1
00:00:01,125 --> 00:00:02,968
One, two, three, four!

2
00:00:02,994 --> 00:00:04,734
We don't want no fucking war!

3
00:00:04,760 --> 00:00:06,601
One, two, three four!

4
00:00:06,627 --> 00:00:09,179
We don't want no fucking war!

5
00:00:09,594 --> 00:00:13,064
There are people out there
holding signs with...

6
00:00:13,247 --> 00:00:15,757
with my name on them.

7
00:00:16,450 --> 00:00:20,955
Only where the X should be,
there's a swastika.

8
00:00:21,121 --> 00:00:22,992
A goddamn swastika!

9
00:00:23,018 --> 00:00:25,585
Mr. President, when we discussed
how this was going to play out,

10
00:00:25,611 --> 00:00:28,080
it was clear that you were
going to take some lumps.

11
00:00:30,254 --> 00:00:31,570
Lumps?

12
00:00:32,128 --> 00:00:34,697
Those people want my head.

13
00:00:34,801 --> 00:00:36,597
They want to burn down the White House

14
00:00:36,623 --> 00:00:38,258
with me inside it!

15
00:00:39,234 --> 00:00:42,838
We need to stop this goddamn war.

16
00:00:42,864 --> 00:00:45,353
The war is performing
a very important function.

17
00:00:45,379 --> 00:00:47,726
It's destroying my presidency.

18
00:00:47,752 --> 00:00:50,562
I have to agree, Mr. Thor.

19
00:00:51,305 --> 00:00:53,607
I can't see what we're accomplishing.

20
00:00:53,633 --> 00:00:56,256
When you were little and you
needed to get a needle,

21
00:00:56,290 --> 00:00:58,659
sometimes the doctor would distract you.

22
00:00:58,692 --> 00:01:00,194
He would show you a toy

23
00:01:00,227 --> 00:01:02,229
and then while you were playing with it,

24
00:01:02,262 --> 00:01:03,597
he'd jab you.

25
00:01:03,630 --> 00:01:05,265
If people are focused on the war,

26
00:01:05,299 --> 00:01:08,109
they won't be thinking about
all of the Americans going missing.

27
00:01:08,135 --> 00:01:09,669
A-and what about that?

28
00:01:09,770 --> 00:01:12,072
Well, this little program of yours

29
00:01:12,105 --> 00:01:14,187
has been going on for years now.

30
00:01:14,213 --> 00:01:15,776
We all understood that the creation

31
00:01:15,809 --> 00:01:18,312
of an alien-human hybrid
was a complex task

32
00:01:18,345 --> 00:01:20,966
requiring generations
of experimentation.

33
00:01:20,992 --> 00:01:23,283
How much more time do you need?

34
00:01:23,317 --> 00:01:26,520
We are projecting that the
first functioning hybrid

35
00:01:26,553 --> 00:01:29,089
will be born in approximately 2021.

36
00:01:29,122 --> 00:01:31,258
That's 50 fucking years from now!

37
00:01:31,291 --> 00:01:34,394
Mr. Thor, the Vietnam War

38
00:01:34,428 --> 00:01:36,910
will never last 50 years.

39
00:01:36,936 --> 00:01:38,828
Of course it won't.

40
00:01:38,882 --> 00:01:42,035
Which is why we have a full
menu of distractions prepared.

41
00:01:42,069 --> 00:01:45,583
You think I'm gonna
sacrifice my entire career

42
00:01:45,609 --> 00:01:47,802
for one of your little distractions?

43
00:01:47,828 --> 00:01:49,697
Just consider this...

44
00:01:52,007 --> 00:01:54,581
Distractions can come in many forms.

45
00:01:54,615 --> 00:01:56,687
Good night, Mr. President.

46
00:02:03,005 --> 00:02:05,820
Did that pansy-ass Martian just...

47
00:02:05,846 --> 00:02:07,681
just threaten me?

48
00:02:09,396 --> 00:02:10,397
Henry.

49
00:02:10,430 --> 00:02:12,825
Sorry, Mr. President.

50
00:02:13,233 --> 00:02:14,838
Must be my allergy.

51
00:02:14,864 --> 00:02:16,507
It's all right, Henry.

52
00:02:16,533 --> 00:02:18,185
Go take care of it.

53
00:02:41,200 --> 00:02:43,504
_

54
00:02:43,755 --> 00:02:46,767
A small group of yippies
seeking a confrontation

55
00:02:46,793 --> 00:02:49,435
marched at night on the
South Vietnamese embassy.

56
00:02:49,505 --> 00:02:52,653
Washington police used
tear gas to drive them away.

57
00:02:52,679 --> 00:02:54,414
Arrests were made.

58
00:02:54,440 --> 00:02:56,966
President Nixon then replied
to protestors' demands

59
00:02:56,992 --> 00:02:59,161
for an immediate end of the war.

60
00:02:59,375 --> 00:03:01,410
I'm not sure what's worse,

61
00:03:01,515 --> 00:03:03,823
allowing Americans to be experimented on

62
00:03:03,849 --> 00:03:06,420
by creatures from outer space

63
00:03:06,453 --> 00:03:09,028
or paving the way for
that man's presidency.

64
00:03:09,271 --> 00:03:11,143
Dick's not so bad.

65
00:03:11,169 --> 00:03:14,721
You mean as far as
paranoid alcoholics go?

66
00:03:16,518 --> 00:03:18,332
They're in control.

67
00:03:18,365 --> 00:03:20,167
All this... it's them.

68
00:03:20,200 --> 00:03:23,737
They're running the war because
I gave them the power to do it.

69
00:03:23,947 --> 00:03:25,516
This is doing you no good.

70
00:03:25,542 --> 00:03:27,846
The doctor told you to avoid stress.

71
00:03:28,401 --> 00:03:29,878
Turn it back on.

72
00:03:30,061 --> 00:03:32,542
Ike. Mercy sakes alive.

73
00:03:33,284 --> 00:03:35,015
There. Right there, you see that?

74
00:03:35,056 --> 00:03:37,284
- What?
- His pupils.

75
00:03:37,513 --> 00:03:39,666
For a second, he looks like a...

76
00:03:40,307 --> 00:03:43,057
- like a reptile.
- A reptile?

77
00:03:43,223 --> 00:03:44,976
Okay, Mr. Eisenhower,

78
00:03:45,002 --> 00:03:47,836
that is what is known
as the camel's back.

79
00:03:47,862 --> 00:03:49,329
Mamie, listen.

80
00:03:49,363 --> 00:03:51,914
Valiant Thor and his people
aren't the only ones here.

81
00:03:51,940 --> 00:03:54,034
There's another group.
They live among us.

82
00:03:54,067 --> 00:03:56,221
They look like us, they're
just really just...

83
00:03:56,647 --> 00:03:58,812
Where in this earthful world

84
00:03:58,838 --> 00:04:00,680
did you come up with this notion?

85
00:04:00,706 --> 00:04:02,961
One of the people that
Valiant Thor abducted

86
00:04:02,987 --> 00:04:05,758
turned out to be one of these things.

87
00:04:05,784 --> 00:04:08,344
They disposed of the body because
they didn't want us to know

88
00:04:08,370 --> 00:04:10,917
that they had competition,
but we do know.

89
00:04:10,943 --> 00:04:13,703
I see them everywhere.

90
00:04:13,729 --> 00:04:16,723
Well, I've had enough
of this conversation.

91
00:04:16,757 --> 00:04:20,351
I'm in too good a mood to let
you give me the Polly pouts.

92
00:04:20,377 --> 00:04:23,291
Thanks to me, Americans are
celebrating birthdays,

93
00:04:23,317 --> 00:04:25,198
Halloween, Thanksgiving,

94
00:04:25,224 --> 00:04:27,213
and I am not going to stop there.

95
00:04:27,239 --> 00:04:30,003
I am going to bring back a holiday

96
00:04:30,037 --> 00:04:32,380
that everyone has forgotten.

97
00:04:32,521 --> 00:04:34,817
_

98
00:04:35,209 --> 00:04:36,825
"Happy Ed."

99
00:04:36,911 --> 00:04:40,080
No, silly, Evacuation Day.

100
00:04:40,192 --> 00:04:41,963
Even you don't remember it.

101
00:04:41,989 --> 00:04:44,051
It's the day the British
evacuated Boston,

102
00:04:44,084 --> 00:04:46,687
and they still celebrate
it in Massachusetts.

103
00:04:46,720 --> 00:04:48,487
When I'm done with it,

104
00:04:48,513 --> 00:04:50,257
it'll be nationwide,

105
00:04:50,290 --> 00:04:51,877
I can see it.

106
00:04:51,903 --> 00:04:54,479
Evacuation Day parades
across the country.

107
00:04:54,505 --> 00:04:57,130
It'll be like the Fourth of July.

108
00:04:57,164 --> 00:04:59,982
I'm not so sure that one's gonna take.

109
00:05:01,925 --> 00:05:04,747
Speaking of evacuation...

110
00:05:24,731 --> 00:05:26,686
I don't want to feel better.

111
00:05:27,136 --> 00:05:29,679
I don't deserve to feel better.

112
00:05:30,587 --> 00:05:32,489
I'm getting tired

113
00:05:32,515 --> 00:05:36,119
of this sad sack
routine, Mr. Eisenhower.

114
00:05:38,627 --> 00:05:40,476
Thank God you're here.

115
00:05:40,541 --> 00:05:43,497
I am simply at my wit's
end with this man.

116
00:05:43,523 --> 00:05:46,013
What the hell are you doing here?
Get out.

117
00:05:46,046 --> 00:05:49,016
This is not necessary, Mr. President.

118
00:05:49,049 --> 00:05:51,618
We can take you to Area 51.

119
00:05:51,934 --> 00:05:53,802
You don't need to die.

120
00:05:53,828 --> 00:05:57,007
I died the day I signed
that damn document.

121
00:05:57,214 --> 00:05:59,484
This is just a formality.

122
00:06:02,006 --> 00:06:04,575
Regardless of what you think of us,

123
00:06:04,601 --> 00:06:07,531
we still hold you in the highest esteem.

124
00:06:07,627 --> 00:06:10,563
You are helping to save our kind.

125
00:06:11,205 --> 00:06:14,148
All I care about is our kind.

126
00:06:14,608 --> 00:06:16,632
After all this time,

127
00:06:16,983 --> 00:06:18,880
you still do not trust us?

128
00:06:18,906 --> 00:06:20,397
I'm old...

129
00:06:21,449 --> 00:06:24,070
I'm not stupid.

130
00:06:37,009 --> 00:06:40,996
You two deserve each other.

131
00:07:00,465 --> 00:07:02,676
That isn't happening to me.

132
00:07:03,302 --> 00:07:05,153
Do you understand that?

133
00:07:06,817 --> 00:07:10,112
Area 51, Hell's Half Acre, Timbuktu,

134
00:07:10,138 --> 00:07:11,668
I don't care.

135
00:07:11,898 --> 00:07:14,527
As long as I don't end up like that.

136
00:07:20,579 --> 00:07:22,004
Yeah?

137
00:07:24,426 --> 00:07:27,184
Gordon Liddy, sir,
reporting as you ordered.

138
00:07:28,955 --> 00:07:31,418
Gordon, shut the door.

139
00:07:34,549 --> 00:07:36,957
Come in and, sit down.

140
00:07:37,666 --> 00:07:39,574
Well, Gordon...

141
00:07:44,455 --> 00:07:47,856
They... want to kill me.

142
00:07:48,978 --> 00:07:50,780
That's what this is about.

143
00:07:50,806 --> 00:07:52,708
The powers that be.

144
00:07:54,074 --> 00:07:56,020
You know who I mean?

145
00:07:56,738 --> 00:07:58,806
I think so, yes.

146
00:07:58,832 --> 00:08:01,775
You see, they think
that I'm coming apart

147
00:08:01,801 --> 00:08:04,041
because of the protests and the war.

148
00:08:04,067 --> 00:08:07,348
The war that those bastards want.

149
00:08:07,895 --> 00:08:10,455
You see, they wanted
me in the White House,

150
00:08:10,481 --> 00:08:13,111
and now I know why.

151
00:08:13,137 --> 00:08:15,846
Not just because I was gonna play ball.

152
00:08:15,872 --> 00:08:17,774
No, no, that's not it.

153
00:08:17,807 --> 00:08:19,207
You see...

154
00:08:19,473 --> 00:08:22,979
I was to be the ringleader of the circus

155
00:08:23,012 --> 00:08:25,340
when the tent caught fire.

156
00:08:25,366 --> 00:08:30,567
Well, I am not burning up
with those fucking clowns.

157
00:08:31,921 --> 00:08:35,106
Now, this Valiant Thor,

158
00:08:35,340 --> 00:08:38,661
he has an office at Watergate and I...

159
00:08:38,694 --> 00:08:40,442
I want it bugged.

160
00:08:40,468 --> 00:08:44,408
I wanna hear everything
that they've got planned.

161
00:08:44,434 --> 00:08:47,988
Every line on the goddamn calendar.

162
00:08:48,134 --> 00:08:49,602
Comprende?

163
00:08:50,605 --> 00:08:52,668
I won't let you down, sir.

164
00:08:54,100 --> 00:08:56,043
You'll be the first.

165
00:09:10,274 --> 00:09:12,113
I got your message.

166
00:09:13,863 --> 00:09:16,332
I'm frankly surprised you
wanted to talk to me

167
00:09:16,365 --> 00:09:18,101
about Watergate.

168
00:09:19,109 --> 00:09:22,145
You're one of the last people I
imagined would know anything.

169
00:09:23,099 --> 00:09:25,011
I know everything.

170
00:09:28,197 --> 00:09:30,598
But before I say anything,

171
00:09:30,898 --> 00:09:34,567
we're agreed you're never
to mention my name?

172
00:09:35,455 --> 00:09:38,246
To you, I'm just...

173
00:09:38,978 --> 00:09:40,647
Deep Throat.

174
00:10:43,952 --> 00:10:46,631
www.subtitulamos.tv

175
00:10:50,076 --> 00:10:52,980
Deep throat? You're joking.

176
00:10:53,006 --> 00:10:55,732
Not at all. It's from that filthy movie.

177
00:10:55,765 --> 00:10:59,074
I figured it's the last name
anyone would ever believe I'd take.

178
00:10:59,100 --> 00:11:01,371
You are a very smart lady.

179
00:11:01,397 --> 00:11:04,420
Not as smart as I'd like, it seems.

180
00:11:04,678 --> 00:11:06,316
And why do you say that?

181
00:11:06,342 --> 00:11:08,311
It's almost March, and
there's not one mention

182
00:11:08,344 --> 00:11:10,983
of Evacuation Day anywhere.

183
00:11:11,147 --> 00:11:13,535
I can't believe my husband was right.

184
00:11:13,561 --> 00:11:16,506
Anyhow, I've had three
meetings with that...

185
00:11:16,532 --> 00:11:19,936
that fool of a reporter, and
he's buying everything.

186
00:11:20,089 --> 00:11:22,625
He thinks the burglars
were after the Democrats,

187
00:11:22,658 --> 00:11:24,026
not you.

188
00:11:24,060 --> 00:11:26,701
I can't tell you how grateful I am.

189
00:11:26,727 --> 00:11:29,131
I was very worried about the president.

190
00:11:30,666 --> 00:11:33,061
Wouldn't it be simpler just to kill him?

191
00:11:33,425 --> 00:11:37,076
Too many politicians have died
in mysterious circumstances.

192
00:11:38,274 --> 00:11:40,243
This is much more effective.

193
00:11:40,400 --> 00:11:42,235
But even if he were to resign,

194
00:11:42,261 --> 00:11:45,819
what's to keep him from talking
and revealing everything?

195
00:11:46,372 --> 00:11:50,264
We are prepared to remind him
who's running this show.

196
00:11:51,881 --> 00:11:54,245
I have come to thee for refuge.

197
00:11:54,271 --> 00:11:56,496
Teach me to do thy will,

198
00:11:56,592 --> 00:11:58,748
for thou art my God.

199
00:11:58,932 --> 00:12:03,530
Deliver me from troubles
and cut off my enemies

200
00:12:03,733 --> 00:12:08,639
and destroy my adversaries for I am...

201
00:12:09,708 --> 00:12:12,005
I am thy servant, God.

202
00:12:15,615 --> 00:12:17,037
God.

203
00:12:18,412 --> 00:12:20,371
What am I gonna do?

204
00:12:20,397 --> 00:12:23,483
Everybody wants me to resign.

205
00:12:23,934 --> 00:12:27,092
- What should I do?
- Mr. President,

206
00:12:27,323 --> 00:12:31,425
resignation is the only
correct move left to you.

207
00:12:31,451 --> 00:12:34,285
- Do you really think so?
- I'm certain of it.

208
00:12:34,311 --> 00:12:38,701
But it doesn't mean your enemies

209
00:12:38,735 --> 00:12:41,319
will have the last word on your legacy.

210
00:12:41,389 --> 00:12:44,386
History will judge you much better

211
00:12:44,412 --> 00:12:46,201
than your contemporaries.

212
00:12:46,227 --> 00:12:47,850
History...

213
00:12:49,509 --> 00:12:52,019
will have a lot to say about me,

214
00:12:52,045 --> 00:12:56,449
because I will have a lot
to say about history.

215
00:12:56,671 --> 00:12:58,817
Recent fucking history.

216
00:12:58,843 --> 00:13:01,053
- You can be sure that I...
- If you'll excuse me,

217
00:13:01,079 --> 00:13:04,349
Mr. President, I'd like
to speak with my staff.

218
00:13:04,382 --> 00:13:07,694
They are anxious to
know what's happening.

219
00:13:10,422 --> 00:13:13,061
It's going to be all
right, Mr. President.

220
00:13:14,459 --> 00:13:16,389
You're a good man, Henry.

221
00:13:16,962 --> 00:13:18,396
Thank you, sir.

222
00:13:27,172 --> 00:13:29,342
Recent fucking history.

223
00:13:32,355 --> 00:13:34,600
Recent fucking history.

224
00:13:36,216 --> 00:13:37,787
Fuck it.

225
00:13:37,953 --> 00:13:40,530
I'm not gonna resign.

226
00:13:40,676 --> 00:13:42,511
They want a trial?

227
00:13:42,559 --> 00:13:44,695
I'll give them a trial.

228
00:13:45,209 --> 00:13:48,006
Let 'em put me on the goddamn stand...

229
00:13:57,235 --> 00:13:58,670
Jesus Christ.

230
00:13:58,696 --> 00:14:01,239
Stay back! You can't do this to me!

231
00:14:01,273 --> 00:14:03,074
No, please, stop!

232
00:14:03,100 --> 00:14:04,436
Anything but that!

233
00:14:04,462 --> 00:14:07,129
Please, please not that!

234
00:14:07,155 --> 00:14:08,313
Stop!

235
00:14:08,346 --> 00:14:12,183
Therefore, I shall resign the Presidency

236
00:14:12,217 --> 00:14:14,386
effective at noon tomorrow.

237
00:14:14,412 --> 00:14:18,316
Vice President Ford will
be sworn in as president

238
00:14:18,342 --> 00:14:21,059
at that hour in this office.

239
00:14:21,092 --> 00:14:22,327
As I recall...

240
00:14:22,360 --> 00:14:23,795
I don't even wanna know

241
00:14:23,828 --> 00:14:26,231
what you did to get him to play ball.

242
00:14:26,295 --> 00:14:29,660
Yes, it's quite amazing the
reaction some humans have

243
00:14:29,686 --> 00:14:31,469
to a simple medical procedure.

244
00:14:31,503 --> 00:14:33,738
Well, he got the message, all right.

245
00:14:33,772 --> 00:14:35,346
And I have to say,

246
00:14:35,372 --> 00:14:37,631
I think his speech is rather dignified.

247
00:14:38,342 --> 00:14:40,912
Considering I wrote it for him,

248
00:14:40,946 --> 00:14:42,826
I have to agree.

249
00:14:49,008 --> 00:14:53,076
It's almost time for another
dignified exit from the stage.

250
00:14:53,645 --> 00:14:55,214
Do you mean it?

251
00:14:55,240 --> 00:14:56,408
Yes.

252
00:15:02,010 --> 00:15:04,100
I've had a good run.

253
00:15:06,204 --> 00:15:10,506
And I've accomplished more
than anyone could ever dream.

254
00:15:11,461 --> 00:15:15,740
I got the world to
appreciate the color pink.

255
00:15:16,081 --> 00:15:19,949
I freed Americans to
celebrate their birthdays,

256
00:15:19,975 --> 00:15:21,786
Halloween, Thanksgiving,

257
00:15:21,820 --> 00:15:24,644
and if there's still work to
be done on Evacuation Day,

258
00:15:24,670 --> 00:15:27,522
I can take up that fight
for another year or so.

259
00:15:28,706 --> 00:15:30,864
I'd like a quiet death.

260
00:15:30,947 --> 00:15:33,858
And then, as you promised...

261
00:15:35,079 --> 00:15:37,030
I want to live forever.

262
00:15:48,994 --> 00:15:51,483
Mrs. Eisenhower died
peacefully in her sleep

263
00:15:51,516 --> 00:15:54,843
at Walter Reed Hospital
at 1:35 a.m. this morning.

264
00:15:54,869 --> 00:15:56,321
Doctors here at Walter Reed

265
00:15:56,354 --> 00:15:58,154
attribute death to heart failure

266
00:15:58,180 --> 00:16:01,111
and funeral arrangements are
incomplete at this time.

267
00:16:17,058 --> 00:16:19,894
What is it about the desert
that calls to people?

268
00:16:20,061 --> 00:16:23,084
I have often wondered the same thing.

269
00:16:23,490 --> 00:16:26,952
The reason my species traveled
billions of miles to live here

270
00:16:26,985 --> 00:16:29,920
is because our planet looks
an awful lot like this...

271
00:16:30,037 --> 00:16:33,291
barren, empty, full of death.

272
00:16:33,457 --> 00:16:36,061
You certainly know how
to spoil a moment.

273
00:16:37,935 --> 00:16:40,483
Welcome to your new home.

274
00:17:26,314 --> 00:17:27,618
Hello.

275
00:17:42,527 --> 00:17:45,222
Well, I always said this
place needed a little color,

276
00:17:45,248 --> 00:17:47,832
and the gods responded with you.

277
00:17:47,951 --> 00:17:50,170
Would you turn around for me, sweetie?

278
00:17:50,427 --> 00:17:52,600
Please. It's so pretty.

279
00:17:55,998 --> 00:17:57,956
It's timeless.

280
00:17:57,982 --> 00:17:59,886
Just like us, I guess.

281
00:17:59,912 --> 00:18:01,346
I'm Calico.

282
00:18:01,379 --> 00:18:05,250
It is an honor to meet
a real first lady.

283
00:18:05,451 --> 00:18:07,691
I wasn't sure anyone would recognize me.

284
00:18:07,717 --> 00:18:08,887
I am your biggest fan.

285
00:18:08,920 --> 00:18:11,356
Even when everyone around
me was always about Jackie.

286
00:18:11,575 --> 00:18:14,278
I prefer the old school... no offense.

287
00:18:14,451 --> 00:18:16,988
And I also love birthdays,
and it seems like

288
00:18:17,014 --> 00:18:19,035
we're going to be spending
quite a few of them together.

289
00:18:19,061 --> 00:18:20,918
So we might as well be friends.

290
00:18:20,944 --> 00:18:22,644
What do you say?

291
00:18:22,935 --> 00:18:26,131
Tell me, do you like fudge?

292
00:18:26,264 --> 00:18:28,233
More than life itself.

293
00:18:45,045 --> 00:18:46,597
What's going on?

294
00:18:46,623 --> 00:18:47,972
What's with the alarms?

295
00:18:47,998 --> 00:18:49,662
Hey, are we under attack?

296
00:18:52,360 --> 00:18:54,115
Did someone break out?

297
00:18:59,843 --> 00:19:01,645
What are you doing in here?

298
00:19:02,207 --> 00:19:03,628
These are my private quarters.

299
00:19:03,654 --> 00:19:05,839
You're trudging dirt
all over my carpets.

300
00:19:05,865 --> 00:19:07,566
And then you'll leave
behind whatever horrors

301
00:19:07,592 --> 00:19:09,678
were stuck to the bottom
of your jackboots.

302
00:19:09,725 --> 00:19:11,116
Young man.

303
00:19:11,397 --> 00:19:14,066
Do not think you can
invade my personal space

304
00:19:14,092 --> 00:19:16,265
- and then retreat without an explanation.
- Yes, Ma'am,

305
00:19:16,291 --> 00:19:17,829
apologies, ma'am.

306
00:19:17,856 --> 00:19:19,574
There's been an unauthorized death.

307
00:19:19,600 --> 00:19:21,998
What? Someone's been murdered?

308
00:19:23,812 --> 00:19:25,178
Who?

309
00:20:24,061 --> 00:20:26,637
This is... excessive.

310
00:20:26,663 --> 00:20:28,671
That thing was eating Ronnie.

311
00:20:28,718 --> 00:20:30,061
Who's Ronnie?

312
00:20:30,328 --> 00:20:32,163
The one with his face eaten off.

313
00:20:32,405 --> 00:20:33,936
What did you expect me to do?

314
00:20:33,991 --> 00:20:37,102
Kill Ronnie. Secure the child.

315
00:20:37,431 --> 00:20:39,288
That thing ain't a child.

316
00:20:40,431 --> 00:20:44,171
We haven't seen this type of
anomaly in at least two cycles.

317
00:20:46,147 --> 00:20:47,863
Bring the child to the lab.

318
00:20:47,889 --> 00:20:50,271
We must understand why
this subject regressed.

319
00:20:50,297 --> 00:20:52,038
It's always darkest before the dawn.

320
00:20:53,124 --> 00:20:55,026
It's a thing we say.

321
00:20:55,225 --> 00:20:56,527
On earth.

322
00:21:02,360 --> 00:21:03,672
Why is B team here?

323
00:21:03,698 --> 00:21:04,799
They've been promoted.

324
00:21:04,825 --> 00:21:06,110
Wait, no, no...

325
00:21:15,905 --> 00:21:17,655
All subjects please report

326
00:21:17,681 --> 00:21:19,692
to the cafeteria for an assessment.

327
00:21:19,718 --> 00:21:23,061
Nutritional supplements and
beverages will be provided.

328
00:21:24,170 --> 00:21:25,644
Wait, maybe we shouldn't go.

329
00:21:25,670 --> 00:21:29,016
Why do you keep pretending
that we have any choices in here?

330
00:21:29,563 --> 00:21:32,209
We need to see how Cal
and Troy are, anyway.

331
00:21:45,754 --> 00:21:47,598
Where are the guys?

332
00:21:49,062 --> 00:21:50,630
There's our attendant.

333
00:21:50,664 --> 00:21:52,856
The attendant's not
gonna tell us anything.

334
00:21:53,259 --> 00:21:54,840
Maybe she will.

335
00:21:58,121 --> 00:22:00,507
Hey, kittens. Hell of a shindig, huh?

336
00:22:00,540 --> 00:22:01,887
You know what's going on?

337
00:22:01,942 --> 00:22:04,684
Someone must have tried
to make a run for it.

338
00:22:04,710 --> 00:22:06,680
Does that happen a lot? Breakouts?

339
00:22:06,713 --> 00:22:07,881
Every once in a while.

340
00:22:07,914 --> 00:22:10,830
The last one was back in '92 I think.

341
00:22:10,856 --> 00:22:12,618
No, no, it was '82.

342
00:22:12,644 --> 00:22:14,488
I still don't see Cal or Troy.

343
00:22:15,055 --> 00:22:17,697
Maybe it was them. Maybe they got out.

344
00:22:17,723 --> 00:22:20,098
Honey, I thought you understood.

345
00:22:20,307 --> 00:22:21,949
We're trapped here.

346
00:22:22,062 --> 00:22:25,098
We're like rats in a maze.
There is no out.

347
00:22:25,131 --> 00:22:27,145
I know somewhere they might be.

348
00:22:28,418 --> 00:22:30,340
I mean, there is one place.

349
00:22:30,992 --> 00:22:32,348
Cal?

350
00:22:32,627 --> 00:22:34,223
Troy?

351
00:22:34,870 --> 00:22:37,039
I can't believe we didn't
really go to the moon.

352
00:22:37,065 --> 00:22:38,967
You were right, Kendall.

353
00:22:39,079 --> 00:22:42,473
I can't believe we traded the
best parts of being human...

354
00:22:42,629 --> 00:22:46,197
our freedom, curiosity,
our need to explore...

355
00:22:46,223 --> 00:22:48,889
all for microchip technology

356
00:22:48,922 --> 00:22:51,684
and the ability to send
memes around the world.

357
00:22:52,754 --> 00:22:55,438
What a sad race we turned out to be.

358
00:22:55,464 --> 00:22:56,709
Cal?

359
00:22:56,930 --> 00:22:58,064
Troy?

360
00:22:59,277 --> 00:23:00,902
What is that?

361
00:23:04,093 --> 00:23:05,660
Oh, my God.

362
00:23:10,534 --> 00:23:12,434
Oh, my God.

363
00:23:12,559 --> 00:23:14,948
Oh, my God.

364
00:23:14,981 --> 00:23:17,387
I told you, Kendall, there's no hope.

365
00:23:21,069 --> 00:23:22,837
You're wrong, child.

366
00:23:23,713 --> 00:23:25,426
Hope is close.

367
00:23:30,564 --> 00:23:32,871
It's always darkest before the dawn.

368
00:23:46,834 --> 00:23:48,536
Stay with me, Jamie.

369
00:23:48,648 --> 00:23:51,084
Remember? Like Calico said?

370
00:23:51,117 --> 00:23:54,001
We get these things out of us.
We get our bodies back.

371
00:23:54,118 --> 00:23:56,356
We'll find a way out of here.

372
00:23:56,389 --> 00:23:57,924
I swear.

373
00:23:57,958 --> 00:24:00,876
We'll tell the world all
about what's happening here.

374
00:24:01,003 --> 00:24:03,610
Kendall, I'm so scared.

375
00:24:06,309 --> 00:24:07,774
Help me.

376
00:24:14,973 --> 00:24:17,308
Cherish these next moments.

377
00:24:17,334 --> 00:24:18,612
The baby is coming.

378
00:24:18,645 --> 00:24:20,188
It is nearly over.

379
00:24:21,381 --> 00:24:22,749
Jamie.

380
00:24:22,782 --> 00:24:24,329
I'm here.

381
00:24:24,355 --> 00:24:26,086
The specimen that
arrived before this one

382
00:24:26,119 --> 00:24:29,556
was the closest we've come
to perfection in 60 years.

383
00:24:29,589 --> 00:24:32,930
One of you is about to deliver
us all from the darkness.

384
00:24:32,956 --> 00:24:35,071
Be brave. Be proud.

385
00:24:36,819 --> 00:24:38,391
Jamie.

386
00:24:38,979 --> 00:24:40,547
Get it out.

387
00:24:57,117 --> 00:24:59,795
Please, don't kill it.

388
00:24:59,821 --> 00:25:02,759
Please let me see my baby. Please.

389
00:25:05,630 --> 00:25:06,657
Please.

390
00:25:06,683 --> 00:25:08,792
No!

391
00:25:10,217 --> 00:25:11,805
No!

392
00:25:14,606 --> 00:25:15,899
Kill her.

393
00:25:16,251 --> 00:25:18,224
No, no, no, no!

394
00:25:18,250 --> 00:25:20,219
No, no, no!

395
00:25:20,345 --> 00:25:21,908
Jamie, no!

396
00:25:22,813 --> 00:25:24,006
Now, now.

397
00:25:24,032 --> 00:25:26,326
There is no time or need for grief.

398
00:25:26,352 --> 00:25:28,648
Cherish these next moments.

399
00:25:28,682 --> 00:25:32,052
Your friend's specimen was even closer.

400
00:25:32,163 --> 00:25:33,965
The time has come.

401
00:25:54,975 --> 00:25:57,043
This child is creation.

402
00:25:57,374 --> 00:25:59,389
The perfect specimen.

403
00:26:00,380 --> 00:26:01,948
Our future.

404
00:26:02,060 --> 00:26:05,795
This planet is finally our home.

405
00:26:08,989 --> 00:26:11,530
The experiment is finally over.

406
00:26:12,361 --> 00:26:14,655
We have done what we set out to do.

407
00:26:25,184 --> 00:26:27,664
It's only a matter of time.

408
00:26:27,690 --> 00:26:29,424
What did you say?

409
00:26:29,676 --> 00:26:35,090
I said it's only a matter of time.

410
00:26:35,309 --> 00:26:36,750
Without us,

411
00:26:36,783 --> 00:26:39,160
without conquest...

412
00:26:39,894 --> 00:26:41,822
you'll get bored.

413
00:26:41,855 --> 00:26:45,625
You'll get complacent and lazy.

414
00:26:45,659 --> 00:26:48,829
Heavy is the head that wears the crown.

415
00:26:48,862 --> 00:26:51,824
Well, you won't need that
heavy head any longer.

416
00:26:52,432 --> 00:26:54,434
We'll take it from here.

417
00:26:57,971 --> 00:26:59,973
Preserve this vessel.

418
00:27:00,006 --> 00:27:02,152
It's the perfect breeding machine.

419
00:27:44,581 --> 00:27:48,971
? Happy birthday, dear Mamie ?

420
00:27:49,070 --> 00:27:51,432
? Happy Birthday to you ?

421
00:27:52,619 --> 00:27:54,401
Make a wish!

422
00:27:57,295 --> 00:27:59,634
Thank you, Calico.

423
00:27:59,830 --> 00:28:01,768
It's very thoughtful.

424
00:28:02,634 --> 00:28:05,789
Well, the excitement in your
voice could fill up the room.

425
00:28:05,815 --> 00:28:07,461
I nearly had to sell my body

426
00:28:07,487 --> 00:28:09,125
to get the staff to make that for you.

427
00:28:09,151 --> 00:28:12,000
That could have been a candle
sticking out of a nutrient cube.

428
00:28:12,026 --> 00:28:14,804
I appreciate it. I really do.

429
00:28:14,830 --> 00:28:16,594
After all these years down here,

430
00:28:16,620 --> 00:28:19,742
you're my only real friend,
and I cherish that

431
00:28:19,775 --> 00:28:21,155
more than anything.

432
00:28:21,181 --> 00:28:23,742
Why do I feel like you shouldn't
go near anything sharp?

433
00:28:23,768 --> 00:28:26,237
Birthdays give me the blues now.

434
00:28:26,565 --> 00:28:28,102
I don't know why.

435
00:28:28,128 --> 00:28:29,995
But the worst part about birthdays

436
00:28:30,021 --> 00:28:32,991
was the getting older part,
and now you're past that.

437
00:28:33,210 --> 00:28:35,182
Maybe that's why.

438
00:28:35,440 --> 00:28:38,610
You know, sometimes I don't
understand you at all.

439
00:28:38,651 --> 00:28:40,920
This is one of those times.

440
00:28:41,150 --> 00:28:43,585
I was an authority on birthdays.

441
00:28:43,877 --> 00:28:46,479
- I was the one...
- Yes, who made it so adults could celebrate

442
00:28:46,513 --> 00:28:48,656
birthdays and Halloween
and Thanksgiving.

443
00:28:48,682 --> 00:28:51,125
I know. I told you that before.

444
00:28:51,151 --> 00:28:54,190
So many times it is encoded into my DNA.

445
00:28:54,521 --> 00:28:57,490
I mean, I guess when you live
forever, you run out of stories.

446
00:28:57,524 --> 00:28:59,292
We shouldn't be, though.

447
00:29:00,328 --> 00:29:02,664
We should be making new stories.

448
00:29:02,736 --> 00:29:04,740
How can we do that down here?

449
00:29:05,021 --> 00:29:07,123
I mean, this is not a way to live.

450
00:29:08,334 --> 00:29:09,545
We've done it.

451
00:29:09,571 --> 00:29:11,011
- We finally did it!
- It's so exciting.

452
00:29:11,037 --> 00:29:13,248
- What's going on?
- Excuse me.

453
00:29:13,274 --> 00:29:15,490
Hi. Did someone win the lottery?

454
00:29:15,654 --> 00:29:18,443
We've done it.
The first hybrid was just born.

455
00:29:18,469 --> 00:29:20,263
Everything has just changed.

456
00:29:26,096 --> 00:29:28,199
I just wanna know if it's true.

457
00:29:28,388 --> 00:29:30,833
- Don't I deserve to know?
- At 01200 hours,

458
00:29:30,859 --> 00:29:33,731
the first successful hybrid was born.

459
00:29:33,856 --> 00:29:36,573
60 years of hard work
have finally paid off.

460
00:29:36,599 --> 00:29:37,964
So what happens now?

461
00:29:37,998 --> 00:29:40,100
Now we produce as many as we can

462
00:29:40,133 --> 00:29:41,872
as quickly as possible.

463
00:29:41,898 --> 00:29:44,204
We will also need to clone the breeder.

464
00:29:44,237 --> 00:29:46,997
One person cannot possibly
produce enough thetan hybrids

465
00:29:47,023 --> 00:29:48,508
to populate this world.

466
00:29:48,534 --> 00:29:49,748
Populate?

467
00:29:50,362 --> 00:29:52,765
This world's already populated.

468
00:29:52,791 --> 00:29:55,146
I thought the goal was to
keep from going extinct.

469
00:29:55,172 --> 00:29:56,825
And the best way to accomplish that

470
00:29:56,851 --> 00:29:58,753
is to have a world of our own.

471
00:29:58,806 --> 00:30:00,274
Without humans.

472
00:30:01,628 --> 00:30:03,403
Without humans?

473
00:30:05,457 --> 00:30:08,380
If you had a prize rose garden,

474
00:30:08,841 --> 00:30:12,645
and the gardener let all of
your roses wither and die,

475
00:30:12,999 --> 00:30:14,630
what would you do to him?

476
00:30:17,032 --> 00:30:18,380
Fire him.

477
00:30:19,321 --> 00:30:22,880
Earth is the garden.
Humanity is the gardener.

478
00:30:23,790 --> 00:30:25,286
We're firing you.

479
00:30:25,879 --> 00:30:27,653
So what happens to us?

480
00:30:28,849 --> 00:30:30,786
Them, I mean.

481
00:30:31,352 --> 00:30:33,012
Rest assured,

482
00:30:33,349 --> 00:30:36,852
certain people will be
spared, including yourself,

483
00:30:36,878 --> 00:30:40,333
in honor of everything you
have done for my species.

484
00:30:46,006 --> 00:30:48,747
You feel like a traitor to your kind.

485
00:30:49,450 --> 00:30:52,864
I understand, but you mustn't
think of it that way.

486
00:30:53,147 --> 00:30:56,350
History is written by the victors.

487
00:30:56,509 --> 00:30:58,849
You will be remembered as
one of the few good humans

488
00:30:58,875 --> 00:31:01,355
who understood the
limitations of your kind.

489
00:31:01,572 --> 00:31:03,674
Who could see the future.

490
00:31:03,825 --> 00:31:05,110
Ike.

491
00:31:05,136 --> 00:31:06,778
As will he.

492
00:31:06,804 --> 00:31:09,505
The two saviors of planet Earth.

493
00:31:09,598 --> 00:31:11,466
He wouldn't want that.

494
00:31:11,739 --> 00:31:13,493
He was right about you.

495
00:31:13,526 --> 00:31:17,122
He tried to warn me that
you couldn't be trusted.

496
00:31:18,498 --> 00:31:20,266
If it makes you feel any better,

497
00:31:20,300 --> 00:31:22,630
it wouldn't have mattered
if you believed him.

498
00:31:23,627 --> 00:31:25,731
Nothing would have changed.

499
00:31:33,480 --> 00:31:35,622
He said there was another race,

500
00:31:35,872 --> 00:31:38,808
another group of aliens.

501
00:31:40,120 --> 00:31:42,091
Like reptiles.

502
00:31:42,206 --> 00:31:45,575
Yes, he was right about that too.

503
00:31:49,799 --> 00:31:52,660
Are you going to destroy them?

504
00:31:52,894 --> 00:31:55,548
I said that we cannot share
this planet with humans,

505
00:31:55,574 --> 00:31:58,407
but we will share it with them.

506
00:31:58,433 --> 00:32:00,688
They may be cold blooded and hideous,

507
00:32:00,714 --> 00:32:03,035
but they have qualities that we admire

508
00:32:03,061 --> 00:32:05,182
and technology that we need.

509
00:32:07,247 --> 00:32:09,082
Your species has neither.

510
00:32:20,360 --> 00:32:21,962
This is ridiculous.

511
00:32:21,995 --> 00:32:24,098
Don't you know who I am?

512
00:32:24,771 --> 00:32:27,830
My husband was President
Dwight D. Eisenhower.

513
00:32:27,856 --> 00:32:29,285
Did we elect a new president?

514
00:32:29,311 --> 00:32:31,747
No, asshole, he was the
president a long time ago.

515
00:32:31,773 --> 00:32:33,139
Is he the one on the $20 bill?

516
00:32:33,173 --> 00:32:35,556
If it weren't for the
treaty my husband signed,

517
00:32:35,582 --> 00:32:37,652
none of this would be poss...

518
00:32:38,445 --> 00:32:40,051
She's right.

519
00:32:40,981 --> 00:32:44,484
We owe your husband
everything, Mrs. Eisenhower.

520
00:32:44,796 --> 00:32:46,765
I admired him very much.

521
00:32:46,791 --> 00:32:48,426
My name is Theta.

522
00:32:49,489 --> 00:32:51,124
What can we do for you?

523
00:32:51,332 --> 00:32:55,095
I want to see what my
husband helped accomplish.

524
00:32:55,212 --> 00:32:56,547
He never got the chance.

525
00:32:56,573 --> 00:32:58,909
I think it's only right that I do.

526
00:33:01,868 --> 00:33:03,285
At ease.

527
00:33:25,048 --> 00:33:26,996
It's not what you imagined?

528
00:33:28,813 --> 00:33:31,347
I didn't expect it to be...

529
00:33:32,132 --> 00:33:33,988
beautiful.

530
00:33:34,167 --> 00:33:35,969
That's a mother talking.

531
00:33:36,212 --> 00:33:39,426
In a way, you're as much a
mother as the one who bore it.

532
00:33:42,042 --> 00:33:45,119
It's best not to think of it
as a person and more as...

533
00:33:45,145 --> 00:33:46,738
Livestock.

534
00:33:46,980 --> 00:33:48,988
I was going to say a machine.

535
00:33:49,613 --> 00:33:53,376
A wonderful piece of technology
that's going to save the world.

536
00:33:53,402 --> 00:33:55,314
Humans are not machines.

537
00:33:55,340 --> 00:33:58,095
We are not technology to
be used against our will.

538
00:33:58,121 --> 00:34:00,113
Who runs your world now, Mamie?

539
00:34:00,293 --> 00:34:03,330
The people or the machines?

540
00:34:03,363 --> 00:34:06,121
Which would last longer if the
other suddenly disappeared?

541
00:34:07,251 --> 00:34:09,654
You say you admired my husband.

542
00:34:09,680 --> 00:34:12,683
Then you must know he would
never have wanted this.

543
00:34:12,709 --> 00:34:16,484
He never would have sanctioned
the end of the human race.

544
00:34:16,510 --> 00:34:19,379
Who said anything about
ending the human race?

545
00:34:20,847 --> 00:34:22,349
You don't know?

546
00:34:22,558 --> 00:34:24,771
You haven't been told the plan?

547
00:34:24,973 --> 00:34:27,517
They're going to kill everyone

548
00:34:27,543 --> 00:34:29,855
and take the planet for themselves.

549
00:34:39,287 --> 00:34:40,755
They're gonna kill us?

550
00:34:40,929 --> 00:34:42,496
All of us?

551
00:34:42,934 --> 00:34:44,509
Well, obviously not me.

552
00:34:44,535 --> 00:34:46,373
But yes, everyone else.

553
00:34:46,663 --> 00:34:48,765
They have their prize calf.

554
00:34:48,791 --> 00:34:51,176
No need for the rest of the herd.

555
00:34:51,819 --> 00:34:53,464
Did you see it?

556
00:34:53,775 --> 00:34:55,910
The calf? What did it look like?

557
00:34:56,558 --> 00:34:57,894
Human.

558
00:34:58,192 --> 00:34:59,983
Disturbingly so.

559
00:35:00,008 --> 00:35:03,064
And what they did to that poor girl

560
00:35:03,090 --> 00:35:04,473
who gave birth to it.

561
00:35:04,699 --> 00:35:06,634
Calico, you wouldn't believe it.

562
00:35:06,660 --> 00:35:09,929
Well, I guess you'll finally
have a new story after all.

563
00:35:09,963 --> 00:35:11,197
Yes.

564
00:35:12,532 --> 00:35:15,135
But what if this one had a twist

565
00:35:15,463 --> 00:35:17,363
they didn't see coming?

566
00:35:20,187 --> 00:35:22,746
What if we fought back?

567
00:35:23,977 --> 00:35:25,439
Look, I am no mathematician,

568
00:35:25,472 --> 00:35:27,509
but I do know a little
something about gambling.

569
00:35:27,535 --> 00:35:30,043
And you plus me versus them?

570
00:35:30,490 --> 00:35:33,827
That would be like a pair of
deuces versus a royal flush

571
00:35:33,853 --> 00:35:36,356
and the royal flush has
an army with guns.

572
00:35:36,488 --> 00:35:38,580
We don't have to worry
about all of them.

573
00:35:38,707 --> 00:35:41,783
Just two... the baby and its mother.

574
00:35:41,809 --> 00:35:43,196
Think about it.

575
00:35:43,229 --> 00:35:46,232
They've been trying for 60
years to perfect their hybrid.

576
00:35:46,266 --> 00:35:49,189
If we destroyed it and the
body that birthed it,

577
00:35:49,215 --> 00:35:51,111
they'd have to start over.

578
00:35:51,137 --> 00:35:53,220
I'm not saying we'd
get another 60 years,

579
00:35:53,246 --> 00:35:56,595
but maybe just some time
for humanity to wake up

580
00:35:56,621 --> 00:35:57,910
and save itself.

581
00:35:57,936 --> 00:36:00,017
No, no, no, there is
no way they would ever

582
00:36:00,043 --> 00:36:02,033
let us get close enough
to pull that off.

583
00:36:02,059 --> 00:36:04,207
What if we had somebody to help us?

584
00:36:04,929 --> 00:36:06,612
On the inside.

585
00:36:13,363 --> 00:36:15,712
Another baby? This soon?

586
00:36:15,738 --> 00:36:18,387
We shortened the gestation process.

587
00:36:18,418 --> 00:36:20,100
You can't populate an entire planet

588
00:36:20,133 --> 00:36:23,168
if you need to wait
days for every birth.

589
00:36:23,269 --> 00:36:24,971
We should have the process accelerated

590
00:36:25,005 --> 00:36:27,431
to a new child every
hour or so by next week.

591
00:36:27,457 --> 00:36:29,231
Oh, honey.

592
00:36:29,340 --> 00:36:31,978
So, is this all of you?

593
00:36:32,137 --> 00:36:34,181
No more soldiers in your rebellion?

594
00:36:34,207 --> 00:36:36,697
We thought it best to
keep the circle small.

595
00:36:36,723 --> 00:36:39,314
You never really know who you can trust.

596
00:36:39,340 --> 00:36:41,821
You sure you want to
take this next step?

597
00:36:41,972 --> 00:36:44,082
They'll surely kill us all afterward.

598
00:36:44,991 --> 00:36:47,564
- Mamie.
- It's what needs to be done.

599
00:36:47,590 --> 00:36:48,934
It's just a baby.

600
00:36:48,960 --> 00:36:51,400
Would you take the chance to kill Hitler

601
00:36:51,426 --> 00:36:53,087
if he were just a baby?

602
00:36:53,113 --> 00:36:54,287
Stalin?

603
00:36:54,543 --> 00:36:56,705
An immoral act becomes moral

604
00:36:56,731 --> 00:37:00,098
when it's done in the
service of all humanity.

605
00:37:00,715 --> 00:37:02,108
This is what's right.

606
00:37:02,142 --> 00:37:03,691
Why do you get to decide what's right?

607
00:37:03,717 --> 00:37:06,910
Because I'm Mamie goddamn Eisenhower.

608
00:37:36,777 --> 00:37:38,445
You lied.

609
00:37:38,471 --> 00:37:42,190
You thought you could manipulate me?

610
00:37:43,412 --> 00:37:46,417
Appeal to my so-called human side?

611
00:37:47,108 --> 00:37:50,775
As if I had not seen the
horrors humanity has wrought.

612
00:37:53,047 --> 00:37:57,107
My humanity is my greatest shame.

613
00:37:58,164 --> 00:38:00,922
I will not help those who
have destroyed this planet

614
00:38:00,948 --> 00:38:03,240
and its natural resources.

615
00:38:04,097 --> 00:38:06,199
Humans are hypocrites.

616
00:38:06,426 --> 00:38:09,523
Even if we wanted to live
side by side with you,

617
00:38:10,146 --> 00:38:11,631
we couldn't.

618
00:38:11,977 --> 00:38:14,834
Because you're too selfish to share.

619
00:38:16,435 --> 00:38:18,216
You won't even open your doors

620
00:38:18,242 --> 00:38:20,490
to your own kind in
their moment of need.

621
00:38:21,222 --> 00:38:24,466
Why would we think you would welcome us?

622
00:38:29,856 --> 00:38:32,008
It's our turn now.

623
00:38:34,868 --> 00:38:37,537
Our people will restore balance.

624
00:38:37,960 --> 00:38:39,915
Create a new world.

625
00:38:42,114 --> 00:38:44,483
Humanity's had its chance.

626
00:38:44,509 --> 00:38:46,344
Calico.

627
00:38:48,719 --> 00:38:50,324
Calico, help me.

628
00:38:50,350 --> 00:38:51,977
She made her choice.

629
00:38:53,499 --> 00:38:55,141
It's your turn now.

630
00:38:56,087 --> 00:38:57,701
No, I don't...

631
00:38:57,727 --> 00:39:02,399
The children need a
mother to nurture them.

632
00:39:03,135 --> 00:39:05,537
After all these years,

633
00:39:05,563 --> 00:39:07,735
all those losses...

634
00:39:08,947 --> 00:39:11,032
this is your reward.

635
00:39:16,008 --> 00:39:17,397
Help me.

636
00:39:17,494 --> 00:39:19,485
Help, help me.

637
00:39:20,331 --> 00:39:22,110
She's right.

638
00:39:23,067 --> 00:39:24,702
About people.

639
00:39:25,195 --> 00:39:27,632
I have seen them at their worst,

640
00:39:27,887 --> 00:39:30,001
and I've seen them at their best.

641
00:39:30,852 --> 00:39:33,364
And I think maybe it's
time we step aside

642
00:39:33,390 --> 00:39:35,438
and give someone else a chance.

643
00:39:36,074 --> 00:39:37,442
I'm sorry.

644
00:39:37,640 --> 00:39:39,516
Goodbye, Mrs. Eisenhower.

645
00:39:45,200 --> 00:39:46,688
Come.

646
00:39:47,915 --> 00:39:49,717
It's time for another birth.

647
00:39:49,743 --> 00:39:51,469
You'll assist me.

648
00:39:58,041 --> 00:40:00,905
I've never seen it from this side.

649
00:40:16,330 --> 00:40:18,805
Another perfect specimen.

650
00:40:22,470 --> 00:40:32,563
www.subtitulamos.tv

