1
00:00:00,875 --> 00:00:03,180
Anteriormente en B Positive...

2
00:00:03,206 --> 00:00:06,570
Ojalá pudiera encontrar a un chico...

3
00:00:06,773 --> 00:00:08,309
que me entienda.

4
00:00:08,335 --> 00:00:10,245
Que me acepte como soy.

5
00:00:10,271 --> 00:00:12,012
Encontrarás a ese hombre.

6
00:00:12,406 --> 00:00:14,669
- ¿Seguro?
- No me cabe duda.

7
00:00:14,718 --> 00:00:17,653
Y valorará lo increíble que eres

8
00:00:17,679 --> 00:00:20,101
y cuánta felicidad aportas a los demás.

9
00:00:21,078 --> 00:00:23,218
- ¿Drew?
- Dime.

10
00:00:23,244 --> 00:00:25,484
Creo que ya lo he encontrado.

11
00:00:30,171 --> 00:00:31,497
No es buena idea.

12
00:00:31,523 --> 00:00:33,724
- ¿Por qué?
- Porque has bebido demasiado.

13
00:00:33,750 --> 00:00:35,114
No estoy de acuerdo.

14
00:00:35,148 --> 00:00:37,867
He bebido la cantidad justa.

15
00:00:38,220 --> 00:00:39,875
La verdad es que...

16
00:00:41,699 --> 00:00:43,257
te quiero, Gina.

17
00:00:44,722 --> 00:00:45,788
¿Gina?

18
00:00:47,643 --> 00:00:49,123
¿Sigues ahí?

19
00:00:50,489 --> 00:00:51,593
Perfecto.

20
00:01:03,271 --> 00:01:04,893
Y AHORA...

21
00:01:05,059 --> 00:01:06,588
Buenos días.

22
00:01:06,858 --> 00:01:08,338
¿Lo son?

23
00:01:08,684 --> 00:01:12,202
Te pareces a mi hija justo antes
de entrar en rehabilitación.

24
00:01:12,770 --> 00:01:14,812
Qué cosas más bonitas me dices.

25
00:01:15,684 --> 00:01:18,497
En mis tiempos, tenía la
cura perfecta para la resaca.

26
00:01:18,544 --> 00:01:20,080
Dios, dímela.

27
00:01:20,123 --> 00:01:21,497
Cocaína.

28
00:01:23,426 --> 00:01:24,540
Gracias.

29
00:01:26,184 --> 00:01:27,848
Qué buena pinta.

30
00:01:27,874 --> 00:01:29,353
Mira ese beicon.

31
00:01:29,379 --> 00:01:31,033
Cada día lo pido blando.

32
00:01:31,059 --> 00:01:32,439
Cada día lo ponen crujiente.

33
00:01:32,465 --> 00:01:33,955
No me lo digas a mí. Díselo a ella.

34
00:01:33,981 --> 00:01:36,512
- Cada día lo...
- ¡Ya te he oído!

35
00:01:36,821 --> 00:01:38,911
Hablaré con el chef.

36
00:01:39,528 --> 00:01:43,278
¿Cómo puedes llamar chef a alguien
que no sabe cocinar beicon?

37
00:01:45,050 --> 00:01:47,583
- ¿Puedo acompañaros?
- Por favor.

38
00:01:51,472 --> 00:01:52,809
¿Qué?

39
00:01:53,613 --> 00:01:55,649
¿Estás igual de mal por
dentro que por fuera?

40
00:01:56,286 --> 00:01:57,465
Peor.

41
00:01:57,508 --> 00:02:01,065
"El vino entra por la boca,
el amor entra por los ojos.

42
00:02:01,091 --> 00:02:02,721
Es lo que en verdad conocemos

43
00:02:02,747 --> 00:02:05,053
cuando la muerte nos lleva a su antojo".

44
00:02:05,195 --> 00:02:06,970
William Butler Yeats.

45
00:02:07,419 --> 00:02:11,020
¿Escribió algo sobre tener
arcadas de camino al trabajo?

46
00:02:11,653 --> 00:02:13,133
Encantadora.

47
00:02:16,591 --> 00:02:18,616
- ¡Mierda!
- ¿Estás bien?

48
00:02:18,804 --> 00:02:21,124
Creo que me he roto una muela.

49
00:02:21,229 --> 00:02:23,622
Seguro que ahora preferirías
el beicon blando.

50
00:02:43,320 --> 00:02:46,601
www.subtitulamos.tv

51
00:02:50,226 --> 00:02:52,646
Gracias por hacerme un hueco, Jer.

52
00:02:52,672 --> 00:02:55,547
Claro. ¿Cuándo fuiste al
dentista por última vez?

53
00:02:56,023 --> 00:02:58,318
No lo recuerdo exactamente,

54
00:02:58,344 --> 00:03:01,492
pero, al terminar, me dio
un yoyó y una piruleta.

55
00:03:02,042 --> 00:03:04,297
¡Lorraine, cancela el resto de citas!

56
00:03:05,211 --> 00:03:07,700
La clínica es muy lujosa.

57
00:03:07,726 --> 00:03:10,544
- Te debe ir muy bien.
- No vamos mal.

58
00:03:10,570 --> 00:03:13,193
Entre tú y yo, la mayoría de
raperos de la Costa Este vienen

59
00:03:13,236 --> 00:03:14,859
a que les arregle la piñata.

60
00:03:15,586 --> 00:03:17,976
- No me digas.
- Sí.

61
00:03:18,110 --> 00:03:21,023
Si quieres darle estilazo a los
incisivos superiores, soy tu hombre.

62
00:03:21,637 --> 00:03:23,539
Muy bien, echemos un vistazo.

63
00:03:24,462 --> 00:03:26,218
Vamos allá.

64
00:03:31,784 --> 00:03:33,258
Abre más.

65
00:03:34,094 --> 00:03:36,259
Sí, está hecha añicos.

66
00:03:36,396 --> 00:03:37,702
¿Qué dices?

67
00:03:38,102 --> 00:03:41,898
Ni siquiera Jerry el Funky
puede juntar los cachitos.

68
00:03:42,426 --> 00:03:43,758
Necesitarás una corona.

69
00:03:43,914 --> 00:03:44,982
¡Mierda!

70
00:03:45,008 --> 00:03:48,029
Tranquila. Soy muy bueno en mi
trabajo. Que te lo diga Cardi B.

71
00:03:48,055 --> 00:03:49,474
¿Conoces a Cardi B?

72
00:03:49,539 --> 00:03:51,341
"Me compré un bolso y
me arreglé los dientes.

73
00:03:51,367 --> 00:03:53,363
Zorras, que sepáis que no soy barata".

74
00:03:53,524 --> 00:03:55,289
Habla de mí.

75
00:03:55,838 --> 00:03:57,404
- ¡No!
- ¡Sí!

76
00:03:57,430 --> 00:04:00,474
Le puse fundas, carillas, de todo.

77
00:04:00,500 --> 00:04:02,720
Hasta me dio las gracias en su disco.

78
00:04:03,625 --> 00:04:06,158
Valerrrr. Dale caña.

79
00:04:08,204 --> 00:04:10,125
Un poquito para mis panas.

80
00:04:12,078 --> 00:04:13,364
Una pregunta.

81
00:04:13,390 --> 00:04:17,638
Para una colonoscopia, ¿hay que
registrar las voluntades anticipadas?

82
00:04:17,664 --> 00:04:20,234
Lo de que si quiero que me desenchufen.

83
00:04:20,648 --> 00:04:22,417
Si no sobrevives a una colonoscopia,

84
00:04:22,443 --> 00:04:24,841
es que no hay mucho que desenchufar.

85
00:04:25,427 --> 00:04:28,737
Mi peor pesadilla: vivir
en estado vegetativo,

86
00:04:28,763 --> 00:04:31,488
con mi cuerpo echándose a perder.

87
00:04:31,781 --> 00:04:35,372
¿Qué me pasa para que esa
imagen me ponga cachondo?

88
00:04:36,245 --> 00:04:38,030
¿Podemos terminar la partida?

89
00:04:38,056 --> 00:04:40,529
Mi nieta me va a llevar a comer.

90
00:04:40,555 --> 00:04:43,674
Es maravillosa. La sigo en Instagram.

91
00:04:43,700 --> 00:04:45,526
Pregúntale dónde compra
las mallas de yoga.

92
00:04:45,552 --> 00:04:47,838
Claro, es lo que te
faltaba, ropa más estrecha.

93
00:04:47,864 --> 00:04:49,216
Pues sí.

94
00:04:49,724 --> 00:04:52,509
Quiero verla antes de que
vaya a la universidad.

95
00:04:52,553 --> 00:04:54,706
Espera, ¿no se graduó el año pasado?

96
00:04:54,732 --> 00:04:55,643
¿Qué?

97
00:04:55,686 --> 00:04:58,831
Tu nieta. Nos enseñaste
fotos de su graduación.

98
00:04:58,857 --> 00:05:02,127
Quería decir antes de que
empiece su nuevo trabajo.

99
00:05:02,171 --> 00:05:04,304
¿Podemos terminar la maldita partida?

100
00:05:04,347 --> 00:05:05,568
Perdón.

101
00:05:06,443 --> 00:05:08,351
- Lululemon.
- ¿Qué?

102
00:05:08,395 --> 00:05:10,372
Las mallas de yoga de su nieta.

103
00:05:10,571 --> 00:05:12,255
Voto por el color rosa.

104
00:05:14,443 --> 00:05:17,065
Vale, ya deberías notar los efectos.

105
00:05:17,091 --> 00:05:21,625
No, tú deberías notar ya los efectos.

106
00:05:22,161 --> 00:05:24,458
Bien, creo que ya basta.

107
00:05:25,435 --> 00:05:28,052
Venga, vamos con la novocaína.

108
00:05:28,145 --> 00:05:29,700
A por la novocaína.

109
00:05:33,450 --> 00:05:37,044
No debería doler. Puede
que sientas un pinchacito.

110
00:05:39,582 --> 00:05:42,919
Muy bien. Ya estamos. En unos minutos,

111
00:05:43,068 --> 00:05:45,083
deberías notar dormida la zona de...

112
00:05:45,127 --> 00:05:46,476
Cáscaras.

113
00:05:51,325 --> 00:05:52,903
¡Jerry al suelo!

114
00:05:56,443 --> 00:05:58,724
- Hola. ¿Qué ha pasado?
- Hola.

115
00:05:58,927 --> 00:06:01,145
No lo sé. Se ha degumbado.

116
00:06:02,146 --> 00:06:03,493
¿Por qué hablas así?

117
00:06:03,794 --> 00:06:06,232
Novocaína. Me he pagtido una huela.

118
00:06:06,997 --> 00:06:08,170
¿Cómo está?

119
00:06:08,196 --> 00:06:10,328
No sé. Voy a ver si me informan.

120
00:06:14,622 --> 00:06:15,853
¿Y qué ha pasado?

121
00:06:15,897 --> 00:06:19,154
Se ha degumbado en la glínica dental.

122
00:06:20,075 --> 00:06:23,861
- ¿Por qué hablas así?
- Novocaína. Me he pagtido una huela.

123
00:06:24,178 --> 00:06:26,996
- ¿Cómo ha sido?
- Beicon grujiente.

124
00:06:38,960 --> 00:06:41,049
Drew, mira, sobre lo de anoche...

125
00:06:41,075 --> 00:06:44,232
- ¿Por qué no lo hablamos luego?
- No, no, ahora.

126
00:06:44,540 --> 00:06:47,333
Bebí muchísimo. Pegdóname.

127
00:06:47,646 --> 00:06:50,731
- Son cosas que pasan. No es para tanto.
- Sí, pero...

128
00:06:50,989 --> 00:06:54,224
besagte fue copleramente inapgopiado.

129
00:06:54,778 --> 00:06:56,911
Yo no diría "copleramente".

130
00:06:57,155 --> 00:07:01,208
No queguía poner en
guiesgo nuestga amistad.

131
00:07:01,903 --> 00:07:03,212
Yo tampoco.

132
00:07:03,238 --> 00:07:04,208
Bien.

133
00:07:04,988 --> 00:07:06,638
Estás babeando.

134
00:07:07,992 --> 00:07:10,138
- ¿Cómo está?
- No lo sabemos.

135
00:07:10,171 --> 00:07:12,434
Gideon ha ido a veg si
le dan un pgonóstico.

136
00:07:13,231 --> 00:07:14,705
¿Por qué hablas así?

137
00:07:14,731 --> 00:07:16,310
Pog favor, díselo tú.

138
00:07:16,703 --> 00:07:18,348
Se ha "pagtido una huela".

139
00:07:21,888 --> 00:07:24,339
¿Sabíais que Jegui conoce a Cardi B?

140
00:07:24,387 --> 00:07:26,231
- ¿Qué?
- La guapera.

141
00:07:29,318 --> 00:07:30,752
- Hola.
- Hola.

142
00:07:30,778 --> 00:07:32,263
Hola, chicos.

143
00:07:32,942 --> 00:07:34,534
¿Cómo lo llevas, tío?

144
00:07:34,671 --> 00:07:36,893
Estoy bien. Me siento estúpido.

145
00:07:36,919 --> 00:07:39,708
Un desmayo. ¿Qué pensarán mis panas?

146
00:07:40,395 --> 00:07:42,630
- ¿Tus panas?
- Luego te lo cuento.

147
00:07:43,403 --> 00:07:45,573
Tu gráfica dice que tienes
fibrilación auricular.

148
00:07:45,599 --> 00:07:47,317
Eso no es asunto tuyo.

149
00:07:47,343 --> 00:07:49,182
Jerry, esto es serio.

150
00:07:49,208 --> 00:07:51,112
Mucha gente tiene un latido irregular.

151
00:07:51,138 --> 00:07:54,096
En cuanto me ajusten la
medicación, no volverá a pasar.

152
00:07:54,122 --> 00:07:56,208
Espera, ¿no es la primera vez?

153
00:07:56,263 --> 00:07:58,432
- No es para tanto.
- No digas tonteguías.

154
00:07:58,458 --> 00:08:01,698
¿Y si te pasa conduciendo o
mientgas me pegfogas la huela?

155
00:08:02,224 --> 00:08:04,940
Podrías tener un ictus, caerte
de cabeza y tener una hemorragia.

156
00:08:04,966 --> 00:08:07,440
Por no hablar de tu fallo renal.

157
00:08:07,466 --> 00:08:09,489
Sí, tío, no deberías
estar viviendo solo.

158
00:08:09,817 --> 00:08:11,322
Dios mío.

159
00:08:11,348 --> 00:08:12,792
¡Eugueka!

160
00:08:13,231 --> 00:08:16,208
¡Ven a didir a Vaguey Hills
hasta gue estés nejor!

161
00:08:16,685 --> 00:08:17,771
¿Qué?

162
00:08:17,872 --> 00:08:19,721
Ha dicho: "Dios mío. Eureka.

163
00:08:19,747 --> 00:08:21,413
Ven a vivir a Valley Hills
hasta que estés mejor".

164
00:08:21,457 --> 00:08:22,521
Gracias.

165
00:08:23,044 --> 00:08:26,588
No voy a irme a una residencia
de ancianos. Solo tengo 56 años.

166
00:08:26,614 --> 00:08:29,231
- Aquí pone que...
- Tengo 56.

167
00:08:29,677 --> 00:08:32,346
Soy muy joven para jugar
al tejo y al bingo.

168
00:08:32,372 --> 00:08:34,244
¿Qué tiene de malo ir a
echar un vistazo, al menos?

169
00:08:34,270 --> 00:08:37,419
Sí, podemos cenar mañana allí
y lo ves con tus propios ojos.

170
00:08:37,445 --> 00:08:38,866
Te pgometo que no te aguepentigás.

171
00:08:38,892 --> 00:08:42,221
Somos una comunidad
activa y con energuía.

172
00:08:42,247 --> 00:08:44,876
Vale. ¿A qué hora se cena?

173
00:08:44,902 --> 00:08:46,348
A las cuatgo.

174
00:08:49,758 --> 00:08:51,114
Hola, Harry.

175
00:08:53,247 --> 00:08:55,963
Meredith, no nos han presentado
oficialmente. Soy Drew.

176
00:08:55,989 --> 00:08:57,667
Un placer conocerte.

177
00:08:57,802 --> 00:08:59,877
¿Qué tal la cena con Gina?

178
00:08:59,903 --> 00:09:01,932
- ¿Se lo has dicho?
- Estamos juntos todo el día,

179
00:09:01,976 --> 00:09:04,083
al final me quedo sin cosas que contar.

180
00:09:04,513 --> 00:09:07,370
Bueno, la cita no fue
exactamente como esperaba.

181
00:09:07,396 --> 00:09:09,349
Ya deberías estar acostumbrado.

182
00:09:10,160 --> 00:09:11,825
¿Qué pasó?

183
00:09:13,060 --> 00:09:15,628
Antes de poder decirle lo que siento,

184
00:09:15,654 --> 00:09:17,846
nos encontramos con su exnovio.

185
00:09:17,872 --> 00:09:19,432
¿El jugador de fútbol arruinado?

186
00:09:19,458 --> 00:09:21,438
Eso te lo dije en confianza.

187
00:09:21,464 --> 00:09:22,763
Mal hecho.

188
00:09:23,780 --> 00:09:26,696
Total, él estaba en una cita,

189
00:09:26,740 --> 00:09:28,924
a ella no le sentó bien, se emborrachó,

190
00:09:28,950 --> 00:09:30,325
me besó, se quedó grogui

191
00:09:30,351 --> 00:09:32,980
y luego me dijo que fue un error.

192
00:09:33,156 --> 00:09:36,192
¿Esto es en confianza?
Porque es muy jugoso.

193
00:09:36,724 --> 00:09:37,930
Espera.

194
00:09:38,161 --> 00:09:41,232
Si te besó es que significa algo.

195
00:09:41,276 --> 00:09:43,448
Sí, significa que soy un error,

196
00:09:43,474 --> 00:09:45,942
igual que compartir mis
sentimientos contigo.

197
00:09:46,153 --> 00:09:48,413
Te lo repito: es culpa tuya.

198
00:09:49,005 --> 00:09:52,088
"Pollo a la parmesana de
Naomi". ¿Quién es Naomi?

199
00:09:52,114 --> 00:09:54,627
Una de nuestros residentes.
Era su plato favorito.

200
00:09:54,653 --> 00:09:57,763
- ¿Era?
- Derrame masivo, no fue el pollo.

201
00:09:59,013 --> 00:10:02,049
Para tu información, las
comidas están incluidas.

202
00:10:02,075 --> 00:10:04,096
Es como estar en un crucero,

203
00:10:04,122 --> 00:10:06,431
pero con menos enfermedades
de transmisión sexual.

204
00:10:06,475 --> 00:10:07,864
Bueno...

205
00:10:09,042 --> 00:10:10,391
Y bien...

206
00:10:11,045 --> 00:10:13,034
¿qué tal la visita? ¿Qué te ha parecido?

207
00:10:13,060 --> 00:10:15,536
Es todo muy bonito.

208
00:10:15,702 --> 00:10:17,205
Pero no es para mí.

209
00:10:17,231 --> 00:10:19,140
¿Le has enseñado la sala de juegos?

210
00:10:19,183 --> 00:10:21,268
¿Te gusta Kiss? ¿Te gusta el pinball?

211
00:10:21,294 --> 00:10:22,839
Pues te encantará la
mezcla de las dos cosas.

212
00:10:23,122 --> 00:10:25,502
¿Podemos disfrutar de una cena agradable

213
00:10:25,528 --> 00:10:27,708
y olvidarnos de todo el asunto?

214
00:10:27,833 --> 00:10:29,532
Claro. Sí.

215
00:10:31,474 --> 00:10:32,877
Frío, frío, frío.

216
00:10:32,903 --> 00:10:35,252
Ah, sí, hasta que te arreglen la muela,

217
00:10:35,278 --> 00:10:37,221
tendrás que evitar los líquidos fríos.

218
00:10:37,247 --> 00:10:39,588
- Vale.
- Y los calientes.

219
00:10:39,614 --> 00:10:41,021
O sea, los líquidos.

220
00:10:42,114 --> 00:10:44,721
¿Sabes que tu seguro cubriría
los gastos de vivir aquí?

221
00:10:44,747 --> 00:10:46,776
Y recuerda que solo es temporal.

222
00:10:46,820 --> 00:10:49,653
Vamos, chicos. ¿Podemos pasar del tema?

223
00:10:49,803 --> 00:10:51,833
- Vale.
- Disfruta de la cena. - Perdón.

224
00:10:53,146 --> 00:10:55,885
- Deja sitio para el postre.
- Está bien.

225
00:10:55,911 --> 00:10:57,549
Puedes bajarlo en el centro de fitness

226
00:10:57,575 --> 00:11:00,966
y refrescarte luego en una bañera
con asiento o una ducha sin escalón.

227
00:11:01,550 --> 00:11:03,492
Ya está bien. Me largo de aquí.

228
00:11:03,533 --> 00:11:05,197
- Jerry. Venga ya.
- Lo siento mucho.

229
00:11:05,261 --> 00:11:07,000
Cáscaras otra vez.

230
00:11:07,026 --> 00:11:09,503
- ¡Dios mío! ¡Jerry!
- ¡Llamad a Emergencias!

231
00:11:12,096 --> 00:11:14,925
Bienvenidos a la noche de cine.

232
00:11:14,951 --> 00:11:18,329
Esta noche veremos un
clásico de James Bond.

233
00:11:18,373 --> 00:11:19,809
¿Quién hace de 007?

234
00:11:19,853 --> 00:11:22,440
Espero que Connery,
es el verdadero Bond.

235
00:11:22,466 --> 00:11:26,163
Sí, y no Pierce Brosnan,
el Sr. Repeinado.

236
00:11:26,386 --> 00:11:28,175
Me encantaba Pierce Brosnan.

237
00:11:28,284 --> 00:11:30,128
No me extraña.

238
00:11:31,299 --> 00:11:32,992
Me acuerdo de Dr. No,

239
00:11:33,018 --> 00:11:36,315
cuando Ursula Andress salía del
mar con aquel bikini blanco.

240
00:11:36,612 --> 00:11:38,512
Me cambié de acera un año entero.

241
00:11:39,657 --> 00:11:41,565
Veamos esa.

242
00:11:43,050 --> 00:11:45,703
Una vez vi a Roger
Moore en el aeropuerto.

243
00:11:45,729 --> 00:11:48,875
- Se comió tres rollos de canela.
- No era Roger Moore.

244
00:11:48,901 --> 00:11:51,987
- No me digas quién era.
- Te digo quién no era.

245
00:11:52,669 --> 00:11:56,477
¿Sabíais que James Bond
fue creado por Ian Fleming,

246
00:11:56,503 --> 00:11:59,156
que también escribió
Chitty Chitty Bang Bang?

247
00:11:59,182 --> 00:12:01,938
Después de ver esa
peli, llamé a mis gatos

248
00:12:01,982 --> 00:12:04,667
Chitty Chitty y Bang Bang.

249
00:12:04,729 --> 00:12:07,033
Un, dos, tres, mi-rad-me.

250
00:12:07,682 --> 00:12:11,556
Antes de empezar, quiero presentaros
a nuestro nuevo residente...

251
00:12:11,600 --> 00:12:14,068
- No es necesario.
- el doctor Jerry Platt.

252
00:12:14,094 --> 00:12:16,661
- Uy, un doctor.
- Soy dentista.

253
00:12:18,246 --> 00:12:20,117
Y no soy un residente de verdad.

254
00:12:20,143 --> 00:12:22,339
Estoy de forma temporal.

255
00:12:22,659 --> 00:12:25,792
- Eso me suena.
- Eso dije yo.

256
00:12:25,818 --> 00:12:27,628
Solo tengo cincuenta y pico.

257
00:12:29,039 --> 00:12:31,323
Has vivido intensamente. Me gusta.

258
00:12:32,132 --> 00:12:34,613
Muy bien, es la hora del espectáculo.

259
00:12:34,695 --> 00:12:36,815
Desenvolved ya los caramelos.

260
00:12:42,596 --> 00:12:43,763
¿Quieres una?

261
00:12:43,806 --> 00:12:46,453
No, me haría salir a hacer
pis en mitad de la peli.

262
00:12:46,479 --> 00:12:48,250
Te va a pasar igualmente.

263
00:12:48,918 --> 00:12:50,245
Es verdad.

264
00:12:53,033 --> 00:12:55,656
Hola, ¿por qué no has
ido a la noche de cine?

265
00:12:55,682 --> 00:12:57,820
Porque están todos los demás.

266
00:12:58,129 --> 00:13:02,393
Y por eso mismo eres mi
anciana amargada preferida.

267
00:13:03,862 --> 00:13:06,742
Para que lo sepas, voy
a hacerme la operación.

268
00:13:06,768 --> 00:13:10,711
Norma, es genial. ¿Qué te
ha hecho cambiar de idea?

269
00:13:10,737 --> 00:13:12,719
¿Además de tu agobio constante?

270
00:13:12,745 --> 00:13:14,479
De nada.

271
00:13:14,768 --> 00:13:16,839
Estaba hablando con Meredith

272
00:13:16,883 --> 00:13:18,820
y me di cuenta de la suerte que tengo.

273
00:13:18,846 --> 00:13:20,843
Mi problema tiene solución.

274
00:13:20,887 --> 00:13:24,638
Es la decisión correcta y estaré
contigo a cada paso del camino.

275
00:13:24,664 --> 00:13:25,969
Gracias.

276
00:13:25,995 --> 00:13:27,458
Y si quieres decirle al médico

277
00:13:27,502 --> 00:13:29,809
que me haga un Nip/Tuck
mientras estoy anestesiada,

278
00:13:29,852 --> 00:13:31,565
no me voy a oponer.

279
00:13:32,011 --> 00:13:34,857
Entendido. Te veo mañana.

280
00:13:34,901 --> 00:13:36,550
Oye, Gina...

281
00:13:37,193 --> 00:13:39,159
¿Drew besa bien?

282
00:13:40,732 --> 00:13:43,098
Quitas los agarradores de las duchas

283
00:13:43,124 --> 00:13:45,417
y esto es como un instituto.

284
00:13:46,112 --> 00:13:47,813
¿Quién te lo ha dicho?

285
00:13:47,839 --> 00:13:49,962
Drew se lo ha contado a
Harry, Harry a Meredith,

286
00:13:49,988 --> 00:13:52,599
ella a Bette y Bette lo
ha puesto en su blog.

287
00:13:54,120 --> 00:13:56,044
Bueno, ¿qué tal el beso?

288
00:13:56,070 --> 00:13:58,594
Apuesto por desesperado pero amable.

289
00:14:00,623 --> 00:14:02,440
Bueno...

290
00:14:02,736 --> 00:14:04,564
fue un error.

291
00:14:04,971 --> 00:14:06,427
Creo.

292
00:14:06,453 --> 00:14:08,237
Que fue un error ya lo sé.

293
00:14:08,263 --> 00:14:11,570
¿Por? ¿Por el bigote? Seguro
que consigo que se lo afeite.

294
00:14:11,643 --> 00:14:13,330
No, no es por eso.

295
00:14:13,522 --> 00:14:16,525
Aunque no le iría mal
quitarse esa oruga muerta.

296
00:14:17,247 --> 00:14:19,989
- Acabas de romper con Eli.
- ¿Y?

297
00:14:20,033 --> 00:14:22,422
Cielo, en los cinco años
que hace que te conozco

298
00:14:22,448 --> 00:14:25,227
nunca te he visto soltera
más de cinco minutos.

299
00:14:25,253 --> 00:14:28,495
A ver, no puedo evitar que haya demanda.

300
00:14:29,096 --> 00:14:32,768
Gina, ha habido muchos cambios
importantes en tu vida.

301
00:14:32,828 --> 00:14:34,320
Da un paso atrás.

302
00:14:34,346 --> 00:14:36,500
Deja las citas durante un tiempo.

303
00:14:36,526 --> 00:14:39,754
Averigua quién eres y qué quieres.

304
00:14:39,780 --> 00:14:41,608
¿Dices que esté sola?

305
00:14:42,331 --> 00:14:44,100
No lo sé.

306
00:14:44,347 --> 00:14:46,653
Imagínate que sales contigo misma.

307
00:14:47,471 --> 00:14:48,619
Bueno...

308
00:14:48,858 --> 00:14:51,542
al menos el sexo será bueno.

309
00:14:53,886 --> 00:14:55,559
¿Puede alguien subir el volumen?

310
00:14:55,585 --> 00:14:56,847
Sube el de tu audífono.

311
00:14:56,873 --> 00:14:59,136
- No llevo audífono.
- Pues ponte uno.

312
00:15:00,384 --> 00:15:03,839
Espero que sea en la que le da un
puñetazo en la cara a un tiburón.

313
00:15:04,065 --> 00:15:06,818
Espero que sea en la
que sale Jill St. John.

314
00:15:07,221 --> 00:15:09,100
Vuelves a cambiar de acera.

315
00:15:09,166 --> 00:15:10,573
Me encanta.

316
00:15:12,415 --> 00:15:15,541
Un reloj con una minisierra circular.

317
00:15:15,567 --> 00:15:17,774
Me pregunto si le será útil.

318
00:15:19,225 --> 00:15:21,028
Mirad, al chiquillo le van las bromas.

319
00:15:21,054 --> 00:15:23,739
- ¿Chiquillo? Me gusta.
- ¿Quieres una cerveza?

320
00:15:23,765 --> 00:15:25,806
No debería beber con la medicación.

321
00:15:25,832 --> 00:15:27,272
Bienvenido al club.

322
00:15:28,483 --> 00:15:30,012
Aquí hay diversión abondo,

323
00:15:30,038 --> 00:15:32,105
James a-Bond-o.

324
00:15:32,772 --> 00:15:34,256
Devuélvemela.

325
00:15:36,561 --> 00:15:37,937
Vamos.

326
00:15:37,980 --> 00:15:39,242
Eso es.

327
00:15:39,286 --> 00:15:41,684
¿Quieres jugar a la petanca
mañana con nosotros?

328
00:15:41,710 --> 00:15:43,429
Tendrás que enseñarme las reglas.

329
00:15:43,455 --> 00:15:47,174
Tiras una bola para dar a otra
bola mientras te emborrachas.

330
00:15:47,200 --> 00:15:48,643
Se acabó la lección.

331
00:15:49,827 --> 00:15:51,949
¿Sabías que James Bond

332
00:15:51,975 --> 00:15:53,793
fue creado por Ian Fleming,

333
00:15:53,819 --> 00:15:57,022
- que también escribió Chitty Chitty
Bang Bang? - Sí, ya lo has dicho.

334
00:15:57,858 --> 00:15:59,903
Creía que no me habías oído.

335
00:16:00,282 --> 00:16:03,327
- Últimamente haces mucho eso.
- ¿El qué?

336
00:16:05,615 --> 00:16:07,186
No importa.

337
00:16:14,756 --> 00:16:17,977
- ¿Adónde vas?
- Estoy cansado.

338
00:16:26,490 --> 00:16:29,190
¿Qué? Sí, la estoy viendo.

339
00:17:01,296 --> 00:17:04,107
CHAS: PILOTO. SABE DE ORDENADORES

340
00:17:04,133 --> 00:17:06,488
BETTE: LLEVA PELUCA. NO
ES MAYOR, ES VINTAGE

341
00:17:06,514 --> 00:17:08,248
LO SABE

342
00:17:31,285 --> 00:17:33,142
- Hola.
- Hola.

343
00:17:33,168 --> 00:17:36,882
Gracias por dejarme venir.
Solo será un momento.

344
00:17:36,908 --> 00:17:38,344
¿Va todo bien?

345
00:17:38,405 --> 00:17:39,869
Bueno...

346
00:17:40,828 --> 00:17:42,603
no estoy segura.

347
00:17:42,696 --> 00:17:44,033
Cuéntame.

348
00:17:44,571 --> 00:17:45,923
Vale...

349
00:17:47,084 --> 00:17:48,626
Este es el tema.

350
00:17:48,877 --> 00:17:51,319
- La otra noche, cuando te besé...
- Lo sé.

351
00:17:51,345 --> 00:17:53,931
Me dijiste que fue
"copleramente inapgopiado".

352
00:17:55,066 --> 00:17:56,603
No.

353
00:17:57,614 --> 00:17:58,733
No.

354
00:17:59,048 --> 00:18:00,399
No es eso.

355
00:18:02,408 --> 00:18:03,626
A ver...

356
00:18:04,524 --> 00:18:06,509
durante toda mi vida...

357
00:18:06,860 --> 00:18:09,110
nunca he estado realmente sola.

358
00:18:09,962 --> 00:18:12,613
Yo estuve casado 12 años
y estaba mucho solo.

359
00:18:12,712 --> 00:18:14,962
- Por favor, deja que termine.
- Perdona.

360
00:18:16,298 --> 00:18:17,658
Es que...

361
00:18:18,029 --> 00:18:21,174
no sé cómo existir sin...

362
00:18:21,517 --> 00:18:23,877
tener un hombre en mi vida y...

363
00:18:24,190 --> 00:18:26,733
no sé quién soy

364
00:18:26,759 --> 00:18:29,462
sin un hombre en mi vida.

365
00:18:30,322 --> 00:18:32,830
¿Y necesitas tiempo para descubrirlo?

366
00:18:33,567 --> 00:18:34,798
Sí.

367
00:18:36,322 --> 00:18:38,158
¿Como una semana o...?

368
00:18:39,153 --> 00:18:40,806
Ya veremos.

369
00:18:41,791 --> 00:18:43,267
Vale. Bueno...

370
00:18:43,447 --> 00:18:45,752
por si te sirve de algo, creo que
es la decisión más inteligente.

371
00:18:45,778 --> 00:18:46,951
Gracias.

372
00:18:48,509 --> 00:18:50,916
Ya que estás aquí, ¿nos enrollamos?

373
00:18:54,089 --> 00:18:55,478
Gracias, pero...

374
00:18:56,058 --> 00:18:57,291
no.

375
00:18:59,916 --> 00:19:01,400
Pues buenas noches.

376
00:19:01,426 --> 00:19:02,619
Buenas noches.

377
00:19:26,881 --> 00:19:28,008
¿Gina?

378
00:19:28,123 --> 00:19:31,489
Oye, quería preguntarte una cosa más.

379
00:19:31,515 --> 00:19:32,577
¿Sí?

380
00:19:32,603 --> 00:19:34,601
¿Conoces a algún buen dentista?

381
00:19:43,641 --> 00:19:45,827
Vale. Te toca, chiquillo.

382
00:19:46,530 --> 00:19:47,856
¿Veis eso?

383
00:19:47,882 --> 00:19:51,320
Es la juventud. Se agacha
sin ni siquiera gruñir.

384
00:19:51,364 --> 00:19:53,687
Alguien hace yoga...

385
00:19:54,530 --> 00:19:57,382
Para ser grande, siempre
he sido bastante flexible.

386
00:19:57,408 --> 00:20:00,390
¿Grande? ¿Es la versión
moderna de gordo?

387
00:20:00,569 --> 00:20:02,343
Cuidado. Podría cancelarte.

388
00:20:02,369 --> 00:20:04,240
- Lanza la bola.
- Está bien.

389
00:20:06,718 --> 00:20:09,546
Ese es mi compi de equipo.

390
00:20:09,572 --> 00:20:11,038
Mañana juegas conmigo.

391
00:20:11,064 --> 00:20:13,952
Y una mierda, lo quiero en mi equipo.

392
00:20:14,140 --> 00:20:17,059
Es mío hasta que yo diga lo contrario.

393
00:20:17,085 --> 00:20:19,648
Caballeros, aquí hay Jerry para todos.

394
00:20:19,674 --> 00:20:21,719
Sí, porque eres "grande".

395
00:20:22,575 --> 00:20:24,316
Cuidadito, boomer.

396
00:20:25,990 --> 00:20:28,280
El nuevo recoge las bolas.

397
00:20:31,032 --> 00:20:32,140
Voy.

398
00:20:36,601 --> 00:20:42,249
www.subtitulamos.tv

