1
00:00:00,307 --> 00:00:01,676
Record temperatures

2
00:00:01,700 --> 00:00:03,630
expected to rise as high as 104

3
00:00:03,655 --> 00:00:05,272
in the Seattle Metropolitan Area.

4
00:00:05,297 --> 00:00:06,474
This is an unprecedented heat wave

5
00:00:06,498 --> 00:00:07,708
for the Pacific Northwest

6
00:00:07,732 --> 00:00:08,977
that experts are calling
dangerously hot...

7
00:00:09,001 --> 00:00:10,245
It's too hot to eat.

8
00:00:10,269 --> 00:00:12,580
...for the elderly,
the sick, and homeless.

9
00:00:13,604 --> 00:00:15,550
Too much clothing. It's just...

10
00:00:15,701 --> 00:00:17,145
It's too hot.

11
00:00:17,269 --> 00:00:19,020
It's too hot.

12
00:00:19,044 --> 00:00:20,021
What are you doing?

13
00:00:20,045 --> 00:00:21,789
Context clues, Hughie.

14
00:00:21,813 --> 00:00:24,968
Hey, Beckett wants a line-up
before the push-in.

15
00:00:24,993 --> 00:00:26,137
Sure thing, Fire Zaddy.

16
00:00:28,063 --> 00:00:29,374
Oh, you guys saw the video?

17
00:00:29,398 --> 00:00:31,543
Uh, yeah, and the memes
and the fan accounts

18
00:00:31,567 --> 00:00:33,545
and the hashtag FireZaddy.

19
00:00:33,569 --> 00:00:35,513
SirenSpice, BlazeBabe.

20
00:00:35,537 --> 00:00:37,382
DispatchDaddy, FlamBae.

21
00:00:37,406 --> 00:00:38,350
HydrantHunk.

22
00:00:38,374 --> 00:00:40,552
- HoseDaddy.
- CaptainSmokeshow.

23
00:00:40,576 --> 00:00:42,319
Okay. You all made that stuff up, right?

24
00:00:42,343 --> 00:00:43,454
Chief Beef.

25
00:00:43,478 --> 00:00:44,722
- Gross.
- Wow. Too far.

26
00:00:44,746 --> 00:00:46,690
What, that's not...? We're doing...

27
00:00:46,714 --> 00:00:48,492
- I thought we were doing the thing.
- We're not.

28
00:00:48,516 --> 00:00:51,228
You have a permanent stress line
forming on your forehead.

29
00:00:51,252 --> 00:00:52,863
Oh, it's because I'm using my MBA,

30
00:00:52,887 --> 00:00:56,533
and, uh, I actually hate using my MBA.

31
00:00:56,557 --> 00:00:59,069
You don't have to do it
all by yourself, right?

32
00:00:59,093 --> 00:01:00,804
Like, I was thinking we could do
some more in-person training

33
00:01:00,828 --> 00:01:02,072
and not just from the books.

34
00:01:02,096 --> 00:01:04,408
Agreed, but in-person training
costs money.

35
00:01:05,500 --> 00:01:07,878
There's a lot of red tape and lawyers

36
00:01:07,902 --> 00:01:09,980
because everyone's afraid
of getting sued,

37
00:01:10,004 --> 00:01:11,682
so I have to check in
with like six lawyers

38
00:01:11,706 --> 00:01:13,049
before I can make a single move.

39
00:01:13,073 --> 00:01:14,652
I...

40
00:01:14,676 --> 00:01:16,153
I want the program to succeed,
you know, but...

41
00:01:16,177 --> 00:01:18,221
No, stop, stop, stop.
This program will succeed.

42
00:01:18,245 --> 00:01:21,524
This program is succeeding.
Just... come on.

43
00:01:21,548 --> 00:01:23,581
Yeah, yeah. Right, thanks.

44
00:01:25,219 --> 00:01:26,596
Do not do that. Don't dismiss me.

45
00:01:26,620 --> 00:01:27,530
Well, you're cheerleading.

46
00:01:27,554 --> 00:01:28,731
Yeah, well, I don't have an MBA,

47
00:01:28,755 --> 00:01:30,200
and you keep deflecting my good ideas,

48
00:01:30,224 --> 00:01:33,270
so cheerleading's what I have to offer.

49
00:01:35,696 --> 00:01:37,140
Oh, Captain.

50
00:01:37,164 --> 00:01:38,204
Uh, this is my son Joey,

51
00:01:38,228 --> 00:01:39,185
- who I told you about.
- Hey.

52
00:01:39,209 --> 00:01:41,878
We just wanted to say thank you
for letting us do this today.

53
00:01:41,902 --> 00:01:43,180
Sorry. Doing what again?

54
00:01:43,204 --> 00:01:45,103
Uh, he's doing a ride along?

55
00:01:45,631 --> 00:01:47,650
With Gibson and I in the aid car.

56
00:01:47,674 --> 00:01:49,552
For my college application essay?

57
00:01:49,576 --> 00:01:51,054
"My day at the fire station."

58
00:01:51,078 --> 00:01:52,722
Sounds like kindergarten show-and-tell,

59
00:01:52,746 --> 00:01:55,192
but if you think it'll get you
into college, then okay.

60
00:01:55,216 --> 00:01:57,027
I'm going for pre-med.

61
00:01:57,051 --> 00:01:59,562
Yeah. Hence the aid car.

62
00:01:59,586 --> 00:02:01,263
Hence I-I got it.

63
00:02:01,287 --> 00:02:04,500
You afraid of blood?
Gore? Homeless people?

64
00:02:04,524 --> 00:02:06,636
I, uh, was one.

65
00:02:09,796 --> 00:02:11,207
Right. Okay.

66
00:02:11,231 --> 00:02:12,875
Warren, why don't you sign
that waiver that says

67
00:02:12,899 --> 00:02:14,944
we're not responsible if Joey dies

68
00:02:14,968 --> 00:02:16,946
and get him into some long pants, okay?

69
00:02:16,970 --> 00:02:18,614
This isn't summer camp.

70
00:02:18,638 --> 00:02:20,049
Thanks.

71
00:02:20,073 --> 00:02:21,939
Yeah. He's always like that.

72
00:02:25,245 --> 00:02:26,522
It's okay. It's gonna be fine.

73
00:02:26,546 --> 00:02:27,757
What, the push-in?

74
00:02:27,781 --> 00:02:29,892
Everything's totally fine and normal,

75
00:02:29,916 --> 00:02:31,126
and there's no reason to feel this way.

76
00:02:31,150 --> 00:02:32,862
- Herrera?
- I'm not talking to you.

77
00:02:32,886 --> 00:02:34,831
Okay.

78
00:02:34,855 --> 00:02:37,099
But do you... want to talk to me?

79
00:02:37,123 --> 00:02:38,601
No.

80
00:02:38,625 --> 00:02:40,035
But I think if I don't, I might explode,

81
00:02:40,059 --> 00:02:43,138
so I want to talk about it
but not talk about it.

82
00:02:43,162 --> 00:02:45,574
- Do you know what I mean?
- I do not.

83
00:02:45,598 --> 00:02:47,609
I-I did a pretty cruel thing.

84
00:02:47,633 --> 00:02:50,880
I-I'd be lying if I said
I didn't enjoy it in the moment,

85
00:02:50,904 --> 00:02:53,482
but in hindsight, it was wrong,
and I shouldn't have,

86
00:02:53,506 --> 00:02:56,318
and the afternoon's worth of enjoyment

87
00:02:56,342 --> 00:02:59,588
was r-really not worth
the guilt I'm feeling now.

88
00:02:59,612 --> 00:03:03,158
It's like... It's like soot in my soul.

89
00:03:03,182 --> 00:03:05,660
You did something
that gave you a sooty soul?

90
00:03:05,684 --> 00:03:07,829
Yeah, and I...
And I didn't do it to be cruel.

91
00:03:07,853 --> 00:03:10,332
I-I did it for just a second's relief

92
00:03:10,356 --> 00:03:11,833
from the hamster wheel I've been on

93
00:03:11,857 --> 00:03:13,402
- in my head for 10 months.
- Mm-hmm.

94
00:03:13,426 --> 00:03:16,138
And not intending something to be cruel

95
00:03:16,162 --> 00:03:18,640
doesn't make it not cruel
if you did it, and I did it.

96
00:03:18,664 --> 00:03:19,808
Right.

97
00:03:19,832 --> 00:03:21,976
And the thing you did...?

98
00:03:22,000 --> 00:03:23,978
Is waiting for me...

99
00:03:24,002 --> 00:03:26,314
in there.

100
00:03:28,006 --> 00:03:29,651
I really don't know why the brain trust

101
00:03:29,675 --> 00:03:32,053
decided this would be the day
for the push-in.

102
00:03:32,077 --> 00:03:33,121
Might it be because we have

103
00:03:33,145 --> 00:03:35,724
a sexy Internet celebrity in our midst

104
00:03:35,748 --> 00:03:37,392
and the department is trying to milk it?

105
00:03:37,416 --> 00:03:38,359
Who can say?

106
00:03:38,383 --> 00:03:39,394
Well, you have to do a push-in

107
00:03:39,418 --> 00:03:40,462
on the first day with a new engine.

108
00:03:40,486 --> 00:03:42,330
Yeah, it's a 100-year tradition.

109
00:03:42,354 --> 00:03:43,732
Plus, it's fun for the community.

110
00:03:43,756 --> 00:03:46,868
Thank you for that unsolicited
bit of commentary, Hughes.

111
00:03:46,892 --> 00:03:49,137
You know what might be fun
for the community?

112
00:03:49,161 --> 00:03:50,705
Us having their backs.

113
00:03:50,729 --> 00:03:53,041
Hmm? How about that?

114
00:03:53,065 --> 00:03:54,543
We just got temporary approval

115
00:03:54,567 --> 00:03:56,912
as a medical facility
due to this heat wave,

116
00:03:56,936 --> 00:03:59,047
so I'm expecting a whole lot of walk-ins

117
00:03:59,071 --> 00:04:00,782
with sunburns and heat exhaustion,

118
00:04:00,806 --> 00:04:03,251
plus apparently, people's pets

119
00:04:03,275 --> 00:04:05,719
are burning their paws on the sidewalk.

120
00:04:05,743 --> 00:04:07,488
My wife, Dr. DeLuca, got cleared

121
00:04:07,512 --> 00:04:09,257
to help with walk-ins today, Captain.

122
00:04:09,281 --> 00:04:11,592
Hey, Herrera, you made it.

123
00:04:11,616 --> 00:04:13,461
Hey, what's up, 19?

124
00:04:13,485 --> 00:04:14,528
Hey, 23.

125
00:04:14,552 --> 00:04:15,930
You come to check out a real firehouse?

126
00:04:16,989 --> 00:04:18,766
What are you doing here?

127
00:04:18,790 --> 00:04:20,568
Captain Aquino cleared it with dispatch

128
00:04:20,592 --> 00:04:22,236
for Engine 23 to attend.

129
00:04:22,260 --> 00:04:23,537
Hell of a day to push a truck.

130
00:04:23,561 --> 00:04:24,705
Yeah. I wouldn't have missed it.

131
00:04:24,729 --> 00:04:25,873
It's a tradition!

132
00:04:25,897 --> 00:04:27,275
Let's just get this done, please.

133
00:04:27,299 --> 00:04:28,776
Make nice, smile pretty for the cameras,

134
00:04:28,800 --> 00:04:30,011
keep it moving.

135
00:04:30,035 --> 00:04:32,280
Bishop, you're doing
the talky welcome thing

136
00:04:32,304 --> 00:04:34,449
so the public knows we have girls here.

137
00:04:34,473 --> 00:04:36,343
Huh.

138
00:04:36,841 --> 00:04:38,552
Okay.

139
00:04:38,576 --> 00:04:41,289
Last time I checked,
I qualify for that, but...

140
00:04:41,313 --> 00:04:42,957
Yeah. Well, consider yourself lucky.

141
00:04:42,981 --> 00:04:44,525
And here they are now!

142
00:04:44,549 --> 00:04:48,462
Welcome, Station 19 firefighters!

143
00:04:48,486 --> 00:04:50,397
Who's the suit?

144
00:04:50,421 --> 00:04:51,732
She said she's with the department.

145
00:04:51,756 --> 00:04:53,122
PR, I think.

146
00:04:54,893 --> 00:04:57,738
And after a year of so much isolation,

147
00:04:57,762 --> 00:04:59,673
what better way to bring us all together

148
00:04:59,697 --> 00:05:01,241
than to christen the new apparatus

149
00:05:01,265 --> 00:05:02,776
here at Station 19,

150
00:05:02,800 --> 00:05:05,980
and to remind you all
that our house is your house.

151
00:05:06,004 --> 00:05:07,882
Okay, I'll hand it over to you,
Captain Beckett.

152
00:05:07,906 --> 00:05:09,449
Thank you. All you, Bishop.

153
00:05:11,943 --> 00:05:14,321
Welcome to Station 19.

154
00:05:14,345 --> 00:05:16,323
The push-in is an age-old tradition

155
00:05:16,347 --> 00:05:17,925
that brings the community together,

156
00:05:17,949 --> 00:05:20,460
and we are so excited
to have a brand-new engine

157
00:05:20,484 --> 00:05:21,829
and a reason to celebrate.

158
00:05:21,853 --> 00:05:22,862
Before we melt, Bishop.

159
00:05:22,886 --> 00:05:24,531
Okay, let's do it!

160
00:05:24,555 --> 00:05:26,500
We're gonna push her into the barn.

161
00:05:26,524 --> 00:05:28,468
Alright!

162
00:05:28,492 --> 00:05:31,338
Come one. Step up here.

163
00:05:31,362 --> 00:05:32,839
Ow! Ouch!

164
00:05:32,863 --> 00:05:34,674
That's hot! Ow, Daddy!

165
00:05:34,698 --> 00:05:36,176
Okay. Step away from the truck.

166
00:05:36,200 --> 00:05:37,810
Oh, yeah. Real hot.

167
00:05:37,834 --> 00:05:39,979
Okay, that's what happens
to metal in 95-degree heat.

168
00:05:40,003 --> 00:05:41,048
Everybody, step back.

169
00:05:41,072 --> 00:05:42,215
We wish it was 95.

170
00:05:42,239 --> 00:05:43,883
You could fry an egg on the sidewalk.

171
00:05:43,907 --> 00:05:46,153
His fingers.
Let me see your hands, buddy.

172
00:05:46,177 --> 00:05:48,544
Hey, buddy. I'm gonna
pour some water over it.

173
00:05:51,415 --> 00:05:53,126
Who could have predicted
that this would go to hell?

174
00:05:53,150 --> 00:05:54,694
Half these people look
like they're about to pass out.

175
00:05:54,718 --> 00:05:56,696
Honestly, I am about to pass out.

176
00:05:56,720 --> 00:05:58,031
Okay, we're done.

177
00:05:58,055 --> 00:05:59,866
Hold on, wait. This is tradition.

178
00:05:59,890 --> 00:06:02,035
This is a disaster, and it's over.

179
00:06:02,059 --> 00:06:04,470
Well, maybe we could wait
a while and let it cool off.

180
00:06:04,494 --> 00:06:06,639
You know What? Why doesn't
everybody come on into the firehouse?

181
00:06:06,663 --> 00:06:07,707
Alright. Come on in the firehouse.

182
00:06:07,731 --> 00:06:09,542
We drink a little water, cool off a bit.

183
00:06:13,670 --> 00:06:15,582
I saw the video.

184
00:06:15,606 --> 00:06:17,083
Fire Zaddy?

185
00:06:17,107 --> 00:06:17,951
Whoa.

186
00:06:17,975 --> 00:06:19,452
We're not friends, Andy.

187
00:06:19,476 --> 00:06:21,743
Huh? We don't banter.

188
00:06:22,813 --> 00:06:24,356
Now, if you want to be my wife,

189
00:06:24,380 --> 00:06:25,758
if you want to have that fight
that we never had,

190
00:06:25,782 --> 00:06:29,028
yeah, I'd be up for that,
but pretending to be friends?

191
00:06:29,052 --> 00:06:30,251
Come on.

192
00:06:30,582 --> 00:06:32,065
No.

193
00:06:35,759 --> 00:06:40,603
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com

194
00:06:44,779 --> 00:06:47,925
Hey! Do not touch that!
Where are your parents?

195
00:06:47,949 --> 00:06:49,459
I hate teenagers.

196
00:06:49,483 --> 00:06:51,261
Vic says my sweet baby girl

197
00:06:51,285 --> 00:06:53,396
is gonna turn into those
one of these days.

198
00:06:53,420 --> 00:06:55,165
Ben Warren? Hi.

199
00:06:55,189 --> 00:06:57,367
I-I don't know if you remember me.

200
00:06:57,391 --> 00:06:59,302
Um, Ingrid Saunders?

201
00:06:59,326 --> 00:07:01,638
This team saved my shop on Seaway,

202
00:07:01,662 --> 00:07:04,074
and me, actually.

203
00:07:04,098 --> 00:07:06,844
You, Ben Warren, specifically,

204
00:07:06,868 --> 00:07:08,112
got me out of there.

205
00:07:08,136 --> 00:07:10,847
I just wanted to thank you in person.

206
00:07:10,871 --> 00:07:12,415
Well, you're too kind,
but it's, you know...

207
00:07:12,439 --> 00:07:13,783
It's just part of the job.

208
00:07:13,807 --> 00:07:16,052
You saved my life.

209
00:07:16,076 --> 00:07:18,677
Your dad saved my life.

210
00:07:18,964 --> 00:07:20,845
Thank you.

211
00:07:22,650 --> 00:07:24,427
You pay her to approach you
in front of me?

212
00:07:24,451 --> 00:07:26,363
No, I didn't pay her to approach me.

213
00:07:26,387 --> 00:07:29,532
Aid Car 19 requested
to Ravenna Street at Grove.

214
00:07:29,556 --> 00:07:31,334
You ready, Warrens?

215
00:07:31,358 --> 00:07:32,335
That's us.

216
00:07:32,359 --> 00:07:34,559
- Let's do it.
- Come on.

217
00:07:36,497 --> 00:07:38,475
You should change the bandages
twice a day

218
00:07:38,499 --> 00:07:40,076
and no direct ice.

219
00:07:40,100 --> 00:07:41,077
You shouldn't get it wet.

220
00:07:41,101 --> 00:07:42,312
Thank you.

221
00:07:42,336 --> 00:07:44,547
- Mm-hmm.
- Come on, sweetie.

222
00:07:44,571 --> 00:07:46,048
Let's go get some ice cream.

223
00:07:46,072 --> 00:07:47,305
Okay.

224
00:07:47,784 --> 00:07:49,018
You okay?

225
00:07:49,042 --> 00:07:50,620
Mm-hmm.

226
00:07:51,011 --> 00:07:52,688
Carina?

227
00:07:52,712 --> 00:07:54,723
Hey, it's okay to be sad. It's valid.

228
00:07:54,747 --> 00:07:56,725
I know it is.

229
00:07:56,749 --> 00:07:59,829
Okay, so you don't have to
pretend to be fine

230
00:07:59,853 --> 00:08:00,963
just for my benefit.

231
00:08:00,987 --> 00:08:04,551
I'm here to do a job, Maya.

232
00:08:08,295 --> 00:08:10,106
- But here's a question for you.
- Mm.

233
00:08:10,130 --> 00:08:11,240
What if I just told you

234
00:08:11,264 --> 00:08:12,708
that I never wanted to have sex again?

235
00:08:12,732 --> 00:08:13,910
What?

236
00:08:13,934 --> 00:08:16,645
Yeah, and I just didn't...
discuss it with you,

237
00:08:16,669 --> 00:08:18,214
didn't debate it all the way through,

238
00:08:18,238 --> 00:08:20,616
I just declared it
and ended the conversation.

239
00:08:20,640 --> 00:08:22,318
Boom. Done, like this. Boom.

240
00:08:22,342 --> 00:08:23,819
I'm actually... I'm not sad.

241
00:08:23,843 --> 00:08:25,710
I'm...

242
00:08:28,781 --> 00:08:30,648
I have to go to work.

243
00:08:32,785 --> 00:08:35,653
You know, it's different
because we both love sex.

244
00:08:42,895 --> 00:08:44,072
Ravenna and Grove.

245
00:08:44,096 --> 00:08:45,674
That's pretty close
to where you found us.

246
00:08:45,698 --> 00:08:47,042
Yeah. Yeah.

247
00:08:47,066 --> 00:08:49,554
Dispatch said it's a couple
of tents near the bridge.

248
00:08:50,503 --> 00:08:52,280
Is it weird that my first call with you

249
00:08:52,304 --> 00:08:53,892
is at a homeless encampment?

250
00:08:54,574 --> 00:08:56,618
Yeah, you'd think it would be,
but honestly,

251
00:08:56,642 --> 00:08:58,186
this kind of thing happens all the time.

252
00:08:58,210 --> 00:09:00,956
You think someone would do
something about it.

253
00:09:00,980 --> 00:09:03,124
Yeah, well, we tried to bring
mobile health services out,

254
00:09:03,148 --> 00:09:04,625
but no one would trust us.

255
00:09:04,649 --> 00:09:06,228
They keep thinking
we're trying to kick them out.

256
00:09:06,252 --> 00:09:07,695
No, I don't mean that.

257
00:09:07,719 --> 00:09:09,586
I-I mean...

258
00:09:11,190 --> 00:09:12,334
Never mind.

259
00:09:12,358 --> 00:09:14,402
He's saying you'd think
someone would do something

260
00:09:14,426 --> 00:09:15,703
about the fact that hundreds of people

261
00:09:15,727 --> 00:09:18,340
are going unhoused, uncared for.

262
00:09:18,364 --> 00:09:19,774
Yep.

263
00:09:19,798 --> 00:09:21,709
Hey, uh...

264
00:09:21,733 --> 00:09:23,811
how... how are your sibs?

265
00:09:23,835 --> 00:09:26,214
I haven't seen them in awhile.

266
00:09:26,238 --> 00:09:28,649
Frank and Sarah are with
some family outside the city,

267
00:09:28,673 --> 00:09:29,940
and Ernie's...

268
00:09:30,595 --> 00:09:32,764
he never checks his phone.

269
00:09:34,313 --> 00:09:37,018
I haven't seen my foster sister in...

270
00:09:37,716 --> 00:09:39,938
well, 20 years.

271
00:09:40,552 --> 00:09:41,785
I don't even know where she lives.

272
00:09:42,816 --> 00:09:44,821
I grew up in the system, too.

273
00:09:46,257 --> 00:09:48,458
So I get it.

274
00:09:52,363 --> 00:09:53,875
Can you call over to 23,

275
00:09:53,899 --> 00:09:56,043
see if they have any extra
firefighters they can spare us?

276
00:09:56,067 --> 00:09:57,712
We're getting really inundated here.

277
00:09:57,736 --> 00:10:00,648
His flip-flops melted onto his feet.

278
00:10:00,672 --> 00:10:02,216
This isn't normal.

279
00:10:02,240 --> 00:10:04,385
- It's not. I'm gonna take him.
- Please.

280
00:10:04,409 --> 00:10:07,221
Maya. He's good to go.

281
00:10:07,245 --> 00:10:08,655
You can take him to the barn

282
00:10:08,679 --> 00:10:09,790
and make sure he has enough water.

283
00:10:09,814 --> 00:10:11,959
Let's check your vitals, alright?

284
00:10:11,983 --> 00:10:14,028
What's your name?

285
00:10:14,052 --> 00:10:15,862
It's Davey. His name's Davey.

286
00:10:15,886 --> 00:10:17,197
Davey.

287
00:10:17,221 --> 00:10:18,935
How you doing, Davey?

288
00:10:19,557 --> 00:10:21,668
Can you hear me?

289
00:10:21,692 --> 00:10:23,837
Uh, he's just a little dizzy.

290
00:10:23,861 --> 00:10:26,473
Just a little dizzy, huh?
Let's be as thorough as we can.

291
00:10:26,497 --> 00:10:28,008
Is everything okay?

292
00:10:28,032 --> 00:10:30,010
Yep, just checking his heart rate.

293
00:10:30,034 --> 00:10:31,946
Hey, I-I don't feel good.

294
00:10:31,970 --> 00:10:34,081
Were you doing physical activity
in this heat?

295
00:10:34,105 --> 00:10:35,682
Yeah, they were just
hanging out in the yard,

296
00:10:35,706 --> 00:10:37,851
and my son overheated.

297
00:10:37,875 --> 00:10:40,020
- Just hanging out?
- Yeah.

298
00:10:40,044 --> 00:10:43,056
Sir, we need all the information
if we're gonna help.

299
00:10:43,080 --> 00:10:44,680
That is the information.

300
00:10:45,545 --> 00:10:47,327
We were at football practice.

301
00:10:47,351 --> 00:10:49,329
Coach wouldn't let him stop
till he finished the drill.

302
00:10:49,353 --> 00:10:50,564
You calling me a liar, Trent?

303
00:10:50,588 --> 00:10:52,165
No, sir, but he looks really sick.

304
00:10:52,189 --> 00:10:54,000
Mind your own business
or I'll make you run a drill.

305
00:10:54,024 --> 00:10:55,134
- Hey, hey, hey.
- He's not sweating.

306
00:10:55,158 --> 00:10:57,571
Travis! Call an aid car.

307
00:10:57,595 --> 00:10:59,238
Here, son, have some water.

308
00:10:59,262 --> 00:11:00,406
- Come on.
- No!

309
00:11:00,430 --> 00:11:02,241
- Ah!
- This is not just heat exhaustion.

310
00:11:02,265 --> 00:11:03,910
This is a heat stroke.
He'll choke on water.

311
00:11:03,934 --> 00:11:04,845
What?

312
00:11:04,869 --> 00:11:06,546
Okay, Davey. Can you look on me?

313
00:11:06,570 --> 00:11:08,348
I don't understand. Choke on water?

314
00:11:08,372 --> 00:11:10,750
Heat stroke can compromise
his ability to swallow.

315
00:11:10,774 --> 00:11:12,552
It can permanently damage his brain.

316
00:11:12,576 --> 00:11:14,888
Okay, thank you, Sullivan,
but I'm the doctor in this room.

317
00:11:14,912 --> 00:11:19,825
Well, this is a fire house,
and you are a volunteer, DeLuca.

318
00:11:19,849 --> 00:11:22,461
Yeah, I'm a volunteer doctor,
and this is my patient now.

319
00:11:22,485 --> 00:11:24,633
Okay, we need to get
his temperature down.

320
00:11:24,657 --> 00:11:25,564
Hold on, hold on.

321
00:11:25,588 --> 00:11:27,500
- Okay.
- T-The yellow bin in the barn.

322
00:11:27,524 --> 00:11:28,567
Hey, you two.

323
00:11:28,591 --> 00:11:30,715
Get me as much ice as you can carry.

324
00:11:32,258 --> 00:11:34,373
They clear it out,
and then it springs back up,

325
00:11:34,397 --> 00:11:35,574
'cause no one seems to understand

326
00:11:35,598 --> 00:11:37,843
that clearing it is not a solution.

327
00:11:37,867 --> 00:11:39,211
Hey! Here! He's down here!

328
00:11:39,235 --> 00:11:41,246
He was having trouble breathing,
then he kind of collapsed.

329
00:11:41,270 --> 00:11:42,548
He didn't want me to call anyone,

330
00:11:42,572 --> 00:11:44,717
but when he started gasping
for air, I did anyway.

331
00:11:44,741 --> 00:11:46,318
- Is he family?
- Uh, uh, no.

332
00:11:46,342 --> 00:11:48,286
He's just been my neighbor
for a few weeks.

333
00:11:48,310 --> 00:11:50,222
They're here!

334
00:11:57,086 --> 00:11:58,730
Thank you.

335
00:12:02,091 --> 00:12:03,068
Hey, Joey, hang back a little bit.

336
00:12:03,092 --> 00:12:03,968
Yeah.

337
00:12:03,992 --> 00:12:05,644
Okay. Let's get him flat.

338
00:12:06,895 --> 00:12:08,706
God, Ameen? I-I know this guy.

339
00:12:08,730 --> 00:12:10,075
He's my friend!

340
00:12:16,386 --> 00:12:18,098
Okay. Okay. Okay.

341
00:12:18,122 --> 00:12:19,666
You got it.

342
00:12:19,690 --> 00:12:21,935
Hey, Doc. H-He's gonna be fine, right?

343
00:12:21,959 --> 00:12:23,670
We're trying to lower his temperature

344
00:12:23,694 --> 00:12:25,506
until the aid car we've called arrives.

345
00:12:25,530 --> 00:12:26,940
Alright. Just let me talk to him.

346
00:12:26,964 --> 00:12:29,443
No, you have to stay far away
from me and from my patient

347
00:12:29,467 --> 00:12:30,777
until we can get him to the hospital.

348
00:12:30,801 --> 00:12:32,046
Come on. That's my son.

349
00:12:32,070 --> 00:12:34,528
Who you've almost killed,
so go sit over there.

350
00:12:34,552 --> 00:12:35,481
- Thank you.
- That's ridiculous.

351
00:12:35,505 --> 00:12:36,382
Let's go take a seat.

352
00:12:36,406 --> 00:12:37,950
- Let's go.
- That's my son.

353
00:12:37,974 --> 00:12:39,800
- She's telling me I tried to kill my son.
- Sir, let's go take a seat.

354
00:12:39,945 --> 00:12:42,188
You know, DeLuca, you shouldn't
talk to the public like that.

355
00:12:42,212 --> 00:12:43,456
Oh, yeah? And what should I do?

356
00:12:43,480 --> 00:12:45,624
Assault a teenage kid over a cellphone?

357
00:12:49,119 --> 00:12:51,597
Okay, Davey, I'm gonna put an IV in you.

358
00:12:51,621 --> 00:12:54,467
His name's Ameen Deng.
He's a friend of mine.

359
00:12:54,491 --> 00:12:56,335
Ameen? Ameen?

360
00:12:56,359 --> 00:12:58,003
Ameen? Ameen, can you hear me?

361
00:12:58,027 --> 00:12:59,738
Ameen, it's Joey.

362
00:12:59,762 --> 00:13:01,340
Pitting edema in both legs.

363
00:13:01,364 --> 00:13:03,543
He has a heart thing.
At least, that's what he said.

364
00:13:03,567 --> 00:13:05,111
He never went to the doctor or anything.

365
00:13:05,135 --> 00:13:06,112
Do you think it's...

366
00:13:06,149 --> 00:13:07,613
Yeah, I hear an S3.

367
00:13:07,637 --> 00:13:08,714
It's extra heart sounds.

368
00:13:08,738 --> 00:13:10,449
This is classic
congestive heart failure.

369
00:13:10,473 --> 00:13:11,817
Ameen, they're gonna help you!

370
00:13:11,841 --> 00:13:12,952
Here are the nitro tablets.

371
00:13:12,976 --> 00:13:14,887
Ben, is he gonna be okay?

372
00:13:14,911 --> 00:13:16,388
- Ameen!
- Bud, you got to stand back, okay?

373
00:13:16,412 --> 00:13:18,724
Let us help him. Alright? Stand back.

374
00:13:25,387 --> 00:13:28,133
Nice work out there.

375
00:13:28,157 --> 00:13:29,434
Ari Lan,

376
00:13:29,458 --> 00:13:31,136
Head of Public Affairs
for the department.

377
00:13:31,160 --> 00:13:33,171
You know, I didn't know
FD had a publicist.

378
00:13:33,195 --> 00:13:35,074
Oh, why do you think
you guys are so beloved?

379
00:13:35,098 --> 00:13:37,342
Because we are real-life superheroes.

380
00:13:37,366 --> 00:13:39,845
Not gonna win any points
for modesty, are we?

381
00:13:41,004 --> 00:13:42,080
Can I help you with something?

382
00:13:42,104 --> 00:13:44,015
No, I'm here to help you, actually.

383
00:13:44,039 --> 00:13:47,151
You have a public relations
situation, Fire Zaddy.

384
00:13:47,175 --> 00:13:48,519
Are you serious?

385
00:13:48,543 --> 00:13:49,754
You hit a phone out of a kid's hand,

386
00:13:49,778 --> 00:13:51,155
and it's on tape.

387
00:13:51,179 --> 00:13:53,758
The TikTok set have decided
that makes you a sex symbol,

388
00:13:53,782 --> 00:13:55,093
but the older crowd likes it better

389
00:13:55,117 --> 00:13:57,394
when firefighters
don't assault civilians.

390
00:13:57,418 --> 00:13:59,063
So, I'm in trouble with the department?

391
00:13:59,087 --> 00:14:00,999
- That depends.
- On what?

392
00:14:01,023 --> 00:14:02,266
On if you cooperate.

393
00:14:02,290 --> 00:14:04,268
Now you sound like a mobster.

394
00:14:04,292 --> 00:14:06,838
I'm just good at my job.

395
00:14:06,862 --> 00:14:08,405
Let me turn this into something good

396
00:14:08,429 --> 00:14:10,108
before it becomes something bad.

397
00:14:10,132 --> 00:14:11,564
This was something good.

398
00:14:12,043 --> 00:14:13,511
The kid was filming one of my guys

399
00:14:13,535 --> 00:14:16,102
while they were trying
to get him to breathe again.

400
00:14:16,422 --> 00:14:18,016
Th-That was disgusting.

401
00:14:18,040 --> 00:14:20,751
It was inhumane, and I let him know.

402
00:14:20,775 --> 00:14:21,940
Exactly.

403
00:14:22,428 --> 00:14:24,187
Now I just need you
to say that to the press.

404
00:14:24,211 --> 00:14:25,088
Oh, no.

405
00:14:25,112 --> 00:14:26,757
I'm saying please.

406
00:14:26,781 --> 00:14:28,458
And I'm still saying no.

407
00:14:28,482 --> 00:14:30,727
There hasn't been a lawsuit
from the kid's family,

408
00:14:30,751 --> 00:14:33,096
because I would have heard by now.

409
00:14:33,120 --> 00:14:35,265
You know what I think is happening here?

410
00:14:35,289 --> 00:14:37,768
I think you're trying
to capitalize on that whole...

411
00:14:37,792 --> 00:14:39,269
Fire Zaddy?

412
00:14:39,293 --> 00:14:42,105
Fire Zaddy, whatever it is moment, yeah.

413
00:14:42,129 --> 00:14:43,106
Mm-hmm.

414
00:14:43,130 --> 00:14:44,240
It'll pass if you let it.

415
00:14:44,264 --> 00:14:45,942
But why would we let it?

416
00:14:45,966 --> 00:14:48,211
They're cutting budgets left and right.

417
00:14:48,235 --> 00:14:49,479
If you work with me,

418
00:14:49,503 --> 00:14:51,581
if you let me raise your profile,

419
00:14:51,605 --> 00:14:54,284
play the role and become the face of FD,

420
00:14:54,308 --> 00:14:55,373
it's win-win.

421
00:14:55,920 --> 00:14:57,509
How is it a win for me?

422
00:14:57,797 --> 00:14:59,321
The sky's the limit.

423
00:14:59,345 --> 00:15:02,479
Never underestimate
the value of a public profile.

424
00:15:04,317 --> 00:15:05,888
Here's my card.

425
00:15:06,385 --> 00:15:09,754
Call, text, e-mail.
We can meet for a drink.

426
00:15:11,290 --> 00:15:12,835
However you want to say yes is fine.

427
00:15:15,695 --> 00:15:17,807
Didn't seem like it went too bad at 19.

428
00:15:17,831 --> 00:15:19,975
It didn't go bad, but it felt bad.

429
00:15:19,999 --> 00:15:22,178
It felt so bad.

430
00:15:24,437 --> 00:15:25,414
Sooty soul?

431
00:15:25,438 --> 00:15:26,938
Yeah.

432
00:15:29,142 --> 00:15:30,652
You know, I keep... I keep saying

433
00:15:30,676 --> 00:15:32,287
I don't want to cause Robert pain,

434
00:15:32,311 --> 00:15:34,544
but I...

435
00:15:34,980 --> 00:15:36,225
Something in me does.

436
00:15:36,249 --> 00:15:38,694
Something in me can't forgive him.

437
00:15:38,718 --> 00:15:42,331
Something in me hates him,
and at the same time,

438
00:15:42,355 --> 00:15:44,132
doesn't want him to hate me.

439
00:15:44,156 --> 00:15:45,601
Like, what is that?

440
00:15:45,625 --> 00:15:47,102
That's...

441
00:15:47,126 --> 00:15:48,337
messy.

442
00:15:48,361 --> 00:15:49,271
Yeah.

443
00:15:49,295 --> 00:15:52,341
And I'm so pissed at myself,

444
00:15:52,365 --> 00:15:54,142
because up until now, he was the one.

445
00:15:54,166 --> 00:15:56,077
You know, he was the one who screwed up.

446
00:15:56,101 --> 00:15:58,813
He was the one who blew it.
I had the higher ground.

447
00:15:58,837 --> 00:16:02,283
And now I... and now
I'm in the damn soot,

448
00:16:02,307 --> 00:16:05,120
and... and now I have a shame hangover

449
00:16:05,144 --> 00:16:07,688
and a need to act all cheerful and fake

450
00:16:07,712 --> 00:16:08,923
in front of him.

451
00:16:08,947 --> 00:16:11,626
Well, why shame?
You're separated, aren't you?

452
00:16:11,650 --> 00:16:12,961
You're allowed to have sex.

453
00:16:12,985 --> 00:16:13,862
Yes.

454
00:16:13,886 --> 00:16:15,363
And it was...

455
00:16:15,387 --> 00:16:17,431
It was good.

456
00:16:17,455 --> 00:16:18,867
It was so good,

457
00:16:18,891 --> 00:16:21,202
and for that, I am not ashamed.

458
00:16:21,226 --> 00:16:23,104
But I had sex

459
00:16:23,128 --> 00:16:26,207
with a person who,

460
00:16:26,231 --> 00:16:28,276
when he finds out about it,

461
00:16:28,300 --> 00:16:30,444
it's gonna hurt him.

462
00:16:30,468 --> 00:16:32,846
It... It was mean.

463
00:16:32,870 --> 00:16:35,849
I'm not a... A mean person.

464
00:16:37,608 --> 00:16:40,487
Why do I do this to myself?

465
00:16:42,513 --> 00:16:43,957
You know, I hate to say it,

466
00:16:43,981 --> 00:16:45,725
but the fact that you hate him

467
00:16:45,749 --> 00:16:47,161
might mean you still love him.

468
00:16:47,185 --> 00:16:49,362
- What?!
- Sorry, but you asked,

469
00:16:49,386 --> 00:16:50,864
and I just... Oh, no.

470
00:16:50,888 --> 00:16:53,133
When you're over someone,
you don't hate them.

471
00:16:53,157 --> 00:16:56,469
You just...
You just don't think about them,

472
00:16:56,493 --> 00:16:58,906
and you don't do things to hurt them.

473
00:16:58,930 --> 00:17:01,408
But hate and love...

474
00:17:01,432 --> 00:17:03,010
are almost the same thing,

475
00:17:03,034 --> 00:17:04,507
just like...

476
00:17:05,036 --> 00:17:06,079
twisted.

477
00:17:10,207 --> 00:17:12,018
- Who'd you sleep with?
- I'm never telling you that.

478
00:17:12,042 --> 00:17:14,220
And honestly, after that answer,

479
00:17:14,244 --> 00:17:16,222
I might never talk to you again.

480
00:17:16,246 --> 00:17:18,891
Engine 23 and Aid Car 23,

481
00:17:18,915 --> 00:17:21,393
requested to Holman Road
and Bedford Street.

482
00:17:21,417 --> 00:17:23,562
She said she wanted to discuss it.

483
00:17:23,586 --> 00:17:25,331
I said my piece, and we made a decision,

484
00:17:25,355 --> 00:17:27,166
but now it's like
I'm being punished for that.

485
00:17:28,658 --> 00:17:29,858
What?

486
00:17:31,576 --> 00:17:33,828
Still sounds like
you made the decision, though.

487
00:17:34,704 --> 00:17:35,842
No.

488
00:17:35,866 --> 00:17:37,609
She said, "Fine, if you don't want them,

489
00:17:37,633 --> 00:17:39,044
then we won't have them."

490
00:17:39,068 --> 00:17:41,279
Yeah, that doesn't sound
like a "we" decision,

491
00:17:41,303 --> 00:17:44,950
that sounds like a "you"
decision, which is...

492
00:17:44,974 --> 00:17:48,286
Look, some decisions
are a "you" decisions,

493
00:17:48,310 --> 00:17:50,911
but others, you really
should make them as a team.

494
00:17:53,382 --> 00:17:54,525
But I told her when we got married

495
00:17:54,549 --> 00:17:56,228
that I didn't think
I wanted to have kids.

496
00:17:56,252 --> 00:17:57,695
Yeah, but still.

497
00:17:57,719 --> 00:17:59,064
But still what?

498
00:17:59,088 --> 00:18:00,232
Still it's a decision

499
00:18:00,256 --> 00:18:02,000
that's gonna affect her entire life.

500
00:18:02,024 --> 00:18:04,469
You should at least
have a conversation about it.

501
00:18:05,560 --> 00:18:07,205
You're saying I'm selfish.

502
00:18:07,229 --> 00:18:08,539
I'm saying that you're used

503
00:18:08,563 --> 00:18:10,208
to making decisions about your own life,

504
00:18:10,232 --> 00:18:13,345
right or wrong, alone,
and I recognize that,

505
00:18:13,369 --> 00:18:15,946
because... surprise...
I'm the same way, too.

506
00:18:15,970 --> 00:18:18,515
Engine 19 and Ladder 19

507
00:18:18,539 --> 00:18:22,019
requested to Holman Road
and Bedford Street.

508
00:18:22,043 --> 00:18:24,154
He can't even swallow it.

509
00:18:24,178 --> 00:18:26,090
Nitroglycerin dissolves on the tongue.

510
00:18:26,114 --> 00:18:27,258
It helps reduce pressure on the heart

511
00:18:27,282 --> 00:18:28,259
when it's being overworked.

512
00:18:28,283 --> 00:18:29,760
We need to get him to a hospital.

513
00:18:29,784 --> 00:18:30,961
Get him up.

514
00:18:30,985 --> 00:18:32,429
- What's happening?!
- Joey, you have to stand back.

515
00:18:32,453 --> 00:18:33,964
- Please.
- Joey.

516
00:18:33,988 --> 00:18:35,866
- Yes, it's me... Joey.
- I miss you, Joey.

517
00:18:35,890 --> 00:18:36,867
You have to try not to speak.

518
00:18:36,891 --> 00:18:38,335
V-fib.

519
00:18:38,359 --> 00:18:39,870
Okay, I'm gonna tube him.
Get ready to shock him.

520
00:18:39,894 --> 00:18:41,205
What?!

521
00:18:52,605 --> 00:18:54,984
23 can't handle a car accident
on their own?

522
00:18:55,008 --> 00:18:56,719
Already trash-talking
your boyfriend's company.

523
00:18:56,743 --> 00:18:57,943
I like it.

524
00:19:00,713 --> 00:19:03,026
Sullivan, Montgomery, Hughes, gloves on.

525
00:19:03,050 --> 00:19:04,327
I hope we all learned this morning

526
00:19:04,351 --> 00:19:05,761
that metal gets hot.

527
00:19:05,785 --> 00:19:07,363
We're up to 102.

528
00:19:07,387 --> 00:19:08,998
I don't want any more ouchies.

529
00:19:09,022 --> 00:19:10,633
Bishop, Miller,

530
00:19:10,657 --> 00:19:13,602
you work on getting whoever's
in this toppled car out.

531
00:19:13,626 --> 00:19:16,272
Mom, what's happening?

532
00:19:16,296 --> 00:19:17,807
Mom?

533
00:19:17,831 --> 00:19:20,108
Mom? Mom, what's happening?

534
00:19:20,132 --> 00:19:22,177
What's happening?

535
00:19:22,201 --> 00:19:23,646
What's happening?!

536
00:19:23,670 --> 00:19:25,113
Ma'am, are you alright?

537
00:19:25,137 --> 00:19:26,782
The firefighters are here, Max.

538
00:19:26,806 --> 00:19:27,950
They're gonna get us out now.

539
00:19:27,974 --> 00:19:30,018
How?! How...
How are they gonna get us out?!

540
00:19:30,042 --> 00:19:31,119
I'm really sorry.
He really... He just...

541
00:19:31,143 --> 00:19:32,387
He needs to know all the information.

542
00:19:32,411 --> 00:19:33,756
Yeah. Ma'am, what happened?

543
00:19:33,780 --> 00:19:35,390
The... The r... The road.

544
00:19:35,414 --> 00:19:38,226
It just... just cracked in front of us.

545
00:19:43,089 --> 00:19:44,366
Holy...

546
00:19:44,390 --> 00:19:46,068
Let's go, 19.

547
00:19:46,092 --> 00:19:47,124
Let's go.

548
00:19:52,021 --> 00:19:53,377
Is the street melting?

549
00:19:53,401 --> 00:19:55,246
Yeah, Seattle wasn't
built for this heat.

550
00:19:55,270 --> 00:19:57,080
The Earth wasn't built for this heat.

551
00:19:57,104 --> 00:19:59,416
Am I alive? Did my head explode?

552
00:19:59,440 --> 00:20:01,150
You're okay.

553
00:20:01,174 --> 00:20:02,185
What...

554
00:20:02,209 --> 00:20:04,153
Is that... Is that gnocchi?

555
00:20:04,177 --> 00:20:07,090
Oh. Yeah.

556
00:20:07,114 --> 00:20:08,525
I was on a delivery.

557
00:20:08,549 --> 00:20:10,560
You crash, and then you
see chunky red stuff,

558
00:20:10,584 --> 00:20:11,628
and you think... you know?

559
00:20:11,652 --> 00:20:13,563
Yeah, totally. How are you feeling?

560
00:20:13,587 --> 00:20:16,199
Any shortness of breath,
tingling, lightheadedness?

561
00:20:16,223 --> 00:20:17,868
Can you feel your toes?

562
00:20:17,892 --> 00:20:20,003
Yes, toes.

563
00:20:20,027 --> 00:20:22,839
No to the other stuff.

564
00:20:22,863 --> 00:20:23,907
I think I'm okay.

565
00:20:23,931 --> 00:20:25,709
That's great. This is all great news.

566
00:20:25,733 --> 00:20:27,377
I'm gonna check you out some more,

567
00:20:27,401 --> 00:20:29,212
but you look good.

568
00:20:29,236 --> 00:20:31,714
I was just driving
and then the car in front of me,

569
00:20:31,738 --> 00:20:34,650
like, all of the sudden,
like, flew up in the air

570
00:20:34,674 --> 00:20:36,452
like at a monster truck rally,

571
00:20:36,476 --> 00:20:37,987
and then it was the car on top of me.

572
00:20:38,011 --> 00:20:40,390
Yeah, the road buckled.
Must have happened fast.

573
00:20:40,414 --> 00:20:41,590
Because of the heat?

574
00:20:41,614 --> 00:20:42,730
Good guess.

575
00:20:42,754 --> 00:20:43,731
Alright.

576
00:20:43,755 --> 00:20:44,932
We're gonna get you out of here.

577
00:20:44,956 --> 00:20:46,433
That's gonna help protect
your neck and spine

578
00:20:46,457 --> 00:20:48,569
- in the meantime, okay?
- Okay.

579
00:20:48,593 --> 00:20:50,960
Driver is awake
but pinned in on both sides.

580
00:20:52,130 --> 00:20:53,229
Come on!

581
00:20:54,933 --> 00:20:56,443
Ma'am, do you feel pain anywhere?

582
00:20:56,467 --> 00:20:58,079
Can you wiggle
your fingers and toes for me?

583
00:20:58,103 --> 00:21:00,647
No, I don't think we're hurt.
We can move everything.

584
00:21:00,671 --> 00:21:01,882
Max, honey, you okay?

585
00:21:01,906 --> 00:21:03,017
What happened?

586
00:21:03,041 --> 00:21:04,718
T-There was a break in the road.

587
00:21:04,742 --> 00:21:06,286
Why? Why?

588
00:21:06,310 --> 00:21:08,021
H-Honey, they're here
to get us out of here,

589
00:21:08,045 --> 00:21:10,424
alright, sweetheart?

590
00:21:10,448 --> 00:21:11,825
You're gonna be alright, kid.

591
00:21:11,849 --> 00:21:13,327
What's happening?

592
00:21:13,351 --> 00:21:15,195
What's happening?

593
00:21:15,219 --> 00:21:16,996
Tell us what's happening!

594
00:21:17,020 --> 00:21:22,236
Hey, Max. That's your name, right?

595
00:21:22,260 --> 00:21:24,170
- Yeah.
- I'm Dean,

596
00:21:24,194 --> 00:21:26,306
and I was just like you
when I was a kid.

597
00:21:26,330 --> 00:21:28,475
I wanted to know everything. I still do.

598
00:21:28,499 --> 00:21:30,731
So I'm gonna tell you
what happened, alright?

599
00:21:31,335 --> 00:21:33,647
There's a... There's a bump in the road

600
00:21:33,671 --> 00:21:35,215
because the road got too hot,

601
00:21:35,239 --> 00:21:37,416
and then your mom, her car hit that bump

602
00:21:37,440 --> 00:21:40,253
and it flew up in the air,
and then landed on another car,

603
00:21:40,277 --> 00:21:42,421
and that is... all that's happened.

604
00:21:42,445 --> 00:21:45,358
Miller, I need you and Bishop
to grab the hydraulic tools.

605
00:21:45,382 --> 00:21:47,627
We can't pull them out
till the car's been taken apart.

606
00:21:47,651 --> 00:21:48,894
It's 104 degrees.

607
00:21:48,918 --> 00:21:50,229
If we don't get them out soon,

608
00:21:50,253 --> 00:21:52,465
we're gonna have a bunch more
problems on our hands.

609
00:21:52,489 --> 00:21:54,133
- What did he say?
- Uh...

610
00:21:54,157 --> 00:21:56,802
He just said that he needs us
to go to the fire engine

611
00:21:56,826 --> 00:21:59,338
and get some tools that'll
help us get you out of here,

612
00:21:59,362 --> 00:22:00,406
so I got to go, Max.

613
00:22:00,430 --> 00:22:01,674
No, no, don't go! Please, don't go!

614
00:22:01,698 --> 00:22:03,008
- I'll be right back, Max!
- Please!

615
00:22:03,032 --> 00:22:04,510
Max, Max, he has to go over there

616
00:22:04,534 --> 00:22:05,878
'cause he's got strong arms,

617
00:22:05,902 --> 00:22:07,780
really strong arms,
so they need him over there,

618
00:22:07,804 --> 00:22:09,381
- but I'm gonna stay right here.
- Okay.

619
00:22:09,405 --> 00:22:11,984
- Okay?
- Okay, but what's gonna happen now?

620
00:22:12,008 --> 00:22:13,451
Thank you. Thank you.

621
00:22:13,475 --> 00:22:14,653
What happened?

622
00:22:14,677 --> 00:22:15,888
Pulse check.

623
00:22:15,912 --> 00:22:17,589
Things went from bad to worse,

624
00:22:17,613 --> 00:22:20,025
and then his heart stopped.

625
00:22:20,049 --> 00:22:21,827
Still in asystole.

626
00:22:21,851 --> 00:22:23,028
He's dead?

627
00:22:23,052 --> 00:22:24,744
No, we're trying to get him back.

628
00:22:25,587 --> 00:22:28,133
Wait, no. No, he's a DNR.

629
00:22:28,157 --> 00:22:29,701
I remember, he told me.

630
00:22:29,725 --> 00:22:31,136
What? Wh-What do you...
What do you mean?

631
00:22:31,160 --> 00:22:32,237
How do you know?

632
00:22:32,261 --> 00:22:34,606
Because he's my friend and he told me.

633
00:22:34,630 --> 00:22:36,574
Ben, stop. He doesn't want this.

634
00:22:36,598 --> 00:22:38,076
I don't see a bracelet, alright?

635
00:22:38,100 --> 00:22:39,111
Or a card or papers,

636
00:22:39,135 --> 00:22:40,712
so unless I'm absolutely sure,

637
00:22:40,736 --> 00:22:41,847
it's my ethical responsibility...

638
00:22:41,871 --> 00:22:43,515
We know it's for sure!

639
00:22:43,539 --> 00:22:44,849
Where do you think Ameen
would have gotten

640
00:22:44,873 --> 00:22:47,018
a medical bracelet
or papers or anything like that?

641
00:22:47,042 --> 00:22:48,085
Look at where you are.

642
00:22:48,109 --> 00:22:49,587
Look, I hear you, but I can't, okay?

643
00:22:49,611 --> 00:22:50,422
Prep epi.

644
00:22:50,446 --> 00:22:51,623
Ben, please!

645
00:22:51,647 --> 00:22:53,692
He told me he believes in God.

646
00:22:53,716 --> 00:22:54,793
He's not scared to die,

647
00:22:54,817 --> 00:22:56,861
he's scared to live on machines.

648
00:22:56,885 --> 00:22:58,863
Ben, you have to listen to me.

649
00:22:58,887 --> 00:23:00,231
Jack, make him stop!

650
00:23:00,255 --> 00:23:01,399
This is not what he wants!

651
00:23:01,423 --> 00:23:03,601
Joey, stop, okay?
You are distracting us.

652
00:23:03,625 --> 00:23:06,103
You are here to watch,
so back away and watch.

653
00:23:11,700 --> 00:23:15,580
Everyone's doing great,
but faster would be even better.

654
00:23:15,604 --> 00:23:18,249
I'm kidding, folks. Jokes for morale.

655
00:23:18,273 --> 00:23:20,251
More hands would be better
for morale, sir.

656
00:23:20,275 --> 00:23:21,853
If we had them, you'd have them.

657
00:23:21,877 --> 00:23:24,788
Requesting Crisis One
to 8136 Woodlawn Avenue.

658
00:23:24,812 --> 00:23:26,324
Mental health crisis underway.

659
00:23:26,348 --> 00:23:28,659
19, we are aware you are at scene.

660
00:23:28,683 --> 00:23:29,994
Checking availability
of Crisis One personnel.

661
00:23:30,018 --> 00:23:31,362
That's us. Do we go?

662
00:23:31,386 --> 00:23:32,763
It's not like we have a Crisis Two.

663
00:23:32,787 --> 00:23:34,198
- I don't know.
- Dispatch, this is 19.

664
00:23:34,222 --> 00:23:35,933
Crisis One personnel are not available.

665
00:23:35,957 --> 00:23:37,869
Wait, sir...

666
00:23:37,893 --> 00:23:39,603
Miller, your hands are literally full,

667
00:23:39,627 --> 00:23:41,827
and I'm sorry, but this is
an all-hands situation.

668
00:23:43,298 --> 00:23:44,708
Who are they gonna send now?

669
00:23:44,732 --> 00:23:46,010
The cops.

670
00:23:48,803 --> 00:23:50,748
Mom, what was that? Am I gonna die?

671
00:23:50,772 --> 00:23:52,449
No, nobody's dying, Max.

672
00:23:52,473 --> 00:23:54,485
They're just trying
to get you out of here.

673
00:23:54,509 --> 00:23:56,152
Come on, bubba. Listen to me.

674
00:23:56,176 --> 00:23:58,088
- Mom. Mom, I want to go home.
- I know, sweetie.

675
00:23:58,112 --> 00:23:59,256
I can't take this anymore.

676
00:24:00,347 --> 00:24:01,759
- You got it?
- Got it.

677
00:24:01,783 --> 00:24:02,926
Mom, what's happening?

678
00:24:02,950 --> 00:24:05,596
Max, I need you to try
to sit still, okay?

679
00:24:05,620 --> 00:24:06,864
We don't want you to hurt yourself

680
00:24:06,888 --> 00:24:07,765
more than you already...

681
00:24:07,789 --> 00:24:09,032
More than what?

682
00:24:09,056 --> 00:24:11,101
- Am I hurt? Am I?
- No, bubba. No.

683
00:24:11,125 --> 00:24:12,102
Sweetheart, listen to me.

684
00:24:12,126 --> 00:24:13,937
Hey, bubba, listen to me, okay?

685
00:24:13,961 --> 00:24:15,773
Let's play "Dream a Little Dream."

686
00:24:15,797 --> 00:24:19,276
Let's show the firefighter
our game, yeah?

687
00:24:19,300 --> 00:24:20,778
? Stars... ?

688
00:24:20,802 --> 00:24:21,945
No.

689
00:24:21,969 --> 00:24:23,480
- Come on, sweetheart. You...
- No, no!

690
00:24:23,504 --> 00:24:25,481
- You know it makes you feel better.
- No, no!

691
00:24:25,505 --> 00:24:27,450
It's okay. We play this game

692
00:24:27,474 --> 00:24:29,219
when he's feeling overwhelmed.

693
00:24:29,243 --> 00:24:30,820
We sing a song together

694
00:24:30,844 --> 00:24:33,756
and then we alternate every other word.

695
00:24:33,780 --> 00:24:36,192
Always makes him feel better, right?

696
00:24:36,216 --> 00:24:39,129
? Stars shining bright... ?

697
00:24:39,153 --> 00:24:40,263
No!

698
00:24:40,287 --> 00:24:42,032
- You can do this, bubba!
- No, no! No, no!

699
00:24:42,056 --> 00:24:43,066
? Stars... ?

700
00:24:43,090 --> 00:24:45,302
Come on, don't make me sing alone.

701
00:24:45,326 --> 00:24:47,770
No!

702
00:24:47,794 --> 00:24:49,339
Stop, you have to stop!

703
00:24:49,363 --> 00:24:50,506
Okay, Gibson, can you...

704
00:24:50,530 --> 00:24:52,309
Joey, do you remember when we found you

705
00:24:52,333 --> 00:24:54,710
and your brothers and sister
were scared to ask us for help

706
00:24:54,734 --> 00:24:55,812
because you told them not to.

707
00:24:55,836 --> 00:24:57,213
Because if we brought you guys in,

708
00:24:57,237 --> 00:24:58,815
you guys might get split up.

709
00:24:58,839 --> 00:25:00,249
Yeah, and we did.

710
00:25:00,273 --> 00:25:03,152
Okay, but we also helped you.

711
00:25:03,176 --> 00:25:05,520
Right? And you might not have
made it that day had we not,

712
00:25:05,544 --> 00:25:06,888
and look at you now, man.

713
00:25:06,912 --> 00:25:08,157
You're applying for colleges.

714
00:25:08,181 --> 00:25:09,891
You're... You're planning on med school.

715
00:25:09,915 --> 00:25:12,061
I mean, could you have imagined
a life like this for yourself

716
00:25:12,085 --> 00:25:12,861
a couple years ago?

717
00:25:12,885 --> 00:25:14,430
It's not the same.

718
00:25:14,454 --> 00:25:15,630
Why?

719
00:25:15,654 --> 00:25:17,967
Because Ameen has been sick
his whole life.

720
00:25:17,991 --> 00:25:19,068
He told me what he wanted.

721
00:25:19,092 --> 00:25:20,735
He told everyone what he wanted.

722
00:25:20,759 --> 00:25:23,105
His worst fear is being on machines.

723
00:25:23,129 --> 00:25:25,207
H-He wants to see his mother again.

724
00:25:25,231 --> 00:25:26,641
He wants to see his grandparents again.

725
00:25:26,665 --> 00:25:28,543
He wants to be allowed to die.

726
00:25:28,567 --> 00:25:29,644
- Yeah, take over.
- Yeah.

727
00:25:29,668 --> 00:25:31,013
- What happened?
- Come on, Joey.

728
00:25:31,037 --> 00:25:32,581
- What's going on?
- We're calling the hospital.

729
00:25:32,605 --> 00:25:34,149
What? Why?

730
00:25:34,173 --> 00:25:36,751
Grey-Sloan, this is Warren
on Aid Car 19.

731
00:25:36,775 --> 00:25:38,720
We have a 40-year-old male
with severe CHF

732
00:25:38,744 --> 00:25:40,755
now in persistent asystolic
cardiac arrest

733
00:25:40,779 --> 00:25:43,391
post-intubation and three times
epi with ongoing CPR.

734
00:25:43,415 --> 00:25:45,444
He's remained pulseless throughout.

735
00:25:46,018 --> 00:25:47,128
Consideration for pronouncement of death

736
00:25:47,152 --> 00:25:48,663
by physician on duty.

737
00:25:48,687 --> 00:25:49,865
What's the down time?

738
00:25:49,889 --> 00:25:51,967
About 12 minutes. No ROSC.

739
00:25:51,991 --> 00:25:53,334
Yes, okay to pronounce.

740
00:25:53,358 --> 00:25:55,504
Time of death, 2:37 PM.

741
00:25:58,096 --> 00:25:59,340
Finally. Thank you.

742
00:25:59,364 --> 00:26:01,009
No, don't thank me, Joey, okay?

743
00:26:01,033 --> 00:26:02,310
I didn't stop because you asked me to.

744
00:26:02,334 --> 00:26:03,812
I stopped because I had done
everything I could.

745
00:26:03,836 --> 00:26:04,746
Because you didn't believe me.

746
00:26:04,770 --> 00:26:06,314
No, because I am a doctor

747
00:26:06,338 --> 00:26:07,415
and a first responder,

748
00:26:07,439 --> 00:26:09,216
and there are rules I have to follow.

749
00:26:09,240 --> 00:26:10,851
Well, Tuck told me you're
all about breaking the rules

750
00:26:10,875 --> 00:26:12,820
- when you want to.
- Oh, I'll break a rule to save a life,

751
00:26:12,844 --> 00:26:15,545
but I am not about to
break a rule to end one.

752
00:26:17,782 --> 00:26:19,560
One of the first things
you're gonna learn as a doctor

753
00:26:19,584 --> 00:26:22,730
is that you can't let anyone's
emotions affect your work.

754
00:26:22,754 --> 00:26:23,664
Doesn't mean I don't love you.

755
00:26:23,688 --> 00:26:24,665
Doesn't mean I don't believe you.

756
00:26:24,689 --> 00:26:26,600
It just means that I had a job to do.

757
00:26:26,624 --> 00:26:30,370
And, look, I'm sorry
you lost a friend today.

758
00:26:30,394 --> 00:26:32,105
Joey. Joey!

759
00:26:32,129 --> 00:26:33,742
- Joey!
- Ben. Ben.

760
00:26:34,966 --> 00:26:36,412
Let him be pissed.

761
00:26:41,138 --> 00:26:42,182
Thank you so much.

762
00:26:42,206 --> 00:26:43,716
If you ever need anything at Pirelli's,

763
00:26:43,740 --> 00:26:44,851
it is on me.

764
00:26:44,875 --> 00:26:46,285
I might order from there tonight.

765
00:26:46,309 --> 00:26:47,587
That gnocchi smelled bomb.

766
00:26:47,611 --> 00:26:48,755
Who's gonna deliver, though?

767
00:26:48,779 --> 00:26:50,156
My brother.

768
00:26:50,180 --> 00:26:51,791
He's gonna have to do a double.

769
00:26:51,815 --> 00:26:53,960
He's gonna be so pissed at me!

770
00:26:57,688 --> 00:26:59,165
No.

771
00:26:59,189 --> 00:27:00,299
- What?
- Beckett?

772
00:27:00,323 --> 00:27:01,434
Oh, crap.

773
00:27:01,458 --> 00:27:02,802
Oh, that isn't even soot.

774
00:27:02,826 --> 00:27:04,571
- That is filth.
- I know, I know.

775
00:27:04,595 --> 00:27:06,906
- Wow.
- Please, please stop.

776
00:27:06,930 --> 00:27:09,075
Do me a favor and just
tell me that I'm wrong.

777
00:27:09,099 --> 00:27:10,075
- Why?
- 'Cause I don't want to

778
00:27:10,099 --> 00:27:11,242
keep this a secret from Vic.

779
00:27:11,266 --> 00:27:13,612
Okay, yeah. You're wrong. Way wrong.

780
00:27:13,636 --> 00:27:16,048
I would never, ever do
that disgusting thing

781
00:27:16,072 --> 00:27:17,015
you think I did.

782
00:27:17,039 --> 00:27:18,083
- Thank you.
- Okay, yeah.

783
00:27:18,107 --> 00:27:19,651
Herrera, rotate out.

784
00:27:19,675 --> 00:27:21,519
Get some shade and hydrate.

785
00:27:33,789 --> 00:27:35,388
Thanks.

786
00:27:38,160 --> 00:27:40,572
I, um... just...

787
00:27:40,596 --> 00:27:43,609
I just wanted to say I didn't mean

788
00:27:43,633 --> 00:27:45,865
for the papers
to be delivered like that.

789
00:27:48,703 --> 00:27:50,781
Ten months.

790
00:27:50,805 --> 00:27:52,717
Ten months you didn't speak to me.

791
00:27:52,741 --> 00:27:54,619
You know, you didn't
speak to me, either,

792
00:27:54,643 --> 00:27:56,854
before you offered yourself up
for Maya's job.

793
00:27:56,878 --> 00:27:58,756
- I...
- You say we're a team,

794
00:27:58,780 --> 00:28:00,124
we're partners,

795
00:28:00,148 --> 00:28:02,493
but you made a play
for captain of my house

796
00:28:02,517 --> 00:28:04,028
without even speaking to me first.

797
00:28:04,052 --> 00:28:05,584
And that was wrong.

798
00:28:07,188 --> 00:28:09,133
It was wrong, yes.

799
00:28:09,157 --> 00:28:11,135
And that should have been a fight.

800
00:28:11,159 --> 00:28:12,436
When you're married, when you...

801
00:28:12,460 --> 00:28:14,471
When you love each other,

802
00:28:14,495 --> 00:28:16,173
you're supposed to fight it out.

803
00:28:16,197 --> 00:28:19,243
You fight until you're done fighting.

804
00:28:19,267 --> 00:28:21,778
You fight until you can see
the other person's side.

805
00:28:21,802 --> 00:28:25,187
But you wouldn't fight.
You just kept walking away.

806
00:28:26,073 --> 00:28:28,452
- Still you just keep walking away.
- I didn't want to...

807
00:28:28,476 --> 00:28:29,886
Herrera.

808
00:28:29,910 --> 00:28:31,488
Back out there.

809
00:28:31,512 --> 00:28:33,028
Let's go! Move!

810
00:28:43,710 --> 00:28:45,154
Hey, Doctor.

811
00:28:45,178 --> 00:28:47,856
I-I just wanted to thank you
and assure you,

812
00:28:47,880 --> 00:28:49,358
this won't happen again.

813
00:28:49,382 --> 00:28:51,993
Either way, I'll be calling
Child Protective Services.

814
00:28:52,017 --> 00:28:53,462
- What?
- Because what you were doing to him

815
00:28:53,486 --> 00:28:55,397
is not just physical harm.

816
00:28:55,421 --> 00:28:56,965
You're also teaching him
that he is not worthy

817
00:28:56,989 --> 00:28:59,534
of your love, of your respect,
of your protection.

818
00:28:59,558 --> 00:29:02,738
Y-You're just harming him and...

819
00:29:02,762 --> 00:29:05,962
Ahh. Some people should not
be allowed to be parents.

820
00:29:08,367 --> 00:29:11,280
Hey. Good. Straight, straight.

821
00:29:11,304 --> 00:29:12,914
Okay.

822
00:29:12,938 --> 00:29:14,283
Okay. Almost there.

823
00:29:15,341 --> 00:29:16,318
Okay, calm down, breathe. In and out.

824
00:29:16,342 --> 00:29:18,420
Mom! Why are you making those sounds?

825
00:29:18,444 --> 00:29:20,021
It's okay, hey. Breathe, just breathe.

826
00:29:20,045 --> 00:29:21,156
Breathe. Slowly breathe.

827
00:29:21,180 --> 00:29:22,523
- Mom!
- Max, she's okay.

828
00:29:22,547 --> 00:29:23,557
Just breathe.

829
00:29:23,581 --> 00:29:25,894
Mom, what's wrong?!

830
00:29:25,918 --> 00:29:27,662
I'm just hot, Max.

831
00:29:27,686 --> 00:29:28,963
Mom?

832
00:29:28,987 --> 00:29:30,005
- Mom, what's happening?
- Breathe.

833
00:29:30,029 --> 00:29:32,066
Max, she's okay.

834
00:29:32,090 --> 00:29:33,434
Mom!

835
00:29:33,458 --> 00:29:34,769
It's okay, I'm right here.

836
00:29:34,793 --> 00:29:36,704
- Breathe.
- I'm right here.

837
00:29:36,728 --> 00:29:38,039
Okay, we're almost there.

838
00:29:38,063 --> 00:29:39,407
Where's she going?

839
00:29:39,431 --> 00:29:41,709
She's got to cool down, Max.

840
00:29:44,303 --> 00:29:45,780
Hey, coming right to you, Max?

841
00:29:45,804 --> 00:29:47,381
Where is she going?

842
00:29:47,405 --> 00:29:50,017
She's gonna go cool down
and get checked out, okay?

843
00:29:50,041 --> 00:29:52,252
But I'm gonna stay with you.

844
00:29:52,276 --> 00:29:53,454
I'm gonna stay with you
until they get you

845
00:29:53,478 --> 00:29:55,088
out of here, okay?

846
00:29:55,112 --> 00:29:56,256
Okay.

847
00:29:56,280 --> 00:29:57,057
Hey.

848
00:29:57,081 --> 00:29:58,225
Mom!

849
00:29:58,249 --> 00:29:59,660
Hey, hey, Max.

850
00:29:59,684 --> 00:30:02,697
We're gonna bring you right
to her in just a second, okay?

851
00:30:02,721 --> 00:30:04,298
Hey, Max, Max.

852
00:30:04,322 --> 00:30:07,034
Let's... Let's play
that game together, huh?

853
00:30:07,058 --> 00:30:08,336
Yeah, come on.

854
00:30:08,360 --> 00:30:10,538
I mean, you're gonna be
way better at it than me,

855
00:30:10,562 --> 00:30:11,872
but let's play it.

856
00:30:11,896 --> 00:30:13,574
Let's do it. Look at me, hey.

857
00:30:13,598 --> 00:30:14,875
Stars...

858
00:30:14,899 --> 00:30:15,909
I want my mom.

859
00:30:15,933 --> 00:30:17,244
- Max.
- I want my mom.

860
00:30:17,268 --> 00:30:18,846
Hey, your mom wants you to calm down.

861
00:30:18,870 --> 00:30:20,413
She doesn't want you to overheat, okay?

862
00:30:20,437 --> 00:30:23,383
She wants you to play.
That's what's happening, okay?

863
00:30:23,407 --> 00:30:26,686
So let's listen to your mom.
Let's play, okay?

864
00:30:26,710 --> 00:30:27,787
? Stars ?

865
00:30:27,811 --> 00:30:28,988
Shining.

866
00:30:29,012 --> 00:30:30,189
? Bright above ?

867
00:30:30,213 --> 00:30:31,290
It's just one word.

868
00:30:31,314 --> 00:30:33,460
See! I told you I'd be bad at this.

869
00:30:33,484 --> 00:30:35,562
Okay, how about you start?

870
00:30:35,586 --> 00:30:36,830
Mom!

871
00:30:36,854 --> 00:30:38,732
Max, Max. Max, Max, Max.

872
00:30:38,756 --> 00:30:41,768
You start. Start. Come on, hey.

873
00:30:41,792 --> 00:30:43,035
Come on, start.

874
00:30:43,059 --> 00:30:44,604
Stars.

875
00:30:44,628 --> 00:30:45,872
- Shining.
- Bright.

876
00:30:45,896 --> 00:30:47,907
- Above.
- You.

877
00:30:47,931 --> 00:30:49,409
- Night.
- Breezes.

878
00:30:49,433 --> 00:30:51,010
- Seem.
- To.

879
00:30:51,034 --> 00:30:52,545
- Whisper.
- I.

880
00:30:52,569 --> 00:30:54,419
- Love.
- You.

881
00:30:55,105 --> 00:30:56,115
Birds.

882
00:30:56,139 --> 00:30:56,949
Singing.

883
00:30:56,973 --> 00:30:58,384
- In.
- The.

884
00:30:58,408 --> 00:31:00,552
- Sycamore.
- Tree.

885
00:31:00,576 --> 00:31:01,921
- Dream.
- A.

886
00:31:01,945 --> 00:31:03,155
- Little.
- Dream.

887
00:31:03,179 --> 00:31:04,357
- Of.
- Me.

888
00:31:04,381 --> 00:31:05,557
Mom?

889
00:31:18,161 --> 00:31:20,373
Reflect on a time
when you faced a challenge,

890
00:31:20,397 --> 00:31:23,442
a setback, or a failure.

891
00:31:23,466 --> 00:31:24,977
That's the question.

892
00:31:25,001 --> 00:31:27,911
The prompt for my college essay.

893
00:31:28,637 --> 00:31:31,438
Ameen was orphaned in Sudan
when he was nine, you know?

894
00:31:34,476 --> 00:31:36,503
During the civil war.

895
00:31:36,812 --> 00:31:39,923
He literally walked to Kenya for safety.

896
00:31:40,349 --> 00:31:44,029
He grew up in refugee camps
there and in Ethiopia.

897
00:31:44,053 --> 00:31:47,232
When he was 17, he got chosen
for a resettlement program

898
00:31:47,256 --> 00:31:50,309
that moved refugees to Seattle.

899
00:31:50,892 --> 00:31:54,005
But the program only extended
as far as getting him here.

900
00:31:54,029 --> 00:31:55,772
Then he was on his own.

901
00:31:56,098 --> 00:32:01,479
No money, no language, no job prospects.

902
00:32:01,503 --> 00:32:03,572
No papers.

903
00:32:04,239 --> 00:32:06,551
But he taught himself English,

904
00:32:06,575 --> 00:32:08,586
and, like, every random skill.

905
00:32:08,610 --> 00:32:10,588
I mean, he could seriously
do everything.

906
00:32:10,612 --> 00:32:12,657
Like, stuff you guys can't even do.

907
00:32:12,681 --> 00:32:15,693
If he was ever paid for how hard
he worked or what he knew,

908
00:32:15,717 --> 00:32:17,836
he would have been, like, a millionaire.

909
00:32:18,419 --> 00:32:20,720
Instead, he died on the street.

910
00:32:22,557 --> 00:32:24,368
What does someone learn from that?

911
00:32:40,876 --> 00:32:43,408
Oh, that looks amazing.

912
00:33:02,630 --> 00:33:04,107
Hey, DeLuca.

913
00:33:04,131 --> 00:33:07,986
_

914
00:33:08,520 --> 00:33:10,402
_

915
00:33:10,426 --> 00:33:12,675
_

916
00:33:12,699 --> 00:33:18,523
_

917
00:33:18,547 --> 00:33:21,208
_

918
00:33:21,232 --> 00:33:22,441
_

919
00:33:22,465 --> 00:33:25,600
_

920
00:33:25,652 --> 00:33:26,996
Hi, can we speak English, please?

921
00:33:27,020 --> 00:33:27,997
Because this sounds angry.

922
00:33:28,021 --> 00:33:29,565
Your wife is looking for somebody

923
00:33:29,589 --> 00:33:30,833
other than you to blame

924
00:33:30,857 --> 00:33:32,201
that you don't want children.

925
00:33:32,225 --> 00:33:34,437
Now, I made my amends.

926
00:33:34,461 --> 00:33:37,140
I owned my part. I'm not gonna own hers.

927
00:33:37,164 --> 00:33:39,030
Your wife made her own bed.

928
00:33:45,605 --> 00:33:47,175
I'm sorry.

929
00:33:47,907 --> 00:33:49,118
I should have said it before.

930
00:33:49,142 --> 00:33:52,121
I'm sorry that I don't want
what you want.

931
00:33:52,145 --> 00:33:53,656
I'm sorry that you're not fine,

932
00:33:53,680 --> 00:33:56,491
and I know me being sorry
doesn't make it any better,

933
00:33:56,515 --> 00:33:58,282
- but...
- It helps.

934
00:33:59,585 --> 00:34:02,816
It is not Sullivan's fault
that I don't want kids.

935
00:34:03,489 --> 00:34:05,422
I know that it is...

936
00:34:05,491 --> 00:34:07,669
It's easier to blame him

937
00:34:07,693 --> 00:34:10,615
because being mad at me hurts,
but it's not his fault.

938
00:34:11,330 --> 00:34:12,796
I'm sorry.

939
00:34:15,667 --> 00:34:21,216
Look, I know you have a crappy father,

940
00:34:21,240 --> 00:34:24,254
but I still think
you'd be a wonderful mother.

941
00:34:24,843 --> 00:34:30,425
I want you, I-I want us
to break our family pattern.

942
00:34:30,449 --> 00:34:31,759
I want you to change the way

943
00:34:31,783 --> 00:34:33,795
the fire department treats women.

944
00:34:33,819 --> 00:34:35,196
I...

945
00:34:35,220 --> 00:34:38,099
Yes, I ultimately want you
to want what I want,

946
00:34:38,123 --> 00:34:40,635
but I don't want it today or tomorrow.

947
00:34:40,659 --> 00:34:43,870
I just want it... someday.

948
00:34:48,633 --> 00:34:50,366
I saved a kid today.

949
00:34:51,936 --> 00:34:53,269
You did?

950
00:34:55,273 --> 00:34:58,185
And I was... I was...

951
00:34:58,209 --> 00:34:59,987
I was pretty good with him.

952
00:35:00,011 --> 00:35:02,456
- Okay.
- And, uh...

953
00:35:02,480 --> 00:35:04,711
And I-I liked the feeling.

954
00:35:05,416 --> 00:35:07,049
Okay.

955
00:35:08,319 --> 00:35:10,967
I want to want what you want.

956
00:35:11,722 --> 00:35:13,386
I don't yet,

957
00:35:14,091 --> 00:35:15,769
but I want to.

958
00:35:19,196 --> 00:35:23,776
Maybe that's enough for now.

959
00:35:23,800 --> 00:35:25,278
Maybe it is.

960
00:35:25,302 --> 00:35:26,346
Yeah.

961
00:35:26,370 --> 00:35:28,270
- Yeah?
- Yeah, it is.

962
00:35:43,155 --> 00:35:45,055
I have been so stubborn.

963
00:35:47,125 --> 00:35:49,503
I mean, my entire life,
I've been stubborn,

964
00:35:49,527 --> 00:35:52,139
but especially about
the Crisis One program.

965
00:35:52,163 --> 00:35:54,241
I've been stubborn and controlling

966
00:35:54,265 --> 00:35:56,877
and believing that I can
do everything by myself.

967
00:35:56,901 --> 00:35:59,279
And you've been treating it
like an elite club

968
00:35:59,303 --> 00:36:02,349
where only very special people
get an invitation.

969
00:36:02,373 --> 00:36:04,018
I wanted to keep it small

970
00:36:04,042 --> 00:36:05,552
because I wanted to avoid failure,

971
00:36:05,576 --> 00:36:06,787
but yesterday, we missed a call,

972
00:36:06,811 --> 00:36:09,623
and that was a total, complete failure.

973
00:36:09,647 --> 00:36:11,591
I have to do things differently.

974
00:36:11,615 --> 00:36:13,994
We have to do things differently.

975
00:36:14,018 --> 00:36:16,096
You guys are the greatest minds I know.

976
00:36:16,120 --> 00:36:17,364
You're great first responders,

977
00:36:17,388 --> 00:36:19,432
and you're all naturally good
with people.

978
00:36:19,456 --> 00:36:21,535
Yeah, like, way better than you.

979
00:36:21,559 --> 00:36:22,735
So much better than me.

980
00:36:23,760 --> 00:36:24,704
You are.

981
00:36:24,728 --> 00:36:26,039
And I-I need help.

982
00:36:26,063 --> 00:36:28,107
I need you. All of you.

983
00:36:28,131 --> 00:36:29,909
And I'm gonna get better training, I am.

984
00:36:29,933 --> 00:36:33,112
And if I'm gonna spend
the money to get the lawyers

985
00:36:33,136 --> 00:36:35,581
to get the approvals
to train any one of us,

986
00:36:35,605 --> 00:36:38,151
I want to try and train all of us...

987
00:36:38,175 --> 00:36:40,519
If you guys are willing.

988
00:36:40,543 --> 00:36:43,044
Willing to change the world with you?

989
00:36:44,247 --> 00:36:45,624
I'm in.

990
00:36:45,648 --> 00:36:47,526
- I'm in!
- Super in.

991
00:36:47,550 --> 00:36:49,628
I was in way before
any of y'all were in.

992
00:36:49,652 --> 00:36:51,263
- Oh, it's a competition.
- I'm in.

993
00:36:51,287 --> 00:36:53,199
Oh! Smokey the Bae is in!

994
00:36:53,223 --> 00:36:54,333
- Yeah!
- Wow!

995
00:36:54,357 --> 00:36:57,536
Yeah! Okay, so how do we
get Seattle FD on board?

996
00:36:57,560 --> 00:36:59,905
Well, I'm pretty appealing
right about now

997
00:36:59,929 --> 00:37:01,039
for the Public Relations Department.

998
00:37:01,063 --> 00:37:02,708
- Ooh!
- Yeah, bet you are.

999
00:37:02,732 --> 00:37:03,909
- Yes, you are.
- Nice.

1000
00:37:03,933 --> 00:37:05,277
- He is.
- Very appealing.

1001
00:37:07,237 --> 00:37:08,936
Hey.

1002
00:37:10,340 --> 00:37:11,783
Overnight shifts suck.

1003
00:37:11,807 --> 00:37:14,007
Yeah, you get used to them.

1004
00:37:17,113 --> 00:37:19,124
It's not fair.

1005
00:37:19,148 --> 00:37:21,159
No.

1006
00:37:21,183 --> 00:37:22,983
No, it is not.

1007
00:37:28,824 --> 00:37:31,870
You still want to do pre-med
after all this?

1008
00:37:31,894 --> 00:37:33,504
Yeah.

1009
00:37:33,528 --> 00:37:36,307
I just finished my essay.

1010
00:37:36,331 --> 00:37:38,343
"My Day at the Fire Station:

1011
00:37:38,367 --> 00:37:41,046
A Look at the Broken System
of Emergency Healthcare

1012
00:37:41,070 --> 00:37:42,744
in America."

1013
00:37:43,305 --> 00:37:45,650
Listen, Joey, I'm... I'm...
I'm sorry about yesterday.

1014
00:37:45,674 --> 00:37:47,607
- Look, I didn't...
- It's okay, Ben.

1015
00:37:49,245 --> 00:37:51,489
You don't know what it's like
to be a homeless kid.

1016
00:37:51,513 --> 00:37:53,046
That's a good thing.

1017
00:37:55,117 --> 00:37:57,896
I set up a surprise for you for later.

1018
00:37:57,920 --> 00:37:59,296
- You did?
- Mm-hmm.

1019
00:37:59,320 --> 00:38:00,330
Yeah, what?

1020
00:38:00,354 --> 00:38:03,100
Mm, just something to cheer you up.

1021
00:38:03,124 --> 00:38:04,268
Is it a swimming pool?

1022
00:38:04,292 --> 00:38:06,203
It's still so hot out.

1023
00:38:06,227 --> 00:38:09,373
Yeah, it is. Even with the A/C, it's...

1024
00:38:09,397 --> 00:38:10,975
You guys have hoses here.

1025
00:38:10,999 --> 00:38:12,609
I mean, why don't we just
hose ourselves down?

1026
00:38:23,945 --> 00:38:25,622
I was a Battalion Chief.

1027
00:38:25,646 --> 00:38:27,280
I know your story.

1028
00:38:29,117 --> 00:38:31,195
So you said you're very good
at what you do,

1029
00:38:31,219 --> 00:38:33,663
and what... The sky's the limit?

1030
00:38:33,687 --> 00:38:36,266
I said it and I meant it.

1031
00:38:37,224 --> 00:38:39,535
Well, I want to promote back up,

1032
00:38:39,559 --> 00:38:43,173
and I want SFD's full support
for Station 19's pilot program,

1033
00:38:43,197 --> 00:38:44,640
Crisis One.

1034
00:38:44,664 --> 00:38:47,210
Sounds very doable to me.

1035
00:38:47,234 --> 00:38:49,179
You're serious.

1036
00:38:49,203 --> 00:38:51,604
Well, I am if you are.

1037
00:38:52,206 --> 00:38:54,284
I don't like talking to the press.

1038
00:38:54,308 --> 00:38:56,186
All day, every day,

1039
00:38:56,210 --> 00:38:58,521
I do things that I don't want to do.

1040
00:38:58,545 --> 00:39:00,089
You get used to it.

1041
00:39:07,654 --> 00:39:09,098
We're trying this thing again?

1042
00:39:09,122 --> 00:39:10,632
- Yeah, we are!
- Whoo!

1043
00:39:46,625 --> 00:39:47,935
Surprise.

1044
00:39:47,959 --> 00:39:49,070
What, the hydrant?

1045
00:39:49,094 --> 00:39:51,773
Nah, your foster siblings.

1046
00:41:19,615 --> 00:41:21,327
Alright, everybody.

1047
00:41:21,351 --> 00:41:24,930
Now that we've all cooled off,
we got a new truck.

1048
00:41:24,954 --> 00:41:27,010
Let's bring her home.

1049
00:41:27,723 --> 00:41:29,434
And she's not hot, so...

1050
00:41:29,458 --> 00:41:30,902
Alright, everybody, let's go.

1051
00:42:04,091 --> 00:42:05,168
Push!

1052
00:42:05,372 --> 00:42:10,372
CREDITS

