1
00:00:00,945 --> 00:00:03,249
Previously on B Positive...

2
00:00:03,275 --> 00:00:04,974
You're ready for your transplant.

3
00:00:05,000 --> 00:00:07,226
- Really? - As soon as they get
an opening in the schedule

4
00:00:07,252 --> 00:00:08,862
you'll be getting her kidney.

5
00:00:09,031 --> 00:00:12,838
All right, I need you
to count backwards from ten.

6
00:00:13,453 --> 00:00:14,935
Ten.

7
00:00:15,276 --> 00:00:16,523
Nine.

8
00:00:17,250 --> 00:00:18,583
Eight.

9
00:00:18,627 --> 00:00:20,063
Seven.

10
00:00:21,245 --> 00:00:22,319
Six.

11
00:00:22,672 --> 00:00:25,312
_

12
00:00:30,296 --> 00:00:32,039
Hit that with a sponge for me?

13
00:00:32,421 --> 00:00:33,944
Thank you.

14
00:00:36,034 --> 00:00:37,851
Want to give me a little room here?

15
00:00:38,067 --> 00:00:41,190
- Sorry. That's just a lot of blood.
- Step away.

16
00:00:44,141 --> 00:00:46,111
All right.

17
00:00:46,464 --> 00:00:49,414
We've revealed the external iliac vein.

18
00:00:49,588 --> 00:00:51,448
Can we bring in the kidney, please?

19
00:00:52,034 --> 00:00:55,641
Kidney here! Fresh, ice-cold kidney!

20
00:00:55,667 --> 00:00:56,795
Gina?

21
00:00:56,839 --> 00:01:00,277
Drew! It is so good to see you.
How are you doing?

22
00:01:00,321 --> 00:01:02,192
Honestly, a little nervous.

23
00:01:02,688 --> 00:01:04,211
Understandable.

24
00:01:04,503 --> 00:01:06,361
That is a lot of blood.

25
00:01:06,424 --> 00:01:08,981
- Still waiting on that kidney.
- Oh, sorry.

26
00:01:10,376 --> 00:01:12,133
Smells like chicken.

27
00:01:12,437 --> 00:01:14,813
- Time's a-wastin'.
- Incoming!

28
00:01:15,177 --> 00:01:16,883
What are you doing?

29
00:01:17,130 --> 00:01:18,797
That's my kidney!

30
00:01:25,296 --> 00:01:28,459
- Please stop.
- Oh, come on, live a little.

31
00:01:28,732 --> 00:01:30,481
I... am...

32
00:01:30,525 --> 00:01:31,917
trying... to...

33
00:01:31,961 --> 00:01:33,459
live a little.

34
00:01:37,538 --> 00:01:39,644
Can we crank up the happy juice?

35
00:01:59,722 --> 00:02:03,183
www.subtitulamos.tv

36
00:02:13,363 --> 00:02:14,702
Hi, Dad.

37
00:02:15,058 --> 00:02:16,266
Hi, honey.

38
00:02:16,766 --> 00:02:18,071
Hey.

39
00:02:18,097 --> 00:02:19,027
Hey.

40
00:02:19,053 --> 00:02:20,957
Doctor said it went really well.

41
00:02:21,480 --> 00:02:22,785
Great.

42
00:02:23,222 --> 00:02:25,321
- How's Gina?
- She's fine.

43
00:02:25,347 --> 00:02:27,590
- Room right next door.
- Thank God.

44
00:02:27,616 --> 00:02:30,840
- I'm so happy you're okay.
- Ah, me, too, baby.

45
00:02:30,866 --> 00:02:32,302
Me, too.

46
00:02:33,312 --> 00:02:35,009
I want to see Gina.

47
00:02:35,035 --> 00:02:36,693
I'll go get a nurse.

48
00:02:37,426 --> 00:02:38,810
Want some water?

49
00:02:38,854 --> 00:02:40,290
Yeah. Thanks.

50
00:02:40,644 --> 00:02:43,704
Gina's really great, isn't she?

51
00:02:43,730 --> 00:02:44,957
Ah, the best.

52
00:02:45,097 --> 00:02:47,722
So, what happens now?

53
00:02:48,083 --> 00:02:50,607
Is she, like, gone from your life?

54
00:02:50,807 --> 00:02:54,332
No, no, never. Gina
means everything to me.

55
00:02:54,841 --> 00:02:56,285
Everything?

56
00:02:57,451 --> 00:02:59,017
You mean you and her...?

57
00:02:59,043 --> 00:03:01,097
No. I mean...

58
00:03:01,398 --> 00:03:03,027
I don't know what I mean.

59
00:03:04,160 --> 00:03:06,746
I wonder if I should
call her Gina or Mom.

60
00:03:06,772 --> 00:03:08,012
Stop that.

61
00:03:08,038 --> 00:03:10,722
Maybe Kidney Donor Hump Buddy.

62
00:03:11,071 --> 00:03:13,574
Aunt Gina. Just call her Aunt Gina.

63
00:03:20,589 --> 00:03:22,941
Can you grab me a water?

64
00:03:23,785 --> 00:03:25,230
You're right there.

65
00:03:25,256 --> 00:03:28,597
Yeah, but I gave you a
kidney, so you kind of owe me.

66
00:03:30,129 --> 00:03:32,255
How long are you gonna
hold this over my head?

67
00:03:32,299 --> 00:03:34,433
As long as it's funny.

68
00:03:37,418 --> 00:03:39,595
You know, I think doctors
purposely make you wait

69
00:03:39,621 --> 00:03:41,351
when they have important test results.

70
00:03:41,395 --> 00:03:43,875
Yeah. Girls do that, too.

71
00:03:43,919 --> 00:03:45,877
I had a boyfriend
who thought I was pregnant,

72
00:03:45,921 --> 00:03:49,308
and I made him wait a long time
before I told him I wasn't.

73
00:03:49,791 --> 00:03:51,140
Why'd you do that?

74
00:03:51,166 --> 00:03:53,629
I had to make sure he wouldn't flunk me.

75
00:03:55,707 --> 00:03:57,637
Open my water.

76
00:04:00,197 --> 00:04:01,632
Hey there.

77
00:04:01,676 --> 00:04:03,765
- Sorry for the wait.
- Are you?

78
00:04:06,536 --> 00:04:07,730
Great news.

79
00:04:07,756 --> 00:04:10,699
Your creatinine levels
are exactly where they need to be.

80
00:04:11,583 --> 00:04:14,361
So my body's not
gonna reject the kidney?

81
00:04:14,387 --> 00:04:16,168
If it was going to, it
would have happened by now.

82
00:04:16,194 --> 00:04:18,497
- Drew! We did it!
- We sure did!

83
00:04:18,523 --> 00:04:20,692
I had something to do with it. But okay.

84
00:04:21,408 --> 00:04:23,236
Ah, I can't believe this.

85
00:04:23,262 --> 00:04:26,236
No more dialysis.
No more worrying about dying.

86
00:04:26,262 --> 00:04:28,356
Other than the normal worrying
about dying.

87
00:04:28,382 --> 00:04:30,113
Speaking of which, you must remember

88
00:04:30,139 --> 00:04:31,923
to take your immunosuppressants
twice a day.

89
00:04:31,982 --> 00:04:33,622
- You got it.
- For the rest of your life.

90
00:04:33,648 --> 00:04:36,145
Oh, don't worry, I'll stay
on top of the pills.

91
00:04:36,171 --> 00:04:38,567
I kind of own his ass now.

92
00:04:39,051 --> 00:04:41,106
All right, well, I'll
see you in six months.

93
00:04:41,223 --> 00:04:42,485
Say thank you.

94
00:04:42,511 --> 00:04:43,927
I was gonna say it.

95
00:04:45,197 --> 00:04:46,637
Thanks, Doc.

96
00:04:48,331 --> 00:04:49,767
This is just...

97
00:04:50,208 --> 00:04:52,387
- great news.
- Amazing.

98
00:04:57,152 --> 00:04:59,488
Okay, well, I...
I got to get back to work.

99
00:04:59,516 --> 00:05:01,126
H-Hang on, Gina.

100
00:05:01,357 --> 00:05:03,098
I just got to say something.

101
00:05:04,774 --> 00:05:06,621
What you've done for me...

102
00:05:07,652 --> 00:05:10,254
I-I don't think
I'll ever be able to repay you.

103
00:05:10,575 --> 00:05:14,052
You don't owe me anything,
other than to live a long life.

104
00:05:14,330 --> 00:05:15,679
A good life.

105
00:05:16,028 --> 00:05:17,270
You got it.

106
00:05:19,879 --> 00:05:22,010
Oh, a part of me is inside you.

107
00:05:22,036 --> 00:05:23,895
It's kind of weird.

108
00:05:23,998 --> 00:05:25,260
No, it's not weird.

109
00:05:25,700 --> 00:05:27,022
It's beautiful.

110
00:05:27,354 --> 00:05:29,270
Okay, thatwas weird.

111
00:05:32,426 --> 00:05:34,684
You didn't even drink your water.

112
00:05:36,168 --> 00:05:38,817
All right, you are all set.

113
00:05:40,733 --> 00:05:42,614
I kind of have to pee.

114
00:05:43,395 --> 00:05:45,254
You're kidding, right?

115
00:05:45,388 --> 00:05:47,551
Don't worry, I-I can hold it in.

116
00:05:47,577 --> 00:05:49,700
Yeah. You can.

117
00:05:51,934 --> 00:05:54,986
I got an empty Gatorade bottle
in my bag for emergencies.

118
00:05:55,012 --> 00:05:57,269
- It's yours.
- Thank you.

119
00:05:57,555 --> 00:06:00,325
Uh, not to brag, but is it a wide mouth?

120
00:06:05,108 --> 00:06:06,926
Quick question, you guys.

121
00:06:07,127 --> 00:06:10,989
Who has two thumbs and a fully
functioning, brand-new kidney?

122
00:06:11,545 --> 00:06:12,850
This guy.

123
00:06:12,894 --> 00:06:14,942
- Congratulations.
- Congratulations.

124
00:06:15,115 --> 00:06:16,747
So your blood tests came back clean?

125
00:06:16,773 --> 00:06:18,802
Yep. I am good to go.

126
00:06:19,044 --> 00:06:21,511
That's great. I'm happy for you, man.

127
00:06:21,555 --> 00:06:24,190
So happy for you. No jealousy at all.

128
00:06:24,216 --> 00:06:26,589
I'm totally fine
strapped to this machine

129
00:06:26,615 --> 00:06:28,692
cleaning my blood three days a week.

130
00:06:28,736 --> 00:06:31,693
So again... just happy for you.

131
00:06:32,231 --> 00:06:33,379
Thanks.

132
00:06:33,693 --> 00:06:34,857
So...

133
00:06:34,883 --> 00:06:38,284
how about I take you guys
out to a celebratory lunch?

134
00:06:38,966 --> 00:06:40,922
Sorry, we just strapped in.

135
00:06:40,965 --> 00:06:43,568
- Another time?
- Right. Sure.

136
00:06:44,847 --> 00:06:46,732
Should have called ahead.

137
00:06:49,563 --> 00:06:50,695
Hi.

138
00:06:50,721 --> 00:06:51,809
Hi.

139
00:06:51,835 --> 00:06:53,401
I used to sit there.

140
00:06:54,790 --> 00:06:56,143
Okay.

141
00:06:59,114 --> 00:07:00,550
- Hi.
- Hi.

142
00:07:00,594 --> 00:07:02,073
I got me a new kidney.

143
00:07:02,117 --> 00:07:03,466
I heard.

144
00:07:05,214 --> 00:07:06,922
So, are you two a couple, or...?

145
00:07:10,172 --> 00:07:13,821
Okay. Well, I guess
I'll see you guys around.

146
00:07:13,847 --> 00:07:15,649
Around where?

147
00:07:17,086 --> 00:07:19,649
Yes, Jerry. Good one.

148
00:07:19,990 --> 00:07:22,367
Okay, Dunbar out.

149
00:07:27,610 --> 00:07:29,612
Well, that was uncomfortable.

150
00:07:30,873 --> 00:07:33,355
Which one did you give him,
the left or the right?

151
00:07:33,381 --> 00:07:34,402
Right.

152
00:07:34,428 --> 00:07:36,760
So now your left kidney's
doing all the work?

153
00:07:36,804 --> 00:07:39,803
- I guess.
- That doesn't seem fair.

154
00:07:40,420 --> 00:07:42,462
Do you even know what kidneys do?

155
00:07:42,505 --> 00:07:43,941
They clean the blood of toxins

156
00:07:43,985 --> 00:07:46,277
and transform the waste into urine.

157
00:07:46,303 --> 00:07:47,358
Good for you.

158
00:07:47,384 --> 00:07:49,795
I googled it so I could brag about you.

159
00:07:51,420 --> 00:07:52,949
You know what's weird?

160
00:07:52,975 --> 00:07:56,022
Ever since the operation,
I've been feeling,

161
00:07:56,069 --> 00:07:57,459
I don't know...

162
00:07:57,855 --> 00:07:59,615
stupidly happy.

163
00:07:59,664 --> 00:08:02,420
- They give you drugs?
- Not the stupid happy kind.

164
00:08:02,873 --> 00:08:04,918
So you went through this for nothing?

165
00:08:05,305 --> 00:08:06,785
When you're done in here,

166
00:08:06,811 --> 00:08:09,636
strip the bed in 206
and toss the mattress.

167
00:08:09,662 --> 00:08:13,277
- No. Mr. Knudsen?
- Yeah, heart attack on the toilet.

168
00:08:13,303 --> 00:08:15,149
That's so sad.

169
00:08:15,175 --> 00:08:18,014
He was always constipated.
It was bound to happen.

170
00:08:18,298 --> 00:08:20,418
Chop-chop. Let's move it.

171
00:08:21,363 --> 00:08:23,353
I really liked him.

172
00:08:23,379 --> 00:08:25,816
He was such a sweet old man.

173
00:08:25,847 --> 00:08:27,134
Yeah, I think...

174
00:08:27,160 --> 00:08:30,243
- I think he had a crush on you.
- Oh, it was harmless.

175
00:08:30,269 --> 00:08:33,196
His own daughter wanted
nothing to do with him,

176
00:08:33,222 --> 00:08:35,340
so he kind of adopted me.

177
00:08:35,713 --> 00:08:36,985
Forgot.

178
00:08:37,011 --> 00:08:40,041
Gina, Knudsen apparently
left something in his will for you.

179
00:08:40,084 --> 00:08:41,346
- You're kidding.
- No.

180
00:08:41,390 --> 00:08:42,761
Expect a call from a lawyer.

181
00:08:42,787 --> 00:08:45,368
What about me?
Did he leave anything for me?

182
00:08:45,394 --> 00:08:49,183
Yeah. A truly horrifying
mess in his bathroom.

183
00:08:52,855 --> 00:08:54,664
I wonder what he left me.

184
00:08:54,708 --> 00:08:57,014
I'll give you 20 bucks
to swab out the toilet.

185
00:08:57,058 --> 00:08:58,493
- Not a chance.
- 25.

186
00:08:58,519 --> 00:08:59,999
Let me see your money.

187
00:09:02,765 --> 00:09:04,691
- Hello!
- Kitchen!

188
00:09:09,496 --> 00:09:11,001
- This is nice.
- Yes.

189
00:09:11,058 --> 00:09:13,121
I thought I'd make
dinner a little special.

190
00:09:13,433 --> 00:09:15,590
- Wine?
- Please.

191
00:09:15,920 --> 00:09:18,173
On sale at Trader Joe's. 12 bucks.

192
00:09:18,199 --> 00:09:20,191
- Have to buy it.
- Have to.

193
00:09:21,256 --> 00:09:22,257
A toast.

194
00:09:22,300 --> 00:09:23,563
Oh, okay.

195
00:09:24,410 --> 00:09:25,608
To life,

196
00:09:25,652 --> 00:09:27,610
to love, to happiness.

197
00:09:27,956 --> 00:09:29,248
Okay, sure.

198
00:09:31,215 --> 00:09:33,079
Drew, I have to tell you something.

199
00:09:33,105 --> 00:09:34,722
Actually, I need to tell
you something first.

200
00:09:34,756 --> 00:09:36,269
- Okay, but mine is more...
- Please can I say

201
00:09:36,295 --> 00:09:38,066
what I have to say
before I lose my nerve?

202
00:09:38,143 --> 00:09:39,769
Okay.

203
00:09:40,953 --> 00:09:42,566
Gina...

204
00:09:43,152 --> 00:09:44,788
we've been friends for a year now,

205
00:09:44,814 --> 00:09:47,426
and while I cherish that relationship,

206
00:09:47,590 --> 00:09:49,621
I was thinking maybe we...

207
00:09:49,647 --> 00:09:51,300
I'm rich!

208
00:09:51,460 --> 00:09:52,504
What?

209
00:09:52,548 --> 00:09:54,775
Mr. Knudsen died taking a poop

210
00:09:54,801 --> 00:09:58,199
and left me $48 million!

211
00:09:59,043 --> 00:10:00,097
What?

212
00:10:00,123 --> 00:10:03,315
He was a wonderful old man.
He was kind, funny...

213
00:10:03,341 --> 00:10:05,446
struggled with his bowels...

214
00:10:05,472 --> 00:10:07,728
but he always treated me
like I was a real person,

215
00:10:07,754 --> 00:10:10,298
not some loser working a
crappy minimum wage job

216
00:10:10,324 --> 00:10:13,656
at an old age home, and now
he is gone, and-and...

217
00:10:13,824 --> 00:10:16,918
I'm insanely rich!

218
00:10:18,668 --> 00:10:20,794
So this is all mine?

219
00:10:20,837 --> 00:10:22,926
Not all of it. There's taxes.

220
00:10:22,970 --> 00:10:25,293
- How much?
- About half.

221
00:10:25,456 --> 00:10:30,287
- So $24 million?
- Give or take.

222
00:10:34,043 --> 00:10:35,996
Uh, are you okay?

223
00:10:36,996 --> 00:10:39,172
I just had a little orgasm.

224
00:10:41,165 --> 00:10:42,910
This is unbelievable.

225
00:10:43,573 --> 00:10:45,926
Crazy, right?

226
00:10:46,921 --> 00:10:49,457
I should have got
a better bottle of wine.

227
00:10:53,652 --> 00:10:55,886
So, what did you want to tell me?

228
00:10:56,316 --> 00:10:57,657
It's not important.

229
00:10:57,707 --> 00:11:00,683
- Really? It seemed like a big deal.
- I said it's not important, okay?

230
00:11:02,691 --> 00:11:04,173
What was that?

231
00:11:04,199 --> 00:11:05,611
Nothing. Sorry.

232
00:11:05,808 --> 00:11:08,319
- You mad at me?
- No, of course not.

233
00:11:08,363 --> 00:11:09,775
Please, eat.

234
00:11:09,801 --> 00:11:11,801
We have to celebrate your good fortune.

235
00:11:12,124 --> 00:11:13,347
Okay.

236
00:11:14,660 --> 00:11:17,851
I'm just a little off today.
Maybe my new meds.

237
00:11:17,972 --> 00:11:19,176
Sure.

238
00:11:21,144 --> 00:11:24,183
Would you feel better
if I bought you a car?

239
00:11:24,955 --> 00:11:26,181
Very funny.

240
00:11:26,746 --> 00:11:28,199
Wait, would you actually...

241
00:11:28,285 --> 00:11:29,819
No. My Civic's fine.

242
00:11:29,863 --> 00:11:31,527
A car you can trust.

243
00:11:32,637 --> 00:11:35,346
So, what are you gonna
do with all this money?

244
00:11:35,390 --> 00:11:37,587
Oh, I have no idea.

245
00:11:37,613 --> 00:11:40,743
My whole life, I've barely ever had $48,

246
00:11:40,769 --> 00:11:42,884
and now I have $48 million.

247
00:11:43,121 --> 00:11:45,418
$24 million. Don't forget the taxes.

248
00:11:46,575 --> 00:11:48,838
What if I don't pay them?
What are they gonna do to me?

249
00:11:48,882 --> 00:11:51,269
- Put you in jail.
- For taxes?

250
00:11:51,793 --> 00:11:53,144
I don't think so.

251
00:11:53,847 --> 00:11:56,361
Hey.
Will you do me a favor?

252
00:11:56,477 --> 00:11:59,527
Don't tell anybody about the money.
Especially Eli.

253
00:11:59,635 --> 00:12:00,853
Yeah, sure.

254
00:12:00,894 --> 00:12:03,118
Is everything okay with you guys?

255
00:12:03,340 --> 00:12:04,512
Oh, I don't know.

256
00:12:04,558 --> 00:12:06,384
Ever since he asked me to move in

257
00:12:06,410 --> 00:12:09,017
and I decided to stay
here, it's been weird.

258
00:12:09,043 --> 00:12:11,774
Well, I'm sure you kids
will figure it out.

259
00:12:11,818 --> 00:12:13,160
Or not.

260
00:12:14,238 --> 00:12:15,735
I guess.

261
00:12:15,778 --> 00:12:17,737
I'll probably move out anyway.

262
00:12:17,904 --> 00:12:19,042
Really?

263
00:12:19,260 --> 00:12:23,282
Well, yeah. I mean, millionaires usually
have their own places, don't they?

264
00:12:23,308 --> 00:12:27,212
Lady Gaga, Batman, they all
have their own places.

265
00:12:28,452 --> 00:12:29,714
Makes sense.

266
00:12:29,923 --> 00:12:31,931
Well, I'm gonna miss you.

267
00:12:32,654 --> 00:12:34,613
I'm gonna miss you, too.

268
00:12:37,290 --> 00:12:38,793
Bon appétit.

269
00:12:41,693 --> 00:12:44,668
What do you know
about offshore tax shelters?

270
00:12:46,879 --> 00:12:48,736
- Can I get you anything, Norma?
- No.

271
00:12:48,762 --> 00:12:50,619
- Cup or tea, maybe?
- No, thank you.

272
00:12:50,645 --> 00:12:54,425
- How about a bagel? You like bagels.
- I have no money to leave you, Gabby.

273
00:12:55,949 --> 00:12:58,299
- Hey.
- What are you doing here?

274
00:12:58,949 --> 00:13:02,707
- I work here.
- You also have $48 million.

275
00:13:03,126 --> 00:13:05,363
$24 million after taxes.

276
00:13:05,546 --> 00:13:07,069
We'll see.

277
00:13:07,496 --> 00:13:08,918
Hey, how are you feeling?

278
00:13:08,962 --> 00:13:11,677
Like my hip is made of broken glass.

279
00:13:11,703 --> 00:13:13,836
I'm sorry. Are you
taking your pain meds?

280
00:13:13,880 --> 00:13:15,025
Sometimes.

281
00:13:15,051 --> 00:13:17,947
- Norma, come on.
- I don't like the way they make me feel.

282
00:13:17,973 --> 00:13:20,350
I get all sleepy and spaced out.

283
00:13:20,376 --> 00:13:22,708
You say that like it's a bad thing.

284
00:13:23,690 --> 00:13:25,832
Well, at least let me get you
some Tylenol or something.

285
00:13:25,858 --> 00:13:27,942
I'm fine. Just leave me alone.

286
00:13:27,968 --> 00:13:30,696
Hey, I know you're not feeling
well, but don't take it out on me.

287
00:13:30,722 --> 00:13:32,986
- Who should I take it out on?
- Gabby.

288
00:13:33,900 --> 00:13:35,403
She's no good.

289
00:13:35,864 --> 00:13:38,150
- Hey, get her some Tylenol.
- Sure.

290
00:13:38,255 --> 00:13:40,210
Norma, I'm gonna get you some Tylenol...

291
00:13:40,254 --> 00:13:43,161
I have no money, Gabby.

292
00:13:45,559 --> 00:13:46,908
So...

293
00:13:47,139 --> 00:13:48,982
how is it being rich?

294
00:13:49,075 --> 00:13:51,450
It's confusing.

295
00:13:51,630 --> 00:13:53,658
I don't feel like I deserve it.

296
00:13:53,702 --> 00:13:55,206
Why? Why not you?

297
00:13:55,232 --> 00:13:57,284
You were very kind to that man.

298
00:13:57,310 --> 00:13:59,882
You took time to listen to his stories,

299
00:13:59,926 --> 00:14:02,363
take him to the doctor,
get his hair cut.

300
00:14:02,406 --> 00:14:03,973
- That's just my job.
- No, no, no.

301
00:14:04,017 --> 00:14:06,271
It was much more than your job.

302
00:14:06,325 --> 00:14:07,977
You cared about him.

303
00:14:08,224 --> 00:14:11,052
You have any idea how much
that means around here?

304
00:14:12,411 --> 00:14:14,104
I'm gonna miss him.

305
00:14:14,130 --> 00:14:16,396
Yeah. Me, too, honey.

306
00:14:16,716 --> 00:14:19,247
- Here you go, Norma.
- Thanks.

307
00:14:19,372 --> 00:14:22,473
Mrs. Prufrock, cup of tea? Bagel?

308
00:14:22,499 --> 00:14:24,107
Wait, slow down.

309
00:14:27,471 --> 00:14:29,545
- Can I help you?
- Yes.

310
00:14:29,575 --> 00:14:31,135
I'm not sure if you remember me,

311
00:14:31,161 --> 00:14:34,403
but I bought a burial plot
from you about a year ago.

312
00:14:34,513 --> 00:14:37,948
Sure. Mr., uh, Dunlop, right?

313
00:14:37,974 --> 00:14:39,356
Dunbar. But close.

314
00:14:39,400 --> 00:14:41,177
Right. Darn.

315
00:14:41,445 --> 00:14:43,771
Well, what can I do for you, Mr. Dunbar?

316
00:14:43,797 --> 00:14:46,316
Well, uh, this is gonna
sound a little odd,

317
00:14:46,342 --> 00:14:49,519
but I was wondering if
the cemetery might buy it back?

318
00:14:50,684 --> 00:14:51,859
Why?

319
00:14:51,957 --> 00:14:53,693
Are you unhappy with it?

320
00:14:53,833 --> 00:14:55,310
No, it's a great plot.

321
00:14:55,336 --> 00:14:58,627
Yeah. If I recall, it's on a
hilltop under a copse of trees.

322
00:14:58,653 --> 00:14:59,794
Terrific view.

323
00:15:00,177 --> 00:15:02,146
Yeah. Very picturesque.

324
00:15:02,482 --> 00:15:04,724
It's just, the thing is,

325
00:15:04,771 --> 00:15:07,997
when I bought it I wasn't
doing so well, and...

326
00:15:08,052 --> 00:15:10,635
Don't tell me. You decided on cremation?

327
00:15:10,661 --> 00:15:13,747
You're gonna do the, uh, environmental,
ashes-in-the-ocean thing?

328
00:15:13,773 --> 00:15:16,153
I got to tell you, not
really good for the fish.

329
00:15:16,786 --> 00:15:18,417
No. No cremation.

330
00:15:18,443 --> 00:15:20,223
No, th-the thing is...

331
00:15:20,583 --> 00:15:22,232
I got a kidney transplant,

332
00:15:22,258 --> 00:15:24,797
and I'm looking
to live a lot longer.

333
00:15:25,400 --> 00:15:26,607
Well...

334
00:15:27,685 --> 00:15:28,995
good for you.

335
00:15:29,872 --> 00:15:31,857
- Thanks.
- Yeah, sure, we'll buy it back.

336
00:15:31,883 --> 00:15:34,841
- Great. - But I got to tell you,
you lose half your investment.

337
00:15:35,240 --> 00:15:36,255
Why?

338
00:15:36,281 --> 00:15:38,010
Well, think of it like a car purchase.

339
00:15:38,036 --> 00:15:39,706
The second you drive it off the lot...

340
00:15:39,732 --> 00:15:41,583
loses 50% of its value.

341
00:15:41,810 --> 00:15:44,607
But I haven't driven it anywhere.
It's just grass and dirt.

342
00:15:44,633 --> 00:15:46,357
I'm sorry, it's considered a used plot

343
00:15:46,383 --> 00:15:47,984
whether you're lying in it or not.

344
00:15:48,700 --> 00:15:50,419
Now, if you'll excuse me,

345
00:15:50,445 --> 00:15:52,737
I have people who are
not as lucky as you

346
00:15:52,763 --> 00:15:55,138
who need to be put
to their eternal rest.

347
00:15:56,260 --> 00:15:58,153
Can I at least sublet it?

348
00:16:02,191 --> 00:16:03,450
Hey, Eli.

349
00:16:03,476 --> 00:16:06,419
Hey, let me ask you... how
are you fixed for a burial plot?

350
00:16:07,531 --> 00:16:09,081
- What?
- A burial plot.

351
00:16:09,107 --> 00:16:11,825
You know, a headstone, flowers...

352
00:16:12,327 --> 00:16:14,583
enough room for a tasteful crypt.

353
00:16:15,413 --> 00:16:17,004
I'm good, Drew.

354
00:16:17,771 --> 00:16:20,675
Listen, has Gina said
anything about me lately?

355
00:16:21,032 --> 00:16:22,338
No. Why do you ask?

356
00:16:22,364 --> 00:16:25,138
I haven't heard from her the last couple
of days, and to be honest with you,

357
00:16:25,164 --> 00:16:27,427
things have been... weird.

358
00:16:27,677 --> 00:16:28,813
Really?

359
00:16:28,857 --> 00:16:30,641
Is she seeing someone else?

360
00:16:30,825 --> 00:16:32,271
Not that I'm aware of.

361
00:16:32,432 --> 00:16:35,755
But who knows with women.
They are the original deceivers.

362
00:16:37,331 --> 00:16:39,463
I always felt like I was
a little bit more into her

363
00:16:39,489 --> 00:16:41,185
than she was into me, you know?

364
00:16:41,211 --> 00:16:42,305
Maybe.

365
00:16:42,349 --> 00:16:44,003
What does your gut tell you?

366
00:16:44,325 --> 00:16:46,591
Part of me says I should
just break it off.

367
00:16:47,286 --> 00:16:50,536
Hi. We're hoping to buy a cemetery plot.

368
00:16:50,927 --> 00:16:53,354
Got to go, Eli. Trust your gut.
Dump her.

369
00:16:54,143 --> 00:16:55,398
Come with me.

370
00:16:55,424 --> 00:16:58,261
I want to show you
something with a view.

371
00:17:01,281 --> 00:17:02,565
Shoes.

372
00:17:05,045 --> 00:17:06,823
And more shoes.

373
00:17:08,897 --> 00:17:10,573
Look. Shoes!

374
00:17:11,682 --> 00:17:13,124
What is this one?

375
00:17:13,150 --> 00:17:15,026
What do you know? Shoes!

376
00:17:15,964 --> 00:17:17,313
- Hey.
- Hey.

377
00:17:17,339 --> 00:17:18,511
Shoes!

378
00:17:19,386 --> 00:17:21,016
Did a little shopping, huh?

379
00:17:21,042 --> 00:17:23,694
I was feeling a little sad
this afternoon... Shoes!

380
00:17:24,154 --> 00:17:27,176
so I decided to spend some
money bought some shoes.

381
00:17:27,220 --> 00:17:28,399
Shoes!

382
00:17:28,931 --> 00:17:31,608
- I see.
- Also bought a couple of Birkin bags.

383
00:17:31,634 --> 00:17:35,358
They're, like, $30,000 each, which is
totally obscene until you own one,

384
00:17:35,402 --> 00:17:37,447
and then they're pretty wonderful.

385
00:17:38,165 --> 00:17:39,415
You want one?

386
00:17:39,441 --> 00:17:41,155
I think you could pull it off.

387
00:17:41,648 --> 00:17:42,917
No, thanks.

388
00:17:42,943 --> 00:17:46,082
Tomorrow I'm going into the city,
and I'm buying a condo.

389
00:17:46,108 --> 00:17:47,921
Maybe two condos.

390
00:17:47,990 --> 00:17:49,562
One for my shoes.

391
00:17:51,125 --> 00:17:53,600
- Y-You're gonna live in Manhattan?
- I could.

392
00:17:53,937 --> 00:17:55,377
I don't have to.

393
00:17:55,403 --> 00:17:57,960
I can... go wherever I want.

394
00:17:58,589 --> 00:18:00,874
Wherever makes me happy.

395
00:18:02,009 --> 00:18:04,098
That's what I'm gonna be.

396
00:18:04,392 --> 00:18:05,843
Happy!

397
00:18:06,424 --> 00:18:08,991
I don't know what's happening!

398
00:18:12,912 --> 00:18:14,609
Sorry. Louboutin.

399
00:18:16,206 --> 00:18:17,918
Look, everything's gonna be okay.

400
00:18:17,944 --> 00:18:20,653
- You'll see.
- Will it? I don't know!

401
00:18:20,679 --> 00:18:23,406
I don't know anything!
Okay?!

402
00:18:24,109 --> 00:18:28,184
I thought buying all this stuff would make
me feel better, and it did, and then...

403
00:18:28,210 --> 00:18:29,551
and then it didn't.

404
00:18:29,577 --> 00:18:31,163
It just makes me...

405
00:18:32,468 --> 00:18:34,145
I don't know what I am.

406
00:18:34,171 --> 00:18:37,351
You're just a little overwhelmed.
And that's perfectly understandable.

407
00:18:37,377 --> 00:18:39,434
How come I feel so awful?

408
00:18:39,460 --> 00:18:41,145
What is wrong with me?

409
00:18:41,186 --> 00:18:43,069
Nothing is wrong with you.

410
00:18:44,585 --> 00:18:47,905
Are there support groups
for rich, unhappy people?

411
00:18:47,931 --> 00:18:50,562
Not unless you want to
become a Republican.

412
00:18:51,125 --> 00:18:53,301
But, hey, look, the good news is,

413
00:18:53,327 --> 00:18:56,278
you have someone in your life who
will care for you no matter what,

414
00:18:56,304 --> 00:18:58,495
who can be your support system, your...

415
00:18:58,521 --> 00:19:00,601
your-your partner, even.

416
00:19:03,952 --> 00:19:05,231
It's Eli.

417
00:19:05,257 --> 00:19:06,733
You should get that.

418
00:19:09,903 --> 00:19:11,163
Hi.

419
00:19:11,688 --> 00:19:13,577
Yeah, sure, what's up?

420
00:19:15,632 --> 00:19:18,194
Yeah, I know, things have
been kind of awkward.

421
00:19:19,727 --> 00:19:22,359
Really? A weekend in Vermont?

422
00:19:22,857 --> 00:19:25,020
That sounds great.

423
00:19:25,046 --> 00:19:26,539
I could use a break.

424
00:19:26,565 --> 00:19:30,179
Oh, no, everything's fine. I'll-I'll
tell you about it over the weekend.

425
00:19:30,554 --> 00:19:33,960
Okay. Thanks. Bye.

426
00:19:35,565 --> 00:19:37,575
You guys are going to Vermont?

427
00:19:37,601 --> 00:19:38,984
Yeah, bed-and-breakfast.

428
00:19:39,010 --> 00:19:41,832
He wants to start over,
get back to where we were.

429
00:19:41,876 --> 00:19:43,538
Great. Great.

430
00:19:46,632 --> 00:19:49,254
Thanks for letting me vent all over you.

431
00:19:49,280 --> 00:19:50,931
You're my best buddy.

432
00:19:51,788 --> 00:19:52,921
Yeah.

433
00:19:53,613 --> 00:19:55,952
I haven't heard that since prom night.

434
00:20:06,528 --> 00:20:08,617
It's 3:00 in the morning.

435
00:20:09,007 --> 00:20:11,384
Sorry, I didn't know where else to go.

436
00:20:11,427 --> 00:20:12,559
What's going on?

437
00:20:14,804 --> 00:20:16,521
I'm in love with Gina.

438
00:20:16,921 --> 00:20:18,382
What...?

439
00:20:19,740 --> 00:20:21,961
She's the one. I'm sure of it.

440
00:20:22,822 --> 00:20:25,867
All right. Come talk to Gideon.

441
00:20:33,197 --> 00:20:34,794
How do you know where I live?

442
00:20:34,820 --> 00:20:36,614
_

443
00:20:36,640 --> 00:20:44,270
www.subtitulamos.tv

