1
00:00:05,015 --> 00:00:06,421
Previously on
"New Amsterdam"...

2
00:00:06,446 --> 00:00:08,269
You want Dr. Shinwari in your ED.

3
00:00:08,312 --> 00:00:09,705
Are you talking about a bribe?

4
00:00:09,748 --> 00:00:11,315
I could lose my medical license.

5
00:00:11,359 --> 00:00:12,708
I could go to jail!

6
00:00:12,751 --> 00:00:14,666
I gave Chance everything.

7
00:00:14,710 --> 00:00:16,320
I just want him to get better.

8
00:00:16,364 --> 00:00:18,235
You know, all I've tried to do

9
00:00:18,279 --> 00:00:20,716
is create a place
where people can heal.

10
00:00:20,759 --> 00:00:22,413
I think I've been
successful with that.

11
00:00:22,457 --> 00:00:26,200
I have never replaced a
successful medical director.

12
00:00:26,243 --> 00:00:28,158
As you know,

13
00:00:28,202 --> 00:00:30,030
I've been seeing someone.

14
00:00:32,597 --> 00:00:33,685
Ah.

15
00:00:46,133 --> 00:00:48,027
So we're adults.

16
00:00:49,745 --> 00:00:51,747
The fact that we can
come together like this

17
00:00:51,790 --> 00:00:54,332
is a testament to that.

18
00:00:56,578 --> 00:00:58,797
Claude and I have talked,

19
00:00:58,841 --> 00:01:03,715
and this thing has happened,

20
00:01:03,759 --> 00:01:07,197
and we agree the only
way to move forward

21
00:01:07,225 --> 00:01:12,051
is to face this situation headon.

22
00:01:14,335 --> 00:01:15,395
I'll admit,

23
00:01:16,467 --> 00:01:19,113
I was a bit thrown

24
00:01:21,168 --> 00:01:23,779
when I learned you were
sleeping with my wife.

25
00:01:23,822 --> 00:01:28,392
But I've processed.

26
00:01:28,436 --> 00:01:34,398
And I believe that we
can push through this

27
00:01:34,442 --> 00:01:37,662
if we have no more secrets.

28
00:01:37,706 --> 00:01:39,473
No more secrets.

29
00:01:42,276 --> 00:01:43,980
The weird thing is,

30
00:01:45,453 --> 00:01:47,585
I get what she sees in you.

31
00:01:47,629 --> 00:01:50,719
You know, not like that way, but,

32
00:01:50,762 --> 00:01:52,242
- you know?
- Yeah, I do. I do.

33
00:01:52,286 --> 00:01:57,552
Of course, and I feel the
same way about you, Claude.

34
00:01:57,595 --> 00:01:58,958
But it's...

35
00:02:00,381 --> 00:02:01,731
it's complicated.

36
00:02:03,993 --> 00:02:08,693
I'm sorry we didn't...

37
00:02:08,737 --> 00:02:10,739
we weren't more clear
when we were setting

38
00:02:10,782 --> 00:02:12,654
our relationship ground rules.

39
00:02:12,697 --> 00:02:14,177
We agreed that we
didn't want to know

40
00:02:14,221 --> 00:02:16,179
who the other person
was seeing, but

41
00:02:16,223 --> 00:02:19,530
we didn't really lock
down the part about, um,

42
00:02:19,574 --> 00:02:21,230
getting involved...

43
00:02:23,003 --> 00:02:24,761
with colleagues.

44
00:02:31,847 --> 00:02:33,792
You want to say something, Floyd?

45
00:02:38,332 --> 00:02:39,582
No.

46
00:02:40,899 --> 00:02:43,574
Well, I actually, uh, I just...

47
00:02:45,513 --> 00:02:46,992
hope that we can maintain

48
00:02:47,036 --> 00:02:51,649
this level of honesty, uh,

49
00:02:51,693 --> 00:02:55,610
and harmony.

50
00:02:59,015 --> 00:03:00,151
Harmony.

51
00:03:01,286 --> 00:03:02,558
Yes.

52
00:03:05,803 --> 00:03:08,363
Harmony's a good word.

53
00:03:11,016 --> 00:03:12,670
Excuse me, I'm so sorry,

54
00:03:12,714 --> 00:03:14,324
but there's only one quiche left.

55
00:03:14,368 --> 00:03:15,891
They're super big.

56
00:03:15,934 --> 00:03:17,849
Anyone want to share?

57
00:03:23,594 --> 00:03:25,509
Okay, which thalamic nucleus

58
00:03:25,553 --> 00:03:27,250
is primarily responsible for

59
00:03:27,294 --> 00:03:30,035
processing input
associated with the activation

60
00:03:30,079 --> 00:03:32,995
of Pacinian corpuscles
in your left hand?

61
00:03:33,038 --> 00:03:35,389
Right VPL nucleus
of the thalamus.

62
00:03:35,432 --> 00:03:36,738
Yes.

63
00:03:36,781 --> 00:03:38,522
And where would we
most commonly find

64
00:03:38,566 --> 00:03:39,958
the Morgagni hernia?

65
00:03:40,002 --> 00:03:41,569
- Left side or...?
- Right.

66
00:03:41,612 --> 00:03:43,875
But you're not playing fair.

67
00:03:43,919 --> 00:03:46,574
Welcome to American
medicine, baby.

68
00:03:46,617 --> 00:03:48,315
Do you know which part
of the vertebral column

69
00:03:48,358 --> 00:03:51,274
will show secondary curves
with concavity backwards?

70
00:03:51,318 --> 00:03:53,276
Hmm? Hmm?

71
00:03:53,320 --> 00:03:54,886
Cervical and lumbar.

72
00:03:54,930 --> 00:03:58,586
And no more questions.
I want my breakfast.

73
00:03:58,629 --> 00:04:00,631
You're gonna nail this review.

74
00:04:04,529 --> 00:04:05,521
What?

75
00:04:07,142 --> 00:04:08,255
Nothing.

76
00:04:08,987 --> 00:04:12,861
I'm just grateful for these days,

77
00:04:12,904 --> 00:04:14,022
this moment.

78
00:04:14,790 --> 00:04:16,959
None of it possible without you.

79
00:04:24,438 --> 00:04:26,396
You have to put all the
donuts right here, huh?

80
00:04:26,440 --> 00:04:28,833
Just, like, staring
at me. Thank you.

81
00:04:28,877 --> 00:04:30,574
- Oh, Dr. Frome.
- Hi.

82
00:04:30,618 --> 00:04:32,315
Hi, Dr. Fuentes, how are you?

83
00:04:32,359 --> 00:04:34,099
- Uh, Veronica.
- Oh.

84
00:04:34,143 --> 00:04:36,537
I was gonna call you

85
00:04:36,580 --> 00:04:37,929
because I wanted to discuss

86
00:04:37,973 --> 00:04:41,498
this whole not seeing
patients business.

87
00:04:41,542 --> 00:04:43,979
Oh. Okay, yeah.

88
00:04:44,006 --> 00:04:46,922
Because if you're going to
remain at New Amsterdam...

89
00:04:46,982 --> 00:04:49,724
Oh, um, I'm sorry.
Hold on, back up.

90
00:04:49,767 --> 00:04:51,813
You have to see patients.

91
00:04:51,856 --> 00:04:54,424
Otherwise, I don't really
see a way forward for us.

92
00:04:54,468 --> 00:04:57,775
Okay, um, Veronica...

93
00:04:57,819 --> 00:05:01,823
Could I get, um,
a coffee, black.

94
00:05:01,866 --> 00:05:03,520
I'm the chair of the department.

95
00:05:03,564 --> 00:05:05,740
And as the chair, I have residents

96
00:05:05,783 --> 00:05:07,219
that I'm overseeing 24/7.

97
00:05:07,263 --> 00:05:09,613
I'm training them, I'm
shaping them, you know?

98
00:05:09,657 --> 00:05:11,615
I don't have time for patients.

99
00:05:11,659 --> 00:05:13,574
Every other behavioral health chair

100
00:05:13,617 --> 00:05:14,966
in the city still practices.

101
00:05:15,010 --> 00:05:16,577
I don't know that that's true.

102
00:05:16,620 --> 00:05:19,014
Thank you so much.
Thank you, thank you.

103
00:05:19,057 --> 00:05:23,105
By abdicating, you are not
only hurting our bottom line,

104
00:05:23,148 --> 00:05:25,629
you're damaging the
reputation of the hospital.

105
00:05:25,673 --> 00:05:27,457
You're in a position of prestige,

106
00:05:27,501 --> 00:05:30,155
and prestige is what
we must lead with.

107
00:05:30,199 --> 00:05:32,636
So let's get some patients
on the books, yeah?

108
00:05:32,680 --> 00:05:35,683
- But, um...
- First thing after lunch?

109
00:05:42,516 --> 00:05:44,126
Look, I'm not saying
it's a bad thing.

110
00:05:44,169 --> 00:05:46,476
Well, it doesn't sound good
if it kept you up all night.

111
00:05:46,520 --> 00:05:47,999
I'm just saying that
there's a lot of things

112
00:05:48,043 --> 00:05:49,958
we never discussed.
There's a lot of boring,

113
00:05:50,001 --> 00:05:53,701
traditional relationship stuff
that we kinda skipped over.

114
00:05:53,744 --> 00:05:56,007
- You mean like dating.
- Yeah, I mean,

115
00:05:56,051 --> 00:05:57,792
in less than 24 hours

116
00:05:57,835 --> 00:05:59,663
we went from being
friends and coworkers to...

117
00:05:59,707 --> 00:06:01,578
To mad lovers moving to London.

118
00:06:01,622 --> 00:06:03,928
Yeah, which is pretty awesome.

119
00:06:03,972 --> 00:06:07,410
I know, but it does leave
some unanswered questions.

120
00:06:07,454 --> 00:06:09,456
- It does.
- Like, um,

121
00:06:09,499 --> 00:06:11,632
will I ever get to
meet your parents?

122
00:06:11,675 --> 00:06:13,111
I mean, do you even have parents?

123
00:06:13,155 --> 00:06:16,724
Exactly like that.
I do have parents,

124
00:06:16,767 --> 00:06:19,640
who divorced, thankfully,
when I was in med school.

125
00:06:19,683 --> 00:06:21,685
Dad is, let's just say, not a nice guy.

126
00:06:21,729 --> 00:06:23,861
Drove my mom pretty
much all the way to Arizona,

127
00:06:23,905 --> 00:06:27,865
where she married a guy
who is also a nice fella.

128
00:06:27,909 --> 00:06:29,519
Uh, anyways,

129
00:06:29,563 --> 00:06:32,217
we won't be visiting my
dad or Arizona any time soon.

130
00:06:32,261 --> 00:06:34,002
- Oh, wow.
- Yeah, enough of that.

131
00:06:34,045 --> 00:06:36,004
Can I ask you something?

132
00:06:36,047 --> 00:06:39,224
Always.

133
00:06:39,268 --> 00:06:41,392
What do you want Luna to call you?

134
00:06:43,925 --> 00:06:46,580
Oh, um, I don't...

135
00:06:46,623 --> 00:06:49,452
what would you like her to call me?

136
00:06:49,496 --> 00:06:51,541
I don't know.

137
00:06:51,585 --> 00:06:52,803
Last night, as I
was tucking her in,

138
00:06:52,847 --> 00:06:54,899
she asked me if you were...

139
00:06:56,403 --> 00:06:57,633
her new mommy.

140
00:07:01,613 --> 00:07:03,360
Georgia is her mommy.

141
00:07:04,902 --> 00:07:05,990
She never even knew Georgia.

142
00:07:09,733 --> 00:07:13,041
And if you're gonna
be living with us...

143
00:07:32,930 --> 00:07:34,932
You okay?

144
00:07:36,365 --> 00:07:40,725
www.subtitulamos.tv

145
00:07:43,332 --> 00:07:44,942
Help me!

146
00:07:52,123 --> 00:07:54,778
Rob, are you good?

147
00:07:54,822 --> 00:07:55,999
Hey.

148
00:07:57,259 --> 00:07:59,261
Whitaker! Unlock it. Whitaker!

149
00:07:59,319 --> 00:08:00,799
- Whitaker's in back.
- You okay?

150
00:08:00,828 --> 00:08:01,872
- I'm fine.
- You sure?

151
00:08:01,916 --> 00:08:05,136
Whitaker! I can't!

152
00:08:05,180 --> 00:08:07,269
My God.

153
00:08:07,312 --> 00:08:08,749
Help! We need a
stretcher over here!

154
00:08:08,792 --> 00:08:11,926
I'll take Kerry. Go,
go, we got the patient!

155
00:08:12,317 --> 00:08:13,841
Whitaker's down!

156
00:08:13,884 --> 00:08:15,799
Just keep breathing,
Kerry, come on.

157
00:08:15,843 --> 00:08:18,019
- Whitaker, you with us?
- Yeah, I'm good.

158
00:08:18,062 --> 00:08:19,629
Where are we?

159
00:08:19,673 --> 00:08:21,022
Respirations rapid and shallow.

160
00:08:21,065 --> 00:08:23,067
Okay, let's set her up
for a full trauma eval.

161
00:08:23,111 --> 00:08:24,634
We're gonna take
good care of you, okay?

162
00:08:24,678 --> 00:08:26,331
- I'm okay.
- No, you're not.

163
00:08:26,375 --> 00:08:28,159
You need a head CT and
you need that lac sewn up.

164
00:08:28,203 --> 00:08:29,334
I want to stay with Ker...

165
00:08:29,378 --> 00:08:31,772
Go.

166
00:08:31,815 --> 00:08:33,208
Pedestrian struck by ambulance.

167
00:08:33,251 --> 00:08:35,297
Lower body injury.
Vital signs stable.

168
00:08:35,340 --> 00:08:38,648
Okay, let's get her to Bay 23.

169
00:08:38,692 --> 00:08:41,651
Okay.

170
00:08:41,695 --> 00:08:43,174
Kerry, what happened?

171
00:08:43,218 --> 00:08:45,220
We were driving crazy fast.

172
00:08:45,263 --> 00:08:47,570
Another car was coming out.

173
00:08:47,614 --> 00:08:49,267
Transport patient from
the ambulance crash.

174
00:08:49,311 --> 00:08:50,660
Severe laceration.

175
00:08:50,704 --> 00:08:52,140
Get him to Trauma One.

176
00:08:52,183 --> 00:08:53,663
What the hell
happened out there?

177
00:08:53,707 --> 00:08:55,273
Another car cut them off.

178
00:08:55,317 --> 00:08:58,320
Kerry, Ker, we're gonna
take care of you, okay?

179
00:08:58,363 --> 00:09:00,975
- Hey, STAT page?
- Trauma One.

180
00:09:01,018 --> 00:09:02,019
- Can you...?
- Yeah.

181
00:09:03,547 --> 00:09:05,675
Okay.

182
00:09:05,719 --> 00:09:08,243
Rob! Rob, go get your head CT.

183
00:09:08,286 --> 00:09:09,477
Go.

184
00:09:12,987 --> 00:09:14,597
Forceps.

185
00:09:14,641 --> 00:09:15,990
- You good?
- Give us a little room.

186
00:09:16,033 --> 00:09:17,295
- Yeah.
- Can you see?

187
00:09:17,339 --> 00:09:19,646
Yeah, there we go.

188
00:09:20,864 --> 00:09:22,736
We're clear, stanch
the laceration.

189
00:09:22,779 --> 00:09:25,782
Tachy at 144, 96 over 51.

190
00:09:25,826 --> 00:09:27,397
Floyd, look at this.

191
00:09:28,742 --> 00:09:30,178
Oh.

192
00:09:30,221 --> 00:09:33,050
Bleeder's not our only problem. Suture.

193
00:09:33,094 --> 00:09:34,486
This puncture happened in the crash,

194
00:09:34,530 --> 00:09:35,705
but we need to know what
put him in the ambulance

195
00:09:35,749 --> 00:09:36,837
in the first place.

196
00:09:36,880 --> 00:09:37,968
Whatever it was
must have been bad.

197
00:09:38,012 --> 00:09:39,317
Moreland was
tearing down that road.

198
00:09:39,361 --> 00:09:40,928
Respiratory rate's 13.

199
00:09:40,971 --> 00:09:42,277
Can you ask him?

200
00:09:42,320 --> 00:09:44,776
No, Moreland's in CT
and Whitaker's in surgery.

201
00:09:46,063 --> 00:09:48,239
- Dispatch report.
- On it.

202
00:10:19,488 --> 00:10:21,403
Promise me that
you'll save her first.

203
00:10:22,839 --> 00:10:26,190
Hey, how are you?

204
00:10:26,234 --> 00:10:27,931
Luna, say hi to your mom.

205
00:10:49,823 --> 00:10:51,128
Give me a clue. Anything.

206
00:10:51,172 --> 00:10:53,348
The report's missing.

207
00:10:53,391 --> 00:10:56,394
Somebody tore it out.

208
00:10:59,093 --> 00:11:01,704
Look, I know this isn't where
your head's at right now,

209
00:11:01,748 --> 00:11:03,401
but you need to call your union rep.

210
00:11:03,445 --> 00:11:05,926
Police are gonna have questions
and you need to be protected.

211
00:11:05,969 --> 00:11:07,144
When I was carrying Whitaker in,

212
00:11:07,188 --> 00:11:08,711
people were looking
at me like I'd killed...

213
00:11:08,755 --> 00:11:10,844
- Don't. Don't.
- I need to be fired, Lauren.

214
00:11:10,887 --> 00:11:12,106
The police should put me in jail.

215
00:11:12,149 --> 00:11:14,499
Robert, you drive an ambulance.

216
00:11:14,543 --> 00:11:16,806
There's not a single human
being who's needed one

217
00:11:16,850 --> 00:11:18,460
who wished the
driver had gone slower.

218
00:11:18,503 --> 00:11:20,854
Tell that to the man's family.
I met his wife, his grandson.

219
00:11:20,897 --> 00:11:22,116
Okay, listen to me.

220
00:11:22,159 --> 00:11:24,771
Two of the best
doctors at this hospital

221
00:11:24,814 --> 00:11:27,077
are doing everything
they can for him right now.

222
00:11:27,121 --> 00:11:29,340
And Whitaker is gonna pull through.

223
00:11:29,384 --> 00:11:30,820
Because that's our job.

224
00:11:30,864 --> 00:11:34,955
And your job is to stop
blaming yourself, okay?

225
00:11:34,998 --> 00:11:36,347
Another car cut you off.

226
00:11:36,391 --> 00:11:38,183
This is not your fault.

227
00:11:39,829 --> 00:11:41,831
Wasn't a car, Lauren.

228
00:11:41,875 --> 00:11:43,833
I got around the car.

229
00:11:43,877 --> 00:11:44,921
- It was me, I...
- Okay.

230
00:11:44,965 --> 00:11:46,096
I was going too fast.

231
00:11:46,140 --> 00:11:47,602
This was all me.

232
00:11:53,800 --> 00:11:55,477
We did all we could.

233
00:11:56,876 --> 00:11:58,242
He's gone.

234
00:12:01,590 --> 00:12:04,724
Hey, it's okay.

235
00:12:20,478 --> 00:12:22,176
Oh, Max, hey!

236
00:12:22,219 --> 00:12:23,830
Listen, I, um, I know
things are a little crazy

237
00:12:23,873 --> 00:12:25,222
- around here right now.
- Yeah, beyond.

238
00:12:25,266 --> 00:12:26,833
I have this thing I need
you to submit me for.

239
00:12:26,876 --> 00:12:28,138
It's a little time-sensitive,

240
00:12:28,182 --> 00:12:29,792
so I put stickies
everywhere you need to sign.

241
00:12:29,836 --> 00:12:31,489
For the NAPA Prize? Why
is this time-sensitive?

242
00:12:31,533 --> 00:12:33,100
They've been trying to
give it to me for years.

243
00:12:33,143 --> 00:12:34,797
Yeah, and you've been
making fun of it for years.

244
00:12:34,841 --> 00:12:36,364
Yeah, which was
incredibly immature of me.

245
00:12:36,407 --> 00:12:38,888
I believe you called it
a spiky, ugly little award

246
00:12:38,932 --> 00:12:41,195
that was ironic in its
Freudian obliviousness.

247
00:12:41,238 --> 00:12:43,806
Yesterday it was oblivious,
today it's prestigious.

248
00:12:43,850 --> 00:12:47,288
- What changed?
- Uh, our new medical director.

249
00:12:47,331 --> 00:12:48,376
Veronica wants this?

250
00:12:48,419 --> 00:12:49,899
Yeah, she says that I'm, uh,

251
00:12:49,943 --> 00:12:51,422
bringing down the
department by not practicing,

252
00:12:51,466 --> 00:12:53,947
and that I'm lowering the
prestige of the hospital.

253
00:12:53,990 --> 00:12:55,252
I thought I would throw
her a little bone...

254
00:12:55,296 --> 00:12:56,950
You know what this is?
This is retaliation

255
00:12:56,993 --> 00:12:58,908
for me hiring Wilder
without her sign off,

256
00:12:58,952 --> 00:13:00,867
and now she's putting the
squeeze on you. I'm sorry.

257
00:13:00,910 --> 00:13:02,390
I'm trying to think of a
way to neutralize her,

258
00:13:02,433 --> 00:13:05,393
- but I can't...
- Yeah, okay, but Max, I, um,

259
00:13:05,436 --> 00:13:07,830
I can't go back to seeing patients.

260
00:13:07,874 --> 00:13:09,317
I'm nowhere near ready.

261
00:13:11,051 --> 00:13:13,270
Yeah, it's okay.

262
00:13:13,314 --> 00:13:14,445
Take your time.

263
00:13:14,489 --> 00:13:16,056
Okay, thank you.

264
00:13:17,840 --> 00:13:20,016
All right.

265
00:13:20,060 --> 00:13:22,247
- Thank you.
- Welcome.

266
00:13:25,513 --> 00:13:27,067
Mr. Newbounde.

267
00:13:27,110 --> 00:13:28,895
Hi, you must be Alijah.

268
00:13:28,938 --> 00:13:31,419
I'm Dr. Sharpe. This is
my colleague Dr. Kao.

269
00:13:31,462 --> 00:13:33,116
They say she had a small stroke,

270
00:13:33,160 --> 00:13:34,901
that maybe it was
because of her sickle cell.

271
00:13:34,944 --> 00:13:36,076
This stroke may have been small

272
00:13:36,119 --> 00:13:37,381
but the next one may not be.

273
00:13:37,425 --> 00:13:39,906
We are very sorry to
have to tell you this,

274
00:13:39,949 --> 00:13:42,212
but we found a blockage
in your basilar artery,

275
00:13:42,256 --> 00:13:44,475
which supplies blood
to the cerebellum.

276
00:13:44,519 --> 00:13:47,130
This is the area of the brain
that controls your motor skills

277
00:13:47,174 --> 00:13:49,437
and cognitive functions.

278
00:13:51,526 --> 00:13:53,093
Uh, what does that mean?

279
00:13:53,136 --> 00:13:54,442
Alijah's sickle cell anemia

280
00:13:54,485 --> 00:13:56,618
is restricting the
blood flow to her brain.

281
00:13:56,661 --> 00:14:00,448
But with proper testing, we
can prevent another stroke.

282
00:14:00,491 --> 00:14:02,929
Tell me, Mr. Newbounde,
has Alijah ever had

283
00:14:02,972 --> 00:14:04,887
transcranial doppler screenings?

284
00:14:04,931 --> 00:14:07,281
Of course, we relied on them.

285
00:14:07,324 --> 00:14:11,938
I was taking her to get 'em
once a year until last March.

286
00:14:11,981 --> 00:14:13,461
Why did you stop?

287
00:14:13,504 --> 00:14:15,463
The program was discontinued.

288
00:14:15,506 --> 00:14:17,127
It was? Where?

289
00:14:18,814 --> 00:14:20,080
Here.

290
00:14:26,517 --> 00:14:27,605
Hey.

291
00:14:27,649 --> 00:14:28,955
Hey. Where you heading?

292
00:14:28,998 --> 00:14:31,000
- OR, to plate a broken bone.
- I'll take her.

293
00:14:31,044 --> 00:14:32,001
No, it's okay, I got it.

294
00:14:32,045 --> 00:14:33,481
Uh...

295
00:14:33,524 --> 00:14:35,004
didn't you just lose someone?

296
00:14:35,048 --> 00:14:37,093
I need you prepping for the M&M.

297
00:14:37,137 --> 00:14:38,921
M&M? There's nothing to review.

298
00:14:38,965 --> 00:14:41,054
The guy was basically
gone when we got him.

299
00:14:41,097 --> 00:14:43,099
Just let me take care of her.

300
00:14:43,143 --> 00:14:45,319
Prep for the M&M.

301
00:14:45,362 --> 00:14:47,582
Last time I checked, Dr. Reynolds,

302
00:14:47,625 --> 00:14:50,221
you were still my deputy
and I was still your chair.

303
00:14:52,152 --> 00:14:53,893
Harmony, right?

304
00:15:06,122 --> 00:15:08,995
Dr. Reynolds, do you
mind if I walk with you?

305
00:15:09,038 --> 00:15:10,257
Be my guest.

306
00:15:10,300 --> 00:15:12,912
Um, I need your take on something.

307
00:15:12,955 --> 00:15:14,174
Every department
has its strengths

308
00:15:14,217 --> 00:15:16,393
and weaknesses, right?

309
00:15:16,437 --> 00:15:19,266
But yours seems a bit top-heavy.

310
00:15:19,309 --> 00:15:20,528
I beg your pardon?

311
00:15:20,571 --> 00:15:22,095
Well, you and Dr. Baptiste,

312
00:15:22,138 --> 00:15:23,705
both excellent surgeons,

313
00:15:23,748 --> 00:15:25,098
and two of our highest-paid,

314
00:15:25,141 --> 00:15:28,144
and yet, you often share patients.

315
00:15:28,188 --> 00:15:30,016
Can you explain that?

316
00:15:30,059 --> 00:15:32,409
I mean, is that really efficient?

317
00:15:32,453 --> 00:15:35,754
It is, if you're trying
to save a patient's life.

318
00:15:36,413 --> 00:15:38,546
Oh, okay.

319
00:15:38,589 --> 00:15:40,940
Well, Dr. Baptiste had
some thoughts on this.

320
00:15:40,983 --> 00:15:42,115
I just wanted to
check in with you.

321
00:15:42,158 --> 00:15:45,024
Oh, you spoke to Baptiste?

322
00:15:46,075 --> 00:15:48,338
I did, yes, this morning.

323
00:15:48,382 --> 00:15:50,471
Well, what did he say?

324
00:15:50,514 --> 00:15:52,429
Oh, I mean, I can't
divulge the contents

325
00:15:52,473 --> 00:15:54,127
of a private
conversation with you.

326
00:15:54,170 --> 00:15:57,347
But I will tell you that he
had some pretty bold ideas

327
00:15:57,391 --> 00:16:00,036
on how to rebalance your department.

328
00:16:02,265 --> 00:16:03,658
Did he?

329
00:16:03,701 --> 00:16:05,486
And I'm sure you'll
have ideas as well,

330
00:16:05,529 --> 00:16:08,402
so let's set up a time to chat, yeah?

331
00:16:08,445 --> 00:16:10,651
I know we can cut the suit to fit.

332
00:16:16,453 --> 00:16:19,021
Right. I understand, thank you.

333
00:16:19,065 --> 00:16:20,283
Where's Moreland?

334
00:16:20,327 --> 00:16:22,329
Uh, he's waiting
to talk to the police.

335
00:16:22,372 --> 00:16:24,026
Well, he's gonna talk to me first.

336
00:16:24,070 --> 00:16:26,376
Max, you understand
this isn't his fault, right?

337
00:16:26,420 --> 00:16:28,378
He's one of us. Max

338
00:16:28,422 --> 00:16:30,206
Where's the dispatch report, Rob?

339
00:16:30,250 --> 00:16:33,079
It should be in the ambulance.

340
00:16:33,122 --> 00:16:34,994
Yeah, should be, but it isn't,

341
00:16:35,037 --> 00:16:36,734
because someone tore it out.

342
00:16:36,778 --> 00:16:39,085
Okay, look, anything
you want from the report,

343
00:16:39,128 --> 00:16:40,564
you can get from 911 dispatch.

344
00:16:40,608 --> 00:16:42,436
I just called 911 dispatch,

345
00:16:42,479 --> 00:16:45,047
and the patient that
he picked up, Mr. Santangelo,

346
00:16:45,091 --> 00:16:47,615
who is now dead, didn't call 911,

347
00:16:47,658 --> 00:16:49,269
he called the non-emergency line,

348
00:16:49,312 --> 00:16:50,661
'cause he had a fever,
and his wife was concerned.

349
00:16:50,705 --> 00:16:53,536
The man didn't even
need an ambulance.

350
00:16:56,711 --> 00:16:58,278
That's why you took
this report, isn't it?

351
00:16:58,321 --> 00:17:00,541
You were driving like a madman
with a non-emergent patient,

352
00:17:00,584 --> 00:17:04,145
whom you knew had no
business being in your vehicle!

353
00:17:21,475 --> 00:17:22,606
Keep it.

354
00:17:22,650 --> 00:17:24,652
Or give it to the cops.

355
00:17:24,695 --> 00:17:27,133
I'm sure they'll want to read it.

356
00:17:45,760 --> 00:17:47,231
Even if he was driving recklessly,

357
00:17:47,256 --> 00:17:49,329
there's no way they're
gonna hang him.

358
00:17:49,372 --> 00:17:51,635
When a cop goes down,
who's the first on the scene?

359
00:17:51,679 --> 00:17:53,028
Paramedics.

360
00:17:53,072 --> 00:17:54,943
The blue line covers them too.

361
00:17:54,986 --> 00:17:57,076
No, he shouldn't need cover.

362
00:17:57,119 --> 00:17:59,078
He's never done
anything like this before.

363
00:17:59,121 --> 00:18:00,818
Well, that may be true,

364
00:18:00,862 --> 00:18:03,604
but he killed a dude
with a runny nose, Laur.

365
00:18:03,647 --> 00:18:05,649
And he almost killed his partner.

366
00:18:05,693 --> 00:18:07,738
Who's side are you on?

367
00:18:07,782 --> 00:18:09,393
There are no sides.

368
00:18:10,263 --> 00:18:12,134
It's just what happened.

369
00:18:12,178 --> 00:18:15,094
Well, I want to know
why it happened.

370
00:18:24,190 --> 00:18:25,843
Uh, Lauren.

371
00:18:25,887 --> 00:18:27,062
Did you get my message?

372
00:18:27,106 --> 00:18:28,890
Uh, I didn't know you left me one.

373
00:18:28,933 --> 00:18:31,153
I did. I wanted to thank you.

374
00:18:31,197 --> 00:18:33,828
- Mm, for what?
- For your donation.

375
00:18:35,201 --> 00:18:38,291
The donation you made to
the Dean's discretionary fund

376
00:18:38,334 --> 00:18:39,640
a few months back?

377
00:18:39,683 --> 00:18:41,598
I came across it in the financials.

378
00:18:41,642 --> 00:18:45,211
That was very, very generous of you.

379
00:18:47,735 --> 00:18:50,825
Are you not comfortable
discussing this?

380
00:18:50,868 --> 00:18:53,697
No, no, um, I just...

381
00:18:53,741 --> 00:18:57,005
money stuff, I like to
keep things confidential.

382
00:18:57,048 --> 00:18:59,050
Oh, yeah, no, no,
of course, of course.

383
00:18:59,094 --> 00:19:01,183
Yeah, it's a family trust,

384
00:19:01,227 --> 00:19:04,143
so you know, we make
donations like this all the time.

385
00:19:04,186 --> 00:19:06,057
It's nothing special.

386
00:19:06,101 --> 00:19:08,408
Oh. Well, if that's the case,

387
00:19:08,451 --> 00:19:10,105
you might consider a second gift

388
00:19:10,149 --> 00:19:11,921
to the hospital's endowment.

389
00:19:13,456 --> 00:19:15,850
A second, um...

390
00:19:15,893 --> 00:19:17,286
uh, I don't know, uh,

391
00:19:17,330 --> 00:19:20,637
I'd have to talk to my
mother and my sister and...

392
00:19:20,662 --> 00:19:22,185
and the lawyer.

393
00:19:22,248 --> 00:19:25,686
Uh, I don't make these
decisions alone, so.

394
00:19:25,729 --> 00:19:29,124
Is Dr. Shinwari involved?

395
00:19:29,168 --> 00:19:32,083
If so, I'd like to extend
my gratitude to her as well.

396
00:19:32,127 --> 00:19:33,199
No.

397
00:19:34,129 --> 00:19:37,350
I mean, she doesn't
know that we do this.

398
00:19:37,393 --> 00:19:38,699
Mm.

399
00:19:38,742 --> 00:19:41,658
And I'd like to keep it that way.

400
00:19:41,702 --> 00:19:42,928
Gotcha.

401
00:19:44,270 --> 00:19:47,882
Okay, well, have a think
about the endowment.

402
00:19:47,925 --> 00:19:49,840
Your money would
go much further there.

403
00:19:49,884 --> 00:19:51,233
And it wouldn't have
to be a lump sum gift.

404
00:19:51,277 --> 00:19:54,236
We could work out
a quarterly situation.

405
00:19:54,280 --> 00:19:56,908
And Leyla doesn't have
to know about that either.

406
00:20:04,377 --> 00:20:06,379
- Dr. Ketner.
- Helen. Good morning.

407
00:20:06,422 --> 00:20:07,989
I understand that
we're no longer offering

408
00:20:08,032 --> 00:20:10,034
doppler screenings.
Can you tell me why?

409
00:20:10,078 --> 00:20:12,080
No funding.

410
00:20:12,123 --> 00:20:13,255
Since then?

411
00:20:13,299 --> 00:20:15,879
Since you reallocated the money.

412
00:20:16,998 --> 00:20:18,782
Since I reallocated it?

413
00:20:18,826 --> 00:20:21,132
In the early days of the pandemic.

414
00:20:21,176 --> 00:20:23,352
No, no, no. Listen,
it's not possible.

415
00:20:23,396 --> 00:20:25,789
There's no way that I
would cut a vital test.

416
00:20:25,833 --> 00:20:27,965
No one was coming
in for any tests then,

417
00:20:28,009 --> 00:20:30,011
so you asked if we could
move some money around

418
00:20:30,054 --> 00:20:33,275
to treat the effects
of long-term COVID.

419
00:20:35,973 --> 00:20:38,759
But I didn't mean...

420
00:20:38,802 --> 00:20:42,371
I didn't realize that it, um,
that it never came back.

421
00:20:42,415 --> 00:20:44,852
A lot of tests never came back.

422
00:20:44,895 --> 00:20:46,913
Whole departments
never came back.

423
00:20:49,378 --> 00:20:52,148
But this test saves lives and...

424
00:20:58,909 --> 00:21:00,824
Yeah. Hey, come in.

425
00:21:00,868 --> 00:21:03,871
Congratulations, Dr. Frome. I think.

426
00:21:03,914 --> 00:21:06,874
Dr. Fuentes just called.
She wanted us to know

427
00:21:06,917 --> 00:21:10,007
that you are being awarded
this year's NAPA Prize.

428
00:21:10,051 --> 00:21:12,183
Yes! Oh, what?

429
00:21:12,227 --> 00:21:14,055
So it happened. I got it.

430
00:21:14,098 --> 00:21:16,057
I got the award? And she knows.

431
00:21:16,100 --> 00:21:18,364
Yes.

432
00:21:18,407 --> 00:21:21,062
Why do you look so excited?
I thought you didn't want

433
00:21:21,105 --> 00:21:22,498
anything to do with
the NAPA people?

434
00:21:22,542 --> 00:21:24,283
I mean, you said
their hearts were...

435
00:21:24,326 --> 00:21:25,284
Black and rotten.

436
00:21:25,327 --> 00:21:26,285
Yeah, I know what I said.

437
00:21:26,328 --> 00:21:27,808
But she sounded happy about it?

438
00:21:27,851 --> 00:21:30,941
About the... She was happy
about the prestige of it all?

439
00:21:30,985 --> 00:21:32,160
She did.

440
00:21:32,203 --> 00:21:34,771
In fact, I mean, she suggested

441
00:21:34,815 --> 00:21:36,338
that you make a point
of mentioning the award

442
00:21:36,382 --> 00:21:38,906
to all of your new patients.

443
00:21:38,949 --> 00:21:41,256
Which surprised me,
because I didn't know

444
00:21:41,300 --> 00:21:43,341
you were seeing new patients.

445
00:21:48,002 --> 00:21:49,950
She still wants me seeing patients?

446
00:21:51,266 --> 00:21:53,355
She wanted me to confirm
that they were on your schedule

447
00:21:53,399 --> 00:21:55,216
for today.

448
00:21:56,917 --> 00:21:57,980
No.

449
00:22:00,319 --> 00:22:01,575
Oh...

450
00:22:02,930 --> 00:22:05,149
oh, God, no.

451
00:22:05,193 --> 00:22:07,195
No. No! No!

452
00:22:07,238 --> 00:22:08,936
- That's...
- Iggy.

453
00:22:11,155 --> 00:22:12,940
I can feel my throat
closing up, literally.

454
00:22:12,983 --> 00:22:14,811
Okay, okay.

455
00:22:14,855 --> 00:22:16,160
- Now, just breathe.
- Oh, God.

456
00:22:16,204 --> 00:22:18,946
You are so good with people.

457
00:22:18,989 --> 00:22:22,036
- You are so empathetic.
- No, no, no, not right now.

458
00:22:22,079 --> 00:22:23,298
I would be damaging to them, Gladys.

459
00:22:23,342 --> 00:22:24,734
I'm...

460
00:22:24,778 --> 00:22:26,519
watching your shrink pass
out from lack of oxygen,

461
00:22:26,562 --> 00:22:27,824
that's not...

462
00:22:27,868 --> 00:22:30,349
that's not helpful.

463
00:22:32,481 --> 00:22:33,431
Is...

464
00:22:35,136 --> 00:22:38,922
is this still about Chance?

465
00:22:38,966 --> 00:22:39,967
Yeah.

466
00:22:40,010 --> 00:22:42,883
Yes, it's about Chance.

467
00:22:42,926 --> 00:22:44,275
It's about Chance.
It's about everybody.

468
00:22:44,319 --> 00:22:45,625
It's about everyone who's
ever sat on that couch

469
00:22:45,668 --> 00:22:46,974
and made their nightmares mine.

470
00:22:47,017 --> 00:22:48,410
I took them all on
and made them mine.

471
00:22:48,454 --> 00:22:50,325
I took them all on, and I...

472
00:22:50,369 --> 00:22:52,627
I just was starting to feel like...

473
00:22:53,197 --> 00:22:55,156
I just was starting to have
dreams of my own again,

474
00:22:55,199 --> 00:22:59,856
you know, and I... and
not confuse everything.

475
00:23:01,989 --> 00:23:04,992
Okay. Yep, Iggy, just breathe.

476
00:23:05,035 --> 00:23:06,341
- Yeah.
- It's okay.

477
00:23:06,385 --> 00:23:07,342
Mmkay, okay, all right.

478
00:23:07,386 --> 00:23:09,170
Yeah, it's just... okay.

479
00:23:09,213 --> 00:23:12,347
So, what do you think you want to do?

480
00:23:12,391 --> 00:23:13,479
- I don't know, I don't know.
- Okay.

481
00:23:13,522 --> 00:23:16,617
I don't know. Um, I, uh...

482
00:23:18,701 --> 00:23:20,140
I think, uh...

483
00:23:26,940 --> 00:23:28,671
Resign.

484
00:23:38,025 --> 00:23:40,201
- Floyd, you need something?
- I'm here to see my patient.

485
00:23:40,244 --> 00:23:41,594
Did you do the
work for your M&M?

486
00:23:41,637 --> 00:23:42,682
Yes, I did.

487
00:23:42,725 --> 00:23:45,032
What have you done for Ms. Perez?

488
00:23:45,075 --> 00:23:46,947
Nothing, because she's stable.

489
00:23:46,990 --> 00:23:48,514
For now.

490
00:23:48,557 --> 00:23:50,516
Which, last time I checked,

491
00:23:50,559 --> 00:23:52,300
that was a good thing.

492
00:23:52,343 --> 00:23:53,954
I need to put that plate in.

493
00:23:53,997 --> 00:23:55,489
And I told you not to.

494
00:24:02,629 --> 00:24:04,286
She can't breathe.

495
00:24:07,446 --> 00:24:08,664
Collapsed lung and
internal bleeding.

496
00:24:08,708 --> 00:24:10,144
All right, she needs an OR now.

497
00:24:10,187 --> 00:24:13,495
Dr. Baptiste, Ms. Garcia's
heart rate's plummeting.

498
00:24:13,539 --> 00:24:16,280
Better tend to your patient, doctor.

499
00:24:19,414 --> 00:24:22,568
It's okay, it's okay.

500
00:24:27,509 --> 00:24:29,468
So what's the emergency?

501
00:24:29,511 --> 00:24:32,688
Mr. Santangelo lived
on the Upper East Side.

502
00:24:32,732 --> 00:24:34,037
What were you doing 40 blocks

503
00:24:34,081 --> 00:24:35,299
outside the hospital jurisdiction?

504
00:24:35,343 --> 00:24:36,518
Is that why you were driving so fast,

505
00:24:36,562 --> 00:24:38,607
just to make up the miles?

506
00:24:42,437 --> 00:24:44,152
This is me now, Rob,

507
00:24:44,613 --> 00:24:46,230
not the police.

508
00:24:47,486 --> 00:24:50,144
And you need to tell
me why this happened.

509
00:24:52,055 --> 00:24:54,231
We were ordered to make the pickup.

510
00:24:54,275 --> 00:24:55,840
What? Ordered by who?

511
00:25:00,424 --> 00:25:01,870
Our battalion chief.

512
00:25:02,805 --> 00:25:04,111
Why?

513
00:25:04,154 --> 00:25:05,547
Why were you driving
1,000 miles an hour

514
00:25:05,591 --> 00:25:06,548
for a man with a fever?

515
00:25:06,592 --> 00:25:08,144
Hey, look...

516
00:25:09,638 --> 00:25:12,423
we were told to ignore jurisdiction.

517
00:25:12,467 --> 00:25:14,469
Grab any patient we
could anywhere in the city,

518
00:25:14,513 --> 00:25:16,297
then drive bat out of
hell to make the drop

519
00:25:16,340 --> 00:25:17,646
so we can get back
out onto the street

520
00:25:17,690 --> 00:25:19,430
- as soon as possible.
- That's insane.

521
00:25:19,474 --> 00:25:21,371
Why would he tell you to do that?

522
00:25:22,477 --> 00:25:24,740
Private ambulance companies
are killing us, Lauren.

523
00:25:24,784 --> 00:25:27,047
This is how you compete.

524
00:25:27,090 --> 00:25:29,310
Your chief, he's done.

525
00:25:29,353 --> 00:25:30,398
It wasn't his idea.

526
00:25:30,441 --> 00:25:32,199
Oh, yeah? Then whose was it?

527
00:25:33,488 --> 00:25:38,406
Dr. Fuentes, your
new medical director.

528
00:25:56,622 --> 00:25:59,974
You're coming to me for money.

529
00:26:00,863 --> 00:26:03,126
Uh, yes, I realize

530
00:26:03,170 --> 00:26:04,824
that we started off
on the wrong foot,

531
00:26:04,867 --> 00:26:06,913
and I am sorry
about that, but...

532
00:26:06,956 --> 00:26:11,787
You thought I was a
superfan trolling the halls.

533
00:26:11,831 --> 00:26:13,354
Yes, well, obviously, I've been

534
00:26:13,397 --> 00:26:16,400
making tons of mistakes
lately, but I'm here to own them.

535
00:26:16,444 --> 00:26:18,707
I, um...

536
00:26:18,751 --> 00:26:21,667
I cut funding off the
doppler screenings

537
00:26:21,710 --> 00:26:23,799
for our sickle cell patients.

538
00:26:23,843 --> 00:26:26,019
It was the peak of COVID
and we were moving fast

539
00:26:26,062 --> 00:26:28,705
obviously too fast and I...

540
00:26:29,628 --> 00:26:30,829
um...

541
00:26:32,939 --> 00:26:35,289
okay, look,

542
00:26:35,332 --> 00:26:39,119
I take every part of my
job incredibly seriously,

543
00:26:39,162 --> 00:26:42,339
but the part that I view
as more than a job,

544
00:26:42,383 --> 00:26:44,947
as, um, as a higher duty,

545
00:26:46,387 --> 00:26:48,119
is taking care of children.

546
00:26:50,260 --> 00:26:52,197
And I have let one down.

547
00:26:53,960 --> 00:26:55,135
In the ICU right now,

548
00:26:55,178 --> 00:26:56,832
I have a patient who
may never walk again,

549
00:26:56,876 --> 00:26:58,312
and she is 14.

550
00:26:58,355 --> 00:27:01,228
She had a stroke, a stroke
that may have been avoided

551
00:27:01,271 --> 00:27:03,447
had I have not
ended the program.

552
00:27:03,491 --> 00:27:05,798
So I have come here to ask you...

553
00:27:05,841 --> 00:27:07,800
to beg you for the money,

554
00:27:07,843 --> 00:27:09,366
so that I can reinstate the program,

555
00:27:09,410 --> 00:27:11,239
so this can never happen again.

556
00:27:13,980 --> 00:27:16,722
You know how bad
the financials are, right?

557
00:27:16,765 --> 00:27:19,768
And that's why the
board brought me in.

558
00:27:19,812 --> 00:27:20,841
Yeah.

559
00:27:23,032 --> 00:27:24,338
But I hear you,

560
00:27:24,381 --> 00:27:28,821
and I appreciate you
taking responsibility.

561
00:27:28,864 --> 00:27:31,700
I don't think every
program is worth keeping.

562
00:27:34,043 --> 00:27:36,130
But this one sounds like it might be.

563
00:27:38,352 --> 00:27:41,356
So I will find a way
to get you that money.

564
00:27:43,096 --> 00:27:43,989
Um...

565
00:27:45,576 --> 00:27:51,234
thank you. Thank you.

566
00:27:51,278 --> 00:27:54,411
I don't have a lot of
friends around here,

567
00:27:54,455 --> 00:27:56,413
and even though you're leaving, I hope

568
00:27:56,457 --> 00:27:58,111
that I can count you as one

569
00:27:58,154 --> 00:28:00,243
until you're out the door.

570
00:28:00,287 --> 00:28:02,071
Absolutely.

571
00:28:02,115 --> 00:28:04,987
- Thank you.
- Yeah, of course.

572
00:28:12,125 --> 00:28:15,153
So the source of the blood
in her lungs was her leg.

573
00:28:16,869 --> 00:28:18,784
She had a fractured
rib. I fixed that.

574
00:28:18,827 --> 00:28:20,829
- Now I'm onto the leg.
- She has osteoporotic bones.

575
00:28:20,873 --> 00:28:22,091
That's why there are two fractures,

576
00:28:22,135 --> 00:28:23,440
and that's why the
screws will never hold,

577
00:28:23,484 --> 00:28:25,442
and why I didn't want
you taking her to the OR.

578
00:28:25,486 --> 00:28:28,097
Which is why I'm
trying something new,

579
00:28:28,141 --> 00:28:29,882
expandible pedicle screws.

580
00:28:29,925 --> 00:28:31,187
They'll never hold without cement.

581
00:28:31,231 --> 00:28:34,234
Hey, nurse, could you
bring me the cement?

582
00:28:40,980 --> 00:28:43,286
I'm sure your novel surgical technique

583
00:28:43,330 --> 00:28:44,897
will impress our new medical director.

584
00:28:44,940 --> 00:28:46,333
As opposed to you
trying to impress her

585
00:28:46,376 --> 00:28:49,466
by sending me to do a
completely unnecessary M&M.

586
00:28:49,510 --> 00:28:51,402
Hope that helps your rebalancing.

587
00:28:53,166 --> 00:28:55,472
Why don't we do this
together, Dr. Reynolds,

588
00:28:55,516 --> 00:28:56,996
since we're so good at sharing,

589
00:28:57,039 --> 00:28:59,085
and save the rest of
this discussion for later?

590
00:28:59,128 --> 00:29:01,281
Nurse, scalpel, please.

591
00:29:09,617 --> 00:29:11,662
- You're not resining.
- I am.

592
00:29:11,706 --> 00:29:15,492
I mean, I think I am. I guess.

593
00:29:15,536 --> 00:29:18,191
I don't know, what other
what other options do I have?

594
00:29:18,234 --> 00:29:21,629
Iggy, we just blew
through all our savings

595
00:29:21,672 --> 00:29:23,936
driving across country,
living in an RV for months.

596
00:29:23,979 --> 00:29:25,938
I know, I know,
and the odds of me

597
00:29:25,981 --> 00:29:27,417
actually getting a job
at any other hospital

598
00:29:27,461 --> 00:29:29,855
where I don't have
to see patients, is

599
00:29:29,898 --> 00:29:31,160
slim to none, at best.

600
00:29:31,204 --> 00:29:35,121
And I'm...

601
00:29:35,164 --> 00:29:37,645
I don't... I mean,
I don't know what to do.

602
00:29:37,688 --> 00:29:39,168
Martin, I'm asking you
to tell me what to do.

603
00:29:39,212 --> 00:29:40,703
I don't know what to do.

604
00:29:42,041 --> 00:29:43,607
Trust your own words, all right?

605
00:29:43,651 --> 00:29:45,435
All you ever say is how
much you love this place.

606
00:29:45,479 --> 00:29:46,413
I do.

607
00:29:47,916 --> 00:29:49,085
I do love it.

608
00:29:50,397 --> 00:29:51,528
But I can't... I can't...

609
00:29:51,572 --> 00:29:54,357
I can't see patients anymore.

610
00:29:54,401 --> 00:29:55,593
I can't.

611
00:29:58,361 --> 00:30:01,069
Can't now or forever?

612
00:30:02,539 --> 00:30:03,968
I don't know.

613
00:30:05,281 --> 00:30:06,630
I don't know, I don't know.

614
00:30:06,674 --> 00:30:09,285
I don't know the
answer to that question. I...

615
00:30:09,329 --> 00:30:11,335
and I just...

616
00:30:12,985 --> 00:30:15,683
seeing a patient, I just...

617
00:30:15,726 --> 00:30:18,729
my heart begins to race,

618
00:30:18,773 --> 00:30:23,299
and my palms get sweaty, and I...

619
00:30:23,343 --> 00:30:24,997
I can't do it. I can't.

620
00:30:25,040 --> 00:30:28,217
I just envision all of the people

621
00:30:28,261 --> 00:30:30,255
that I'm gonna hurt
because I'm not ready.

622
00:30:31,307 --> 00:30:33,317
And I'm not willing to do that.

623
00:30:36,527 --> 00:30:38,192
Okay.

624
00:30:40,598 --> 00:30:41,911
Resign.

625
00:30:45,234 --> 00:30:46,714
Are you sure?

626
00:30:46,757 --> 00:30:49,325
I mean, if you're not
completely on board, I'll...

627
00:30:49,369 --> 00:30:52,067
you know, say the
word, I'll figure it out.

628
00:30:52,111 --> 00:30:54,156
We'll figure it out.

629
00:30:54,200 --> 00:30:56,419
That's what we do.

630
00:30:56,463 --> 00:30:57,794
Hand this in.

631
00:31:01,120 --> 00:31:03,209
What about the money?

632
00:31:03,252 --> 00:31:07,256
Babe, you're going
through something really big.

633
00:31:07,300 --> 00:31:10,528
The money isn't as important.

634
00:31:11,652 --> 00:31:15,264
If we need to move, we'll move.

635
00:31:15,308 --> 00:31:18,050
If the kids need to
start new schools,

636
00:31:18,093 --> 00:31:19,958
they'll adapt.

637
00:31:21,792 --> 00:31:23,142
We'll all adapt,

638
00:31:23,185 --> 00:31:27,668
'cause that's what
families do for each other.

639
00:31:27,711 --> 00:31:29,825
I love you.

640
00:31:38,070 --> 00:31:39,419
Yes.

641
00:31:39,462 --> 00:31:41,160
I told them to drive faster.

642
00:31:41,203 --> 00:31:42,770
Someone died!

643
00:31:42,813 --> 00:31:45,033
What kind of insane, reckless...

644
00:31:45,077 --> 00:31:46,687
Dr. Bloom, are you aware

645
00:31:46,730 --> 00:31:48,994
that the majority of
paramedics in this city

646
00:31:49,037 --> 00:31:50,517
work for private
ambulance companies?

647
00:31:50,560 --> 00:31:51,910
So what?

648
00:31:51,953 --> 00:31:54,521
I mean, we have a contract
with the fire department.

649
00:31:54,564 --> 00:31:56,523
Which I told them we'd terminate

650
00:31:56,566 --> 00:31:58,003
unless they got competitive.

651
00:31:58,046 --> 00:32:00,396
So you blackmailed them. Great.

652
00:32:00,440 --> 00:32:02,442
Max, the private
ambulance companies

653
00:32:02,485 --> 00:32:04,313
all have backroom deals

654
00:32:04,357 --> 00:32:06,446
with the private hospitals.

655
00:32:06,489 --> 00:32:08,709
They are strongly
encouraged to only pick up

656
00:32:08,752 --> 00:32:11,668
insured patients, the
big ticket procedures,

657
00:32:11,712 --> 00:32:13,148
the money makers,

658
00:32:13,192 --> 00:32:15,237
which leaves the uninsured,

659
00:32:15,281 --> 00:32:17,544
the homeless,
and the poor for us.

660
00:32:17,587 --> 00:32:20,199
We are a public hospital!

661
00:32:20,242 --> 00:32:24,745
That desperately needs
money to survive, Max.

662
00:32:27,815 --> 00:32:30,470
So I incentivized the chief

663
00:32:30,513 --> 00:32:33,342
by making him
realize that a win for us

664
00:32:33,386 --> 00:32:34,735
is also a win for him.

665
00:32:34,778 --> 00:32:36,780
Mm, well, killing our patients

666
00:32:36,824 --> 00:32:38,826
isn't exactly a win.

667
00:32:40,567 --> 00:32:45,137
I am truly sorry about
what happened this morning.

668
00:32:45,180 --> 00:32:47,182
But accidents can happen at any speed.

669
00:32:47,226 --> 00:32:49,706
So what exactly did
you say to the fire chief?

670
00:32:49,750 --> 00:32:52,318
I mean, how far are they
supposed to just drive around,

671
00:32:52,361 --> 00:32:54,885
just scooping up people
who don't even need them?

672
00:32:56,322 --> 00:32:57,714
They have a daily quota,

673
00:32:57,758 --> 00:32:59,803
and they're incentivized
to meet or exceed it.

674
00:32:59,847 --> 00:33:02,241
You know, the NYPD
tried a quota system

675
00:33:02,284 --> 00:33:03,894
and, uh, it led to the
mass incarceration

676
00:33:03,938 --> 00:33:06,518
of Black and brown people
and nearly tore this city apart.

677
00:33:10,118 --> 00:33:12,555
And I believe you are
out of here in two weeks,

678
00:33:12,599 --> 00:33:18,083
so none of this is really
your problem anymore.

679
00:33:24,635 --> 00:33:27,048
No, listen, hey! Your issue...

680
00:33:27,092 --> 00:33:28,267
In the scrub room.

681
00:33:28,310 --> 00:33:30,530
Sorry, young
brother, but it's my job

682
00:33:30,573 --> 00:33:31,748
- to make the hard decisions!
- Guys...

683
00:33:31,792 --> 00:33:33,054
My issue is that because

684
00:33:33,098 --> 00:33:34,490
you're threatened by me and Lyn,

685
00:33:34,534 --> 00:33:35,752
you're trying to edge
me out of my job.

686
00:33:35,796 --> 00:33:37,058
Guys, stop this, now.

687
00:33:37,102 --> 00:33:38,581
And because you're
the woman's new flavor,

688
00:33:38,625 --> 00:33:41,497
you think you can talk down
to me in front of my team?

689
00:33:41,541 --> 00:33:42,977
Floyd is not anybody's new flavor.

690
00:33:43,021 --> 00:33:44,848
I was making a medical decision...

691
00:33:44,892 --> 00:33:46,111
Stop it! Both of you!

692
00:33:46,154 --> 00:33:47,677
If you think yelling our business

693
00:33:47,721 --> 00:33:49,940
all over this hospital is
going to help anything,

694
00:33:49,984 --> 00:33:51,855
- you're wrong!
- Oh, and now you want to help.

695
00:33:51,899 --> 00:33:54,075
'Cause falling in love
with another man, this man,

696
00:33:54,119 --> 00:33:55,729
was not part of our agreement.

697
00:33:55,772 --> 00:33:58,036
You opened the door, Claude.

698
00:33:58,079 --> 00:33:59,602
You're the one who wanted this!

699
00:33:59,646 --> 00:34:01,082
You're the one who wanted more.

700
00:34:01,126 --> 00:34:02,953
More of you.

701
00:34:02,997 --> 00:34:04,433
I just wanted to make you happy,

702
00:34:04,477 --> 00:34:07,396
'cause you sure as hell
weren't happy with just me!

703
00:34:13,385 --> 00:34:14,786
That's not true.

704
00:34:17,011 --> 00:34:18,747
That's how it felt.

705
00:34:24,149 --> 00:34:26,255
I'm sorry.

706
00:34:27,021 --> 00:34:28,880
I'm sorry for all of this.

707
00:34:32,548 --> 00:34:34,985
As soon as you saw she was my wife,

708
00:34:35,029 --> 00:34:36,987
you should have
declined the deputy chair.

709
00:34:37,031 --> 00:34:39,864
I broke it off, Claude. I
thought that was the solve.

710
00:34:45,655 --> 00:34:47,333
But I love her.

711
00:34:54,570 --> 00:34:56,505
And I know you do too.

712
00:35:00,968 --> 00:35:03,623
How did we think that we
could just have breakfast

713
00:35:03,666 --> 00:35:05,544
and everything would be cool?

714
00:35:06,843 --> 00:35:09,107
Sure, we could pretend that it's cool,

715
00:35:09,150 --> 00:35:10,552
but it's not.

716
00:35:11,947 --> 00:35:13,169
Not for me.

717
00:35:18,418 --> 00:35:19,871
Me either.

718
00:35:23,835 --> 00:35:24,950
Same.

719
00:35:36,917 --> 00:35:40,573
I'm sorry I wasn't upfront day one.

720
00:35:44,925 --> 00:35:48,929
I'm sorry I started
something I couldn't handle.

721
00:35:52,280 --> 00:35:55,065
And I'm sorry

722
00:35:55,109 --> 00:35:59,466
for caring so much
about both of you.

723
00:36:19,133 --> 00:36:20,613
The clients are nervous.

724
00:36:20,656 --> 00:36:22,049
How much are they
getting for their return?

725
00:36:22,092 --> 00:36:24,225
Are they overpaying? You know?

726
00:36:24,269 --> 00:36:26,967
My wife, she doesn't think about this.

727
00:36:27,010 --> 00:36:32,886
All she cares about is
getting to the theater on time.

728
00:36:32,929 --> 00:36:37,107
And the crazy part is we've
already seen "Hamilton."

729
00:36:37,151 --> 00:36:40,198
I don't get what the big deal is.

730
00:36:40,241 --> 00:36:44,245
So we're a few
minutes late. So what?

731
00:36:44,289 --> 00:36:46,029
If I don't take
care of the clients,

732
00:36:46,073 --> 00:36:47,379
then I'll be out of a job

733
00:36:47,422 --> 00:36:48,989
and I don't have any money

734
00:36:49,032 --> 00:36:52,645
to buy any damn
"Hamilton" tickets anyway.

735
00:36:52,703 --> 00:36:53,966
Right?

736
00:36:55,946 --> 00:36:57,114
Right?

737
00:36:58,172 --> 00:36:59,434
Right.

738
00:37:30,291 --> 00:37:32,946
Hey, uh, Louis.
It's Lauren Bloom.

739
00:37:32,989 --> 00:37:35,905
I'm wondering, um,

740
00:37:35,949 --> 00:37:39,692
if we were to make another
donation to New Amsterdam,

741
00:37:39,735 --> 00:37:41,824
a different fund,

742
00:37:41,868 --> 00:37:45,393
how complicated would that be?

743
00:37:45,437 --> 00:37:49,484
Just, uh, give me a call
when you get this, okay?

744
00:37:49,528 --> 00:37:50,920
Thanks.

745
00:38:03,368 --> 00:38:05,413
How you doing, baby?

746
00:38:05,457 --> 00:38:07,318
Weird, but okay.

747
00:38:08,329 --> 00:38:09,896
Along with her physical therapy,

748
00:38:09,939 --> 00:38:13,160
I want you to resume the
regular doppler screenings.

749
00:38:13,203 --> 00:38:15,467
- Where?
- Here.

750
00:38:15,510 --> 00:38:17,860
We're bringing back the program.

751
00:38:19,035 --> 00:38:22,430
Um, will you excuse me one moment?

752
00:38:25,041 --> 00:38:27,174
There she is.

753
00:38:27,217 --> 00:38:28,915
Dr. Sharpe, they shut
down the makeup place.

754
00:38:28,958 --> 00:38:30,351
I had an appointment for the wig room.

755
00:38:30,395 --> 00:38:32,048
I came all the way
across town for this.

756
00:38:32,092 --> 00:38:33,876
Hang on, everyone, please.

757
00:38:33,920 --> 00:38:35,095
Please, what's happened?

758
00:38:35,138 --> 00:38:36,923
The aesthetics
clinic's been shut down.

759
00:38:36,966 --> 00:38:38,751
- Yeah.
- Shut down?

760
00:38:38,794 --> 00:38:40,056
The entire wig and makeup program?

761
00:38:40,100 --> 00:38:41,710
- Since when?
- Since just now.

762
00:38:41,754 --> 00:38:44,060
They told us to close up and
another clinic was taking over.

763
00:38:44,104 --> 00:38:45,845
- What clinic?
- Doppler screenings

764
00:38:45,888 --> 00:38:47,542
for sickle cell patients.

765
00:39:01,469 --> 00:39:03,110
Mm, you're right.

766
00:39:04,864 --> 00:39:06,256
I am out of here in two weeks.

767
00:39:06,300 --> 00:39:07,997
But in that time, I'm
not just gonna lay down.

768
00:39:08,041 --> 00:39:10,391
I'm not gonna stop trying
to make things better

769
00:39:10,435 --> 00:39:12,262
for our patients.

770
00:39:12,306 --> 00:39:14,352
I'm stunned.

771
00:39:14,395 --> 00:39:16,310
Trying to compete with
private ambulance companies

772
00:39:16,354 --> 00:39:18,399
is stupid. It's a losing battle,

773
00:39:18,443 --> 00:39:20,329
and it's a dangerous one.

774
00:39:22,490 --> 00:39:23,993
So I'm starting our own.

775
00:39:26,059 --> 00:39:27,582
I'm sorry, you're what?

776
00:39:27,626 --> 00:39:29,845
I've ordered a fleet
of new ambulances,

777
00:39:29,889 --> 00:39:32,457
which is gonna save a ton
of money in transport fees,

778
00:39:32,500 --> 00:39:34,023
expand our jurisdiction,

779
00:39:34,067 --> 00:39:37,113
and help control the influx
of patients in our hospital.

780
00:39:37,157 --> 00:39:39,009
I did it. It's done.

781
00:39:46,880 --> 00:39:48,023
Good.

782
00:39:49,909 --> 00:39:50,970
I like it.

783
00:39:51,911 --> 00:39:54,522
I'm just pissed I
didn't think of it myself.

784
00:39:54,566 --> 00:39:57,307
It's almost mercenary.

785
00:39:57,351 --> 00:40:00,398
I think I'm starting
to rub off on you.

786
00:40:00,441 --> 00:40:02,965
Not gonna touch that one.

787
00:40:03,009 --> 00:40:05,315
But I'm glad you like the idea.

788
00:40:05,359 --> 00:40:06,404
Goodnight.

789
00:40:06,447 --> 00:40:08,493
Max.

790
00:40:13,019 --> 00:40:14,281
I heard about what
happened to Georgia,

791
00:40:14,324 --> 00:40:16,938
and I just wanted to
say that I'm so sorry.

792
00:40:18,241 --> 00:40:21,419
That would destroy many people.

793
00:40:21,462 --> 00:40:23,464
And I...

794
00:40:23,508 --> 00:40:25,466
I just wanted to say
that I think it's beautiful

795
00:40:25,510 --> 00:40:27,852
that you found a path forward.

796
00:40:30,036 --> 00:40:31,876
For both yourself
and your daughter.

797
00:40:39,611 --> 00:40:40,915
You brush?

798
00:40:42,614 --> 00:40:45,181
Now, we're gonna rinse.

799
00:40:48,968 --> 00:40:50,535
Good rinse. Whose cup is that?

800
00:40:50,578 --> 00:40:52,145
Luna pup.

801
00:40:52,188 --> 00:40:55,235
Yeah, that's Luna's
cup. Whose cup is that?

802
00:40:55,278 --> 00:40:56,497
Dada pup.

803
00:40:56,541 --> 00:40:59,935
Daddy's cup. And
whose cup is that?

804
00:40:59,979 --> 00:41:03,243
- Helen pup.
- Yeah, Helen's cup.

805
00:41:03,286 --> 00:41:05,375
- Hey, can I ask you something?
- Yeah.

806
00:41:05,419 --> 00:41:07,377
I was thinking, because
we're gonna be a family,

807
00:41:07,421 --> 00:41:09,249
maybe we could give

808
00:41:09,284 --> 00:41:11,012
Helen a new name.

809
00:41:13,035 --> 00:41:15,560
You know, a special one.

810
00:41:15,603 --> 00:41:17,137
What do you think?

811
00:41:20,086 --> 00:41:21,442
Because...

812
00:41:22,567 --> 00:41:24,525
'cause it can't be "Mommy."

813
00:41:24,569 --> 00:41:25,950
Why?

814
00:41:31,271 --> 00:41:33,403
Because Mommy's in heaven.

815
00:41:39,785 --> 00:41:41,098
And Helen...

816
00:41:45,108 --> 00:41:46,653
Helen's right here.

817
00:41:49,575 --> 00:41:52,292
Do you know what
they call mommies

818
00:41:52,335 --> 00:41:54,424
- in England, where Helen's from?
- Yeah.

819
00:41:54,468 --> 00:41:56,252
- You do?
- Yeah.

820
00:41:56,296 --> 00:41:58,516
"Mum."

821
00:41:58,559 --> 00:41:59,560
You like that name?

822
00:41:59,604 --> 00:42:01,137
Yeah.

823
00:42:03,605 --> 00:42:05,332
Mum.

824
00:42:06,524 --> 00:42:10,266
Mum.

825
00:42:15,255 --> 00:42:20,255
www.subtitulamos.tv

