1
00:00:25,199 --> 00:00:28,550
Seamus.

2
00:00:31,292 --> 00:00:33,729
Go and hide
all you want!

3
00:00:33,730 --> 00:00:36,340
I'll find you.

4
00:00:36,341 --> 00:00:38,777
I always do!

5
00:01:17,425 --> 00:01:19,427
Seamus?

6
00:01:19,428 --> 00:01:22,908
Oh, Grace.
Oh, thank God.

7
00:01:22,909 --> 00:01:24,736
I have to get in there
before it's too late.

8
00:01:24,737 --> 00:01:27,696
Please. Please, Grace.

9
00:01:30,307 --> 00:01:33,571
Nice try.

10
00:01:33,572 --> 00:01:35,573
No, God damn it!

11
00:01:37,184 --> 00:01:39,621
No, please!
Please, Grace!

12
00:01:39,622 --> 00:01:41,753
Please! No!

13
00:01:57,813 --> 00:02:00,598
There you are.

14
00:02:00,599 --> 00:02:03,340
You know what I love about you,
brother of mine?

15
00:02:03,341 --> 00:02:05,995
Even when Dad chews you up
and spits you out...

16
00:02:12,349 --> 00:02:13,872
...you never give up.

17
00:02:19,269 --> 00:02:21,315
I swear to God.
I swear to God.

18
00:02:21,316 --> 00:02:22,838
I swear to God.

19
00:02:22,839 --> 00:02:24,231
I swear to God!

20
00:02:31,020 --> 00:02:34,589
Well, if you don't
want it...

21
00:02:34,590 --> 00:02:36,243
What if it's
booby-trapped?

22
00:02:39,507 --> 00:02:41,596
Huh. Here I thought my dad
had just married

23
00:02:41,597 --> 00:02:45,121
some bimbo gold-digger.

24
00:02:45,122 --> 00:02:48,385
Turns out you're just
a gold-digger.

25
00:02:53,738 --> 00:02:55,436
You okay?

26
00:02:55,437 --> 00:02:56,959
Evil bastard.

27
00:03:00,919 --> 00:03:03,661
Always gotta look out
for numero uno, Grace.

28
00:03:03,662 --> 00:03:04,967
Sorry you had to learn
the hard way.

29
00:03:04,968 --> 00:03:06,969
It's mine!

30
00:03:06,970 --> 00:03:08,275
No!

31
00:03:08,276 --> 00:03:09,667
It's mine!

32
00:03:10,929 --> 00:03:13,715
-Help!
-Vincent?

33
00:03:13,716 --> 00:03:15,238
Vincent!

34
00:03:15,239 --> 00:03:18,720
Oh, my God! Vincent!
Where's my baby?

35
00:03:18,721 --> 00:03:20,374
Vincent!

36
00:03:20,375 --> 00:03:23,507
Oh, Vincent,
thank God!

37
00:03:23,508 --> 00:03:25,466
Mommy?

38
00:03:25,467 --> 00:03:27,424
Theo.
Where's your brother?

39
00:03:27,425 --> 00:03:29,774
They took him,
and hit me in the face.

40
00:03:29,775 --> 00:03:31,820
Who took him?
What are you talking about?

41
00:03:31,821 --> 00:03:33,561
Please, Mom,
you're hurting me.

42
00:03:33,562 --> 00:03:36,694
Where's your
Goddamn brother?!

43
00:04:09,292 --> 00:04:11,816
We going to
yelling party again?

44
00:04:11,817 --> 00:04:14,079
That's a good way
of putting it.

45
00:04:14,080 --> 00:04:15,994
-Why do we do that?
-I don't know, Daddy,

46
00:04:15,995 --> 00:04:18,170
why are we all spending
a long weekend together

47
00:04:18,171 --> 00:04:21,086
when we all hate
each other so much?

48
00:04:21,087 --> 00:04:23,611
We don't hate each other,
Alfre, it's...

49
00:04:25,047 --> 00:04:27,702
it's just...

50
00:04:27,703 --> 00:04:31,314
sometimes, families
get complicated when...

51
00:04:31,315 --> 00:04:33,360
everyone loves each other
so much.

52
00:04:41,281 --> 00:04:42,891
Who pretty lady?

53
00:04:45,241 --> 00:04:46,808
That's Liv.

54
00:04:46,809 --> 00:04:48,113
That's the housekeeper's
daughter.

55
00:04:48,114 --> 00:04:50,246
-Alfre's met Birgit before.
-I know.

56
00:04:50,247 --> 00:04:51,856
I just don't think we should
be dividing the world

57
00:04:51,857 --> 00:04:53,597
between the help
and normal people.

58
00:04:53,598 --> 00:04:56,165
I don't.
Don't call her that.

59
00:04:56,166 --> 00:04:59,560
Why call her that when you can
treat her like that, right?

60
00:05:00,952 --> 00:05:03,607
Hey, you behave.

61
00:05:03,608 --> 00:05:05,348
Do I ever behave?

62
00:05:10,266 --> 00:05:14,096
Boat's here.
Alfre, sweetheart.

63
00:05:14,097 --> 00:05:16,316
Alfre! Alfre!

64
00:05:16,317 --> 00:05:18,143
What's she doing
over there?

65
00:05:18,144 --> 00:05:20,145
Alfre!

66
00:05:20,146 --> 00:05:21,582
What do you have
in your mouth, honey?

67
00:05:21,583 --> 00:05:23,497
There might be lead in it.
Alfre!

68
00:05:23,498 --> 00:05:24,976
Spit that out, honey.

69
00:05:24,977 --> 00:05:27,239
Ah!
Jesus fucking Christ!

70
00:05:31,331 --> 00:05:33,376
-You okay?
-Do I look okay?

71
00:05:40,862 --> 00:05:42,907
No, it's fine.
It's fine. I'll, uh...

72
00:05:42,908 --> 00:05:46,868
I'll put rubbing alcohol on it
as soon as we get to the island.

73
00:05:46,869 --> 00:05:48,565
I'm sorry.

74
00:05:48,566 --> 00:05:51,394
It's okay, sweetheart,
I'm sure you didn't mean it.

75
00:05:51,395 --> 00:05:54,702
Hey,
you can't just eat that stuff.

76
00:05:54,703 --> 00:05:57,835
It's full of icky things
and bad chemicals.

77
00:05:57,836 --> 00:05:59,228
You understand?

78
00:05:59,229 --> 00:06:00,621
I understand.

79
00:06:00,622 --> 00:06:02,231
I won't do it again, Papa.

80
00:06:02,232 --> 00:06:05,713
I promise.

81
00:06:05,714 --> 00:06:10,457
She has pica, okay?
It's a medical condition.

82
00:06:10,458 --> 00:06:12,720
Ahoy, Galloways.

83
00:06:12,721 --> 00:06:15,113
I know I'm late,
but I got an excuse.

84
00:06:15,114 --> 00:06:19,248
In fact, I got...

85
00:06:19,249 --> 00:06:21,816
around 15 pounds
of excuse.

86
00:06:21,817 --> 00:06:23,121
Huh?

87
00:06:27,430 --> 00:06:30,128
-Theo?
-I'm here just in time.

88
00:06:30,129 --> 00:06:33,088
Hi, Mom.

89
00:06:33,089 --> 00:06:35,482
Didn't think you
were gonna show.

90
00:06:35,483 --> 00:06:36,874
Neither did I.

91
00:06:36,875 --> 00:06:38,267
Alright, all aboard,
Galloway family.

92
00:06:38,268 --> 00:06:40,269
We got a half-hour ride
to the island

93
00:06:40,270 --> 00:06:42,924
on nothing but beautiful,
calm seas.

94
00:06:42,925 --> 00:06:46,188
It's gonna be a perfect day
for a family reunion.

95
00:07:34,410 --> 00:07:37,152
I really wanted
the French cuffs.

96
00:07:37,153 --> 00:07:39,154
You're already wearing
a tie.

97
00:07:39,155 --> 00:07:41,852
Is it a crime
to look good?

98
00:07:41,853 --> 00:07:43,898
But you're gonna be
sweating up a storm.

99
00:07:46,596 --> 00:07:50,295
So, Jayden was telling me
about the new VP of Sales --

100
00:07:50,296 --> 00:07:54,343
how he was caught bringing up
expenses on some strip joint?

101
00:07:54,344 --> 00:07:55,997
Says he's gonna fire him.

102
00:07:55,998 --> 00:07:57,477
No, he isn't.

103
00:07:59,740 --> 00:08:03,265
The man paid for lap dances
on your dime, dear.

104
00:08:03,266 --> 00:08:05,136
You have fired people
for less.

105
00:08:05,137 --> 00:08:06,834
It's kind of a sport
for you.

106
00:08:06,835 --> 00:08:09,532
I fire people
who deserve to be fired,

107
00:08:09,533 --> 00:08:12,970
people who
don't perform.

108
00:08:12,971 --> 00:08:15,059
Keeps everybody else
on their toes.

109
00:08:18,236 --> 00:08:20,238
Well, in this political
climate...

110
00:08:20,239 --> 00:08:23,503
Well, I don't give a fuck
about your PC bullshit.

111
00:08:23,504 --> 00:08:26,331
I give a fuck
about profits.

112
00:08:26,332 --> 00:08:27,768
And so should our son,

113
00:08:27,769 --> 00:08:31,119
if he hopes to take over
the business.

114
00:08:31,120 --> 00:08:33,817
If?

115
00:08:33,818 --> 00:08:36,298
Hm.

116
00:08:36,299 --> 00:08:38,561
Jayden was simply
looking out for everything

117
00:08:38,562 --> 00:08:41,869
you've spent your entire life
building, my love.

118
00:08:41,870 --> 00:08:44,219
You have big shoes
to fill,

119
00:08:44,220 --> 00:08:48,179
and he is the only one
in the family who can.

120
00:08:49,485 --> 00:08:54,229
They're here.
I'll be down soon.

121
00:08:54,230 --> 00:08:56,013
You look wonderful.

122
00:08:56,014 --> 00:08:57,493
Thank you, my dear.

123
00:09:10,245 --> 00:09:13,378
It's such a nice day for this.
Are you excited, honey?

124
00:09:13,379 --> 00:09:16,425
Yeah.
It's beautiful.

125
00:09:16,426 --> 00:09:20,211
Everyone's here.
How lovely. Welcome.

126
00:09:20,212 --> 00:09:23,171
Theo, my man.

127
00:09:23,172 --> 00:09:25,129
Uncle Jay!

128
00:09:25,130 --> 00:09:28,524
Stop it with the "uncle" crap.
I didn't know you were coming.

129
00:09:28,525 --> 00:09:29,960
Gee, well,
I hope I'm not intruding.

130
00:09:29,961 --> 00:09:31,745
Ah, shut up.
You know what I mean.

131
00:09:31,746 --> 00:09:33,442
So good to see you, man.

132
00:09:33,443 --> 00:09:35,139
-Good to see you, too.
-It's great seeing all of you.

133
00:09:35,140 --> 00:09:37,011
Come on.
We got snacks, drinks.

134
00:09:37,012 --> 00:09:38,926
And after the commemoration
at the shoreline,

135
00:09:38,927 --> 00:09:40,797
we will serve lunch.

136
00:09:40,798 --> 00:09:42,886
Merle?
Yeah?

137
00:09:42,887 --> 00:09:45,019
You're more than welcome
to join us.

138
00:09:45,020 --> 00:09:46,716
Thank you kindly,
but the fish are

139
00:09:46,717 --> 00:09:48,065
jumping out of
the water today,

140
00:09:48,066 --> 00:09:49,850
so I think I'll head down
to the boathouse,

141
00:09:49,851 --> 00:09:51,242
do a little tinkering
on the outboard,

142
00:09:51,243 --> 00:09:53,288
and get back out there.

143
00:09:53,289 --> 00:09:55,507
Okay. Shall we?

144
00:09:55,508 --> 00:09:57,422
Spencer will be down shortly
to see you.

145
00:09:57,423 --> 00:10:00,164
Liv, your mom's expecting you
in the kitchen.

146
00:10:13,961 --> 00:10:16,311
Can I help you?

147
00:10:16,312 --> 00:10:19,270
I do know how to make
a sandwich.

148
00:10:19,271 --> 00:10:20,663
Oh yeah?

149
00:10:20,664 --> 00:10:22,578
They teach you that
in college?

150
00:10:22,579 --> 00:10:26,103
Or do they teach you to be
a doctor, or a lawyer...

151
00:10:26,104 --> 00:10:28,149
Mom...

152
00:10:28,150 --> 00:10:30,455
Four years in school,
and you come back here.

153
00:10:30,456 --> 00:10:32,806
A weekend.

154
00:10:32,807 --> 00:10:34,982
-Livinia.
-Oh.

155
00:10:34,983 --> 00:10:40,770
-This cannot be your plan B.
-It's not. I promise.

156
00:10:40,771 --> 00:10:44,165
Look at me.
I...

157
00:10:44,166 --> 00:10:46,428
I promise you.

158
00:10:46,429 --> 00:10:47,690
I didn't leave the army

159
00:10:47,691 --> 00:10:50,171
just to serve
this crazy family.

160
00:10:51,694 --> 00:10:53,740
Well, if you wanna help me,
maybe you can put

161
00:10:53,741 --> 00:10:55,437
fresh sheets
on my bed.

162
00:10:55,438 --> 00:10:58,875
Her Royal Highness
wants me to give up my room.

163
00:10:58,876 --> 00:11:00,921
Where are you
gonna sleep?

164
00:11:00,922 --> 00:11:04,576
Uh, weare gonna sleep
in the old servants' quarters.

165
00:11:04,577 --> 00:11:07,057
-Oh.
-Yeah, with the mice.

166
00:11:07,058 --> 00:11:08,363
And the mould.

167
00:11:08,364 --> 00:11:09,843
And the cobwebs.
Oh.

168
00:11:31,821 --> 00:11:34,519
Oh.

169
00:11:34,520 --> 00:11:36,217
What's your problem?

170
00:11:42,919 --> 00:11:45,269
Hello?

171
00:11:56,716 --> 00:11:58,413
Jesus!

172
00:11:58,414 --> 00:12:00,023
Scare you?

173
00:12:00,024 --> 00:12:03,679
Sorry. I thought
you might be hungry.

174
00:12:03,680 --> 00:12:06,334
Sneaking up on me
while I'm working.

175
00:12:06,335 --> 00:12:09,859
Turkey bacon club sandwich,
sundried tomato pesto,

176
00:12:09,860 --> 00:12:11,382
avocado, gouda,

177
00:12:11,383 --> 00:12:15,082
on a freshly baked
sourdough bun.

178
00:12:15,083 --> 00:12:17,171
Your hands dirty?

179
00:12:17,172 --> 00:12:19,129
No. Why?

180
00:12:30,924 --> 00:12:32,273
Mmm.

181
00:12:34,362 --> 00:12:35,755
Thank you.

182
00:12:43,850 --> 00:12:46,156
Oh.

183
00:12:46,157 --> 00:12:48,593
Looks like you got a little
something on your finger, there,

184
00:12:48,594 --> 00:12:49,856
dirty birdy.

185
00:13:19,407 --> 00:13:22,932
Merle, what's wrong?

186
00:13:22,933 --> 00:13:25,456
I'm nervous as a whore
in church.

187
00:13:25,457 --> 00:13:27,807
I keep feeling eyes
on me.

188
00:13:27,808 --> 00:13:29,983
I don't care
what anyone thinks.

189
00:13:29,984 --> 00:13:32,724
Please, just fuck me.

190
00:13:35,597 --> 00:13:37,077
Yeah!

191
00:13:39,906 --> 00:13:44,127
Yeah.

192
00:13:44,128 --> 00:13:45,825
Oh, fuck!

193
00:13:53,180 --> 00:13:55,051
Hey, Mom, why don't I just
sleep on the floor

194
00:13:55,052 --> 00:13:56,313
in one of your rooms?

195
00:13:56,314 --> 00:13:58,663
You are a Galloway.

196
00:13:58,664 --> 00:14:00,361
This is your house.

197
00:14:00,362 --> 00:14:02,058
You will have
your old room.

198
00:14:02,059 --> 00:14:04,844
O'Keefe will
take Birgit's.

199
00:14:04,845 --> 00:14:07,411
-Uh...
-But she's...

200
00:14:07,412 --> 00:14:09,283
She's an employee.
She can deal.

201
00:14:18,945 --> 00:14:23,079
What are you
doing here, Theo?

202
00:14:23,080 --> 00:14:25,125
I didn't know
I needed a reason.

203
00:14:25,126 --> 00:14:27,562
You haven't come to a reunion
in five years.

204
00:14:27,563 --> 00:14:29,651
-Yeah, but he's here now, so --
-You stay out of this, O'Keefe.

205
00:14:29,652 --> 00:14:31,566
I'm asking your half-brother
a question.

206
00:14:31,567 --> 00:14:35,265
And I --
wedeserve an answer.

207
00:14:37,920 --> 00:14:39,356
This weekend
is hard on me.

208
00:14:39,357 --> 00:14:40,836
It's hard on
all of us.

209
00:14:40,837 --> 00:14:42,185
Vincent was my brother.

210
00:14:42,186 --> 00:14:44,666
Is your brother.

211
00:14:44,667 --> 00:14:46,407
Hey, I thought,

212
00:14:46,408 --> 00:14:49,279
given it's the 26th anniversary
of Vincent's kidnapping,

213
00:14:49,280 --> 00:14:50,672
I need to be here.

214
00:14:50,673 --> 00:14:52,282
Oh, so this is
about you?

215
00:14:52,283 --> 00:14:55,111
About what you need.
About how you feel.

216
00:14:55,112 --> 00:14:57,809
About how Vincent's kidnapping
affected you --

217
00:14:57,810 --> 00:14:59,246
I have a girlfriend.

218
00:15:03,946 --> 00:15:05,992
Her name's Cassidy.

219
00:15:07,819 --> 00:15:09,256
And she's...

220
00:15:09,257 --> 00:15:10,300
she's super hot.

221
00:15:10,301 --> 00:15:11,780
And we've had sex

222
00:15:11,781 --> 00:15:13,521
pretty much every day
for the past two months.

223
00:15:13,522 --> 00:15:16,176
So, I would way rather be
with her than the two of you --

224
00:15:16,177 --> 00:15:20,876
especially if this whole weekend
is just gonna be you fighting.

225
00:15:20,877 --> 00:15:23,183
You have a girlfriend?

226
00:15:23,184 --> 00:15:24,924
Yeah. Is that
so hard to believe?

227
00:15:24,925 --> 00:15:28,362
No. I just thought that
you were non-binarénow.

228
00:15:28,363 --> 00:15:31,843
-You can be both, Mother.
-So, where'd you two meet?

229
00:15:31,844 --> 00:15:35,891
School?
Oh no, she's on my swim team.

230
00:15:35,892 --> 00:15:37,762
-That's great!
-Yeah.

231
00:15:37,763 --> 00:15:40,287
-I'm so happy for you!
-Thank you.

232
00:15:40,288 --> 00:15:41,984
You know what,
I'm pretty stoked about it.

233
00:15:41,985 --> 00:15:43,507
-I bet you are.
-Yeah.

234
00:15:43,508 --> 00:15:45,292
Oh!

235
00:15:45,293 --> 00:15:47,250
We'll have her over for dinner
as soon as we get back.

236
00:15:47,251 --> 00:15:48,512
And honey,
I want you to know something.

237
00:15:48,513 --> 00:15:50,166
I am way more
than just an ally.

238
00:15:50,167 --> 00:15:51,776
I, too, received comfort

239
00:15:51,777 --> 00:15:54,475
in the warm arms of Sappho
once or twice

240
00:15:54,476 --> 00:15:55,867
back in my
art school days.

241
00:15:55,868 --> 00:15:57,217
Oh, yeah.

242
00:15:57,218 --> 00:15:59,828
I fancied myself
the Gen X Anais Nin.

243
00:15:59,829 --> 00:16:02,700
It was Lucy,
the sculptor.

244
00:16:02,701 --> 00:16:07,009
She was amazing
with her hands.

245
00:16:07,010 --> 00:16:10,491
She had this retrospective
at the Philbrook Museum of Art

246
00:16:10,492 --> 00:16:14,843
in Tulsa, where we...
snuck in after hours,

247
00:16:14,844 --> 00:16:16,801
and then,
we got naked and--

248
00:16:16,802 --> 00:16:18,368
Okay, let's not do this.

249
00:16:26,463 --> 00:16:28,161
Yeah!

250
00:16:28,162 --> 00:16:31,903
Yeah, now you got some snap,
, don't ya?

251
00:16:54,361 --> 00:16:56,667
Ha!

252
00:16:56,668 --> 00:16:59,844
You come back for seconds,
did ya?

253
00:16:59,845 --> 00:17:02,499
Here to break
this bronco.

254
00:17:02,500 --> 00:17:04,110
Grace?

255
00:17:04,111 --> 00:17:05,589
Where did you go?

256
00:17:15,382 --> 00:17:16,774
What the...

257
00:17:16,775 --> 00:17:18,254
No.

258
00:17:18,255 --> 00:17:20,213
Fuck me with a chainsaw.

259
00:17:26,610 --> 00:17:27,959
Fuck.

260
00:17:37,012 --> 00:17:40,189
Who's there?

261
00:17:46,891 --> 00:17:48,197
Hey.

262
00:18:04,866 --> 00:18:07,086
I'm as busy as a hound
in flea season,

263
00:18:07,087 --> 00:18:09,523
so I'd appreciate if you not all
play tricks on old...

264
00:19:39,090 --> 00:19:41,789
And as kids, we were told that
the spirit of the Gentleman

265
00:19:41,790 --> 00:19:45,445
touched this tree, here,
and that's why it died.

266
00:19:45,446 --> 00:19:46,707
All these years
I've been coming here,

267
00:19:46,708 --> 00:19:48,187
why have I never
heard this before?

268
00:19:48,188 --> 00:19:50,624
Uh, 'cause it's bullshit.

269
00:19:50,625 --> 00:19:53,322
Ghosts are real. Hello!

270
00:19:53,323 --> 00:19:55,106
So, who is
this Gentleman?

271
00:19:55,107 --> 00:19:58,022
Well, the story goes that
the man who built this house

272
00:19:58,023 --> 00:20:01,112
died in the wine cellar
under mysterious circumstances,

273
00:20:01,113 --> 00:20:03,289
and that his spirit --
which we call the Gentleman --

274
00:20:03,290 --> 00:20:04,551
still roams the halls.

275
00:20:04,552 --> 00:20:07,118
Mm.
What does he do, exactly?

276
00:20:07,119 --> 00:20:09,033
I don't know.
I've never seen him.

277
00:20:09,034 --> 00:20:12,689
But they say he is
one of the angry ones.

278
00:20:12,690 --> 00:20:14,387
You know what? I should've
brought my ouija board.

279
00:20:14,388 --> 00:20:16,040
There's gotta be
a ouija app, right?

280
00:20:16,041 --> 00:20:18,304
-Not with this cell service.
-Should we do a séance?

281
00:20:18,305 --> 00:20:21,481
Like, ask him why he's so angry.
Maybe he was murdered.

282
00:20:21,482 --> 00:20:26,094
This house is not haunted.
I'd know.

283
00:20:26,095 --> 00:20:27,878
Or maybe you're just
not open enough.

284
00:20:27,879 --> 00:20:31,534
Or maybe ghosts are a lot
of people's desperate attempt

285
00:20:31,535 --> 00:20:34,929
to be interesting.
Ah.

286
00:20:34,930 --> 00:20:36,409
If you're just
gonna canvass

287
00:20:36,410 --> 00:20:40,282
for your gullible ghoster
support group,

288
00:20:40,283 --> 00:20:42,415
let me take the bags.

289
00:20:50,858 --> 00:20:53,687
Well, I'll let you two
get settled in,

290
00:20:53,688 --> 00:20:56,516
and I will see you
at Florence's memorial.

291
00:20:56,517 --> 00:20:58,518
Thank you.

292
00:20:58,519 --> 00:21:02,173
What was that?
What? That?

293
00:21:02,174 --> 00:21:04,872
-Yeah.
-Oh, that's a sniveling,

294
00:21:04,873 --> 00:21:07,309
backstabbing ass-sucker.
He likes you.

295
00:21:07,310 --> 00:21:09,659
You have to get over this.
He's a good guy.

296
00:21:09,660 --> 00:21:12,358
Don't fall for that snake's
charm offensive.

297
00:21:12,359 --> 00:21:15,491
Better than
beingoffensive.

298
00:21:15,492 --> 00:21:18,320
That selfish prick is
doing everything he can

299
00:21:18,321 --> 00:21:20,148
to take over
my father's business.

300
00:21:20,149 --> 00:21:22,846
Taking over? Babe, if you
and Florence wanted to run it,

301
00:21:22,847 --> 00:21:26,154
you'd be running it.
Look, Kristy, it's hard enough

302
00:21:26,155 --> 00:21:28,635
as it is, alright?
Okay.

303
00:21:28,636 --> 00:21:31,855
If I agreed to come out here
to this crazy shit,

304
00:21:31,856 --> 00:21:36,860
then you better try to play nice
with me and with everyone else,

305
00:21:36,861 --> 00:21:38,601
including your
half-brother.

306
00:21:38,602 --> 00:21:41,387
And I promise,
if you're nice to me,

307
00:21:41,388 --> 00:21:43,693
then I'll be nice
right back.

308
00:21:43,694 --> 00:21:45,608
Kristy, come on.
In the hallway?

309
00:21:45,609 --> 00:21:48,045
People could see us.
Sex is natural.

310
00:21:48,046 --> 00:21:49,395
Sex is good.

311
00:21:49,396 --> 00:21:50,831
Daddy!

312
00:21:50,832 --> 00:21:53,660
I wanna go, Daddy!

313
00:21:53,661 --> 00:21:55,052
I don't like it here.

314
00:21:55,053 --> 00:21:57,359
This island is always
so scary.

315
00:21:57,360 --> 00:21:59,100
-What happened?
-I just don't like.

316
00:21:59,101 --> 00:22:01,276
I want to go home.
Please, Daddy, we go home.

317
00:22:01,277 --> 00:22:03,539
-I'd love to, Alfre --
-I wasn't asking you.

318
00:22:03,540 --> 00:22:06,107
Daddy, please.
Bad things.

319
00:22:06,108 --> 00:22:08,588
Let's, um,
let's go to our room,

320
00:22:08,589 --> 00:22:11,417
and then, you can tell me
everything that happened.

321
00:22:11,418 --> 00:22:14,028
And I promise...

322
00:22:14,029 --> 00:22:15,856
it's gonna be okay.

323
00:22:15,857 --> 00:22:19,599
Come on.

324
00:22:19,600 --> 00:22:21,731
Why don't you...
freshen up?

325
00:22:21,732 --> 00:22:23,385
Grab a bottle.

326
00:22:23,386 --> 00:22:27,084
I'll meet you once
I've calmed her down.

327
00:22:27,085 --> 00:22:28,390
Hey, sweetie.

328
00:22:41,577 --> 00:22:43,405
This is completely
unnecessary.

329
00:22:43,406 --> 00:22:45,146
O'Keefe can sleep
on the couch.

330
00:22:45,147 --> 00:22:49,368
Your step-grandmother
doesn't seem to think so.

331
00:22:49,369 --> 00:22:51,457
Can I at least help?

332
00:22:51,458 --> 00:22:52,936
Got it.

333
00:22:56,244 --> 00:22:59,073
I didn't know you were
back in the country.

334
00:22:59,074 --> 00:23:01,684
Yeah, um,
six months, now.

335
00:23:01,685 --> 00:23:03,860
Syria?

336
00:23:03,861 --> 00:23:05,906
Iraq, actually.

337
00:23:05,907 --> 00:23:09,213
Sorry, I...
I should've known that.

338
00:23:09,214 --> 00:23:13,435
Why should you
have known that?

339
00:23:13,436 --> 00:23:15,263
I'm just glad
you're safe.

340
00:23:15,264 --> 00:23:19,398
I was worried, you in the army,
stationed over there...

341
00:23:19,399 --> 00:23:21,617
We all were --
the whole family.

342
00:23:24,664 --> 00:23:27,144
I'm gonna go get
some fresh towels.

343
00:23:29,756 --> 00:23:33,194
Your brother's reunion
starts in five minutes.

344
00:23:35,283 --> 00:23:40,767
Sunshine, you rise,
but you never set.

345
00:23:40,768 --> 00:23:43,944
And the last time we met
was the first time,

346
00:23:43,945 --> 00:23:45,859
the last time.

347
00:23:45,860 --> 00:23:49,166
The first, the last.

348
00:23:49,167 --> 00:23:50,516
First son.

349
00:23:52,561 --> 00:23:54,911
People!

350
00:23:54,912 --> 00:23:57,566
One egg became two,
became my twins.

351
00:23:57,567 --> 00:23:59,394
Romulus and Remus,
wherefore art thou?

352
00:23:59,395 --> 00:24:01,135
Why did you leave me
that night?

353
00:24:01,136 --> 00:24:03,877
This beach, this life,
is not real if you're not here.

354
00:24:03,878 --> 00:24:06,967
Oh, where can you be,
oh sun, oh moon, oh comet,

355
00:24:06,968 --> 00:24:08,969
that left a tail,
a trail of brilliance,

356
00:24:08,970 --> 00:24:11,450
seared inside my mind,

357
00:24:11,451 --> 00:24:16,063
burned inside my heart,
gone ever too soon.

358
00:24:16,064 --> 00:24:22,983
First, last,
sun, child.

359
00:24:22,984 --> 00:24:24,288
Mine.

360
00:25:03,371 --> 00:25:06,766
Maybe we could all just retire
back to the house for lunch now.

361
00:25:11,727 --> 00:25:14,948
Control yourself,
for Christ's sake!

362
00:25:14,949 --> 00:25:16,950
What the fuck was that?

363
00:25:35,185 --> 00:25:36,883
I'm fine.

364
00:25:36,884 --> 00:25:38,319
I can stand on
my own two feet.

365
00:25:38,320 --> 00:25:40,495
Been doing it for
the last 80 years.

366
00:25:41,888 --> 00:25:43,280
Attention.

367
00:25:43,281 --> 00:25:46,283
Attention, everyone.

368
00:25:46,284 --> 00:25:49,983
This weekend marks
the 25th anniversary

369
00:25:49,984 --> 00:25:53,726
of my grandson
Vincent's kidnapping.

370
00:25:53,727 --> 00:25:57,468
I had hoped we would've
found him by now,

371
00:25:57,469 --> 00:26:01,168
which makes this reunion
all the more painful,

372
00:26:01,169 --> 00:26:04,563
because the truth is...

373
00:26:04,564 --> 00:26:05,825
I'm dying.

374
00:26:09,480 --> 00:26:10,873
What?

375
00:26:10,874 --> 00:26:14,921
This will be my last
weekend on earth.

376
00:26:14,922 --> 00:26:19,403
I'd like to introduce everyone
to Dr. Persephone Trinh.

377
00:26:19,404 --> 00:26:21,710
She is an end-of-life
specialist.

378
00:26:21,711 --> 00:26:25,322
Wait. Wait.
Assisted suicide?

379
00:26:25,323 --> 00:26:27,542
No. No. Dad,
you can't do this.

380
00:26:27,543 --> 00:26:29,588
I can, and I will.

381
00:26:29,589 --> 00:26:32,068
I refuse to suffer
the way Annette did.

382
00:26:32,069 --> 00:26:34,418
Dr. Trinh is here
to make sure that,

383
00:26:34,419 --> 00:26:36,507
when I shuffle off
this mortal coil,

384
00:26:36,508 --> 00:26:40,990
it's with minimal pain
and suffering.

385
00:26:40,991 --> 00:26:43,689
So, you said
you're dying.

386
00:26:43,690 --> 00:26:45,212
From what?

387
00:26:45,213 --> 00:26:47,867
-Stage IV lung cancer.
-No!

388
00:26:47,868 --> 00:26:50,043
No. This isn't happening.
We're gonna get you back

389
00:26:50,044 --> 00:26:52,219
to the mainland, and we're gonna
get you to a real doctor --

390
00:26:52,220 --> 00:26:56,049
Florence, I have more to say.
Sit, and listen.

391
00:27:00,706 --> 00:27:03,056
We used to play a game
every year

392
00:27:03,057 --> 00:27:06,712
to celebrate what it means
to be a Galloway.

393
00:27:06,713 --> 00:27:08,539
And through blood, sweat,
and tears,

394
00:27:08,540 --> 00:27:12,805
I hoped to forge that strength
in you, and in return,

395
00:27:12,806 --> 00:27:15,416
one of you would walk a
way with a prize.

396
00:27:15,417 --> 00:27:19,420
And then, Vincent was kidnapped,
and we stopped.

397
00:27:19,421 --> 00:27:25,556
But now, I've decided to revive
our competition one final time.

398
00:27:25,557 --> 00:27:27,384
Excuse me.
Are you kidding?

399
00:27:27,385 --> 00:27:28,864
You're committing suicide,

400
00:27:28,865 --> 00:27:31,388
and you want me to play
a fucking game?

401
00:27:31,389 --> 00:27:34,827
A series of games.
Competitions.

402
00:27:34,828 --> 00:27:38,265
Each one of you will be
knocked out one by one.

403
00:27:38,266 --> 00:27:40,789
No. No.
Dad, I can't do this.

404
00:27:40,790 --> 00:27:43,400
You don't play,
you can't win.

405
00:27:43,401 --> 00:27:45,054
What are we playing for?

406
00:27:46,969 --> 00:27:48,754
My entire fortune.

407
00:27:48,755 --> 00:27:50,538
What? No.
This is insane.

408
00:27:50,539 --> 00:27:51,887
You crazy old man!

409
00:27:51,888 --> 00:27:53,454
I am your wife.

410
00:27:53,455 --> 00:27:56,413
When you die,
everything comes to me.

411
00:27:56,414 --> 00:27:59,416
Not according to
your pre-nup.

412
00:27:59,417 --> 00:28:01,897
Who the hell are you
to talk to me about my pre-nup?

413
00:28:05,771 --> 00:28:07,337
I should be able
to get it first.

414
00:28:09,600 --> 00:28:14,170
That's enough!
Enough!

415
00:28:14,171 --> 00:28:17,478
None of you deserves
what I've built.

416
00:28:17,479 --> 00:28:21,482
Not you, Seamus,
you overgrown man-child.

417
00:28:21,483 --> 00:28:23,136
Or you, Florence.

418
00:28:23,137 --> 00:28:25,965
I mean, I've seen better art
in the toilet bowl.

419
00:28:25,966 --> 00:28:27,923
Or you, Jayden.

420
00:28:27,924 --> 00:28:30,447
Did you really think you could
pull the wool over my eyes?

421
00:28:30,448 --> 00:28:34,625
One big fucking wave
cost my company $5 million?

422
00:28:34,626 --> 00:28:39,108
I'm a shipping magnate,
you tugboat captain.

423
00:28:39,109 --> 00:28:41,023
You want my money?

424
00:28:41,024 --> 00:28:43,330
For the first time
in your selfish,

425
00:28:43,331 --> 00:28:46,855
inconsequential fucking lives,
earn it!

426
00:28:52,469 --> 00:28:55,559
The games begin
in two hours.

427
00:28:55,560 --> 00:29:00,651
Maybe one of you will
finally make me proud.

428
00:29:16,972 --> 00:29:19,453
It's like, no matter what I do,
it's the same thing.

429
00:29:22,543 --> 00:29:24,806
It's...

430
00:29:24,807 --> 00:29:26,547
I'm a disappointment.

431
00:29:29,419 --> 00:29:30,812
I'm a failure.

432
00:29:30,813 --> 00:29:33,075
No. You are neither
of those things.

433
00:29:33,076 --> 00:29:35,599
Your father is --
My father...

434
00:29:35,600 --> 00:29:36,949
is going to die.

435
00:29:40,822 --> 00:29:43,216
And I'm never gonna
do right by him.

436
00:29:52,965 --> 00:29:56,098
I am his wife!

437
00:29:56,099 --> 00:30:00,363
And he just drops this on me
in front of them all.

438
00:30:00,364 --> 00:30:03,671
I find out he's ending his life
when everyone's there,

439
00:30:03,672 --> 00:30:06,543
and now, we are supposed
to fight them,

440
00:30:06,544 --> 00:30:08,850
when it's supposed
to be our money!

441
00:30:10,983 --> 00:30:13,463
I'm gonna fix this.
I promise.

442
00:30:18,120 --> 00:30:22,211
Dad is dying.

443
00:30:22,212 --> 00:30:24,213
And there's nothing
that I can do about it.

444
00:30:47,933 --> 00:30:50,152
Can't a man
get some rest?

445
00:30:50,153 --> 00:30:51,850
You can sleep
when you're read.

446
00:30:55,244 --> 00:30:57,638
This year's
competition...

447
00:30:57,639 --> 00:31:00,032
Yes?

448
00:31:00,033 --> 00:31:02,643
Is it open to all
your descendants?

449
00:31:06,342 --> 00:31:07,691
All.

450
00:31:16,352 --> 00:31:19,094
He can't just unilaterally
decide to do this!

451
00:31:19,095 --> 00:31:21,749
It's his life,
so he kinda can.

452
00:31:21,750 --> 00:31:23,229
Whose side are you on?

453
00:31:23,230 --> 00:31:25,187
I'm not on any side.

454
00:31:25,188 --> 00:31:26,885
If Granddad
doesn't wanna die

455
00:31:26,886 --> 00:31:29,583
a slow and painful death,
he shouldn't have to.

456
00:31:29,584 --> 00:31:31,063
Theo, you're a lawyer.

457
00:31:31,064 --> 00:31:32,542
There has to be
some way around this.

458
00:31:32,543 --> 00:31:34,718
Mom, this is a legal will.

459
00:31:34,719 --> 00:31:37,025
I don't care if he wrote it
in his own fucking blood,

460
00:31:37,026 --> 00:31:38,722
we need a workaround,
a loophole.

461
00:31:38,723 --> 00:31:40,637
And you gotta
find one, okay?

462
00:31:40,638 --> 00:31:42,770
Now.

463
00:31:42,771 --> 00:31:44,946
Grandpa has days left, and you
wanna spend that time fighting,

464
00:31:44,947 --> 00:31:48,341
trying to screw him over based
on some technicalities?

465
00:31:48,342 --> 00:31:50,343
This is your father.

466
00:31:50,344 --> 00:31:52,998
And Vincent
was your brother.

467
00:31:52,999 --> 00:31:55,652
And you did nothing.

468
00:31:55,653 --> 00:31:57,698
You stood there,

469
00:31:57,699 --> 00:31:59,961
and you let those bastards
take him.

470
00:31:59,962 --> 00:32:01,615
Mom, stop.

471
00:32:01,616 --> 00:32:05,662
You have the nerve
to stand there and judge me?

472
00:32:12,278 --> 00:32:14,410
I'm gonna catch you!
I'm gonna kill you, Theo!

473
00:32:14,411 --> 00:32:16,108
-No!
-I'm gonna kill you!

474
00:32:24,943 --> 00:32:27,554
This is, of course,
the somber anniversary

475
00:32:27,555 --> 00:32:31,340
of your mother's and my wife,
Annette's, passing.

476
00:32:35,388 --> 00:32:39,609
Death brought you into our
lives, Grace, but every day,

477
00:32:39,610 --> 00:32:43,265
you breathe life into me
and this family.

478
00:32:48,488 --> 00:32:51,404
And in recognition
of this boon,

479
00:32:51,405 --> 00:32:56,452
this year, I've decided,
will be a real treasure hunt,

480
00:32:56,453 --> 00:32:59,934
to celebrate what's gone
and what's to come.

481
00:32:59,935 --> 00:33:03,155
All that glitters
is gold.

482
00:33:03,156 --> 00:33:05,026
Gold?

483
00:33:05,027 --> 00:33:06,985
How much gold?

484
00:33:06,986 --> 00:33:10,075
Hm, about $180,000 worth.

485
00:33:13,730 --> 00:33:15,080
You're not pulling
that bullshit on me

486
00:33:15,081 --> 00:33:18,083
like you did last year.

487
00:33:18,084 --> 00:33:19,606
I know not
of what you speak.

488
00:33:19,607 --> 00:33:23,566
Giving me sleeping pills
instead of aspirin.

489
00:33:23,567 --> 00:33:26,874
The only rule is,
there are no rules.

490
00:33:26,875 --> 00:33:29,094
-I'm gonna kill you, Theo!
-Help me!

491
00:33:29,095 --> 00:33:31,183
-Get here!
-Mommy! Mommy!

492
00:33:31,184 --> 00:33:33,968
-Get over here!
-Help me, please, Mommy!

493
00:33:33,969 --> 00:33:35,448
Vincent's trying
to kill me!

494
00:33:35,449 --> 00:33:37,363
Oh, it's just a toy sword,
you big baby.

495
00:33:37,364 --> 00:33:39,060
No, he's serious!
He said so!

496
00:33:39,061 --> 00:33:42,281
Would somebody get these
Goddamn rug rats out of here?

497
00:33:42,282 --> 00:33:43,978
-Could you?
-Of course.

498
00:33:43,979 --> 00:33:45,632
-Maybe take the boys out
for some air.

499
00:33:45,633 --> 00:33:48,026
Let's go. Come on.

500
00:33:56,773 --> 00:33:59,559
Now, boys, I want you
to get all your energy out.

501
00:33:59,560 --> 00:34:01,952
Run to the other side of
the island, to Sandy Beach,

502
00:34:01,953 --> 00:34:03,345
and bring me back
a shell.

503
00:34:03,346 --> 00:34:04,738
Any shell?

504
00:34:04,739 --> 00:34:06,609
A big one
and a pretty one.

505
00:34:06,610 --> 00:34:08,655
Oh, and...
Red's mine!

506
00:34:08,656 --> 00:34:10,918
That's right. It is.

507
00:34:10,919 --> 00:34:13,181
I don't want you
to catch a cold.

508
00:34:13,182 --> 00:34:15,096
Now, go on. Play.

509
00:34:23,061 --> 00:34:28,631
I'm gonna kill you!
You're dead, Theo!

510
00:34:28,632 --> 00:34:30,068
It's getting dark out.

511
00:34:30,069 --> 00:34:32,026
We're almost at the beach.
Come on.

512
00:34:32,027 --> 00:34:33,941
We have to go get Birgit
her shells.

513
00:34:35,682 --> 00:34:37,553
Pussy!
Don't call me that!

514
00:34:37,554 --> 00:34:39,729
It's a bad word!

515
00:34:39,730 --> 00:34:42,515
-Pussy! Pussy!
-Ow! Stop!

516
00:34:42,516 --> 00:34:44,343
-Pussy! Pussy!
-Stop! Ow! Ow!

517
00:34:44,344 --> 00:34:48,434
Stop!
Pussy!

518
00:34:48,435 --> 00:34:49,652
Fine.

519
00:35:06,191 --> 00:35:07,670
Vincent, wait up!

520
00:35:14,373 --> 00:35:16,114
Vincent, where are you?

521
00:35:19,943 --> 00:35:21,554
Theo, get over here!

522
00:35:28,561 --> 00:35:29,823
Who is that?

523
00:35:40,225 --> 00:35:42,009
Let him go!
That's my brother!

524
00:35:42,010 --> 00:35:44,794
Let him go!
Help! Let go!

525
00:35:44,795 --> 00:35:46,970
Get off of me!

526
00:35:48,320 --> 00:35:50,104
Theo, help me!
Stop!

527
00:36:03,770 --> 00:36:07,382
I curse God
every single day

528
00:36:07,383 --> 00:36:12,126
that they took my Vincent
and not you.

529
00:36:28,403 --> 00:36:30,362
You're a fucking monster.

530
00:37:06,006 --> 00:37:08,487
There's no need for anyone
to suffer a painful death

531
00:37:08,488 --> 00:37:09,879
ever again.

532
00:37:13,100 --> 00:37:15,363
But if you're not ready,

533
00:37:15,364 --> 00:37:18,888
or having second thoughts,

534
00:37:18,889 --> 00:37:22,414
we don't have to do this.

535
00:37:22,415 --> 00:37:25,895
With surgery and chemotherapy,
you could live another year,

536
00:37:25,896 --> 00:37:27,462
possibly longer.

537
00:37:29,595 --> 00:37:33,816
So, if you have
any doubts,

538
00:37:33,817 --> 00:37:35,688
it's not too late
to change course.

539
00:37:37,733 --> 00:37:39,126
I'm ready.

540
00:37:45,785 --> 00:37:47,090
May I?

541
00:37:47,091 --> 00:37:48,353
Please.

542
00:37:51,138 --> 00:37:53,662
I'll be using the same PICC
line your doctors inserted

543
00:37:53,663 --> 00:37:55,969
for your initial
cancer treatments.

544
00:37:55,970 --> 00:37:59,929
The drugs will be inserted
directly into your heart,

545
00:37:59,930 --> 00:38:01,844
which will speed up
the process.

546
00:38:09,896 --> 00:38:12,333
I'll be using
a cocktail --

547
00:38:12,334 --> 00:38:15,728
a sedative and
a muscle relaxant.

548
00:38:15,729 --> 00:38:18,513
You will fall asleep,
then stop breathing.

549
00:38:20,820 --> 00:38:22,343
Will I feel anything?

550
00:38:25,172 --> 00:38:26,434
Nothing at all.

551
00:38:53,505 --> 00:38:55,637
Shall I stay
with you until...

552
00:38:55,638 --> 00:38:58,336
Well, I need you
to oversee the competition.

553
00:38:58,337 --> 00:39:00,076
There's too much
at stake.

554
00:39:27,103 --> 00:39:30,716
Everyone's about to go head
down for the first challenge.

555
00:39:30,717 --> 00:39:32,500
But I guess you're not?

556
00:39:32,501 --> 00:39:34,981
Coming back here
was a mistake.

557
00:39:34,982 --> 00:39:39,377
Boat still here?
Probably.

558
00:39:39,378 --> 00:39:41,335
You know,
I have a whole life.

559
00:39:41,336 --> 00:39:44,860
I don't need them,
or my grandfather's money or...

560
00:39:44,861 --> 00:39:46,122
Theo.

561
00:39:51,737 --> 00:39:54,479
You're strong, okay?

562
00:39:54,480 --> 00:39:56,524
And I know that this is
none of my business --

563
00:39:56,525 --> 00:40:00,876
Yes, it is.
You're practically family.

564
00:40:00,877 --> 00:40:02,617
Okay.

565
00:40:02,618 --> 00:40:05,315
Then think about
your family.

566
00:40:07,013 --> 00:40:11,844
You are young, and strong,
and selfless.

567
00:40:11,845 --> 00:40:13,889
You're a peacekeeper.

568
00:40:13,890 --> 00:40:17,327
And if you win, you're gonna
look out for the others.

569
00:40:17,328 --> 00:40:19,591
But if Grace wins...

570
00:40:19,592 --> 00:40:21,810
or your mom...

571
00:40:21,811 --> 00:40:24,509
what happens to Seamus?

572
00:40:24,510 --> 00:40:27,425
Or O'Keefe?

573
00:40:27,426 --> 00:40:28,904
What happens to them?

574
00:41:26,135 --> 00:41:27,615
Who's there?

575
00:41:42,891 --> 00:41:45,198
Annette.

576
00:41:45,199 --> 00:41:46,852
You're here.

577
00:41:46,853 --> 00:41:49,245
Come, Spencer.

578
00:41:49,246 --> 00:41:52,074
With me.

579
00:41:52,075 --> 00:41:53,598
Come, sweetheart.

580
00:42:00,430 --> 00:42:03,259
I'm ready.

581
00:42:03,260 --> 00:42:07,960
I'm -- I'm ready.

582
00:42:18,753 --> 00:42:21,713
Who's -- Who's that?

583
00:42:21,714 --> 00:42:23,671
Who -- Who...

584
00:42:23,672 --> 00:42:27,370
Who are you?

585
00:42:27,371 --> 00:42:29,503
What are you...doing?

586
00:42:29,504 --> 00:42:32,811
I don't...I don't...

587
00:42:32,812 --> 00:42:36,423
think you should be
doing that.

588
00:42:36,424 --> 00:42:38,904
I...I don't think
you should be...

589
00:43:05,670 --> 00:43:08,455
Like Theseus arriving at
the Cretan labyrinth,

590
00:43:08,456 --> 00:43:10,109
Theo is in it
to win it.

591
00:43:10,110 --> 00:43:12,938
You are all in it
to win it.

592
00:43:12,939 --> 00:43:15,114
Our first game is
an endurance test,

593
00:43:15,115 --> 00:43:19,771
so please pick a rope,
and get ready to climb.

594
00:43:19,772 --> 00:43:21,120
You've got this, babe.

595
00:43:30,869 --> 00:43:34,612
-Care to share?
-Sure.

596
00:43:34,613 --> 00:43:36,962
Thank you.

597
00:43:36,963 --> 00:43:39,660
It's cold out.

598
00:43:39,661 --> 00:43:42,663
Theo?
But...

599
00:44:16,828 --> 00:44:18,046
Hello, brother.

