sure that
it's the latter, hmm?

712
00:39:15,280 --> 00:39:17,022
? You're my dream come true ?

713
00:39:17,030 --> 00:39:18,982
You're doing wonderfully, Scarlet.

714
00:39:18,990 --> 00:39:22,148
? My one and only you ?

715
00:39:22,150 --> 00:39:24,388
You're a very good girl.

716
00:39:24,390 --> 00:39:31,150
? One and only you ?

717
00:39:34,560 --> 00:39:36,370
This is where you put yourself up, huh?

718
00:39:36,380 --> 00:39:39,440
Leave it to you to find the one
nice place in the middle of nowhere.

719
00:39:39,460 --> 00:39:41,338
Gas fireplace and everything.

720
00:39:42,720 --> 00:39:44,966
- Hey. Out.
- Hm. Hm.

721
00:39:46,010 --> 00:39:48,470
So, you want me to tell Dad
how much fun you're having?

722
00:39:49,800 --> 00:39:50,840
If I start a war,

723
00:39:50,860 --> 00:39:53,280
we're gonna lose a hell of
a lot more than half a mil.

724
00:39:54,480 --> 00:39:55,948
The locals are already restless.

725
00:39:55,950 --> 00:39:57,062
We just need to keep the peace.

726
00:39:57,063 --> 00:40:00,038
We need to wipe them all out
before they lay a finger on us.

727
00:40:00,040 --> 00:40:01,107
Not what I was thinking.

728
00:40:01,110 --> 00:40:02,817
We're not in the kumbaya
business, sister.

729
00:40:02,820 --> 00:40:04,430
These people stole from us.

730
00:40:04,450 --> 00:40:05,578
We need to make an example.

731
00:40:05,580 --> 00:40:06,947
I know what I'm doing, Jag.

732
00:40:06,950 --> 00:40:08,400
- Do you?
- Stay out of it.

733
00:40:16,820 --> 00:40:19,988
First you, and now Jerrie.

734
00:40:19,990 --> 00:40:21,690
Office is getting lonelier
by the minute.

735
00:40:23,180 --> 00:40:24,922
It's not funny.

736
00:40:28,410 --> 00:40:29,568
All right.

737
00:40:30,980 --> 00:40:32,222
Look.

738
00:40:36,190 --> 00:40:37,600
Is that... ?

739
00:40:37,620 --> 00:40:38,978
Dietrich.

740
00:40:41,240 --> 00:40:42,340
Let's go.

741
00:40:43,120 --> 00:40:46,180
No, Jenny, this isn't a good idea.

742
00:40:46,190 --> 00:40:48,940
You want to figure out who
Harvey was working with?

743
00:40:48,960 --> 00:40:50,532
Now's our chance.

744
00:40:52,820 --> 00:40:54,258
Hmm.

745
00:41:05,960 --> 00:41:07,339
What happens to the supply chain

746
00:41:07,340 --> 00:41:09,560
if we stop working with these guys?

747
00:41:09,580 --> 00:41:11,635
We find a new supplier.

748
00:41:11,636 --> 00:41:12,939
All right.

749
00:41:20,950 --> 00:41:22,180
What are you doing, huh?

750
00:41:28,170 --> 00:41:29,904
- Hey!
- Get over here!

751
00:41:29,910 --> 00:41:32,240
Ugh!

752
00:41:32,250 --> 00:41:33,440
Okay, let's go.

753
00:41:37,830 --> 00:41:40,540
Smiley, get the hell off the ground.

754
00:41:50,850 --> 00:41:53,511
They were spying on you.
That all you got?

755
00:41:54,380 --> 00:41:56,010
Get off of her!

756
00:41:56,020 --> 00:41:58,820
Get over there with your friends.

757
00:41:58,840 --> 00:42:00,526
Go!

758
00:42:00,530 --> 00:42:01,686
Ohh!

759
00:42:03,600 --> 00:42:04,647
Not a good idea.

760
00:42:04,650 --> 00:42:05,857
Oh, really?

761
00:42:05,858 --> 00:42:07,942
Mnh-mnh-mnh.

762
00:42:07,950 --> 00:42:10,278
That's not a good idea at all.

763
00:42:15,160 --> 00:42:17,660
So, why were you following me?

764
00:42:18,240 --> 00:42:20,246
It's because they're cops.

765
00:42:24,980 --> 00:42:29,980
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --

