1
00:00:00,013 --> 00:00:01,563
Previously on Scorpion...

2
00:00:01,564 --> 00:00:03,354
Every time you think I should
give you a pat on the back,

3
00:00:03,355 --> 00:00:04,921
just hit that button

4
00:00:04,922 --> 00:00:06,355
and know that even though
I don't say it enough,

5
00:00:06,357 --> 00:00:07,422
I really mean it.

6
00:00:07,424 --> 00:00:09,224
Attaboy.

7
00:00:09,226 --> 00:00:11,126
I'll submit to the board
after school.

8
00:00:11,128 --> 00:00:13,795
Speaking of which,
I've never had a tardy before,

9
00:00:13,797 --> 00:00:15,831
and I'm not starting now.
And you're not starting now.

10
00:00:15,833 --> 00:00:18,567
- Hey, Patty.
- Yup.

11
00:00:20,404 --> 00:00:22,704
Really don't like
this development.

12
00:00:22,706 --> 00:00:25,240
This is Ian Gleason,
British Intelligence.

13
00:00:25,242 --> 00:00:26,575
Since when do we
work for MI6?

14
00:00:26,577 --> 00:00:29,978
Agent Gallo, you're under arrest
for instigating an escape.

15
00:00:29,980 --> 00:00:31,113
I want a lawyer.

16
00:00:31,115 --> 00:00:32,647
I want to be your attorney.

17
00:00:32,649 --> 00:00:33,582
You want to what?

18
00:00:33,584 --> 00:00:34,616
I care about Cabe,

19
00:00:34,618 --> 00:00:35,984
and I will scour
every law book

20
00:00:35,986 --> 00:00:39,054
and memorize every archaic
regulation to protect him.

21
00:00:39,056 --> 00:00:40,155
I can do this.

22
00:00:40,157 --> 00:00:42,724
I'm just gonna
listen about you and...

23
00:00:42,726 --> 00:00:45,460
your mindset, the upcoming
trial, how you feel.

24
00:00:45,462 --> 00:00:47,295
Whatever you want to say.

25
00:00:54,138 --> 00:00:58,173
Well, I guess if I had to reduce
it to simplest forms, I'm...

26
00:00:58,175 --> 00:01:01,276
I'm concerned.

27
00:01:01,278 --> 00:01:03,745
I'm concerned
about going to prison.

28
00:01:03,747 --> 00:01:06,114
Okay, but the, um...

29
00:01:06,116 --> 00:01:10,986
last few times we've spoken,
you've told me you were, uh...

30
00:01:10,988 --> 00:01:13,388
"worried," uh,

31
00:01:13,390 --> 00:01:16,725
"apprehensive,"
and "uneasy",

32
00:01:16,727 --> 00:01:19,761
And now you've added
a fourth synonym to the mix,

33
00:01:19,763 --> 00:01:22,831
so, you're doing great
if this were an SAT prep class.

34
00:01:22,833 --> 00:01:24,366
You don't give yourself
enough credit, Doc.

35
00:01:24,368 --> 00:01:25,801
Listen to what you just told me.

36
00:01:25,803 --> 00:01:27,335
I said it four different ways.

37
00:01:27,337 --> 00:01:28,680
I'm nervous about going
to the Big House.

38
00:01:28,704 --> 00:01:29,639
Nervous.

39
00:01:29,640 --> 00:01:31,306
Now you've said it five ways.

40
00:01:31,308 --> 00:01:32,507
The point is,

41
00:01:32,509 --> 00:01:34,810
I've had the opportunity
to bring up anything else

42
00:01:34,812 --> 00:01:36,445
that's bothering me--
anything else--

43
00:01:36,447 --> 00:01:38,313
and I keep coming back
to the same thing.

44
00:01:38,315 --> 00:01:40,749
That's because
you're deflecting, Cabe.

45
00:01:40,751 --> 00:01:42,184
When someone refuses

46
00:01:42,186 --> 00:01:45,287
to even consider anything other
than the most superficial,

47
00:01:45,289 --> 00:01:47,989
that means there's many
deeper layers to the onion.

48
00:01:47,991 --> 00:01:50,091
You ever think
that I'm a one-layer onion?

49
00:01:50,093 --> 00:01:51,760
I'm tellin' you,
this is a breakthrough.

50
00:01:51,762 --> 00:01:54,563
Saying that you don't have any
issues is not a breakthrough.

51
00:01:54,565 --> 00:01:56,431
I didn't say
I didn't have any issues.

52
00:01:56,433 --> 00:01:57,666
I said I had one issue--

53
00:01:57,668 --> 00:01:59,701
an issue that anyone
who's facing lock-up would have.

54
00:01:59,703 --> 00:02:01,870
I'm anxious
about goin' to the joint.

55
00:02:01,872 --> 00:02:04,239
It's completely normal.
I'm cured!

56
00:02:04,241 --> 00:02:06,741
You did a great job, Doc.

57
00:02:06,743 --> 00:02:09,311
Anxious.

58
00:02:09,313 --> 00:02:12,881
Six synonyms.

59
00:02:12,883 --> 00:02:14,783
How was therapy, old man?

60
00:02:14,785 --> 00:02:16,084
I'm cured.

61
00:02:16,086 --> 00:02:17,486
Good to hear.

62
00:02:17,488 --> 00:02:19,554
It wasn't as bad
as you think.

63
00:02:19,556 --> 00:02:20,922
The mayor was aggressive.

64
00:02:20,924 --> 00:02:22,457
You were rambling.

65
00:02:22,459 --> 00:02:23,692
It was just a shush.

66
00:02:23,694 --> 00:02:26,294
It was shushy and pushy,
and I don't appreciate it.

67
00:02:26,296 --> 00:02:27,696
How's our favorite alderman?

68
00:02:27,698 --> 00:02:28,830
Ineffective.

69
00:02:28,832 --> 00:02:31,233
He explains his ideas
in agonizing detail

70
00:02:31,235 --> 00:02:33,034
until everyone's eyes
glaze over.

71
00:02:33,036 --> 00:02:34,503
It was an 8:00 a.m. meeting.

72
00:02:34,505 --> 00:02:36,538
Maybe they were still groggy.
Some advice?

73
00:02:36,540 --> 00:02:38,940
"Keep It Simple, Sylvester."

74
00:02:38,942 --> 00:02:40,308
Speak to those
guys in a way

75
00:02:40,310 --> 00:02:42,310
they can understand,
like a human.

76
00:02:42,312 --> 00:02:43,645
Not like a lecturer.

77
00:02:43,647 --> 00:02:46,381
Speaking of lectures,
I got to get to school.

78
00:02:46,383 --> 00:02:47,916
'Cause you've never had a tardy

79
00:02:47,918 --> 00:02:49,718
and you're not gonna start now.

80
00:02:49,720 --> 00:02:50,785
Damn right.

81
00:02:54,091 --> 00:02:56,258
You can come out now, Romeo.

82
00:02:57,861 --> 00:03:00,295
Pretty weak, Ralphie-boy.

83
00:03:00,297 --> 00:03:01,530
You're one to talk.

84
00:03:01,532 --> 00:03:02,864
You're scared of her, too.

85
00:03:02,866 --> 00:03:05,367
Scared of who?
Donuts.

86
00:03:05,369 --> 00:03:07,936
Patty, Ralph's
girlfriend.

87
00:03:07,938 --> 00:03:09,704
I wish.

88
00:03:09,706 --> 00:03:11,606
Can't even get
her to notice me.

89
00:03:11,608 --> 00:03:13,875
Try not hiding next time.

90
00:03:13,877 --> 00:03:15,710
I can help you
with this one.

91
00:03:15,712 --> 00:03:16,778
Not good.

92
00:03:16,780 --> 00:03:17,913
Ignore her.

93
00:03:17,915 --> 00:03:19,247
Now, Ralph, what
a woman wants,

94
00:03:19,249 --> 00:03:21,116
really wants, is
for you to listen,

95
00:03:21,118 --> 00:03:23,218
truly hear what
is troubling her.

96
00:03:23,220 --> 00:03:25,253
Not half-bad advice.
And then you can quickly

97
00:03:25,255 --> 00:03:26,388
solve that problem for her,

98
00:03:26,390 --> 00:03:27,722
and move on to something
more interesting.

99
00:03:27,724 --> 00:03:28,957
Back to normal.

100
00:03:28,959 --> 00:03:31,092
Walter! What did you do?

101
00:03:31,094 --> 00:03:32,193
Sounds like you
have the opportunity

102
00:03:32,195 --> 00:03:34,629
to put that theory
into practice.

103
00:03:34,631 --> 00:03:36,131
What is this?

104
00:03:36,133 --> 00:03:37,966
Well, my sweet, I, uh...

105
00:03:37,968 --> 00:03:41,002
I noticed a plethora
of your beauty aids collecting

106
00:03:41,004 --> 00:03:42,504
and multiplying in my bathroom--

107
00:03:42,506 --> 00:03:44,205
not that you need beauty aids...
Get to it.

108
00:03:44,207 --> 00:03:45,707
So, I threw all
that nonsense away,

109
00:03:45,709 --> 00:03:47,075
and I solved your problem

110
00:03:47,077 --> 00:03:50,478
by creating an organic
nutrient-rich slurry

111
00:03:50,480 --> 00:03:52,347
that fulfills all your needs.

112
00:03:52,349 --> 00:03:54,482
Uh, it moisturizes,
removes makeup,

113
00:03:54,484 --> 00:03:56,251
conditions you hair.
You can even use it

114
00:03:56,253 --> 00:03:59,621
to Spackle the epidural rhytides
on the sides of your mouth.

115
00:03:59,623 --> 00:04:01,590
What the hell's a rhytide?

116
00:04:01,592 --> 00:04:04,159
- It is the medical term for wrinkles.
- Excuse me?!

117
00:04:04,161 --> 00:04:05,727
I'm out of here.

118
00:04:05,729 --> 00:04:07,796
I have one, maybe two,
very minor laugh lines

119
00:04:07,798 --> 00:04:09,631
that only appear in the
brightest of sunlight,

120
00:04:09,633 --> 00:04:12,767
and, for your information, that
is a sign of a joy-filled life.

121
00:04:12,769 --> 00:04:17,172
So, I want
my stuff back.

122
00:04:18,475 --> 00:04:22,043
Did you see how
he solved that problem, Ralph?

123
00:04:23,380 --> 00:04:24,446
It stinks.

124
00:04:24,448 --> 00:04:26,247
I know. Mom's a handful.

125
00:04:26,249 --> 00:04:28,650
No, I mean it stinks in here.

126
00:04:28,652 --> 00:04:31,052
He's right.
Is Ray back?

127
00:04:31,054 --> 00:04:33,521
Hey, who cut the Monterey Jack?

128
00:04:33,523 --> 00:04:36,458
Hey, guys, there's something's
coming out of this vent.

129
00:04:36,460 --> 00:04:38,560
It smells like rotten egg.

130
00:04:40,530 --> 00:04:42,530
What the hell is that?

131
00:04:46,003 --> 00:04:47,002
Hey, who are you?

132
00:04:47,004 --> 00:04:49,938
My name is Florence Tipton.

133
00:04:49,940 --> 00:04:51,139
I'm your new neighbor.

134
00:04:51,141 --> 00:04:53,208
I just set up my lab
in the adjoining warehouse.

135
00:04:53,210 --> 00:04:54,709
Ooh, a lab. Computer?

136
00:04:54,711 --> 00:04:56,177
Robotics?
The nature

137
00:04:56,179 --> 00:04:58,780
of my work is immaterial, but
if you must know, I'm a chemist.

138
00:04:58,782 --> 00:05:00,548
And I cannot function
with all this distraction.

139
00:05:00,550 --> 00:05:01,883
Oh, you got hit
with the egg smell, too?

140
00:05:01,885 --> 00:05:03,018
No, you misunderstand.

141
00:05:03,020 --> 00:05:05,420
I intentionally directed
a sulfur-based mist

142
00:05:05,422 --> 00:05:07,722
through our shared
ventilation system, because

143
00:05:07,724 --> 00:05:10,458
I was trying to work, and
you were being too loud.

144
00:05:10,460 --> 00:05:13,328
Happy was banging out a dent.

145
00:05:13,330 --> 00:05:14,763
Did you think about asking us

146
00:05:14,765 --> 00:05:18,333
to keep the noise down before
resorting to a stink-bomb?

147
00:05:18,335 --> 00:05:20,702
I banged on the
wall, repeatedly,

148
00:05:20,704 --> 00:05:22,470
but you didn't respond,

149
00:05:22,472 --> 00:05:24,506
most likely because you couldn't
hear over the cacophony,

150
00:05:24,508 --> 00:05:26,608
so, I didn't have
another option.

151
00:05:26,610 --> 00:05:29,277
Surely there was
some other option.

152
00:05:29,279 --> 00:05:33,281
Well, now that I have
your attention, I'd just...

153
00:05:33,283 --> 00:05:36,885
I'd really appreciate it
if you could keep it down.

154
00:05:37,888 --> 00:05:40,088
Have a pleasant day.

155
00:05:42,693 --> 00:05:44,059
Oh.

156
00:05:44,061 --> 00:05:47,562
The mist that I discharged--
that was a two.

157
00:05:47,564 --> 00:05:50,131
Don't make me send in a ten.

158
00:05:56,740 --> 00:05:58,573
Well, I don't like her.

159
00:06:00,010 --> 00:06:01,576
Hello?

160
00:06:01,578 --> 00:06:02,811
Yeah, this is he.

161
00:06:02,813 --> 00:06:04,145
I don't like
her, either.

162
00:06:04,147 --> 00:06:07,282
Yeah. Comes in here
and tells us what to do.

163
00:06:07,284 --> 00:06:08,383
Who needs her?

164
00:06:08,385 --> 00:06:09,818
If I want to get bossed around,
I got Happy.

165
00:06:09,820 --> 00:06:12,420
Exactly. Plus, I don't stop
wrenching for anyone.

166
00:06:12,422 --> 00:06:13,922
She thinks that was loud,
just wait

167
00:06:13,924 --> 00:06:15,690
until she hears me
working on my bikes.

168
00:06:15,692 --> 00:06:16,925
Can we stop

169
00:06:16,927 --> 00:06:19,928
piling on for a minute,
look at her point of view?

170
00:06:19,930 --> 00:06:21,863
She's new, she just
set up her lab.

171
00:06:21,865 --> 00:06:23,932
Clearly it's important to her,
and then she finds out her neighbors are...

172
00:06:23,934 --> 00:06:25,967
- Charming?
- Brilliant?

173
00:06:25,969 --> 00:06:26,968
Sexy?

174
00:06:26,970 --> 00:06:28,136
Different.

175
00:06:28,138 --> 00:06:31,206
And sometimes not as considerate
as they could be.

176
00:06:31,208 --> 00:06:32,774
I think we should make an effort
to be nice to her.

177
00:06:32,776 --> 00:06:36,411
You know what they say: you can
catch more flies with honey.

178
00:06:36,413 --> 00:06:39,581
You catch the most flies
with Ethyl Hexanediol.

179
00:06:39,583 --> 00:06:41,049
Or a Tetrofluro-4 compound.

180
00:06:41,051 --> 00:06:42,283
Or a rolled up newspaper.

181
00:06:42,285 --> 00:06:44,119
I give up.

182
00:06:44,121 --> 00:06:46,087
Oh. Ralph, carpool.
Just in time.

183
00:06:46,089 --> 00:06:48,456
These guys are
a bad influence.

184
00:06:48,458 --> 00:06:50,792
Team, I just got a call
from Gleason.

185
00:06:50,794 --> 00:06:52,260
MI6 Agent Gleason?

186
00:06:52,262 --> 00:06:53,428
"Cut his finger off to help us

187
00:06:53,430 --> 00:06:55,029
beat a dictator at the UN"
Gleason?

188
00:06:55,031 --> 00:06:56,131
I love that guy.

189
00:06:56,133 --> 00:06:57,665
Easy on the love, darlin'.

190
00:06:57,667 --> 00:06:59,868
We'll be
getting a video call

191
00:06:59,870 --> 00:07:02,103
from his fellow agent, Gemma
Franklin, in a few minutes.

192
00:07:02,105 --> 00:07:05,373
His exact words-- "Scorpion is
critical to survival."

193
00:07:05,375 --> 00:07:06,341
For Britain?

194
00:07:06,343 --> 00:07:08,243
No. For the world.

195
00:07:08,245 --> 00:07:09,644
Agent Gleason sends his best.

196
00:07:09,646 --> 00:07:11,646
This is an extremely
urgent matter.

197
00:07:11,648 --> 00:07:14,015
Yesterday afternoon,
the U.K. lost control

198
00:07:14,017 --> 00:07:17,185
of our 19-K Satellite armed
with military grade lasers.

199
00:07:17,187 --> 00:07:18,353
Military grade?

200
00:07:18,355 --> 00:07:20,121
That violates a host
of international agreements.

201
00:07:20,123 --> 00:07:21,322
Yeah, I don't need
to be told something

202
00:07:21,324 --> 00:07:22,323
I already know, thank you.

203
00:07:22,325 --> 00:07:23,758
We launched the 19-K

204
00:07:23,760 --> 00:07:25,260
to protect our nation
and its allies

205
00:07:25,262 --> 00:07:26,628
from rogue missile attacks.

206
00:07:26,630 --> 00:07:28,129
It was disguised as
telecommunications hardware,

207
00:07:28,131 --> 00:07:30,765
but a group of anarchist hackers
somehow knew its true purpose

208
00:07:30,767 --> 00:07:31,933
and took control of it.

209
00:07:31,935 --> 00:07:34,269
MI6 was, however,
able to obtain the IP address

210
00:07:34,271 --> 00:07:36,471
of whomever is directing
the 19-K.

211
00:07:36,473 --> 00:07:38,039
Let me guess.
Heavily encrypted.

212
00:07:38,041 --> 00:07:39,841
Obviously.
That's why we've come to you.

213
00:07:39,843 --> 00:07:41,109
All we know is the hacker

214
00:07:41,111 --> 00:07:43,011
currently manipulates
our weaponry from somewhere

215
00:07:43,013 --> 00:07:45,313
within a few mile radius
of Los Angeles Airport.

216
00:07:45,315 --> 00:07:47,282
My plane will land there in...
five minutes,

217
00:07:47,284 --> 00:07:48,917
so we might still
have enough time.

218
00:07:48,919 --> 00:07:50,785
- What do you mean "enough time"?
- The minimal data

219
00:07:50,787 --> 00:07:53,121
we were able to cultivate before
being completely shut out

220
00:07:53,123 --> 00:07:55,356
of the 19-K shows that
the lasers are programmed

221
00:07:55,358 --> 00:07:57,826
to strike somewhere
in Los Angeles.

222
00:07:57,828 --> 00:07:59,727
And as of now, we have...

223
00:07:59,729 --> 00:08:01,563
58 minutes until they fire.

224
00:08:01,565 --> 00:08:02,897
Okay, who's up
for Vegas?

225
00:08:02,899 --> 00:08:04,399
Well, we should be able to

226
00:08:04,401 --> 00:08:06,801
decrypt the IP address,
but we'll need to do it

227
00:08:06,803 --> 00:08:09,470
on the move towards LAX due
to the severe time constraint.

228
00:08:09,472 --> 00:08:12,207
He's right. Gemma, we'll get
prepped and meet up soon.

229
00:08:13,677 --> 00:08:15,677
Okay, Doc,
what do you think?

230
00:08:15,679 --> 00:08:17,045
She pass the sniff test?

231
00:08:17,047 --> 00:08:18,847
I mean, there's multiple
covering markers,

232
00:08:18,849 --> 00:08:20,415
but she's a spy.

233
00:08:20,417 --> 00:08:22,317
She's trained
to hide information, so...

234
00:08:22,319 --> 00:08:25,553
It could be as innocuous
as her real name isn't Gemma,

235
00:08:25,555 --> 00:08:27,522
and that could just be
standard MI6

236
00:08:27,524 --> 00:08:29,257
security protocol,
so, bottom line--

237
00:08:29,259 --> 00:08:32,694
I'm-I'm not picking up any signs
of maliciousness or bad will.

238
00:08:32,696 --> 00:08:35,196
If Agent Gleason backs her,
then she must be all right.

239
00:08:35,198 --> 00:08:37,765
Gleason's a straight shooter,
risked his life alongside us.

240
00:08:37,767 --> 00:08:39,067
I trust him.

241
00:08:39,069 --> 00:08:40,201
Okay.

242
00:08:40,203 --> 00:08:42,437
So, if we're agreed,
let's gear up.

243
00:08:47,310 --> 00:08:49,043
Um, Walter,

244
00:08:49,045 --> 00:08:51,279
I'm not as sure about
Agent Gemma as everyone else is.

245
00:08:51,281 --> 00:08:52,714
Not sure about what?

246
00:08:52,716 --> 00:08:55,216
Don't know.
She's curt, rude even.

247
00:08:55,218 --> 00:08:56,651
Well, she's British.

248
00:08:56,653 --> 00:08:58,186
I just get a vibe from her.

249
00:08:58,188 --> 00:08:59,387
That's all I'm saying.
Paige,

250
00:08:59,389 --> 00:09:01,322
I-I don't know what to do
with a vibe.

251
00:09:01,324 --> 00:09:02,423
Now, I appreciate your concern,

252
00:09:02,425 --> 00:09:04,158
but, uh, we don't have
the time, so,

253
00:09:04,160 --> 00:09:06,928
we got to go, okay?

254
00:09:07,964 --> 00:09:09,564
Cabe,

255
00:09:09,566 --> 00:09:11,432
it's a million degrees in here.
Can you turn the AC on?

256
00:09:11,434 --> 00:09:12,667
Doesn't work.

257
00:09:12,669 --> 00:09:14,135
Whoever encrypted this

258
00:09:14,137 --> 00:09:15,570
- knew what they were doing.
- Copy that.

259
00:09:15,572 --> 00:09:17,071
But I am making progress.

260
00:09:17,073 --> 00:09:18,139
Same here.

261
00:09:18,141 --> 00:09:19,407
Can you roll
the back windows down?

262
00:09:19,409 --> 00:09:20,541
They don't work, either.

263
00:09:20,543 --> 00:09:21,609
Sly, the hacker

264
00:09:21,611 --> 00:09:23,144
will probably be operating
from a location

265
00:09:23,146 --> 00:09:24,379
that allows him to be

266
00:09:24,381 --> 00:09:26,614
as close as possible
to the satellite so that when

267
00:09:26,616 --> 00:09:29,550
he fires the laser,
it ensures maximum connectivity.

268
00:09:29,552 --> 00:09:30,718
I don't get it.

269
00:09:30,720 --> 00:09:32,387
They got control,
they got control, right?

270
00:09:32,389 --> 00:09:33,788
Well, you don't
hack a satellite

271
00:09:33,790 --> 00:09:35,223
and then set it
on autopilot.

272
00:09:35,225 --> 00:09:36,925
There's constant readjusting
of the coordinates

273
00:09:36,927 --> 00:09:38,426
as it moves
through the thermosphere.

274
00:09:38,428 --> 00:09:39,661
Hey, I'm looking at

275
00:09:39,663 --> 00:09:41,462
the 19-K's orbit now.

276
00:09:41,464 --> 00:09:44,098
It is over Nevada,

277
00:09:44,100 --> 00:09:46,668
heading directly
towards Western Los Angeles.

278
00:09:46,670 --> 00:09:48,236
Or, more specifically,
Venice Beach.

279
00:09:48,238 --> 00:09:49,737
That's where we'll find our guy.

280
00:09:51,374 --> 00:09:53,107
Okay.

281
00:09:53,109 --> 00:09:54,542
Gemma will be here any minute.

282
00:09:54,544 --> 00:09:57,211
Walter will lead her and me up
to the hacker's room upstairs.

283
00:09:57,213 --> 00:09:58,212
He'll wait outside.

284
00:09:58,214 --> 00:09:59,247
We'll apprehend the suspect,

285
00:09:59,249 --> 00:10:00,381
and when we give you
the all-clear...

286
00:10:00,383 --> 00:10:02,083
We'll run up and
nerd out on his computer

287
00:10:02,085 --> 00:10:03,751
until we regain control
of the satellite.

288
00:10:03,753 --> 00:10:05,019
Sound plan, Agent Gallo.

289
00:10:05,021 --> 00:10:07,088
I see why they call
you spies "spooks""

290
00:10:07,090 --> 00:10:08,957
You just scared
the hell out of me.

291
00:10:08,959 --> 00:10:10,158
Save for one issue.

292
00:10:10,160 --> 00:10:12,160
I understand you've been
suspended by Homeland.

293
00:10:12,162 --> 00:10:13,194
You no longer carry a weapon.

294
00:10:13,196 --> 00:10:15,396
- How do you know that?
- I'm MI6.

295
00:10:16,499 --> 00:10:18,366
You should see my file
on this guy.

296
00:10:18,368 --> 00:10:21,336
My point is, when we
breach the room, I take lead.

297
00:10:22,238 --> 00:10:23,805
Understood.

298
00:10:23,807 --> 00:10:25,840
Then, shall we get to it?

299
00:10:25,842 --> 00:10:27,075
Hold on a second, Cabe.

300
00:10:27,077 --> 00:10:29,143
Once the team's
into the hacker's computer,

301
00:10:29,145 --> 00:10:31,212
should they focus first
on finding the potential target

302
00:10:31,214 --> 00:10:32,814
so we can start
evacuations in case

303
00:10:32,816 --> 00:10:35,216
something goes wrong and the
satellite can't be reprogrammed?

304
00:10:35,218 --> 00:10:36,951
Is that how you Yanks
go into battle?

305
00:10:36,953 --> 00:10:38,920
Just plan for failure?

306
00:10:38,922 --> 00:10:41,255
Not since the Revolutionary War.

307
00:10:41,257 --> 00:10:42,523
Oh, wait. We won that.

308
00:10:42,525 --> 00:10:44,325
Let me repeat myself.

309
00:10:44,327 --> 00:10:47,628
This might be a joint mission,
but I take lead.

310
00:10:47,630 --> 00:10:49,897
Now, there's no
time to waste.

311
00:11:08,685 --> 00:11:11,119
Their signal's
coming from in there.

312
00:11:16,926 --> 00:11:18,893
Don't move!

313
00:11:23,967 --> 00:11:25,333
Damn it!

314
00:11:29,806 --> 00:11:32,306
Guys? He had a self-destruct
overload on his laptop.

315
00:11:32,308 --> 00:11:33,741
He made a run for it.

316
00:11:33,743 --> 00:11:35,176
We got to help
track the hacker.

317
00:11:35,178 --> 00:11:37,378
How? We have no idea which
direction he went in!

318
00:11:37,380 --> 00:11:39,380
He's headed for the park!
Come on!

319
00:11:39,382 --> 00:11:41,549
Guess that answers
your question.

320
00:11:41,551 --> 00:11:43,217
Oh.

321
00:11:59,335 --> 00:12:01,235
In there!

322
00:12:03,907 --> 00:12:05,873
Hey. All right.

323
00:12:05,875 --> 00:12:07,008
Cover me.

324
00:12:23,426 --> 00:12:24,325
Don't move!

325
00:12:24,327 --> 00:12:26,094
You want
to stop the satellite?

326
00:12:26,096 --> 00:12:28,162
You can't do it
without this.

327
00:12:31,801 --> 00:12:34,041
Oh, crap.

328
00:12:34,042 --> 00:12:38,042
? Scorpion 4x07 ?
Go With the Flo(rence)

329
00:12:38,043 --> 00:12:43,343
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man

330
00:12:45,198 --> 00:12:46,865
Oh, whoa.
Do you hear that?

331
00:12:49,536 --> 00:12:50,334
Not good.

332
00:12:50,358 --> 00:12:51,670
Well, that's no
different than the noises

333
00:12:51,671 --> 00:12:53,505
I usually hear when
Cabe's in the bathroom.

334
00:12:53,507 --> 00:12:55,507
Oh, come on!

335
00:12:55,509 --> 00:12:57,275
You better have another
one of those things on you,

336
00:12:57,277 --> 00:12:59,677
or I'm gonna send you headfirst
down that crapper to find it!

337
00:12:59,679 --> 00:13:01,546
Another what?!
A digital password fob.

338
00:13:01,548 --> 00:13:02,847
What's a digital
password fob?

339
00:13:02,849 --> 00:13:04,482
It links to
the satellite.

340
00:13:04,484 --> 00:13:06,951
Generates a new password
every 90 seconds.

341
00:13:06,953 --> 00:13:08,653
And the only
way to the 19-K.

342
00:13:08,655 --> 00:13:09,554
And we need it,

343
00:13:09,556 --> 00:13:11,055
'cause this laptop's fried.

344
00:13:11,057 --> 00:13:12,857
It's not in there. It's gone.

345
00:13:12,859 --> 00:13:14,759
You're gonna want
to have that arm removed.

346
00:13:14,761 --> 00:13:16,427
Quick, give me
your key chain.

347
00:13:18,498 --> 00:13:20,331
Attaboy.

348
00:13:20,333 --> 00:13:21,693
What are you doing
with my Attaboy?

349
00:13:24,204 --> 00:13:27,338
See, that's why
I can't have nice things.

350
00:13:27,340 --> 00:13:28,773
Well, after Collins
escaped, I installed GPS

351
00:13:28,775 --> 00:13:30,675
onto your key chain in case
he kidnapped you again.

352
00:13:30,677 --> 00:13:34,145
Do you see how much
this woman loves me?

353
00:13:34,147 --> 00:13:36,281
I just came in
to urinate.

354
00:13:36,283 --> 00:13:38,583
Now I can't.

355
00:13:38,585 --> 00:13:39,817
Get lost.

356
00:13:40,720 --> 00:13:43,187
Okay, so we track
the key chain via GPS.

357
00:13:43,189 --> 00:13:45,156
Well, it shouldn't be
too far behind the fob

358
00:13:45,158 --> 00:13:46,624
since they were
flushed in succession.

359
00:13:46,626 --> 00:13:49,360
Sly, go with Happy and pull up
the schematics for the sewer.

360
00:13:49,362 --> 00:13:51,195
I'll merge those schematics
with the key chain's GPS signal,

361
00:13:51,197 --> 00:13:52,664
and then we'll be able
to track down

362
00:13:52,666 --> 00:13:54,532
exactly which pipe
it is travelling through.

363
00:13:54,534 --> 00:13:56,034
And it can lead us
to this jerk's fob.

364
00:13:56,036 --> 00:13:57,001
Paige,

365
00:13:57,003 --> 00:13:58,236
Gemma, meet me outside
the motel.

366
00:13:58,238 --> 00:13:59,437
We're going in the sewer.

367
00:13:59,439 --> 00:14:00,438
Oh, lovely.

368
00:14:00,440 --> 00:14:01,472
All right.

369
00:14:01,474 --> 00:14:02,874
I'm gonna take
this jackass

370
00:14:02,876 --> 00:14:05,710
back to the garage and see what
info I can get him to spill.

371
00:14:05,712 --> 00:14:08,613
I'll tell you nothing except
the world will soon know

372
00:14:08,615 --> 00:14:11,149
about Imperialist
Britain's illegal weapon.

373
00:14:11,151 --> 00:14:12,550
Yeah, we'll see about that.

374
00:14:12,552 --> 00:14:13,751
I'm gonna go
with him, make sure

375
00:14:13,753 --> 00:14:15,019
he doesn't wind up
killing that guy.

376
00:14:15,021 --> 00:14:16,788
I'll call Homeland.
He may be suspended,

377
00:14:16,790 --> 00:14:17,789
but they should
be alerted.

378
00:14:17,791 --> 00:14:19,924
No. This is a British
operation only.

379
00:14:19,926 --> 00:14:22,427
No one outside your team
is to know.

380
00:14:24,264 --> 00:14:26,531
Paige, I found a manhole
a block from the motel.

381
00:14:26,533 --> 00:14:27,599
You almost here?

382
00:14:27,601 --> 00:14:28,800
On our way.

383
00:14:28,802 --> 00:14:31,669
Just had a lovely chat
with our new spy friend.

384
00:14:37,544 --> 00:14:39,077
All good! Come on!

385
00:14:40,714 --> 00:14:41,846
Did you see that psycho?

386
00:14:41,848 --> 00:14:43,414
She jumped from, like,
halfway down the ladder.

387
00:14:43,416 --> 00:14:45,617
She's MI6.
Untrustworthy is what she is.

388
00:14:45,619 --> 00:14:47,018
I know, you got a vibe.

389
00:14:47,020 --> 00:14:48,486
I'll talk to her, get a
read, fix everything, okay?

390
00:14:48,488 --> 00:14:49,854
No, not okay.

391
00:14:49,856 --> 00:14:52,223
I am not looking for you to fix
things for me. I'm just venting.

392
00:14:52,225 --> 00:14:54,225
So just support me and say
you understand my frustration.

393
00:14:54,227 --> 00:14:56,327
Oh, okay.

394
00:14:56,329 --> 00:14:58,396
Do you mean
right now or...?

395
00:14:58,398 --> 00:14:59,964
Forget it. Just go.

396
00:14:59,966 --> 00:15:01,399
Oh, okay.

397
00:15:02,836 --> 00:15:04,802
Okay, I pinpointed

398
00:15:04,804 --> 00:15:06,237
your exact location and located

399
00:15:06,239 --> 00:15:08,640
the GPS signal
from the Attaboy key chain.

400
00:15:08,642 --> 00:15:10,074
It's currently flowing
through the pipe

401
00:15:10,076 --> 00:15:13,044
J-37.

402
00:15:13,046 --> 00:15:16,414
Why aren't these pipes
in sequential order?

403
00:15:17,584 --> 00:15:19,584
Stupid Los Angeles.

404
00:15:22,889 --> 00:15:24,389
Here! J-37!

405
00:15:24,391 --> 00:15:25,623
It runs

406
00:15:25,625 --> 00:15:28,493
straight down two stories,
and then north 856 yards.

407
00:15:28,495 --> 00:15:30,695
If you move fast,
you could get ahead of the fob.

408
00:15:30,697 --> 00:15:32,163
You heard him!
Let's move!

409
00:15:33,833 --> 00:15:36,000
All right, keep moving.

410
00:15:37,003 --> 00:15:39,671
Get in there,
sit down and shut up!

411
00:15:39,673 --> 00:15:41,372
Cabe, Cabe, Cabe.

412
00:15:41,374 --> 00:15:43,875
Just give me a minute with him,
I can get him to talk.

413
00:15:43,877 --> 00:15:47,478
I'm not sure your method is the
fastest way to get what we want.

414
00:15:47,480 --> 00:15:50,181
Doc, we got to get him to tell
us where that laser's pointed at

415
00:15:50,183 --> 00:15:51,771
ASAP in case the others
can't find that fob.

416
00:15:51,772 --> 00:15:52,248
Totally.

417
00:15:52,252 --> 00:15:55,253
It's just my brain can get the
information we need faster

418
00:15:55,255 --> 00:15:57,321
and more accurately
than your fists can.

419
00:15:57,323 --> 00:15:58,990
You did get me to open up
about my misgivings

420
00:15:58,992 --> 00:16:00,391
about going to prison.

421
00:16:02,395 --> 00:16:05,396
Misgivings. Seven synonyms.

422
00:16:05,398 --> 00:16:06,831
You got to be kidding me.

423
00:16:08,601 --> 00:16:09,967
Guys, it appears

424
00:16:09,969 --> 00:16:11,836
the Attaboy key chain
is slowing down.

425
00:16:15,442 --> 00:16:17,675
Sweet'N Low coffee packets!
That was a red light!

426
00:16:17,677 --> 00:16:19,677
We don't know what could
happen to those guys down there.

427
00:16:19,679 --> 00:16:20,912
We need to stay
close to the fob

428
00:16:20,914 --> 00:16:22,580
in case we need to
take their place.

429
00:16:22,582 --> 00:16:24,015
I am only going
to say this once.

430
00:16:24,017 --> 00:16:25,783
There is not a chance
in H-E-double-Wizard-Wands

431
00:16:25,785 --> 00:16:27,819
that I am ever going down
into the sewer!

432
00:16:28,922 --> 00:16:31,656
Guys, the Attaboy key chain
has stopped!

433
00:16:31,658 --> 00:16:34,926
Schematics show
a debris trap up ahead.

434
00:16:34,928 --> 00:16:36,094
If it got stuck there,

435
00:16:36,096 --> 00:16:37,995
then the fob is likely
stuck there, as well.

436
00:16:37,997 --> 00:16:39,964
Uh, we're at the trap,

437
00:16:39,966 --> 00:16:42,033
gonna open up
the cover. Uh, Sly,

438
00:16:42,035 --> 00:16:43,968
once we get the fob,
I will tell you the password,

439
00:16:43,970 --> 00:16:45,203
we can access

440
00:16:45,205 --> 00:16:48,806
the satellite and shut it
down. And Gemma, send Sly

441
00:16:48,808 --> 00:16:50,274
the address
for the secured satellite portal

442
00:16:50,276 --> 00:16:52,276
so that he can pull it up now
and save some time.

443
00:16:52,278 --> 00:16:54,378
He'll get it
when I'm topside with him.

444
00:16:54,380 --> 00:16:56,447
Gemma, we only have 28 minutes.
Every second counts.

445
00:16:56,449 --> 00:16:57,982
He will be accessing
a British satellite.

446
00:16:57,984 --> 00:16:59,751
I need to be present
for every keystroke

447
00:16:59,753 --> 00:17:02,386
to make sure all goes smoothly.

448
00:17:03,556 --> 00:17:06,023
Yes, I know. Your vibe,

449
00:17:06,025 --> 00:17:08,693
but right now, we
need to open the trap.

450
00:17:09,763 --> 00:17:12,430
And, that should do it.

451
00:17:12,432 --> 00:17:14,732
Oh, there's the Attaboy...

452
00:17:14,734 --> 00:17:16,901
in a pile of the grossest stuff
ever flushed down L.A. toilets.

453
00:17:16,903 --> 00:17:19,270
- I don't see the fob.
- Here we are.

454
00:17:19,272 --> 00:17:23,374
There.

455
00:17:26,613 --> 00:17:27,912
Oh, there's a problem.

456
00:17:27,914 --> 00:17:28,980
The screen's torn.

457
00:17:28,982 --> 00:17:30,181
The fob must have
slipped through.

458
00:17:30,183 --> 00:17:32,150
The pipe forks
in two directions.

459
00:17:32,152 --> 00:17:34,285
Pipe on the left heads east,

460
00:17:34,287 --> 00:17:35,720
hooks up to a larger conduit.

461
00:17:35,722 --> 00:17:37,088
Pipe on the right heads west

462
00:17:37,090 --> 00:17:38,589
towards the Hermosa
waste treatment facility.

463
00:17:38,591 --> 00:17:40,758
Okay, I'll go west,
you two go east.

464
00:17:40,760 --> 00:17:43,294
Uh, don't forget my husband's

465
00:17:43,296 --> 00:17:44,262
Christmas gift!

466
00:17:44,264 --> 00:17:45,530
It's in sewage.

467
00:17:45,532 --> 00:17:47,265
It's a one-of-a-kind trinket.

468
00:17:47,267 --> 00:17:48,266
Go fishing.

469
00:17:48,268 --> 00:17:51,035
Ew.

470
00:17:52,238 --> 00:17:54,605
Attaboy!

471
00:17:54,607 --> 00:17:56,440
Oh.

472
00:18:02,582 --> 00:18:04,916
So why don't you just tell
me where you're from, hmm?

473
00:18:04,918 --> 00:18:07,385
Okay, I know
it's not L.A.,

474
00:18:07,387 --> 00:18:09,587
'cause you'd never let a
weapon of mass destruction

475
00:18:09,589 --> 00:18:12,123
strike where family lives, and,
I mean, even if you'd moved,

476
00:18:12,125 --> 00:18:15,493
there'd be all those emotional
connections to your hometown.

477
00:18:15,495 --> 00:18:18,496
Listen, you're not gonna
shrink me.

478
00:18:18,498 --> 00:18:20,198
Want to know why?

479
00:18:20,200 --> 00:18:23,568
Because the only
emotional connection I have

480
00:18:23,570 --> 00:18:25,570
is to my cause.

481
00:18:25,572 --> 00:18:28,005
And it's a cause
that I and my associates

482
00:18:28,007 --> 00:18:29,874
plan on seeing through.

483
00:18:29,876 --> 00:18:31,209
Doc.

484
00:18:31,211 --> 00:18:33,511
Just one second.

485
00:18:35,715 --> 00:18:38,216
Hey...

486
00:18:38,218 --> 00:18:39,750
I just heard from Walter.

487
00:18:39,752 --> 00:18:40,885
They can't find the fob,

488
00:18:40,887 --> 00:18:42,553
so I sure as hell hope
you got good news.

489
00:18:42,555 --> 00:18:44,622
Cabe, this guy,
he-he's an ideologue.

490
00:18:44,624 --> 00:18:46,123
He is hell-bent on
exposing Britain

491
00:18:46,125 --> 00:18:47,959
by having their own satellite
attack the U.S.

492
00:18:47,961 --> 00:18:49,460
I don't think there's
any way he's gonna reveal

493
00:18:49,462 --> 00:18:52,230
the specific target before the
laser's been fired, Cabe.

494
00:18:52,232 --> 00:18:54,432
W-We might be screwed here.

495
00:18:54,434 --> 00:18:56,601
You're right.

496
00:18:56,603 --> 00:18:59,370
As long as he thinks
he hasn't achieved his goals,

497
00:18:59,372 --> 00:19:01,038
he's not gonna
tell us squat.

498
00:19:01,040 --> 00:19:03,741
Cabe, trying to beat
the truth out of him

499
00:19:03,743 --> 00:19:04,976
is not gonna work.

500
00:19:04,978 --> 00:19:06,244
He is intractable.

501
00:19:06,246 --> 00:19:09,013
Don't worry,
I have a plan.

502
00:19:09,015 --> 00:19:11,315
I can make him sing.

503
00:19:14,387 --> 00:19:16,654
Looks like they
sent in the "B" team.

504
00:19:19,993 --> 00:19:22,126
Oh, great job, Cabe.

505
00:19:22,128 --> 00:19:23,828
Better hope he sings
in his sleep.

506
00:19:28,307 --> 00:19:31,141
Wake up!

507
00:19:35,879 --> 00:19:37,945
Looks like things got
interesting while I was out.

508
00:19:37,947 --> 00:19:39,380
Oh, you happy,
you son of a bitch?

509
00:19:39,382 --> 00:19:42,550
The laser fired, and there
is massive destruction,

510
00:19:42,552 --> 00:19:44,919
all because of you
and your friends.

511
00:19:45,855 --> 00:19:47,421
Come on, Doc,

512
00:19:47,423 --> 00:19:49,390
you got to get him to talk about
the target's location.

513
00:19:49,392 --> 00:19:50,758
You can do this.

514
00:19:50,760 --> 00:19:54,028
You... you caused
complete mayhem!

515
00:19:54,030 --> 00:19:55,596
The logistics alone of
fixing what you destroyed

516
00:19:55,598 --> 00:19:58,032
are impossible to figure.

517
00:19:58,034 --> 00:19:59,734
And the dead...

518
00:19:59,736 --> 00:20:02,570
There are countless dead!
Yeah.

519
00:20:02,572 --> 00:20:04,338
And that number's
just gonna get worse.

520
00:20:04,340 --> 00:20:06,541
In a few years, when people
in the fallout zone

521
00:20:06,543 --> 00:20:09,343
start getting sick...

522
00:20:09,345 --> 00:20:11,812
Fallout zone?

523
00:20:11,814 --> 00:20:14,482
Did you hear him?
It's nuclear.

524
00:20:14,484 --> 00:20:16,184
Guys, the target
is nuclear.

525
00:20:16,186 --> 00:20:17,952
We only have about 22 minutes

526
00:20:17,954 --> 00:20:19,120
until the laser show.

527
00:20:19,122 --> 00:20:21,355
There are only three
nuclear facilities in L.A.

528
00:20:21,357 --> 00:20:23,658
You have the nuclear waste
storage depot in Lancaster,

529
00:20:23,660 --> 00:20:25,159
the reactor in Pomona,

530
00:20:25,161 --> 00:20:27,995
and the raw manufacturing plant
in Torrance.

531
00:20:27,997 --> 00:20:29,330
Get the exact location.

532
00:20:29,332 --> 00:20:32,099
If that laser hits
any of those facilities,

533
00:20:32,101 --> 00:20:34,101
then the fallout
could kill millions.

534
00:20:34,103 --> 00:20:36,270
You need to get that fob
before the satellite fires.

535
00:20:36,272 --> 00:20:37,738
In the process

536
00:20:37,740 --> 00:20:39,840
of doing that right now, but
it's not like it's the key chain

537
00:20:39,842 --> 00:20:41,108
giving us a signal to follow.

538
00:20:42,145 --> 00:20:43,411
Oh, man, yes, it is.

539
00:20:43,413 --> 00:20:45,880
The fob self-generates
its password,

540
00:20:45,882 --> 00:20:47,481
so it must have
a Wi-Fi transmitter.

541
00:20:47,483 --> 00:20:48,583
Check the Wi-Fi locator

542
00:20:48,585 --> 00:20:51,152
on your phone.
If you get close to the fob,

543
00:20:51,154 --> 00:20:52,820
you'll pick up
its Wi-Fi signal.

544
00:20:52,822 --> 00:20:54,589
Mm, no, nothing yet.

545
00:20:54,591 --> 00:20:55,957
Me neither.

546
00:20:55,959 --> 00:20:58,259
Then we keep moving
till we locate it.

547
00:20:58,261 --> 00:21:01,162
Those guys are searching for
a 4½-ounce digital device

548
00:21:01,164 --> 00:21:04,165
that's lost somewhere in the
massive L.A. sewer system.

549
00:21:04,167 --> 00:21:06,367
The odds are overwhelming
they're not gonna track it down,

550
00:21:06,369 --> 00:21:08,836
so we have to figure out which
of the three nuclear facilities

551
00:21:08,838 --> 00:21:10,438
is in the crosshairs
so we can evacuate.

552
00:21:10,440 --> 00:21:12,173
Was I not

553
00:21:12,175 --> 00:21:13,374
direct with you people?

554
00:21:13,376 --> 00:21:14,909
I thought I made
myself very clear.

555
00:21:18,047 --> 00:21:20,248
Sirens?

556
00:21:20,250 --> 00:21:22,850
Flashing lights-- is this
some kind of a party?

557
00:21:26,189 --> 00:21:27,455
Oh...

558
00:21:29,826 --> 00:21:31,892
It seems that it is
some kind of party.

559
00:21:31,894 --> 00:21:33,294
Uh,

560
00:21:33,296 --> 00:21:35,229
I do not wish
to attend this party.

561
00:21:37,567 --> 00:21:38,699
We can explain.

562
00:21:38,701 --> 00:21:40,868
No need.

563
00:21:42,005 --> 00:21:44,538
Good day.

564
00:21:47,110 --> 00:21:49,710
Okay, she thinks
we kidnapped this guy,

565
00:21:49,712 --> 00:21:51,012
she's gonna call
the actual cops.

566
00:21:51,014 --> 00:21:52,913
They'll take him away from us.
You handle her.

567
00:21:52,915 --> 00:21:55,750
Oh, Florence...

568
00:21:55,752 --> 00:21:57,051
You guys were faking it?

569
00:21:57,053 --> 00:21:58,386
You damn lying cops!

570
00:21:58,388 --> 00:22:00,621
Still got nothing on my phone.
You got anything?

571
00:22:00,623 --> 00:22:02,957
Yes, Paige, I got it,
but I'm not telling you

572
00:22:02,959 --> 00:22:04,325
'cause I'm a double agent.

573
00:22:04,327 --> 00:22:06,227
You really don't
trust me, do you?

574
00:22:06,229 --> 00:22:09,163
- Truthfully, no, I don't.
- Paige,

575
00:22:09,165 --> 00:22:11,165
I think you'd feel
a lot better

576
00:22:11,167 --> 00:22:12,967
if you just focused
on the task at hand.

577
00:22:12,969 --> 00:22:15,503
Damn it, Walter, you focus
on the task at hand.

578
00:22:15,505 --> 00:22:17,104
Don't try to solve
this problem for me.

579
00:22:17,106 --> 00:22:19,206
Gemma, you are hiding something,
and it's more

580
00:22:19,208 --> 00:22:20,341
than just your real name.

581
00:22:20,343 --> 00:22:21,509
It could be benign,
or it could

582
00:22:21,511 --> 00:22:22,843
be bad,
but one thing is for sure,

583
00:22:22,845 --> 00:22:24,078
it is real,
and it is more than

584
00:22:24,080 --> 00:22:25,246
just a vibe I have.

585
00:22:25,248 --> 00:22:27,748
Ooh, I love it when you
Americans give speeches.

586
00:22:27,750 --> 00:22:28,849
So John Wayne.

587
00:22:28,851 --> 00:22:31,085
We got a Wi-Fi signal.

588
00:22:31,087 --> 00:22:32,119
It's got to be the fob.

589
00:22:32,121 --> 00:22:33,354
There's a shutoff valve about

590
00:22:33,356 --> 00:22:35,623
a quarter of a mile north
from where you are.

591
00:22:35,625 --> 00:22:37,825
If you close it before
the fob passes through it,

592
00:22:37,827 --> 00:22:40,361
then you can retrieve it
from a hatch in the pipe,

593
00:22:40,363 --> 00:22:41,996
300 yards from your
current location.

594
00:22:41,998 --> 00:22:42,547
On it.

595
00:22:42,571 --> 00:22:44,433
Walter, I'll meet you
at the hatch.

596
00:22:44,434 --> 00:22:45,466
Coming.

597
00:22:45,468 --> 00:22:47,234
Okay, please, just
let me leave, okay?

598
00:22:47,236 --> 00:22:49,270
I told you, we work
for the government.

599
00:22:49,272 --> 00:22:50,771
You have nothing
to be concerned about.

600
00:22:50,773 --> 00:22:53,341
I won't tell anyone
what I saw here today.

601
00:22:53,343 --> 00:22:54,709
That's 'cause you didn't
see anything.

602
00:22:54,711 --> 00:22:56,210
There was nothing untoward
going on here.

603
00:22:56,212 --> 00:22:58,713
I saw a freaky,
terrifying man.

604
00:22:58,715 --> 00:23:00,147
That's just Cabe.
No.

605
00:23:00,149 --> 00:23:01,282
The man that you kidnapped.

606
00:23:01,284 --> 00:23:03,184
You can call Homeland
Security, all right?

607
00:23:03,186 --> 00:23:04,852
They're gonna vouch for us.
We don't kidnap.

608
00:23:04,854 --> 00:23:07,722
We don't hold people
against their will.

609
00:23:10,727 --> 00:23:12,893
All right, look,
I am gonna let you go,

610
00:23:12,895 --> 00:23:15,830
but you need to promise me that
you'll just get in your car

611
00:23:15,832 --> 00:23:18,366
and drive as far as you can
out of Los Angeles.

612
00:23:18,368 --> 00:23:21,902
If you and your
weirdo friends think

613
00:23:21,904 --> 00:23:23,604
that you're going to
intimidate me into moving

614
00:23:23,606 --> 00:23:25,840
when I just set up my lab,

615
00:23:25,842 --> 00:23:28,476
you are mistaken, sir.

616
00:23:31,180 --> 00:23:33,514
Disengaging the shutoff valve
now!

617
00:23:33,516 --> 00:23:35,449
Okay, we're at the hatch.
And the fob has to be in it

618
00:23:35,451 --> 00:23:36,917
because I'm getting
a real strong Wi-Fi signal.

619
00:23:36,919 --> 00:23:39,220
It's the strongest one yet.
Oh!

620
00:23:39,222 --> 00:23:42,022
Oh...

621
00:23:42,024 --> 00:23:43,791
All right.

622
00:23:46,062 --> 00:23:47,395
Okay, it should be in here,

623
00:23:47,397 --> 00:23:49,230
but it's real dark,
it's hard to see.

624
00:23:49,232 --> 00:23:51,198
Oh, I think I see
a blinking light.

625
00:23:51,200 --> 00:23:54,769
Can you shine your
phone on it, please?

626
00:23:54,771 --> 00:23:56,036
Whoa!

627
00:23:56,038 --> 00:23:57,538
A rat's got the fob! Get it!

628
00:23:58,808 --> 00:23:59,774
Okay...

629
00:24:01,344 --> 00:24:03,010
I got it cornered.

630
00:24:03,012 --> 00:24:05,646
Oh, it must be attracted
to the slight vibrations

631
00:24:05,648 --> 00:24:06,881
emanating from the fob.

632
00:24:06,883 --> 00:24:08,215
It won't give it up
without a fight.

633
00:24:08,217 --> 00:24:09,216
Oh, great.

634
00:24:09,218 --> 00:24:11,152
I have to tell
you something.

635
00:24:11,154 --> 00:24:13,387
When I was on real hard
times, Ralph and I stayed

636
00:24:13,389 --> 00:24:15,022
at a rat-infested
motel for a month,

637
00:24:15,024 --> 00:24:17,024
and I developed a deep-seated
fear of these things.

638
00:24:20,329 --> 00:24:23,898
You know, I am so sorry
to hear about that.

639
00:24:23,900 --> 00:24:26,867
I understand your fears,
and I validate them.

640
00:24:26,869 --> 00:24:28,068
I am not looking
for your understanding,

641
00:24:28,070 --> 00:24:30,070
just solve the damn problem
and grab the rat.

642
00:24:30,072 --> 00:24:31,472
I have no idea what you want
me to do anymore.

643
00:24:31,474 --> 00:24:32,873
- Grab the rat!
- Fine!

644
00:24:34,477 --> 00:24:36,243
Paige, grab the rat!

645
00:24:38,247 --> 00:24:40,781
Oh, my God! Oh...

646
00:24:45,755 --> 00:24:47,822
Uh, there's a drain back here.

647
00:24:47,824 --> 00:24:49,824
The little sucker got
swept off into the river.

648
00:24:49,826 --> 00:24:51,158
It's gone.

649
00:24:51,994 --> 00:24:53,727
Rats.

650
00:24:55,999 --> 00:24:58,874
That drain leads to the Hermosa
sewerage treatment plant.

651
00:24:58,974 --> 00:25:00,840
It empties out
into a holding tank

652
00:25:00,911 --> 00:25:03,730
that grinds up the debris
that's been washed downstream.

653
00:25:03,731 --> 00:25:06,098
If we don't get that rat
before it reaches that facility,

654
00:25:06,100 --> 00:25:08,300
Th-then the rat and the fob
will be ground to bits.

655
00:25:08,302 --> 00:25:09,501
And we'll have
a nuclear disaster

656
00:25:09,503 --> 00:25:11,503
on our hands,
'cause the satellite fires

657
00:25:11,505 --> 00:25:13,772
in, uh, 16 minutes.
Okay, we're not far

658
00:25:13,774 --> 00:25:15,974
from the treatment facility
now-- meet us there.

659
00:25:19,180 --> 00:25:21,513
Socket wrench.

660
00:25:22,650 --> 00:25:25,017
Ball-peen hammer.

661
00:25:30,791 --> 00:25:32,124
Hacksaw.

662
00:25:36,530 --> 00:25:40,032
Happy sure does have
some nice tools.

663
00:25:41,302 --> 00:25:42,801
Cabe, can you
step outside a minute?

664
00:25:42,803 --> 00:25:45,671
Yeah.

665
00:25:45,673 --> 00:25:47,239
Be right back.

666
00:25:50,611 --> 00:25:51,977
What is that, a stud finder?

667
00:25:51,979 --> 00:25:53,879
You know, I can't
go near those things.

668
00:25:53,881 --> 00:25:55,214
They always go off.

669
00:25:55,216 --> 00:25:57,149
Doc!

670
00:25:58,819 --> 00:26:00,819
Are you crazy? What's the
deal with those tools?

671
00:26:00,821 --> 00:26:02,855
I was just trying
to scare the guy into talking.

672
00:26:02,857 --> 00:26:05,157
I wasn't gonna
hurt him... yet.

673
00:26:05,159 --> 00:26:08,260
Cabe, he and his ilk,
they are anarchists.

674
00:26:08,262 --> 00:26:10,362
Maybe you could
break him eventually,

675
00:26:10,364 --> 00:26:12,164
but they've prepped for the
rough stuff if captured.

676
00:26:12,166 --> 00:26:14,266
We don't have the time
to wait it out.

677
00:26:15,169 --> 00:26:17,236
Wait, you got an idea?
Just spit it out.

678
00:26:17,238 --> 00:26:18,704
No, no, no, no, no.

679
00:26:18,706 --> 00:26:20,405
It's not my idea,
it's his idea.

680
00:26:20,407 --> 00:26:22,274
Follow my logic.

681
00:26:22,276 --> 00:26:23,942
If you're a
violent nutjob,

682
00:26:23,944 --> 00:26:25,711
and you want to
really hurt people,

683
00:26:25,713 --> 00:26:27,646
you come up with the
most horrible thing

684
00:26:27,648 --> 00:26:28,947
you could do
to someone, right?

685
00:26:28,949 --> 00:26:31,450
Like laser a nuclear facility.
Yeah.

686
00:26:31,452 --> 00:26:32,851
You plan it, and
then you repeat it

687
00:26:32,853 --> 00:26:34,520
over and over
in your head

688
00:26:34,522 --> 00:26:36,788
till you can almost feel
the horror that you're

689
00:26:36,790 --> 00:26:38,390
gonna cause others.
I mean, in fact,

690
00:26:38,392 --> 00:26:41,126
this was so awful that, when you
come to after being knocked out,

691
00:26:41,128 --> 00:26:42,995
you almost instantly mention
the nuclear fallout--

692
00:26:42,997 --> 00:26:44,296
how it's gonna
riddle your victims

693
00:26:44,298 --> 00:26:45,397
with radiation poisoning.

694
00:26:45,399 --> 00:26:48,800
Now, can you imagine
how he would react

695
00:26:48,802 --> 00:26:50,903
if his most terrible plan
was turned on him?

696
00:26:50,905 --> 00:26:53,305
I got to find a map.
Where you going?

697
00:26:53,307 --> 00:26:55,774
That dirtbag's gonna
get radiation poisoning.

698
00:26:57,011 --> 00:26:58,877
And the tools were too much?

699
00:27:05,286 --> 00:27:07,853
Come on, we got to find
the entry hatch

700
00:27:07,855 --> 00:27:09,021
down to the holding tank.

701
00:27:09,023 --> 00:27:10,289
Didn't you hear me
when I said

702
00:27:10,291 --> 00:27:11,623
there's no way
I'm going into the sewer?

703
00:27:11,625 --> 00:27:13,458
Move it, you baby.

704
00:27:30,945 --> 00:27:32,945
Is that the pipe
that's fed from the drain?

705
00:27:32,947 --> 00:27:35,213
According to the schematics.

706
00:27:35,215 --> 00:27:38,350
Okay, grab a skimmer
and hold it under that pipe.

707
00:27:38,352 --> 00:27:40,452
I'm gonna lean over the rail
and try to find

708
00:27:40,454 --> 00:27:42,154
a Wi-Fi signal on my phone

709
00:27:42,156 --> 00:27:43,889
so we'll know when
the rat's coming out.

710
00:27:43,891 --> 00:27:45,257
I get to touch a rat?

711
00:27:45,259 --> 00:27:47,326
This just keeps getting better.

712
00:27:47,328 --> 00:27:49,494
See that?

713
00:27:49,496 --> 00:27:51,196
Those are the three

714
00:27:51,198 --> 00:27:53,732
nuclear facilities in L.A.

715
00:27:53,734 --> 00:27:55,867
I've drawn a 30-mile
fallout radius

716
00:27:55,869 --> 00:27:57,636
around each one.

717
00:27:57,638 --> 00:28:00,806
Nowhere near us,
but you already knew that.

718
00:28:00,808 --> 00:28:02,774
But right here,

719
00:28:02,776 --> 00:28:04,042
where they intersect,

720
00:28:04,044 --> 00:28:07,446
that is where there's going
to be substantial fallout

721
00:28:07,448 --> 00:28:08,981
no matter which location is hit.

722
00:28:08,983 --> 00:28:10,549
And guess what?

723
00:28:10,551 --> 00:28:11,917
That's where you're going, pal.

724
00:28:11,919 --> 00:28:15,787
Uh, you can't do that.
You're cops.

725
00:28:15,789 --> 00:28:19,191
Am I? The British bird
had a gun and a badge.

726
00:28:19,193 --> 00:28:21,893
I'm not carrying anything.
I'm no cop, dummy.

727
00:28:21,895 --> 00:28:23,228
And me,
I'm just a shrink,

728
00:28:23,230 --> 00:28:24,997
a genius, and,
from what I'm told,

729
00:28:24,999 --> 00:28:25,931
an enthusiastic lover.

730
00:28:25,933 --> 00:28:27,466
And I'm a suspended agent

731
00:28:27,468 --> 00:28:29,701
with no badge, no gun,

732
00:28:29,703 --> 00:28:32,871
no job and no reason
not to drag your sorry ass

733
00:28:32,873 --> 00:28:34,006
to nuke central.

734
00:28:34,008 --> 00:28:36,074
See, what we're
gonna do is, uh,

735
00:28:36,076 --> 00:28:38,610
gag you and then tie you up.

736
00:28:38,612 --> 00:28:41,713
And then, we're gonna leave
you in the trunk of a car

737
00:28:41,715 --> 00:28:44,249
with the taillight kicked in
so that you can breathe in

738
00:28:44,251 --> 00:28:47,719
all that nastiness you've
unleashed on the city.

739
00:28:47,721 --> 00:28:48,920
All that ungodly hell

740
00:28:48,922 --> 00:28:50,889
you imagined would happen
to your victims,

741
00:28:50,891 --> 00:28:52,357
it's gonna happen to you.

742
00:28:52,359 --> 00:28:56,862
Yeah, you'll be hoisted upon
your own nuclear petard.

743
00:28:56,864 --> 00:29:00,032
Have you ever seen what
radioactive exposure does

744
00:29:00,034 --> 00:29:01,466
to the respiratory system?

745
00:29:01,468 --> 00:29:03,502
Whew...

746
00:29:03,504 --> 00:29:08,607
Bronchogenic
carcinoma is ugly business.

747
00:29:10,310 --> 00:29:12,544
Let's go for a ride.
All right, all right, all right.

748
00:29:12,546 --> 00:29:15,947
The target is a nuclear
power plant in Pomona.

749
00:29:15,949 --> 00:29:19,484
Guys, the target is
the Pomona nuclear power plant.

750
00:29:19,486 --> 00:29:22,287
Repeat, the Pomona
nuclear power plant.

751
00:29:22,289 --> 00:29:23,855
Copy that,
my enthusiastic lover.

752
00:29:23,857 --> 00:29:25,557
Yeah, we heard it all.
Okay, good work.

753
00:29:25,559 --> 00:29:27,392
Uh, Cabe, call the PD.

754
00:29:27,394 --> 00:29:29,227
- Have the area evacuated.
- Already on it.

755
00:29:29,229 --> 00:29:30,929
Sly, I need your tablet.

756
00:29:30,931 --> 00:29:33,899
Can you give him my tablet?

757
00:29:33,901 --> 00:29:36,201
Don't drop it.

758
00:29:36,203 --> 00:29:39,905
Uh, no offense, Walter, I think
I should probably catch it.

759
00:29:39,907 --> 00:29:41,873
I concur.

760
00:29:41,875 --> 00:29:43,241
One, two, three.

761
00:29:44,344 --> 00:29:45,577
Okay, good work.

762
00:29:45,579 --> 00:29:47,813
Now, Gemma, I need you to
get me onto the satellite

763
00:29:47,815 --> 00:29:51,116
for the control portal
so that when we get the fob,

764
00:29:51,118 --> 00:29:53,251
we can enter in the password
and shut down the laser.

765
00:29:53,253 --> 00:29:54,686
Four minutes until
detonation.

766
00:29:54,688 --> 00:29:56,121
Where the hell is
that damn rat?

767
00:29:56,123 --> 00:29:58,090
It's got to be on its way out
any second

768
00:29:58,092 --> 00:30:00,492
'cause my Wi-Fi is at full bars.
Sly, get ready.

769
00:30:17,478 --> 00:30:19,211
Yes!

770
00:30:19,213 --> 00:30:20,312
Nice work, Sly!

771
00:30:24,451 --> 00:30:26,017
Sly!
Sly!

772
00:30:30,290 --> 00:30:32,524
Help!

773
00:30:35,129 --> 00:30:36,161
Sly!

774
00:30:36,163 --> 00:30:38,330
Help me!

775
00:30:42,043 --> 00:30:44,473
Sly, don't let
the force pull you under

776
00:30:44,474 --> 00:30:46,028
or the grinder
will tear you apart!

777
00:30:46,029 --> 00:30:47,562
Help!

778
00:30:49,366 --> 00:30:50,598
Well, move parallel

779
00:30:50,600 --> 00:30:52,300
to the water's pull--
if you fight it too much,

780
00:30:52,302 --> 00:30:54,035
you're gonna get exhausted
and go under.

781
00:30:56,139 --> 00:30:59,074
Find that fob. The satellite
fires in two minutes!

782
00:30:59,076 --> 00:31:01,409
Don't think I can
stay up much longer!

783
00:31:03,280 --> 00:31:05,313
Help!

784
00:31:07,284 --> 00:31:08,950
Help me!

785
00:31:09,853 --> 00:31:11,152
I think I lost the rat!

786
00:31:11,154 --> 00:31:13,488
Um, no you didn't.

787
00:31:17,260 --> 00:31:20,662
Mr. Rodent, be cool.

788
00:31:22,933 --> 00:31:24,099
Oh.

789
00:31:24,101 --> 00:31:25,934
Oh, I got it.

790
00:31:25,936 --> 00:31:27,235
Here!

791
00:31:29,938 --> 00:31:32,338
"91287656."

792
00:31:32,340 --> 00:31:34,040
Okay.

793
00:31:34,042 --> 00:31:37,176
I'm in control of the satellite.

794
00:31:37,879 --> 00:31:39,712
Help!

795
00:31:41,916 --> 00:31:43,383
Sly's losing strength.

796
00:31:43,385 --> 00:31:44,884
Damn it, final countdown
protocol's already begun.

797
00:31:44,886 --> 00:31:47,587
I-I can't stop
the laser from firing.

798
00:31:48,223 --> 00:31:49,355
Walter!

799
00:31:49,357 --> 00:31:51,090
Do something.
Uh, uh...

800
00:31:51,092 --> 00:31:53,092
Toby, how thick
is the concrete shield

801
00:31:53,094 --> 00:31:54,560
around the Pomona reactor?
All right,

802
00:31:54,562 --> 00:31:56,195
pulling up the specs
on the public works site now.

803
00:31:56,197 --> 00:31:57,663
- Why?
- 'Cause I am gonna

804
00:31:57,665 --> 00:31:58,865
redirect the laser to strike

805
00:31:58,867 --> 00:32:00,733
- where we are now.
- What?

806
00:32:00,735 --> 00:32:02,435
It'll kill all of us.
No. It will save

807
00:32:02,437 --> 00:32:03,903
both the nuclear reactor
and Sly.

808
00:32:03,905 --> 00:32:05,405
If the laser
hits a reactor,

809
00:32:05,407 --> 00:32:06,939
the nuclear material
will cause an explosion,

810
00:32:06,941 --> 00:32:08,908
but there are no
munitions in here.

811
00:32:08,910 --> 00:32:10,276
It would be a
surgical strike

812
00:32:10,278 --> 00:32:12,345
on the motor running the
gears below Sly's feet.

813
00:32:12,347 --> 00:32:14,113
I follow your thinking, boss,
and I like it.

814
00:32:14,115 --> 00:32:15,715
Waitress, give me
my husband's key chain.

815
00:32:21,756 --> 00:32:23,923
Okay.

816
00:32:26,828 --> 00:32:28,461
Attaboy.

817
00:32:28,463 --> 00:32:30,263
More like attagirl.

818
00:32:30,265 --> 00:32:31,464
20 seconds.

819
00:32:31,466 --> 00:32:32,465
Concrete casing

820
00:32:32,467 --> 00:32:34,100
- is 12 feet thick.
- Good.

821
00:32:34,102 --> 00:32:36,102
This facility's only half that;
the laser will penetrate.

822
00:32:36,104 --> 00:32:37,470
I hope you know
what you're doing.

823
00:32:37,472 --> 00:32:39,539
Uh, me, too, because I'm done
redirecting the laser

824
00:32:39,541 --> 00:32:42,308
to fire on the GPS coordinates
of the key chain.

825
00:32:42,310 --> 00:32:43,309
Ten seconds!

826
00:32:43,311 --> 00:32:44,444
Uh, everybody get down.

827
00:32:44,446 --> 00:32:45,678
But you said we

828
00:32:45,680 --> 00:32:47,113
couldn't explode!
Yeah, I know, but y-you know.

829
00:32:47,115 --> 00:32:48,314
Space laser.

830
00:32:48,316 --> 00:32:49,482
In five seconds!

831
00:32:50,919 --> 00:32:52,985
Walter!

832
00:33:08,937 --> 00:33:10,536
I'm okay!

833
00:33:10,538 --> 00:33:11,704
I'm okay, I'm okay.

834
00:33:11,706 --> 00:33:13,673
Sly! Just hold on a bit, pal.

835
00:33:13,675 --> 00:33:16,042
We're gonna get a rope
to pull you out.

836
00:33:16,044 --> 00:33:17,410
Could you hurry up?

837
00:33:17,412 --> 00:33:20,613
There's a rat swimming around
down here with me.

838
00:33:20,615 --> 00:33:22,849
Yeah.

839
00:33:28,823 --> 00:33:30,156
Bro, you're gonna
take your skin off.

840
00:33:30,158 --> 00:33:31,791
I am forever unclean.

841
00:33:31,793 --> 00:33:33,259
Agent Gleason
thanks you all

842
00:33:33,261 --> 00:33:34,193
for your incredible work today.

843
00:33:34,195 --> 00:33:35,361
As do parliament

844
00:33:35,363 --> 00:33:36,796
and the royal family.

845
00:33:36,798 --> 00:33:37,997
The royal family?

846
00:33:37,999 --> 00:33:39,332
Hey, that's not bad.

847
00:33:39,334 --> 00:33:40,366
Uh, Gemma?

848
00:33:40,368 --> 00:33:41,467
When I was in control

849
00:33:41,469 --> 00:33:44,170
of the satellite, I
noticed coding patterns

850
00:33:44,172 --> 00:33:46,672
that were clearly
not British.

851
00:33:46,674 --> 00:33:48,875
Not even Western.

852
00:33:50,311 --> 00:33:52,478
That wasn't a British satellite,
was it?

853
00:33:53,715 --> 00:33:55,047
No.

854
00:33:55,049 --> 00:33:56,883
But it is now.

855
00:33:59,354 --> 00:34:01,554
Be well, Scorpion.

856
00:34:08,329 --> 00:34:11,197
She tricked us into stealing
a satellite for MI6!

857
00:34:11,199 --> 00:34:14,767
I told you I had a vibe about
her. I'm calling Homeland.

858
00:34:14,769 --> 00:34:18,471
Paige, um, I'm still figuring
out our relationship,

859
00:34:18,473 --> 00:34:21,807
but one thing I know for certain
is you know people.

860
00:34:21,809 --> 00:34:23,809
You have a vibe, I take note.

861
00:34:23,811 --> 00:34:25,745
So when I was controlling
the satellite,

862
00:34:25,747 --> 00:34:27,180
I changed its orbit.

863
00:34:27,182 --> 00:34:30,183
It'll spin into deep
space within six hours.

864
00:34:30,185 --> 00:34:32,618
It's useless to them.

865
00:34:34,355 --> 00:34:38,024
Are you mad that
I solved your problem?

866
00:34:40,762 --> 00:34:42,295
Course not.

867
00:34:42,297 --> 00:34:43,496
You trusted me.

868
00:34:43,498 --> 00:34:46,432
I'm never gonna figure this out.

869
00:34:46,434 --> 00:34:47,500
Welcome to women, son.

870
00:34:47,502 --> 00:34:48,701
England's gonna be mad.

871
00:34:48,703 --> 00:34:50,670
They let hackers compromise
it; they weren't ready

872
00:34:50,672 --> 00:34:52,538
for such a weapon.
Oh, man. I better make sure

873
00:34:52,540 --> 00:34:54,207
that payment from MI6
wired through

874
00:34:54,209 --> 00:34:55,808
before they find out
what you did.

875
00:35:13,528 --> 00:35:15,094
Attaboy.

876
00:35:15,096 --> 00:35:16,329
Hey.

877
00:35:16,331 --> 00:35:19,498
A new Attaboy.

878
00:35:19,500 --> 00:35:21,334
That's my girl.

879
00:35:23,104 --> 00:35:24,303
Hey, roomie.

880
00:35:24,305 --> 00:35:26,239
Ha, "roomie."

881
00:35:26,241 --> 00:35:27,707
Those were good times.

882
00:35:27,709 --> 00:35:30,142
Even if you did
cheat at board games.

883
00:35:32,647 --> 00:35:34,747
What?

884
00:35:35,583 --> 00:35:36,949
Listen, dummy.

885
00:35:36,951 --> 00:35:38,551
Take it from me.

886
00:35:38,553 --> 00:35:42,255
Being closed off is not the best
way to deal with your problems.

887
00:35:42,257 --> 00:35:44,323
I'm not closed off.

888
00:35:44,325 --> 00:35:45,524
Come on, man.

889
00:35:46,761 --> 00:35:48,461
You're "bank on Sunday" closed.

890
00:35:50,098 --> 00:35:51,764
Is this coming from Toby?

891
00:35:52,305 --> 00:35:53,538
You'd think
he was charging me

892
00:35:53,540 --> 00:35:55,206
the way he wants
to keep me in therapy.

893
00:35:55,208 --> 00:35:57,675
And our talks are confidential.

894
00:35:57,677 --> 00:35:58,943
All he said

895
00:35:58,945 --> 00:36:01,078
was you quit sessions
and he's worried.

896
00:36:01,080 --> 00:36:03,648
'Cause he cares about you,
and I do, too.

897
00:36:03,650 --> 00:36:06,083
And I know that if I had
something going on

898
00:36:06,085 --> 00:36:07,418
that a doctor needed to look at,

899
00:36:07,420 --> 00:36:10,087
you'd drag me to the hospital
if I wouldn't go.

900
00:36:12,192 --> 00:36:14,192
Okay, you better be back
in the trailer tomorrow,

901
00:36:14,194 --> 00:36:15,860
or I'll drag you there myself.

902
00:36:28,775 --> 00:36:31,175
Money's deposited. We're good.

903
00:36:35,982 --> 00:36:37,281
What's, um...

904
00:36:37,283 --> 00:36:38,416
what's Ralph working on?

905
00:36:38,418 --> 00:36:40,017
A gift for Patty.

906
00:36:40,019 --> 00:36:42,019
It's an atomic watch.

907
00:36:42,856 --> 00:36:44,121
Oh, I hate this crush.

908
00:36:44,123 --> 00:36:46,023
She's too old for him,
and she's gonna break his heart.

909
00:36:46,025 --> 00:36:49,060
Can't you say something
genius to cool his jets?

910
00:36:49,829 --> 00:36:51,896
Yes, but I won't.

911
00:36:51,898 --> 00:36:54,031
Paige, the reason

912
00:36:54,033 --> 00:36:58,736
why I am so clueless, uh,
with relationships as an adult

913
00:36:58,738 --> 00:37:02,807
is because I never experimented
with them when I was a kid.

914
00:37:02,809 --> 00:37:05,276
Now, do you really want Ralph
to end up the same way

915
00:37:05,278 --> 00:37:07,078
that you found me
three years ago?

916
00:37:07,080 --> 00:37:09,113
No, I... I just don't
want him to get hurt.

917
00:37:09,115 --> 00:37:11,716
Sounds like you're trying
to solve his problem.

918
00:37:11,718 --> 00:37:14,385
Maybe we should just
support him?

919
00:37:14,387 --> 00:37:17,321
Don't use my words against me.

920
00:37:17,323 --> 00:37:18,556
Okay, well,

921
00:37:18,558 --> 00:37:21,058
with respect to Patty, I'm going
to withhold my judgment

922
00:37:21,060 --> 00:37:22,426
until I have all the facts.

923
00:37:22,428 --> 00:37:25,129
Sylvester, let's go.
Council meeting in 20 minutes.

924
00:37:25,131 --> 00:37:27,365
Well, get ready
to collect some data.

925
00:37:27,367 --> 00:37:29,867
We're debating pooper-
scooper legislation.

926
00:37:29,869 --> 00:37:31,402
Great. More poop.

927
00:37:31,404 --> 00:37:33,271
Let me just pack up.

928
00:37:34,107 --> 00:37:36,440
Hey, Patty. I
made this for you.

929
00:37:36,442 --> 00:37:37,909
An atomic watch.

930
00:37:37,911 --> 00:37:40,011
Know how much you care
about punctuality,

931
00:37:40,013 --> 00:37:43,214
so, you'll never have to stress
about being late again.

932
00:37:43,216 --> 00:37:45,416
Cool. Thanks, kiddo.

933
00:37:48,755 --> 00:37:50,988
Nice work.

934
00:37:50,990 --> 00:37:54,191
My woman had a problem,
and I solved it.

935
00:37:57,463 --> 00:37:59,163
I don't know where he got that.

936
00:38:03,603 --> 00:38:05,970
We got to start
locking that door.

937
00:38:05,972 --> 00:38:07,171
Hey, Flo.

938
00:38:07,173 --> 00:38:08,105
What can we do for you?

939
00:38:08,107 --> 00:38:09,240
It's Florence.

940
00:38:09,242 --> 00:38:12,410
I tried to get out
of my lease. I cannot.

941
00:38:12,412 --> 00:38:13,978
So I think
that we need to

942
00:38:13,980 --> 00:38:15,179
lay down some ground rules.

943
00:38:15,181 --> 00:38:16,414
One,

944
00:38:16,416 --> 00:38:18,549
quiet is important to me,
so I would appreciate it

945
00:38:18,551 --> 00:38:21,152
if you kept it down
when possible.

946
00:38:22,388 --> 00:38:23,955
Sounds reasonable.

947
00:38:23,957 --> 00:38:27,224
And I agree that I will
reach out to you first,

948
00:38:27,226 --> 00:38:30,594
before using chemical warfare,
so to speak.

949
00:38:30,596 --> 00:38:31,796
Also reasonable.

950
00:38:31,798 --> 00:38:32,930
Though I will knock

951
00:38:32,932 --> 00:38:34,899
before entering, so that I don't

952
00:38:34,901 --> 00:38:36,033
interrupt your activities

953
00:38:36,035 --> 00:38:38,235
with any more bound
and gagged men.

954
00:38:38,237 --> 00:38:40,972
I assure you,
that rarely happens.

955
00:38:40,974 --> 00:38:42,273
You know,
you can even knock

956
00:38:42,275 --> 00:38:43,541
when we're being quiet.

957
00:38:43,543 --> 00:38:45,009
Just to stop by
and grab some coffee.

958
00:38:45,011 --> 00:38:46,344
We're neighbors, right?

959
00:38:47,180 --> 00:38:49,380
Okay.

960
00:38:55,421 --> 00:38:56,854
When I was in high school,

961
00:38:56,856 --> 00:38:59,423
the chemistry lab
was next to the gym.

962
00:38:59,425 --> 00:39:03,394
Kids used to throw basketballs
at the wall to disturb my work.

963
00:39:13,072 --> 00:39:14,839
She sounds like us.

964
00:39:14,841 --> 00:39:18,476
See? Just needed
to give her a chance.

965
00:39:18,478 --> 00:39:23,247
Well, I'm withholding judgment
until I have more facts.

966
00:39:35,628 --> 00:39:37,194
Hey.

967
00:39:38,031 --> 00:39:39,897
Hey.

968
00:39:41,567 --> 00:39:43,367
Well?

969
00:39:43,369 --> 00:39:45,403
"Well," what?

970
00:39:45,405 --> 00:39:47,238
Look at me, Walter. I...

971
00:39:47,240 --> 00:39:49,006
I didn't have
any of my beauty products.

972
00:39:49,008 --> 00:39:51,308
Don't you see why
I need all that stuff now?

973
00:39:53,246 --> 00:39:55,413
I see absolutely no difference.

974
00:39:55,415 --> 00:39:56,881
You're kidding me.

975
00:39:56,883 --> 00:39:58,249
No.

976
00:39:58,251 --> 00:40:01,919
All I see is the most beautiful
woman that I have ever seen.

977
00:40:03,456 --> 00:40:05,489
I-I truly see no difference.

978
00:40:06,793 --> 00:40:08,192
You know how
you were confused today

979
00:40:08,194 --> 00:40:10,294
about the right thing
or the wrong thing to say?

980
00:40:11,264 --> 00:40:14,498
You just said
the exact right thing.

981
00:40:20,940 --> 00:40:22,239
Ow.

982
00:40:22,241 --> 00:40:24,041
I-I think I have my hand
stuck in your hair...

983
00:40:24,043 --> 00:40:25,810
- I know, just don't pull-- ow, ow.
- Okay.

984
00:40:25,812 --> 00:40:27,078
Ow.

985
00:40:27,080 --> 00:40:29,213
Yeah.

986
00:40:29,215 --> 00:40:31,615
Maybe a slight difference
without the conditioner.

987
00:40:33,585 --> 00:40:40,485
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man

