1
00:00:02,937 --> 00:00:07,142
_

2
00:00:13,212 --> 00:00:14,779
I can't do it.

3
00:00:17,617 --> 00:00:18,915
Press the tip

4
00:00:18,919 --> 00:00:21,516
onto the paper and move your hand

5
00:00:21,521 --> 00:00:22,917
to make a signature.

6
00:00:22,922 --> 00:00:24,588
It's not about a signature.

7
00:00:26,325 --> 00:00:29,290
It's condemning thousands
of Americans to torture.

8
00:00:29,295 --> 00:00:31,392
For what?

9
00:00:31,397 --> 00:00:33,194
So we can get our hands
on some technology?

10
00:00:33,199 --> 00:00:35,997
You'd rather the Soviet Union
get their hands

11
00:00:36,002 --> 00:00:39,000
on "some technology"?

12
00:00:39,005 --> 00:00:41,235
Stupid fool.

13
00:00:41,240 --> 00:00:43,538
It's pointless.

14
00:00:43,543 --> 00:00:44,734
You could take what you want.

15
00:00:44,739 --> 00:00:45,870
We wouldn't be able to stop you.

16
00:00:45,874 --> 00:00:46,875
Why do you need a signature?

17
00:00:46,879 --> 00:00:49,709
Because if you go back on our agreement,

18
00:00:49,714 --> 00:00:51,378
we will need your signature

19
00:00:51,383 --> 00:00:54,915
when we appeal to the American people.

20
00:00:54,920 --> 00:00:56,286
That's blackmail.

21
00:00:57,717 --> 00:00:59,848
That's treason, and I won't do it.

22
00:00:59,853 --> 00:01:04,058
If you won't sign
to help your fellow citizens,

23
00:01:04,063 --> 00:01:07,761
maybe you'll sign
to help your insipid wife.

24
00:01:07,766 --> 00:01:10,859
You can either put ink to paper

25
00:01:10,864 --> 00:01:15,069
or spend days wiping
brain matter from the wall.

26
00:01:18,077 --> 00:01:19,673
Sir.

27
00:01:19,678 --> 00:01:20,841
Sir!

28
00:01:24,349 --> 00:01:25,913
Let her go, you sons of bitches.

29
00:01:25,918 --> 00:01:27,715
I said let her go!

30
00:01:27,720 --> 00:01:28,819
Mamie!

31
00:01:29,887 --> 00:01:30,951
Mamie.

32
00:01:30,956 --> 00:01:32,456
- Get Mattingly.
- Yes, sir.

33
00:01:34,959 --> 00:01:38,625
Oh, my birthday party.

34
00:01:38,630 --> 00:01:40,960
So nice of you all to come.

35
00:01:47,705 --> 00:01:49,435
These images were taken last night

36
00:01:49,440 --> 00:01:51,240
by one of our interceptors.

37
00:01:52,444 --> 00:01:54,107
Where was that?

38
00:01:54,112 --> 00:01:56,276
Just outside Topeka, Kansas.

39
00:01:56,281 --> 00:01:58,077
They hit three houses.

40
00:01:58,082 --> 00:01:59,646
We confirmed every residence

41
00:01:59,651 --> 00:02:02,616
reported a missing person the next day.

42
00:02:02,621 --> 00:02:04,951
One of them was a nine-year-old girl.

43
00:02:10,728 --> 00:02:12,795
Shut off the projector.

44
00:02:15,867 --> 00:02:17,800
Shut it off!

45
00:02:20,038 --> 00:02:21,871
_

46
00:02:23,074 --> 00:02:24,137
How many does that make?

47
00:02:24,142 --> 00:02:26,075
How many incursions?

48
00:02:27,178 --> 00:02:29,642
That we've detected...

49
00:02:29,647 --> 00:02:32,478
298 over the last three years.

50
00:02:32,483 --> 00:02:34,747
All these citizens taken,

51
00:02:34,752 --> 00:02:36,582
and we've heard nothing
from these bastards.

52
00:02:36,587 --> 00:02:38,250
Not even a goddamn "thank you".

53
00:02:38,255 --> 00:02:40,753
Then maybe this was just
a colossal mistake.

54
00:02:40,758 --> 00:02:42,621
Maybe...

55
00:02:42,626 --> 00:02:45,792
we were tricked into the lure
of technology and power.

56
00:02:45,797 --> 00:02:49,162
It's, um, too early to make
any conclusions, sir.

57
00:02:49,167 --> 00:02:52,531
And now is not the time
for snap judgments.

58
00:03:00,343 --> 00:03:02,107
My God!

59
00:04:11,132 --> 00:04:13,758
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -

60
00:04:17,136 --> 00:04:19,466
- What the devil's going on?
- We have an intruder.

61
00:04:19,471 --> 00:04:21,536
He showed up on the north lawn,
and now he's in the building

62
00:04:21,540 --> 00:04:22,736
and headed this way.

63
00:04:23,976 --> 00:04:25,374
Stop where you are!

64
00:04:25,378 --> 00:04:26,807
Move and I'll shoot.

65
00:04:26,812 --> 00:04:30,311
Step aside, please.

66
00:04:30,316 --> 00:04:31,812
Much obliged.

67
00:04:32,952 --> 00:04:34,182
It's too late to move Providence.

68
00:04:34,186 --> 00:04:36,017
It's almost outside the door.

69
00:04:36,022 --> 00:04:37,919
Then we make our stand right here.

70
00:04:37,924 --> 00:04:39,853
No. I know what this is about.

71
00:04:39,858 --> 00:04:41,422
Stand down.

72
00:04:53,905 --> 00:04:56,002
Mr. President,

73
00:04:56,007 --> 00:04:58,438
I believe you've been expecting me.

74
00:04:58,443 --> 00:05:01,474
My name is Valiant Thor.

75
00:05:01,479 --> 00:05:04,177
Think of me as a liaison.

76
00:05:04,182 --> 00:05:07,147
I'm here to supervise
the business at hand...

77
00:05:07,152 --> 00:05:09,983
the processing of what we've harvested.

78
00:05:09,988 --> 00:05:13,086
You mean all the Americans
you've kidnapped.

79
00:05:13,091 --> 00:05:16,222
What do you mean, "process"?

80
00:05:16,227 --> 00:05:18,658
The creation of a new species,

81
00:05:18,663 --> 00:05:21,361
neither human nor... us,

82
00:05:21,366 --> 00:05:23,763
but able to survive on this world.

83
00:05:23,768 --> 00:05:26,766
It's easier if I just show you.

84
00:05:33,043 --> 00:05:34,907
Sweet Jesus.

85
00:05:43,120 --> 00:05:44,954
Let's begin the mission at hand.

86
00:05:47,558 --> 00:05:48,988
We promised you technology,

87
00:05:48,993 --> 00:05:52,091
and today we start
to make good on that promise.

88
00:05:55,766 --> 00:05:57,597
What in the hell is that?

89
00:05:57,602 --> 00:05:59,932
This is the future.

90
00:05:59,937 --> 00:06:02,702
Go ahead. Touch it.

91
00:06:02,707 --> 00:06:03,939
It won't bite.

92
00:06:09,013 --> 00:06:10,609
It's a goddamn television.

93
00:06:10,614 --> 00:06:12,677
Much better than that.

94
00:06:12,682 --> 00:06:15,981
It's a computing device you can
hold in the palm of your hand.

95
00:06:15,986 --> 00:06:18,550
More powerful than the IBM 7090

96
00:06:18,555 --> 00:06:21,653
now taking up an entire room
at the Pentagon.

97
00:06:21,658 --> 00:06:23,088
Well, that is impossible.

98
00:06:23,093 --> 00:06:25,457
One day, these devices
will connect your world

99
00:06:25,462 --> 00:06:28,427
and usher in an age of peace and harmony

100
00:06:28,432 --> 00:06:30,595
among mankind.

101
00:06:32,102 --> 00:06:34,569
This is what the future holds,
gentlemen.

102
00:06:35,872 --> 00:06:38,507
Do you want it or not?

103
00:06:43,446 --> 00:06:46,545
Mamie.

104
00:06:46,550 --> 00:06:48,312
What do you think?

105
00:06:48,317 --> 00:06:50,381
I'm so happy with the way it came out,

106
00:06:50,386 --> 00:06:52,383
I want to start on
the East Room tomorrow morning.

107
00:06:52,388 --> 00:06:53,952
- The East Room?
- And thanks to me,

108
00:06:53,957 --> 00:06:55,386
adults all across the country

109
00:06:55,391 --> 00:06:58,122
are celebrating their birthdays
with parties.

110
00:06:58,127 --> 00:07:01,192
They're not just for kiddos
anymore, Mr. Man.

111
00:07:01,197 --> 00:07:03,261
And now they're going
to celebrate Halloween.

112
00:07:03,266 --> 00:07:06,565
I want grown-ups
to join in the fun, dress up,

113
00:07:06,570 --> 00:07:07,966
that sort of thing.

114
00:07:07,971 --> 00:07:11,202
Make Halloween less juvenile.

115
00:07:11,207 --> 00:07:14,605
My legacy will surpass
Eleanor Roosevelt's,

116
00:07:14,610 --> 00:07:16,674
that old basset hound.

117
00:07:16,679 --> 00:07:18,442
They all love her, not me.

118
00:07:18,447 --> 00:07:21,144
Well, that's about to change forever.

119
00:07:21,149 --> 00:07:22,580
Uh, given what's happening,

120
00:07:22,585 --> 00:07:25,248
I don't think that's such
a good idea right now, my love.

121
00:07:25,253 --> 00:07:27,284
Don't be such a Gloomy Gus.

122
00:07:36,886 --> 00:07:41,886
_

123
00:07:51,713 --> 00:07:54,176
_

124
00:08:54,708 --> 00:08:56,041
What the...

125
00:10:18,856 --> 00:10:20,853
No! No, no, help me!

126
00:10:22,392 --> 00:10:23,655
Who are you people?

127
00:10:23,660 --> 00:10:25,858
What the hell is going on here?

128
00:10:25,863 --> 00:10:27,192
The business at hand.

129
00:10:28,866 --> 00:10:32,133
Ladies, you can go
about your work, please.

130
00:10:35,605 --> 00:10:38,170
They weren't prepared for your visit,

131
00:10:38,175 --> 00:10:40,872
which wasn't supposed to happen
for another few weeks.

132
00:10:40,877 --> 00:10:42,407
I heard screams.

133
00:10:42,412 --> 00:10:45,343
I told maintenance to
double-check those air ducts.

134
00:10:45,348 --> 00:10:47,679
They're delivering more sound than air.

135
00:10:47,684 --> 00:10:49,284
What is happening to that man?

136
00:10:50,453 --> 00:10:53,050
Oh, he's a respiratory experiment.

137
00:10:53,055 --> 00:10:54,719
What is this place?

138
00:10:54,724 --> 00:10:56,187
Where did these tunnels come from?

139
00:10:56,192 --> 00:10:57,822
As I understand it,

140
00:10:57,827 --> 00:11:00,358
they've been here for several years.

141
00:11:00,363 --> 00:11:01,794
I was told they were built in the event

142
00:11:01,798 --> 00:11:03,995
of a nuclear exchange.

143
00:11:04,000 --> 00:11:05,697
You didn't know that?

144
00:11:05,702 --> 00:11:08,536
If I did, I wouldn't be
asking the question.

145
00:11:09,572 --> 00:11:13,704
Might want to keep a closer
eye on that military budget...

146
00:11:13,709 --> 00:11:15,642
Mr. President.

147
00:11:21,850 --> 00:11:24,181
We decided that this was
the perfect place

148
00:11:24,186 --> 00:11:26,483
to conduct our experiments.

149
00:11:26,488 --> 00:11:28,619
It works well, but it's starting

150
00:11:28,624 --> 00:11:31,088
to get a little bit overcrowded.

151
00:11:31,093 --> 00:11:33,624
As you can see, these specimens

152
00:11:33,629 --> 00:11:36,427
are in the early stages of development.

153
00:11:36,432 --> 00:11:38,462
Creating a perfect hybrid

154
00:11:38,467 --> 00:11:41,866
is proving to be quite a task.

155
00:11:41,871 --> 00:11:44,202
Could take decades.

156
00:11:44,207 --> 00:11:47,237
Two very different species.

157
00:11:47,242 --> 00:11:49,172
How different? I've...

158
00:11:49,177 --> 00:11:50,773
never seen one of them.

159
00:11:50,778 --> 00:11:53,476
That is by design.

160
00:11:53,481 --> 00:11:56,913
They're convinced that
if you saw their true form,

161
00:11:56,918 --> 00:12:00,317
you might try to call all of this off.

162
00:12:00,322 --> 00:12:02,385
I might just do that anyway.

163
00:12:02,390 --> 00:12:04,054
I wouldn't advise it.

164
00:12:04,059 --> 00:12:05,621
I know.

165
00:12:05,626 --> 00:12:07,260
They'll go to the Russians.

166
00:12:08,663 --> 00:12:11,127
That's what they say, but...

167
00:12:11,132 --> 00:12:14,197
in truth, Soviet technology
is decades behind yours

168
00:12:14,202 --> 00:12:17,167
and my makers want
nothing to do with it.

169
00:12:17,172 --> 00:12:20,936
If you try to back out now,
they won't go to the Russians.

170
00:12:20,941 --> 00:12:24,373
They'll take what they want by force.

171
00:12:24,378 --> 00:12:27,243
Trust me, you don't want that.

172
00:12:39,393 --> 00:12:40,725
That girl.

173
00:12:42,263 --> 00:12:43,795
Where is she from?

174
00:12:44,598 --> 00:12:47,863
I believe she was harvested in Kansas.

175
00:12:49,870 --> 00:12:51,233
Topeka, Kansas.

176
00:12:52,940 --> 00:12:54,903
Caroline Gibbons.

177
00:12:54,908 --> 00:12:57,871
I'm going to hold a lunch
for all the staffers' wives.

178
00:12:57,876 --> 00:12:59,575
They can bring their children,
and we'll have

179
00:12:59,579 --> 00:13:01,808
trick-or-treating
and bobbing for apples.

180
00:13:01,813 --> 00:13:03,112
Have you heard anything that I've said?

181
00:13:03,116 --> 00:13:05,179
Human experimentation
is not a fit subject

182
00:13:05,184 --> 00:13:06,283
for the breakfast table.

183
00:13:06,288 --> 00:13:08,249
Doesn't it bother you
that this is happening

184
00:13:08,254 --> 00:13:09,717
under our house?

185
00:13:09,722 --> 00:13:11,552
American citizens being experimented on

186
00:13:11,557 --> 00:13:12,887
underneath the White House.

187
00:13:12,892 --> 00:13:14,889
They fixed the sound problem,
didn't they?

188
00:13:14,894 --> 00:13:16,291
Just because we can't
hear them screaming

189
00:13:16,295 --> 00:13:17,592
doesn't mean they're not suffering.

190
00:13:17,596 --> 00:13:19,527
I'm beginning to understand
how they feel.

191
00:13:19,532 --> 00:13:20,594
Say that again?

192
00:13:20,599 --> 00:13:23,464
I'm in agony over these
moody spells of yours.

193
00:13:23,469 --> 00:13:25,800
They bring a dark cloud over this house.

194
00:13:25,805 --> 00:13:27,935
If you're so upset
about their being here,

195
00:13:27,940 --> 00:13:30,303
- give them somewhere else to go.
- What do you mean?

196
00:13:30,308 --> 00:13:32,705
Val mentioned they were
getting crowded down there.

197
00:13:32,710 --> 00:13:33,710
Val?

198
00:13:34,813 --> 00:13:36,944
I ran into Mr. Thor this morning.

199
00:13:36,949 --> 00:13:40,613
He promised to try my fudge,
insisted I call him Val.

200
00:13:40,618 --> 00:13:43,216
So what about that place in Nevada

201
00:13:43,221 --> 00:13:45,955
I overheard you whispering
about at bridge last month?

202
00:13:47,725 --> 00:13:49,823
Darling, half the time
you think I don't hear,

203
00:13:49,828 --> 00:13:51,591
but I do.

204
00:13:51,596 --> 00:13:54,727
I know more state secrets
than J. Edgar Hoover.

205
00:13:54,732 --> 00:13:55,963
Nevada.

206
00:13:55,968 --> 00:13:58,932
Didn't Twining want
a place to test planes?

207
00:13:58,937 --> 00:14:00,500
So give them that.

208
00:14:00,505 --> 00:14:02,134
Or give them all of Nevada.

209
00:14:02,139 --> 00:14:04,003
Do you remember during the
campaign when we had to stop

210
00:14:04,007 --> 00:14:05,504
in that godforsaken state?

211
00:14:05,509 --> 00:14:07,039
It was so beastly hot and dry there,

212
00:14:07,044 --> 00:14:09,675
I nearly fainted from the temperature.

213
00:14:09,680 --> 00:14:14,112
This executive order
hereby withdraws 38,000 acres

214
00:14:14,117 --> 00:14:17,249
located 80 miles north of Las Vegas

215
00:14:17,254 --> 00:14:19,085
from public use.

216
00:14:21,425 --> 00:14:24,723
The land will be set aside...

217
00:14:24,728 --> 00:14:28,361
for the construction of
a top secret biological testing

218
00:14:28,366 --> 00:14:31,533
and information exchange facility.

219
00:14:32,636 --> 00:14:36,641
Its current AEC designation...

220
00:14:37,340 --> 00:14:39,604
is Area 51.

221
00:14:39,609 --> 00:14:42,474
Thank you, Mr. President.

222
00:14:52,088 --> 00:14:54,785
Gentlemen...

223
00:14:54,790 --> 00:14:58,556
what has taken place here today
never actually took place.

224
00:14:58,561 --> 00:14:59,857
Aside from the men in this room,

225
00:14:59,862 --> 00:15:01,892
no one will ever know

226
00:15:01,897 --> 00:15:03,728
for as long as this republic stands.

227
00:15:03,733 --> 00:15:05,300
Is that understood?

228
00:15:06,336 --> 00:15:08,333
Is it?

229
00:15:33,563 --> 00:15:35,359
Mary Geneva Eisenhower!

230
00:15:50,478 --> 00:15:53,209
No, it wasn't a nightmare.

231
00:15:54,315 --> 00:15:56,612
It was an absolute dream.

232
00:15:56,617 --> 00:15:58,147
Oh.

233
00:15:58,152 --> 00:16:00,219
I don't mind admitting it.

234
00:16:01,056 --> 00:16:03,920
Val sure knows his way
around the female anatomy.

235
00:16:03,925 --> 00:16:06,046
I haven't felt this relaxed in years.

236
00:16:06,051 --> 00:16:07,915
You... how could you do this?

237
00:16:07,920 --> 00:16:10,184
Let's not blow things
out of proportion, Ike.

238
00:16:10,189 --> 00:16:11,919
It's bad enough that you passed out.

239
00:16:11,924 --> 00:16:13,021
Blow it out of proportion?

240
00:16:13,025 --> 00:16:14,889
You were with him in our bed.

241
00:16:14,894 --> 00:16:17,924
You said it yourself,
he's not flesh and blood.

242
00:16:17,929 --> 00:16:19,894
So it's really no different
than the time you caught me

243
00:16:19,898 --> 00:16:21,995
in the tub with my personal massager.

244
00:16:22,000 --> 00:16:24,931
He is a visiting dignitary,

245
00:16:24,936 --> 00:16:28,168
so you can say I gave my body
for the national cause.

246
00:16:28,173 --> 00:16:29,903
I can't even look at you anymore.

247
00:16:29,908 --> 00:16:31,304
At least when you were possessed,

248
00:16:31,309 --> 00:16:32,706
I knew who I was talking to.

249
00:16:32,711 --> 00:16:35,111
Well, now you know
how I felt during the war.

250
00:16:36,047 --> 00:16:38,144
I was stuck here
leading scrap metal drives

251
00:16:38,149 --> 00:16:41,081
while you were carrying on
with that trollop in army HQ.

252
00:16:41,086 --> 00:16:43,850
By the way...

253
00:16:43,855 --> 00:16:46,288
he loved my fudge.

254
00:16:49,395 --> 00:16:50,825
Eisenhower did it.

255
00:16:50,830 --> 00:16:53,027
The president, he made a deal with them.

256
00:16:53,032 --> 00:16:55,524
No, people are being taken!

257
00:16:55,529 --> 00:16:59,495
They're being taken up
into... to flying saucers.

258
00:17:00,635 --> 00:17:02,866
They're turning them into monsters.

259
00:17:02,871 --> 00:17:04,871
_

260
00:17:05,406 --> 00:17:08,004
Well...

261
00:17:08,009 --> 00:17:10,373
it's every bit as bad
as Hoover said, sir.

262
00:17:10,378 --> 00:17:11,808
How'd he get his hands on this?

263
00:17:11,813 --> 00:17:12,976
He won't tell me.

264
00:17:12,981 --> 00:17:15,544
But I know he has files on anyone

265
00:17:15,549 --> 00:17:19,282
that he suspects of being
a commie sympathizer.

266
00:17:19,287 --> 00:17:22,585
Which means the whole damn town.

267
00:17:22,590 --> 00:17:25,688
We should just burn Hollywood
to the goddamn ground.

268
00:17:25,693 --> 00:17:29,525
And Jack Kennedy can't keep
his prick, his pants,

269
00:17:29,530 --> 00:17:31,627
or his pretty little mouth shut.

270
00:17:31,632 --> 00:17:33,429
Does he know she's saying all this?

271
00:17:33,434 --> 00:17:35,598
Well, if he does know
and he doesn't care,

272
00:17:35,603 --> 00:17:38,134
that's a whole other problem, sir.

273
00:17:38,139 --> 00:17:39,202
Hmm.

274
00:17:39,206 --> 00:17:40,836
God knows how many people

275
00:17:40,841 --> 00:17:42,972
that little tart's told about this.

276
00:17:42,977 --> 00:17:44,640
She's an actress, Dick.

277
00:17:44,645 --> 00:17:46,776
She takes pills and she drinks too much.

278
00:17:46,781 --> 00:17:48,277
No one's taking her seriously.

279
00:17:48,282 --> 00:17:52,787
Sir, all it takes is
one reporter asking questions

280
00:17:52,792 --> 00:17:56,318
and we are six ways to Sunday
without a paddle.

281
00:17:56,323 --> 00:18:00,088
And my dreams of running
for president again?

282
00:18:00,093 --> 00:18:02,757
Well, that dream dies.

283
00:18:02,762 --> 00:18:06,829
But if we come at 'em fast
and shut 'em down hard,

284
00:18:06,834 --> 00:18:09,131
we can plug one hole

285
00:18:09,136 --> 00:18:11,066
and send a message to the other.

286
00:18:11,071 --> 00:18:12,700
You know, if you were anyone else, Dick,

287
00:18:12,705 --> 00:18:14,636
I'd have to ask what you're suggesting.

288
00:18:14,641 --> 00:18:16,171
Well, you said it yourself, sir.

289
00:18:16,176 --> 00:18:18,941
She drinks. She's on pills.

290
00:18:18,946 --> 00:18:20,976
No one would suspect anything.

291
00:18:20,981 --> 00:18:22,944
I am not sanctioning murder.

292
00:18:22,949 --> 00:18:25,513
Oh, I wasn't asking
for your sanction, sir.

293
00:18:25,518 --> 00:18:28,917
I was, um, merely floating the idea.

294
00:18:30,890 --> 00:18:33,455
Evelyn, it's Marilyn.
Can I, uh, talk to Jack?

295
00:18:33,460 --> 00:18:35,957
I'm sorry, Ms. Monroe, the best I can do

296
00:18:35,962 --> 00:18:37,560
is tell him you called.

297
00:18:37,564 --> 00:18:39,994
# Ah, Mr. Cupid #

298
00:18:39,999 --> 00:18:44,204
# Just don't bother with me #

299
00:18:46,539 --> 00:18:48,236
Hello?

300
00:18:53,847 --> 00:18:55,710
Who's there?

301
00:19:16,269 --> 00:19:18,065
Where are you, Jack?

302
00:19:43,295 --> 00:19:46,192
_

303
00:19:55,773 --> 00:19:56,804
Yes?

304
00:19:56,809 --> 00:19:59,075
I have Richard Nixon on the line, sir.

305
00:20:00,211 --> 00:20:01,510
Put him through.

306
00:20:02,880 --> 00:20:05,144
- Dick.
- Yes, I'm, um...

307
00:20:05,149 --> 00:20:07,379
I'm calling to send my...

308
00:20:07,384 --> 00:20:09,648
my condolences, Mr. President.

309
00:20:09,653 --> 00:20:11,019
Lovely gal.

310
00:20:11,822 --> 00:20:13,419
It's a crying shame.

311
00:20:13,424 --> 00:20:15,587
Heh, I bet that's one dish

312
00:20:15,592 --> 00:20:17,156
you're gonna miss eating off of.

313
00:20:17,161 --> 00:20:18,824
Dick, if you...

314
00:20:18,829 --> 00:20:21,093
if you had something to do with this...

315
00:20:21,098 --> 00:20:22,162
Me?

316
00:20:22,167 --> 00:20:23,599
A Quaker?

317
00:20:24,801 --> 00:20:26,698
Well, I am offended, Jack.

318
00:20:26,703 --> 00:20:30,169
Um, I was a big fan of that young lady.

319
00:20:30,174 --> 00:20:32,404
"Some Like it Hot", ooh.

320
00:20:32,409 --> 00:20:34,739
I gotta tell you,
I'd have liked it hot or cold.

321
00:20:34,744 --> 00:20:37,142
You're drunk. I'm hanging up.

322
00:20:37,147 --> 00:20:39,277
Before you do, sir,

323
00:20:39,282 --> 00:20:41,745
let me set your mind at ease.

324
00:20:41,750 --> 00:20:44,015
I'm sure you heard about all the, uh...

325
00:20:44,020 --> 00:20:46,750
the things she was saying
on the set of that film,

326
00:20:46,755 --> 00:20:49,087
the one she got, uh, fired from?

327
00:20:49,092 --> 00:20:50,888
I've heard the rumors.

328
00:20:50,893 --> 00:20:52,890
Turns out, she knew about a lot of stuff

329
00:20:52,895 --> 00:20:54,325
she had no business knowing,

330
00:20:54,330 --> 00:20:57,128
and, well, God knows
where she heard it all.

331
00:20:57,133 --> 00:20:59,297
A word of advice, sir.

332
00:20:59,302 --> 00:21:01,199
Whatever strumpets, uh,

333
00:21:01,204 --> 00:21:04,969
you decide to, uh,
fornicate with in the future,

334
00:21:04,974 --> 00:21:08,172
I'd check the pillow talk.

335
00:21:08,177 --> 00:21:10,408
There's a lot of crazy people out there.

336
00:21:10,413 --> 00:21:12,512
You gotta watch your back.

337
00:21:17,019 --> 00:21:18,982
_

338
00:21:55,222 --> 00:21:58,320
Are we still not on speaking terms, sir?

339
00:21:58,325 --> 00:22:01,223
If we were, I'd tell you
to go fuck yourself.

340
00:22:01,228 --> 00:22:03,359
Lyndon.

341
00:22:03,364 --> 00:22:06,562
Well, I know one thing I didn't before.

342
00:22:06,567 --> 00:22:07,629
What's that?

343
00:22:07,634 --> 00:22:09,532
You didn't bring me out here
for the view.

344
00:22:09,537 --> 00:22:11,700
This place is uglier
than my granddad's toenails.

345
00:22:15,176 --> 00:22:16,808
Mr. President.

346
00:22:18,879 --> 00:22:20,511
I'm Valiant Thor.

347
00:22:22,115 --> 00:22:24,812
Well, bless your heart.

348
00:22:24,817 --> 00:22:26,147
Course you are.

349
00:22:26,152 --> 00:22:27,682
And I'm Calamity Jane.

350
00:22:27,687 --> 00:22:30,921
Ah, I like your sense of humor, sir.

351
00:22:31,791 --> 00:22:33,023
You might need it.

352
00:22:34,160 --> 00:22:36,057
Please, this way.

353
00:22:41,968 --> 00:22:44,299
Are you ready to learn
how the world works,

354
00:22:44,304 --> 00:22:46,101
Mr. President?

355
00:22:46,106 --> 00:22:49,104
Pretty good idea
how the world works, sonny.

356
00:22:49,109 --> 00:22:51,576
Of course you do.

357
00:22:54,580 --> 00:22:57,844
As I live and shit.

358
00:22:59,284 --> 00:23:02,849
What in ever-loving Christ is this?

359
00:23:05,390 --> 00:23:07,354
What have I done?

360
00:23:33,438 --> 00:23:35,135
Please. Please.

361
00:23:35,140 --> 00:23:37,004
Please give me something for the pain.

362
00:23:37,009 --> 00:23:38,205
It hurts so much.

363
00:23:38,210 --> 00:23:39,240
It's time.

364
00:23:41,380 --> 00:23:43,610
How is this thing gonna come out of me?

365
00:23:43,615 --> 00:23:44,879
Please.

366
00:23:44,884 --> 00:23:46,146
I don't want to die.

367
00:23:46,151 --> 00:23:49,349
You are no longer
going to scream or beg.

368
00:23:49,354 --> 00:23:51,317
You will no longer feel pain.

369
00:23:51,322 --> 00:23:52,952
You are not going to die.

370
00:23:52,957 --> 00:23:55,521
I-I can hear you in my head.

371
00:23:55,526 --> 00:23:57,323
W-what's... what's going on?

372
00:23:57,328 --> 00:24:01,027
To be human is to not understand.

373
00:24:01,032 --> 00:24:03,329
The optimum condition for your race

374
00:24:03,334 --> 00:24:06,132
is to surrender to that innocence.

375
00:24:06,137 --> 00:24:07,733
Why can't I move?

376
00:24:07,738 --> 00:24:08,835
Why can't I move?

377
00:24:08,839 --> 00:24:11,237
No!

378
00:24:14,578 --> 00:24:16,309
Oh, my God.

379
00:24:16,314 --> 00:24:17,643
No, oh, my God.

380
00:24:17,648 --> 00:24:18,845
Please, I don't want to hear it.

381
00:24:18,849 --> 00:24:20,613
Can you make it
so I can't hear the sound?

382
00:24:20,618 --> 00:24:22,548
It is nearly over.

383
00:24:22,553 --> 00:24:24,984
You are joining a heroic community.

384
00:24:24,989 --> 00:24:26,182
You are an ambassador

385
00:24:26,187 --> 00:24:28,987
attempting to bring
two species together.

386
00:24:30,294 --> 00:24:33,425
Your suffering is an honor.

387
00:24:33,430 --> 00:24:35,360
What is that?

388
00:24:35,365 --> 00:24:37,662
Is that...

389
00:24:37,667 --> 00:24:40,098
That's... that's my baby?

390
00:24:43,273 --> 00:24:45,440
That's my baby.

391
00:24:46,143 --> 00:24:48,106
What... oh.

392
00:24:51,881 --> 00:24:52,945
Oh, my God.

393
00:24:52,950 --> 00:24:55,213
Respiratory intact and strong.

394
00:24:55,218 --> 00:24:56,481
Heartbeat is stable.

395
00:24:56,486 --> 00:24:57,682
- Oh, my God.
- He's healthy.

396
00:24:57,687 --> 00:24:59,051
This is our closest one yet.

397
00:24:59,056 --> 00:25:02,321
But the physical abnormalities
are troubling.

398
00:25:02,326 --> 00:25:04,323
I can help you.

399
00:25:04,328 --> 00:25:05,557
Please, let me see it.

400
00:25:05,562 --> 00:25:06,891
Can I hold it, please?

401
00:25:08,000 --> 00:25:10,400
I think it needs... I think it needs me.

402
00:25:10,967 --> 00:25:12,229
Prepare the tank.

403
00:25:13,470 --> 00:25:15,032
What's happening?

404
00:25:15,037 --> 00:25:17,034
It is nearly over.

405
00:25:17,039 --> 00:25:18,903
You are a strong host.

406
00:25:18,908 --> 00:25:20,271
Be proud.

407
00:25:20,276 --> 00:25:22,373
Lift your head high.

408
00:25:22,378 --> 00:25:23,942
There will be more.

409
00:25:23,947 --> 00:25:25,042
Be calm.

410
00:25:26,282 --> 00:25:28,245
No, no, no!

411
00:25:39,128 --> 00:25:40,724
No. No.

412
00:25:46,902 --> 00:25:49,166
_

413
00:25:52,574 --> 00:25:54,405
Oh, my God.

414
00:25:54,410 --> 00:25:56,240
It's Troy.

415
00:25:59,748 --> 00:26:01,715
Hey.

416
00:26:05,054 --> 00:26:06,487
We thought you were dead.

417
00:26:07,456 --> 00:26:08,719
Are you okay?

418
00:26:08,724 --> 00:26:10,954
I had the baby.

419
00:26:10,959 --> 00:26:13,056
I felt it. I...

420
00:26:13,061 --> 00:26:16,426
was connected to it in my mind, like...

421
00:26:16,431 --> 00:26:18,097
it was a part of me.

422
00:26:19,635 --> 00:26:21,899
And they murdered it.

423
00:26:21,904 --> 00:26:23,369
What?

424
00:26:24,740 --> 00:26:26,803
I was there.

425
00:26:26,808 --> 00:26:29,740
Come on, sit down
and tell us everything.

426
00:26:39,588 --> 00:26:42,121
It was, um... it was like...

427
00:26:43,324 --> 00:26:45,254
It was like I was under a spell.

428
00:26:45,259 --> 00:26:48,624
I couldn't move, but I was awake.

429
00:26:48,629 --> 00:26:50,729
And they said it was time.

430
00:26:52,033 --> 00:26:53,462
And...

431
00:26:53,467 --> 00:26:54,698
they didn't say it out loud, though.

432
00:26:54,702 --> 00:26:56,331
I could hear it in my brain.

433
00:26:56,336 --> 00:26:58,734
And then they cut me open

434
00:26:58,739 --> 00:27:01,203
and took the baby out.

435
00:27:01,208 --> 00:27:02,504
There was no pain.

436
00:27:02,509 --> 00:27:05,140
There was no physical pain.

437
00:27:05,145 --> 00:27:07,777
So it didn't hurt at all?

438
00:27:07,782 --> 00:27:09,845
Um, yeah. At first, like a motherfucker.

439
00:27:09,850 --> 00:27:11,647
But, um...

440
00:27:11,652 --> 00:27:14,687
then it was... beautiful.

441
00:27:15,623 --> 00:27:17,122
I had a baby.

442
00:27:18,158 --> 00:27:20,155
We had a baby.

443
00:27:20,160 --> 00:27:21,590
Oh, it's okay.

444
00:27:21,595 --> 00:27:23,392
It's okay.

445
00:27:23,397 --> 00:27:24,826
We never told you guys,

446
00:27:24,831 --> 00:27:28,157
but having kids was always
a joke we told at parties.

447
00:27:28,162 --> 00:27:32,367
A joke on the baby,
because us as parents is...

448
00:27:32,372 --> 00:27:34,636
um...

449
00:27:34,641 --> 00:27:36,838
but, um, I don't know what happened.

450
00:27:36,843 --> 00:27:41,348
One day, the idea of a family
just felt different.

451
00:27:41,353 --> 00:27:42,777
I had spent my whole life thinking

452
00:27:42,782 --> 00:27:45,581
I was never gonna be a dad, and then...

453
00:27:45,586 --> 00:27:47,616
this thing became a part of me.

454
00:27:49,022 --> 00:27:50,552
It came out of me.

455
00:27:50,557 --> 00:27:54,155
And the second I saw it,
I didn't care that it was...

456
00:27:54,160 --> 00:27:55,389
whatever it was.

457
00:27:55,394 --> 00:27:57,891
It was... it was mine.

458
00:27:57,896 --> 00:27:59,960
And...

459
00:27:59,965 --> 00:28:03,297
I knew that I would do
anything to protect it.

460
00:28:05,171 --> 00:28:06,967
And they slaughtered it.

461
00:28:06,972 --> 00:28:09,670
They slit its throat
and they drowned it.

462
00:28:09,675 --> 00:28:11,472
And I couldn't help my baby.

463
00:28:11,477 --> 00:28:13,707
I couldn't help.

464
00:28:13,712 --> 00:28:15,809
What are we gonna do?

465
00:28:15,814 --> 00:28:17,279
We're gonna get the fuck out of here.

466
00:28:17,283 --> 00:28:18,547
That's what we're gonna do, okay?

467
00:28:18,551 --> 00:28:19,950
Not so fast, kiddos.

468
00:28:21,454 --> 00:28:24,021
You need to calm down and be rational.

469
00:28:25,424 --> 00:28:27,054
Accept it.

470
00:28:27,059 --> 00:28:28,522
This is it.

471
00:28:28,527 --> 00:28:29,923
What's that supposed to mean?

472
00:28:29,928 --> 00:28:31,660
"Oh, we're gonna get out of here.

473
00:28:31,664 --> 00:28:33,894
They're evil.
They killed my alien baby".

474
00:28:33,899 --> 00:28:35,095
Fuck you, Calico.

475
00:28:35,100 --> 00:28:37,597
Well, I am sorry to be
the bearer of bad news,

476
00:28:37,602 --> 00:28:40,167
but your delusion of escape
is unfounded.

477
00:28:40,172 --> 00:28:43,671
Area 51 has existed
long before you all showed up.

478
00:28:43,676 --> 00:28:46,640
And no one has ever escaped.

479
00:28:46,645 --> 00:28:48,742
You are at odds with the almighty

480
00:28:48,747 --> 00:28:50,243
military industrial complex.

481
00:28:50,248 --> 00:28:51,512
You cannot win.

482
00:28:51,517 --> 00:28:55,115
Wait, how many babies have
you had since you got here?

483
00:28:55,120 --> 00:28:57,384
Oh, well...

484
00:28:57,389 --> 00:28:59,252
then there's that.

485
00:28:59,257 --> 00:29:01,121
Ever since 1969,

486
00:29:01,126 --> 00:29:03,355
I've given birth
to two or three pups a year.

487
00:29:03,360 --> 00:29:07,393
I mean, it's best if you just
consider yourself a mongrel.

488
00:29:07,398 --> 00:29:09,195
'Cause your one job...

489
00:29:09,200 --> 00:29:11,497
your gift to progress...

490
00:29:12,670 --> 00:29:15,368
Is to drop a litter on the curb

491
00:29:15,373 --> 00:29:17,269
and move on.

492
00:29:20,644 --> 00:29:23,109
It's okay. After the first few,
you stop caring.

493
00:29:23,114 --> 00:29:25,881
No. I'm not gonna be like you.

494
00:29:26,718 --> 00:29:27,880
None of us will.

495
00:29:27,885 --> 00:29:30,382
Do you think I'm cold and heartless?

496
00:29:30,387 --> 00:29:31,851
Well, you're wrong.

497
00:29:31,856 --> 00:29:34,120
No, I've got the system down.

498
00:29:34,125 --> 00:29:36,287
I am adaptable.

499
00:29:36,292 --> 00:29:37,889
I was a nobody.

500
00:29:37,894 --> 00:29:40,658
And now I am an integral link
in the chain

501
00:29:40,663 --> 00:29:42,627
of celestial evolution.

502
00:29:42,632 --> 00:29:44,963
Don't tell me dreams don't come true.

503
00:29:44,968 --> 00:29:47,702
How have you not gone insane in here?

504
00:29:49,405 --> 00:29:51,069
Come with me.

505
00:29:51,074 --> 00:29:52,938
I want to show you
one of my special places.

506
00:29:52,943 --> 00:29:54,239
Wouldn't you like to see it?

507
00:29:56,847 --> 00:29:58,376
Oh, come on. It's real special.

508
00:29:58,381 --> 00:30:00,511
You'll like it.

509
00:30:07,590 --> 00:30:09,957
Well, come on. Don't be afraid.

510
00:30:13,462 --> 00:30:16,660
Sometimes when I'm feeling low,
I like to come here

511
00:30:16,665 --> 00:30:19,363
and curl my toes into the moon dust

512
00:30:19,368 --> 00:30:20,564
and pay my respects

513
00:30:20,569 --> 00:30:22,733
to old "Eagle" and red, white, and blue.

514
00:30:22,738 --> 00:30:25,369
I just find it so relaxing here.

515
00:30:25,374 --> 00:30:26,904
Ever since I was a child,

516
00:30:26,909 --> 00:30:29,840
I've always loved songs about the moon.

517
00:30:29,845 --> 00:30:32,179
"There's a Moon Out Tonight",
"Blue Moon".

518
00:30:33,448 --> 00:30:35,813
This is where I feel safe.

519
00:30:35,818 --> 00:30:38,249
Why are we standing on a set
of the moon landing?

520
00:30:38,254 --> 00:30:40,284
Isn't it obvious?

521
00:30:40,289 --> 00:30:41,685
They faked it.

522
00:30:41,690 --> 00:30:43,920
Here, 50 years ago.

523
00:30:43,925 --> 00:30:46,125
Right around the time they abducted me.

524
00:30:50,198 --> 00:30:51,961
I'd work until 1:00 in the morning

525
00:30:51,966 --> 00:30:53,730
before heading upstairs with some john.

526
00:30:53,735 --> 00:30:55,966
And that's where the real work began.

527
00:30:59,240 --> 00:31:02,439
# I guess this is easily done #

528
00:31:03,612 --> 00:31:04,941
I was a bad girl

529
00:31:04,946 --> 00:31:06,344
living in a world that couldn't care

530
00:31:06,348 --> 00:31:08,244
to give a damn about me.

531
00:31:08,249 --> 00:31:10,747
But then one night
at the end of my shift,

532
00:31:10,752 --> 00:31:12,849
I saw two classy johns in a booth

533
00:31:12,854 --> 00:31:14,150
trying to look incognito,

534
00:31:14,155 --> 00:31:16,320
but I recognized them straightaway.

535
00:31:16,325 --> 00:31:18,788
It was Neil Armstrong and Buzz Aldrin,

536
00:31:18,793 --> 00:31:20,623
then first men to land on the moon.

537
00:31:20,628 --> 00:31:21,691
Beat it.

538
00:31:21,696 --> 00:31:24,660
The problem was, they had
blasted off days before.

539
00:31:24,665 --> 00:31:26,496
I mean, they were supposed
to be floating in outer space

540
00:31:26,500 --> 00:31:27,797
at that very second.

541
00:31:27,802 --> 00:31:29,735
Well, good evening, gentlemen.

542
00:31:30,871 --> 00:31:32,201
Well, hello there.

543
00:31:34,442 --> 00:31:35,904
So we're doing rehearsals.

544
00:31:35,909 --> 00:31:37,707
Now, at this point, I mean,

545
00:31:37,712 --> 00:31:39,575
we must have gone through it
a hundred times.

546
00:31:39,580 --> 00:31:40,976
Right, right, and the line

547
00:31:40,981 --> 00:31:43,045
that Neil is supposed to say

548
00:31:43,050 --> 00:31:47,255
is, "That's one giant leap for mankind".

549
00:31:47,260 --> 00:31:48,617
And that's it.

550
00:31:48,622 --> 00:31:49,852
Just...

551
00:31:49,857 --> 00:31:51,321
Now, I ain't typically one for words,

552
00:31:51,325 --> 00:31:54,288
- but we are landing on the moon.
- Yeah.

553
00:31:54,293 --> 00:31:57,726
And we're beating
the goddamn Russians to it.

554
00:31:57,731 --> 00:31:59,094
- That's right.
- Now, does that line

555
00:31:59,098 --> 00:32:01,162
sound like it could carry a fart,

556
00:32:01,167 --> 00:32:02,997
much less an event so momentous?

557
00:32:03,002 --> 00:32:04,632
No, it certainly does not.

558
00:32:04,637 --> 00:32:06,501
No, it does not.

559
00:32:06,506 --> 00:32:07,769
Well, Neil, tell her.

560
00:32:07,774 --> 00:32:09,073
All right, well...

561
00:32:10,176 --> 00:32:12,774
So I hear Buzz come in on the radio.

562
00:32:12,779 --> 00:32:14,876
- Yeah.
- And to his credit, he says,

563
00:32:14,881 --> 00:32:18,480
"How about, 'That's one small
step for man,

564
00:32:18,485 --> 00:32:20,915
one giant leap for mankind'?"

565
00:32:20,920 --> 00:32:22,517
And then nothing.

566
00:32:22,522 --> 00:32:24,719
Complete radio silence until...

567
00:32:24,724 --> 00:32:27,287
The director fucking loses it.

568
00:32:27,292 --> 00:32:29,590
God, he loves the line.

569
00:32:29,595 --> 00:32:32,459
- Total maniac, by the way.
- Yeah, Hollywood.

570
00:32:32,464 --> 00:32:34,461
I mean, and we thought NASA was rough.

571
00:32:34,466 --> 00:32:36,630
- Oh!
- The astronauts were trained

572
00:32:36,635 --> 00:32:39,032
to protect American secrets
during the Cold War,

573
00:32:39,037 --> 00:32:41,535
but in the end,
it was my famous heavy pour

574
00:32:41,540 --> 00:32:43,336
that could have brought down an empire.

575
00:32:43,341 --> 00:32:46,874
Okay, wait,
then how did you end up here?

576
00:32:46,879 --> 00:32:49,075
They came and they took me.

577
00:32:49,080 --> 00:32:50,878
It happened so fast.

578
00:33:08,466 --> 00:33:10,696
I woke up drugged and knocked up.

579
00:33:10,701 --> 00:33:14,369
I didn't know where I was
or what was happening.

580
00:33:17,342 --> 00:33:21,106
I had never been so scared
in my whole life.

581
00:33:21,111 --> 00:33:24,376
And unlike you all, I was alone.

582
00:33:58,080 --> 00:34:01,479
Remember, don't come down so fast, Neil.

583
00:34:01,484 --> 00:34:02,512
You're afraid.

584
00:34:02,517 --> 00:34:04,047
You can't know what awaits you.

585
00:34:04,052 --> 00:34:05,215
None of us can.

586
00:34:06,254 --> 00:34:08,085
Wait, seriously?

587
00:34:08,090 --> 00:34:09,920
Stanley Kubrick?

588
00:34:09,925 --> 00:34:12,456
Why would he direct a fake moon landing?

589
00:34:12,461 --> 00:34:15,525
Dicky Nixon was gaga for "Strangelove".

590
00:34:15,530 --> 00:34:17,427
It was his favorite movie.

591
00:34:17,432 --> 00:34:18,962
And some say, afterwards,

592
00:34:18,967 --> 00:34:22,464
Kubrick was given a lifetime
contract at Warner Bros.

593
00:34:22,469 --> 00:34:23,499
with no constrictions.

594
00:34:23,504 --> 00:34:25,001
No. I mean, why?

595
00:34:25,006 --> 00:34:26,503
Why fake the moon landing at all?

596
00:34:26,508 --> 00:34:29,238
They already had all this alien tech.

597
00:34:29,243 --> 00:34:30,940
Going to the moon
should've been a breeze.

598
00:34:30,945 --> 00:34:32,274
That's exactly the point.

599
00:34:32,279 --> 00:34:34,310
Everyone realized that going to the moon

600
00:34:34,315 --> 00:34:36,846
was gonna be a big old
fat waste of time and effort,

601
00:34:36,851 --> 00:34:38,480
so the government and the aliens thought

602
00:34:38,485 --> 00:34:40,917
it would be a nice way
to sort of ease us humans

603
00:34:40,922 --> 00:34:43,152
into accepting that big, crazy

604
00:34:43,157 --> 00:34:44,620
technological shit was possible.

605
00:34:44,625 --> 00:34:47,556
I mean, if you start giving
people Velcro and computers,

606
00:34:47,561 --> 00:34:49,526
they're gonna start asking questions.

607
00:34:49,531 --> 00:34:53,229
So the astronauts were flying
into Hawaii the next morning

608
00:34:53,234 --> 00:34:55,131
to make their gallant return to Earth

609
00:34:55,136 --> 00:34:58,834
right around the time
I lost my first baby,

610
00:34:58,839 --> 00:35:00,936
if you could even call it that.

611
00:35:00,941 --> 00:35:05,146
And I have been stuck here ever since.

612
00:35:05,151 --> 00:35:09,356
Well, I'll leave you now
to find your own peace.

613
00:35:10,050 --> 00:35:11,913
Thank you for listening.

614
00:35:11,918 --> 00:35:14,783
It's nice to reminisce with
someone other than Steve Jobs.

615
00:35:23,196 --> 00:35:25,060
Oh, fuck. Okay.

616
00:35:37,076 --> 00:35:39,439
At least we have each other.

617
00:35:39,444 --> 00:35:40,875
Yeah.

618
00:35:40,880 --> 00:35:42,212
It's beautiful up here.

619
00:35:44,717 --> 00:35:46,981
I guess it is.

620
00:35:46,986 --> 00:35:48,518
On the moon.

621
00:35:50,690 --> 00:35:52,556
On the moon.

622
00:36:01,637 --> 00:36:03,100
Cal.

623
00:36:03,105 --> 00:36:05,069
Hey, I've been looking for you.

624
00:36:07,942 --> 00:36:09,472
You okay?

625
00:36:09,477 --> 00:36:10,806
No, no. I'm not.

626
00:36:10,811 --> 00:36:13,076
What's going on?
Did they do something to you?

627
00:36:13,081 --> 00:36:16,145
Some kind of freak-ass experiment?

628
00:36:16,150 --> 00:36:18,147
I think it's time.

629
00:36:18,152 --> 00:36:19,582
- For the baby?
- Yeah.

630
00:36:19,587 --> 00:36:20,616
Okay.

631
00:36:20,621 --> 00:36:22,318
Yeah, Everything feels different.

632
00:36:22,323 --> 00:36:24,387
- She's kicking.
- Mm-hmm.

633
00:36:24,392 --> 00:36:26,356
There's movement.

634
00:36:26,361 --> 00:36:28,657
And there's this... this
pressure, and it's, like...

635
00:36:28,662 --> 00:36:30,360
Hey.

636
00:36:30,365 --> 00:36:32,561
Hey, hey, hey.

637
00:36:32,566 --> 00:36:34,964
Do you want me to call someone?
They can give you something.

638
00:36:34,969 --> 00:36:37,367
No. No, I'm not ready.

639
00:36:37,372 --> 00:36:38,668
I thought you said you were ready.

640
00:36:38,672 --> 00:36:41,004
No, I'm not ready.

641
00:36:41,009 --> 00:36:43,639
I'm not ready for them to take her.

642
00:36:43,644 --> 00:36:45,340
- Okay.
- After what happened to you,

643
00:36:45,345 --> 00:36:46,909
I just...

644
00:36:46,914 --> 00:36:49,311
I want a little more time.

645
00:36:49,316 --> 00:36:51,947
What if I can give that to you?

646
00:36:51,952 --> 00:36:53,582
To us?

647
00:36:53,587 --> 00:36:54,920
How?

648
00:36:57,892 --> 00:36:59,622
Can you walk?

649
00:37:01,294 --> 00:37:03,662
- Yeah. Yeah, yeah, yeah.
- Okay. Come on.

650
00:37:09,703 --> 00:37:10,703
Okay.

651
00:37:12,806 --> 00:37:13,939
Come on. We're almost there.

652
00:37:16,810 --> 00:37:18,874
- We're almost there.
- Oh! Oh!

653
00:37:18,879 --> 00:37:20,242
Shh. Hey, shh.

654
00:37:20,247 --> 00:37:22,044
Shh. Be quiet. Be quiet.

655
00:37:22,049 --> 00:37:24,179
- Oh, that one was so bad.
- I know. I know.

656
00:37:24,184 --> 00:37:25,514
What do we do?

657
00:37:25,519 --> 00:37:27,916
What do we do?

658
00:37:27,921 --> 00:37:29,684
Do you trust me?

659
00:37:29,689 --> 00:37:32,120
Yeah, baby.

660
00:37:32,125 --> 00:37:34,222
What the fuck, Troy?
Why do you have that?

661
00:37:34,227 --> 00:37:36,658
I have to cut the baby out.

662
00:37:36,663 --> 00:37:38,160
What?

663
00:37:38,165 --> 00:37:39,427
- That's your plan?
- This is the only way.

664
00:37:39,431 --> 00:37:40,530
That's fucking insane, baby.

665
00:37:40,534 --> 00:37:42,397
I'm sorry, that's the only way.

666
00:37:42,402 --> 00:37:44,366
I know how to deliver this baby.

667
00:37:44,371 --> 00:37:46,168
Our baby.

668
00:37:46,173 --> 00:37:48,670
- We can't let them kill it.
- No.

669
00:37:48,675 --> 00:37:51,005
We cannot let them
tear our family apart.

670
00:37:51,010 --> 00:37:53,375
Okay, but you can't just cut me open.

671
00:37:53,380 --> 00:37:55,810
- This is crazy.
- No.

672
00:37:55,815 --> 00:37:58,046
Everything that happened
up until now is crazy,

673
00:37:58,051 --> 00:38:01,783
but this, us finally
starting our family,

674
00:38:01,788 --> 00:38:04,518
that is the most sane part
of all of this.

675
00:38:04,523 --> 00:38:06,921
- Yeah.
- Yeah.

676
00:38:06,926 --> 00:38:08,289
You heard Calico.

677
00:38:08,294 --> 00:38:09,991
They're gonna keep killing our babies

678
00:38:09,996 --> 00:38:12,860
and keep making us have them
unless we stop them, okay?

679
00:38:12,865 --> 00:38:14,495
Yeah. Okay, okay.

680
00:38:14,500 --> 00:38:16,433
- So you're gonna cut me open.
- Mm-hmm.

681
00:38:17,970 --> 00:38:21,202
Babe, listen to me.
You have to try not to scream.

682
00:38:21,207 --> 00:38:24,274
- Okay. Fuck you.
- I know. I said try, okay?

683
00:38:26,779 --> 00:38:28,042
I love you.

684
00:38:28,047 --> 00:38:29,376
I love you so much.

685
00:38:29,381 --> 00:38:31,015
You're gonna be okay, all right?

686
00:38:34,953 --> 00:38:37,050
Okay.

687
00:38:37,055 --> 00:38:39,686
- Lay back.
- O-okay.

688
00:38:39,691 --> 00:38:40,954
I'm so scared.

689
00:38:40,959 --> 00:38:42,856
I've got you.

690
00:38:48,133 --> 00:38:49,329
Bite down.

691
00:39:10,821 --> 00:39:11,821
Okay.

692
00:39:25,736 --> 00:39:27,133
Shh.

693
00:39:32,275 --> 00:39:33,972
Is she...

694
00:39:33,977 --> 00:39:38,182
She's alive.

695
00:39:38,187 --> 00:39:42,192
Let me see. Let me see.

696
00:39:42,919 --> 00:39:45,016
Oh.

697
00:39:47,356 --> 00:39:49,523
She's beautiful.

698
00:39:51,227 --> 00:39:53,494
We're not gonna
let anything happen to you.

699
00:39:58,802 --> 00:39:59,864
Get it off!

700
00:39:59,869 --> 00:40:02,167
No, no, no! Get it off!

701
00:40:04,533 --> 00:40:07,000
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -

