1
00:00:12,969 --> 00:00:15,102
Jess?

2
00:00:16,103 --> 00:00:18,279
Yeah.

3
00:00:24,067 --> 00:00:26,287
Oh, my God.

4
00:00:29,942 --> 00:00:32,249
Oh, my God. Oh, my God.

5
00:00:32,293 --> 00:00:33,772
God.

6
00:00:33,816 --> 00:00:35,252
Oh, my...

7
00:00:35,296 --> 00:00:38,734
- What are you doing here?
- Oh, I was looking for you.

8
00:00:40,127 --> 00:00:41,737
I looked for you everywhere.

9
00:00:41,780 --> 00:00:43,173
Everywhere.

10
00:00:46,263 --> 00:00:49,397
I-Is this, like, Josiah's
new front or something?

11
00:00:49,440 --> 00:00:51,616
Um...

12
00:00:51,660 --> 00:00:53,575
No, it's...

13
00:00:53,618 --> 00:00:54,880
it's just a regular...

14
00:00:54,924 --> 00:00:58,101
a regular pet store.

15
00:00:58,145 --> 00:01:00,277
What are you
doing here, then?

16
00:01:02,149 --> 00:01:04,847
Working.
I-I work here.

17
00:01:04,890 --> 00:01:08,111
- How did-how did you find me?
- What?

18
00:01:08,155 --> 00:01:10,287
Back up. You-you... Y...

19
00:01:10,331 --> 00:01:13,769
Y-Y... You just have a-a job?

20
00:01:17,120 --> 00:01:18,861
What's going on?

21
00:01:21,646 --> 00:01:24,301
- What's going on, Jess? Jess?
- I'm s... I'm sorry. I'm sorry.

22
00:01:24,345 --> 00:01:26,477
- I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
- What? What is it?

23
00:01:26,521 --> 00:01:29,437
- What? About what? For what?
- I'm sorry.

24
00:01:29,480 --> 00:01:31,047
I'm so sorry.

25
00:01:31,091 --> 00:01:32,875
What's going on?

26
00:01:34,311 --> 00:01:35,443
I-I don't get
what's happening.

27
00:01:35,486 --> 00:01:38,185
Just tell me
what you're doing here.

28
00:01:39,534 --> 00:01:42,145
Jess.

29
00:01:42,189 --> 00:01:44,843
- What?
- I...

30
00:01:49,021 --> 00:01:52,982
- What? Just tell me.
- I needed to-to start over.

31
00:01:57,900 --> 00:02:00,685
You needed to start over?

32
00:02:01,904 --> 00:02:04,036
Are you kidding me?!

33
00:02:04,200 --> 00:02:10,200
*CREDITS*

34
00:02:13,611 --> 00:02:16,658
You just ran away?!

35
00:02:17,441 --> 00:02:18,747
I didn't run away.

36
00:02:18,790 --> 00:02:21,489
What do you call this?
What is this?

37
00:02:24,361 --> 00:02:25,623
Uh, what...

38
00:02:25,648 --> 00:02:29,410
Tell me what happened. Tell me
how you got out of the fire.

39
00:02:29,453 --> 00:02:31,934
Tell me how your blood ended up
all over the hospital room.

40
00:02:31,977 --> 00:02:33,327
All of it!
Explain it to me.

41
00:02:33,370 --> 00:02:35,024
Tell me what happened,
because you have

42
00:02:35,067 --> 00:02:38,158
- no idea what it's been like
living in here. - Okay.

43
00:02:38,201 --> 00:02:39,855
Okay.

44
00:02:42,553 --> 00:02:44,251
I just assumed

45
00:02:44,294 --> 00:02:48,255
that the fire was how Josiah
was planning to kill me.

46
00:02:48,298 --> 00:02:50,039
Anyone?!

47
00:02:50,082 --> 00:02:51,519
Hello?!

48
00:02:59,614 --> 00:03:02,704
I guess I passed out.

49
00:03:02,747 --> 00:03:06,273
Apparently Alex,
this girl who worked

50
00:03:06,316 --> 00:03:10,059
at the arcade, broke a window
and dragged me out.

51
00:03:10,102 --> 00:03:13,062
The next thing I know, I'm...

52
00:03:13,105 --> 00:03:15,630
in the hospital.

53
00:03:18,067 --> 00:03:22,767
I couldn't believe
that I was alive.

54
00:03:25,553 --> 00:03:29,209
When I woke up,
Darnell told me what happened.

55
00:03:30,035 --> 00:03:34,562
About how you made a deal
with Josh to get me out

56
00:03:34,605 --> 00:03:36,955
and it all went up in flames.

57
00:03:36,999 --> 00:03:39,131
Literally.

58
00:03:39,175 --> 00:03:41,351
I was terrified.

59
00:03:41,395 --> 00:03:43,135
I was so scared

60
00:03:43,179 --> 00:03:46,095
that Josiah was gonna find me,

61
00:03:46,138 --> 00:03:47,836
and then just the thought
of prison

62
00:03:47,879 --> 00:03:49,098
and just...

63
00:03:49,141 --> 00:03:52,710
I mean, I never asked
for this, you know?

64
00:03:53,494 --> 00:03:56,018
I can't do this anymore.

65
00:03:57,280 --> 00:04:00,022
I... I just...

66
00:04:01,937 --> 00:04:04,156
How did you get out?

67
00:04:04,200 --> 00:04:05,897
I didn't.

68
00:04:05,941 --> 00:04:07,682
Clearly.

69
00:04:07,725 --> 00:04:10,641
I probably never will.

70
00:04:10,685 --> 00:04:13,296
At least, I don't see a way out.

71
00:04:13,340 --> 00:04:15,037
I couldn't sleep.

72
00:04:15,080 --> 00:04:17,605
I kept thinking
about what Darnell said

73
00:04:17,648 --> 00:04:20,912
and all the things I missed
about my old life.

74
00:04:22,305 --> 00:04:24,481
Helping animals.

75
00:04:24,525 --> 00:04:27,136
Going to the grocery store.

76
00:04:27,179 --> 00:04:30,182
Making toast.

77
00:04:32,359 --> 00:04:34,926
I just wanted to...

78
00:04:34,970 --> 00:04:38,060
wake up, read my phone
and make some stupid toast

79
00:04:38,103 --> 00:04:41,237
because that's what I would do
every morning.

80
00:04:41,281 --> 00:04:45,023
Every morning until you...

81
00:04:45,067 --> 00:04:47,548
introduced us to Nia.

82
00:04:48,200 --> 00:04:51,160
And in that moment,
I-I just wished

83
00:04:51,203 --> 00:04:54,294
that I would've died
in that fire.

84
00:04:55,033 --> 00:04:56,644
And then I realized

85
00:04:56,687 --> 00:05:00,430
that if I did go to Canada
with you guys,

86
00:05:00,474 --> 00:05:03,172
it-it wouldn't be over.

87
00:05:03,215 --> 00:05:05,870
It'll never be over.

88
00:05:06,654 --> 00:05:09,613
Because the only way out...

89
00:05:10,962 --> 00:05:14,923
The only way out
is when you die.

90
00:05:17,621 --> 00:05:19,231
So that's what I did.

91
00:05:56,312 --> 00:05:59,794
And I knew
that when Felix saw that room,

92
00:05:59,837 --> 00:06:02,927
he would know
that Josiah found me

93
00:06:02,971 --> 00:06:05,756
and finished the job.

94
00:06:05,800 --> 00:06:09,717
And I thought you would
believe it, eventually.

95
00:06:09,760 --> 00:06:10,805
Shh! Pretzel.

96
00:06:10,848 --> 00:06:12,546
We're trying to sleep.

97
00:06:13,851 --> 00:06:16,027
I tried calling you, and then...

98
00:06:16,767 --> 00:06:18,378
I don't know.

99
00:06:18,421 --> 00:06:20,118
Jess.

100
00:06:20,162 --> 00:06:22,643
Jess.

101
00:06:22,686 --> 00:06:25,950
The second I heard your voice,
I chickened out.

102
00:06:25,994 --> 00:06:28,692
I didn't even know what to say.

103
00:06:33,480 --> 00:06:36,613
I took the first bus
out of Chicago,

104
00:06:36,657 --> 00:06:39,181
and I made it here,
and I got a place,

105
00:06:39,224 --> 00:06:41,923
and I found a job, and I just...

106
00:06:41,966 --> 00:06:44,186
prayed...

107
00:06:46,231 --> 00:06:49,452
...that you would just move on.

108
00:07:06,295 --> 00:07:08,993
Why didn't you just tell me
you didn't want to go to Canada?

109
00:07:09,037 --> 00:07:10,342
Come on.

110
00:07:10,386 --> 00:07:13,345
You would have
just sucked me back in.

111
00:07:13,389 --> 00:07:14,651
We both know

112
00:07:14,695 --> 00:07:18,873
that you would never
let me just go.

113
00:07:20,048 --> 00:07:21,266
So I...

114
00:07:21,310 --> 00:07:23,530
Faked your death?

115
00:07:25,923 --> 00:07:27,708
Yeah.

116
00:07:28,926 --> 00:07:31,886
Apparently not very well.

117
00:07:39,676 --> 00:07:42,418
Oh, my God.

118
00:07:56,476 --> 00:07:58,869
Yeah, I-I'm...

119
00:07:58,913 --> 00:08:00,958
I'm sorry.

120
00:08:03,178 --> 00:08:04,396
I should...

121
00:08:04,440 --> 00:08:06,224
Don't touch me!

122
00:08:19,847 --> 00:08:21,501
Don't touch me.

123
00:08:26,984 --> 00:08:28,943
Okay, yeah, yeah, I...

124
00:08:28,986 --> 00:08:30,074
I get that you're mad.

125
00:08:30,118 --> 00:08:32,438
I'm not even mad.
I don't know what this is.

126
00:08:32,463 --> 00:08:35,819
I honestly thought that you
would think that Josiah...

127
00:08:35,863 --> 00:08:38,561
- that Josiah got to me.
- And then what?

128
00:08:38,605 --> 00:08:40,868
You think I would just accept
that you were dead?

129
00:08:40,911 --> 00:08:42,565
Well, yeah, I hoped.

130
00:08:42,609 --> 00:08:45,089
You clearly
don't know me at all.

131
00:08:45,133 --> 00:08:46,787
What?
You don't think I know you?

132
00:08:46,830 --> 00:08:48,310
Come on. Apparently not.

133
00:08:48,353 --> 00:08:50,355
Because if you did,
you would know

134
00:08:50,399 --> 00:08:53,576
that I would never stop looking
for you! Ever!

135
00:08:53,620 --> 00:08:55,143
Like I said, I
thought Felix

136
00:08:55,186 --> 00:08:58,538
would have convinced
you eventually.

137
00:08:59,321 --> 00:09:01,062
I mean, you listen
to everything he says anyway.

138
00:09:01,105 --> 00:09:03,455
- Oh, yeah, I listen to everything
Felix says.- Yeah.

139
00:09:03,499 --> 00:09:06,241
Let's just go down this road.
Let's just...

140
00:09:06,284 --> 00:09:08,069
go down this road

141
00:09:08,112 --> 00:09:10,462
- and pretend I did believe him.
- Okay.

142
00:09:10,506 --> 00:09:13,857
You were okay with me
living the rest of my life

143
00:09:13,901 --> 00:09:16,817
thinking you died?

144
00:09:21,648 --> 00:09:23,824
Yeah.

145
00:09:30,657 --> 00:09:33,050
What?

146
00:09:33,094 --> 00:09:34,748
Wow.

147
00:09:34,791 --> 00:09:36,967
You have no idea
what I've been through.

148
00:09:37,011 --> 00:09:38,665
Oh, spare me the sob story, Jess.

149
00:09:38,708 --> 00:09:40,797
- What? Are you kid... "The sob story"? - Spare me.

150
00:09:40,841 --> 00:09:42,886
- Oh, my God.
- I don't want to hear it.

151
00:09:42,930 --> 00:09:45,497
- I killed someone.
- Yep.

152
00:09:45,541 --> 00:09:46,977
And then I almost died.

153
00:09:47,021 --> 00:09:48,283
Yeah, got kidnapped,

154
00:09:48,326 --> 00:09:49,937
got a new identity,
blah, blah, blah.

155
00:09:49,980 --> 00:09:51,939
Why?!

156
00:09:51,982 --> 00:09:53,636
Why do I continue to believe

157
00:09:53,680 --> 00:09:57,597
that you would ever have
one ounce of compassion for me?

158
00:09:57,640 --> 00:10:01,383
You cannot see
it from my side

159
00:10:01,426 --> 00:10:02,863
for one second.

160
00:10:02,906 --> 00:10:05,169
- You want me to see this
from your side? - Please.

161
00:10:05,213 --> 00:10:06,431
From your side?!

162
00:10:06,475 --> 00:10:08,433
- Yeah.
- You bailed!

163
00:10:08,477 --> 00:10:11,349
You bailed. You abandoned me.

164
00:10:11,393 --> 00:10:13,830
This might come
as a shock to you,

165
00:10:13,874 --> 00:10:18,008
but not everything is about you.

166
00:10:18,835 --> 00:10:22,273
- I needed things, too.
- Yeah? You did?

167
00:10:22,317 --> 00:10:23,971
Yes.

168
00:10:24,014 --> 00:10:27,017
You needed to clean up
guinea pig poop in a pet store?

169
00:10:27,061 --> 00:10:29,324
Oh, my God.

170
00:10:29,367 --> 00:10:30,885
Congratulations, dude.

171
00:10:30,910 --> 00:10:33,576
Looks like all your
dreams came true.

172
00:10:33,601 --> 00:10:35,025
You always do this.

173
00:10:35,069 --> 00:10:36,113
What?

174
00:10:36,157 --> 00:10:38,202
What do I always do?
What do I do?

175
00:10:39,813 --> 00:10:42,301
Treat my feelings like
they're an inconvenience.

176
00:10:42,326 --> 00:10:44,687
Yeah. Right now, they are.

177
00:11:05,752 --> 00:11:09,538
Look, I get that you've gone
through a lot, Jess, but...

178
00:11:11,279 --> 00:11:12,584
I have, too.

179
00:11:12,628 --> 00:11:14,717
God, I should be
in Canada right now.

180
00:11:14,761 --> 00:11:16,327
But in...

181
00:11:16,371 --> 00:11:18,329
instead, I got arrested.

182
00:11:18,373 --> 00:11:20,027
I lost...

183
00:11:20,070 --> 00:11:22,203
literally all my friends.

184
00:11:22,246 --> 00:11:25,510
Everyone. I thought
I was going insane. I-I...

185
00:11:25,554 --> 00:11:27,817
I was imagining you.
I was talking to myself.

186
00:11:27,861 --> 00:11:29,819
It does... it doesn't matter.

187
00:11:29,863 --> 00:11:31,952
It was all for nothing.

188
00:11:31,995 --> 00:11:34,215
For nothing.

189
00:11:37,348 --> 00:11:39,481
Can you now spare me
the sob story?

190
00:11:39,524 --> 00:11:42,223
Whatever. I'm not...
I'm not doing... Let's just go.

191
00:11:42,266 --> 00:11:43,877
We can talk about this later.
Let's just go.

192
00:11:43,920 --> 00:11:45,487
- Go where?
- To... Back to Canada.

193
00:11:45,530 --> 00:11:47,881
Yeah, because that turned
out so well the first time.

194
00:11:47,924 --> 00:11:50,753
This isn't gonna
be like the first time.

195
00:11:50,797 --> 00:11:53,147
I'm not gonna leave your side.

196
00:11:55,802 --> 00:11:57,805
- Um...
- Now, our ride's waiting. Let's go.

197
00:11:57,830 --> 00:12:00,328
- Murphy...
- Jess, we don't have time for this.

198
00:12:00,371 --> 00:12:02,939
We can deal with this
another time.

199
00:12:03,810 --> 00:12:05,550
Let's go, Jess.

200
00:12:07,465 --> 00:12:08,728
Get up

201
00:12:08,771 --> 00:12:10,555
and let's go.

202
00:12:10,599 --> 00:12:12,296
I...

203
00:12:12,340 --> 00:12:13,776
Jess, get up!

204
00:12:13,820 --> 00:12:17,606
- Come on, we'll talk about this later.
- All right. Okay.

205
00:12:17,649 --> 00:12:20,174
We can go.

206
00:12:20,217 --> 00:12:23,264
I'm just gonna use the bathroom,
and then I'm gonna...

207
00:12:23,307 --> 00:12:25,614
I'll lock up
and then we can go.

208
00:12:25,657 --> 00:12:26,963
Hurry up.

209
00:13:05,349 --> 00:13:07,395
Here, buddy.

210
00:13:11,791 --> 00:13:13,836
I don't have any money.

211
00:13:26,849 --> 00:13:28,808
Hi.

212
00:13:28,851 --> 00:13:31,593
That took forever. Let's go.

213
00:13:32,855 --> 00:13:36,032
I'm not going
anywhere with you.

214
00:13:38,469 --> 00:13:41,690
Our friendship

215
00:13:41,733 --> 00:13:45,955
is the most toxic thing
in the entire world.

216
00:13:47,739 --> 00:13:48,697
And I'm done.

217
00:13:57,488 --> 00:13:59,360
Yes, Jess.

218
00:13:59,403 --> 00:14:02,842
I get that we
have our issues, okay?

219
00:14:04,408 --> 00:14:07,107
But I'm not leaving here
without you.

220
00:14:07,150 --> 00:14:09,413
So...

221
00:14:10,937 --> 00:14:14,201
Then we have a real situation.

222
00:14:18,988 --> 00:14:20,729
What's going on?

223
00:14:20,772 --> 00:14:22,687
Uh, j... I just...

224
00:14:22,731 --> 00:14:25,038
I-I... I just have...
I just have to convince her

225
00:14:25,081 --> 00:14:27,257
to come. I-I just need
a few more minutes.

226
00:14:27,301 --> 00:14:28,519
What do you mean, convince her?

227
00:14:28,563 --> 00:14:30,217
You said this was gonna take
five minutes.

228
00:14:30,260 --> 00:14:32,828
- I need to get home to Jenny.
- I... I...

229
00:14:32,872 --> 00:14:35,526
Yeah, she's coming, I promise.
Sh-She's coming.

230
00:14:35,570 --> 00:14:37,311
Hey.

231
00:14:37,354 --> 00:14:40,880
This wasn't part of the plan.

232
00:14:42,446 --> 00:14:45,623
I just need...
I just need a bit more time.

233
00:14:45,667 --> 00:14:47,538
Please.

234
00:14:48,583 --> 00:14:50,454
Fine.

235
00:14:50,498 --> 00:14:52,195
- Hurry.
- Okay.

236
00:14:52,239 --> 00:14:54,197
Find inside.

237
00:14:56,808 --> 00:14:59,550
I don't feel good around you.

238
00:15:00,377 --> 00:15:02,902
I haven't for a while.

239
00:15:03,946 --> 00:15:05,643
I can change.

240
00:15:05,687 --> 00:15:06,949
No.

241
00:15:06,993 --> 00:15:10,300
- Yes, I can.
- No, you can't change, Murphy.

242
00:15:10,344 --> 00:15:13,564
I've been saying
the same thing to you

243
00:15:13,608 --> 00:15:16,306
over and over again,

244
00:15:16,350 --> 00:15:18,439
even before this,

245
00:15:18,482 --> 00:15:20,702
and you never change.

246
00:15:20,745 --> 00:15:24,314
I didn't realize being my friend
was such a burden.

247
00:15:24,358 --> 00:15:25,968
Do you see that?

248
00:15:27,013 --> 00:15:28,928
This is what you do.

249
00:15:30,233 --> 00:15:32,018
You turn yourself
into the victim

250
00:15:32,061 --> 00:15:34,977
until I'm the one
making you feel better.

251
00:15:35,021 --> 00:15:37,545
Do you see that?

252
00:15:37,588 --> 00:15:41,549
And you know what?
I'm not doing it anymore.

253
00:15:46,032 --> 00:15:49,209
Please don't do this.
Not you, too.

254
00:15:49,252 --> 00:15:51,472
You can't leave me, too.

255
00:15:51,515 --> 00:15:54,954
- You can't.
- You do realize that that's not normal?

256
00:15:54,997 --> 00:15:57,739
People leaving you.

257
00:15:57,782 --> 00:16:01,047
- That's a symptom of a bigger problem.
- I know.

258
00:16:01,090 --> 00:16:03,092
I know. I'm messed up. I...

259
00:16:03,136 --> 00:16:06,226
I-I know, but...

260
00:16:06,269 --> 00:16:09,229
Come on, Jess,
just tell me what to do,

261
00:16:09,272 --> 00:16:11,057
and I'll do it.

262
00:16:11,100 --> 00:16:12,928
Just tell me what to do.

263
00:16:13,755 --> 00:16:16,236
I'm not gonna tell you
how to love me.

264
00:16:16,279 --> 00:16:18,847
I'm trying. I'm trying.

265
00:16:19,717 --> 00:16:21,589
God, just meet me halfway.

266
00:16:21,632 --> 00:16:23,939
- Just help me.
- No.

267
00:16:25,680 --> 00:16:28,552
I'm done helping you.

268
00:16:31,077 --> 00:16:33,818
You've ruined my life.

269
00:16:35,559 --> 00:16:39,302
You ruin everyone's life.

270
00:16:39,346 --> 00:16:42,871
That's why you don't
have anyone left.

271
00:16:50,661 --> 00:16:53,316
Well, uh, thank you for...

272
00:16:53,360 --> 00:16:54,926
Thank you for meeting me.

273
00:16:54,970 --> 00:16:56,846
Yeah, no problem.

274
00:16:57,190 --> 00:17:00,628
So, uh,
no Christmas Eve plans?

275
00:17:00,671 --> 00:17:02,064
Mm.

276
00:17:02,108 --> 00:17:04,458
I'm not exactly in
the holiday spirit.

277
00:17:04,501 --> 00:17:06,895
- Oh, my God, this is...
- The best thing ever?

278
00:17:06,938 --> 00:17:08,288
- Mmm!
- Yeah, I know.

279
00:17:08,331 --> 00:17:10,551
My nana made it.

280
00:17:10,594 --> 00:17:12,031
I actually regret

281
00:17:12,074 --> 00:17:14,076
- giving you my leftovers.
- Yeah, well, it's too late.

282
00:17:17,384 --> 00:17:20,082
- Mmm.
- So, what's going on?

283
00:17:21,692 --> 00:17:24,217
My department found
out that I had Murphy

284
00:17:24,260 --> 00:17:27,263
and chose to save my job
instead of turning her in.

285
00:17:28,307 --> 00:17:29,992
I'm so sorry.

286
00:17:30,136 --> 00:17:32,060
This is on me.

287
00:17:36,664 --> 00:17:39,841
Yeah, well, you
can help me fix it.

288
00:17:39,884 --> 00:17:41,091
What?

289
00:17:43,062 --> 00:17:45,934
Do you have any idea
where Murphy is?

290
00:17:45,977 --> 00:17:47,936
I honestly don't.

291
00:17:47,979 --> 00:17:49,155
Can you find out?

292
00:17:49,198 --> 00:17:50,852
I have to make this right.

293
00:17:50,895 --> 00:17:53,463
I have to. I became a cop
to catch people like her,

294
00:17:53,507 --> 00:17:55,422
and I just... I just let her go.

295
00:17:55,465 --> 00:17:57,032
She is not what you think.

296
00:17:57,076 --> 00:17:58,512
Oh, come on, Darnell.

297
00:17:58,555 --> 00:18:00,775
She trafficked millions of
dollars' worth of heroin.

298
00:18:00,818 --> 00:18:03,517
Kidnapped me,
killed your sister.

299
00:18:03,560 --> 00:18:07,825
I'm pretty sure
she's what I think.

300
00:18:12,917 --> 00:18:15,050
Why are you still protecting her?

301
00:18:15,094 --> 00:18:16,573
Because...

302
00:18:16,617 --> 00:18:18,097
Because I'm the reason

303
00:18:18,140 --> 00:18:21,709
she got involved with Josiah
in the first place.

304
00:18:21,752 --> 00:18:23,450
And that's when everything...

305
00:18:25,191 --> 00:18:27,541
Hey, Darnell, look at me.

306
00:18:27,584 --> 00:18:29,847
Look at me.

307
00:18:31,632 --> 00:18:34,330
Your sister did not
die because of you.

308
00:18:34,374 --> 00:18:38,117
She died because of Murphy.

309
00:18:40,902 --> 00:18:44,949
Look, you really don't want
any more blood on your hands?

310
00:18:44,993 --> 00:18:48,301
Help me stop Murphy.

311
00:18:48,344 --> 00:18:49,998
She's not well,

312
00:18:50,041 --> 00:18:53,567
and we don't know
what she will do next.

313
00:18:53,610 --> 00:18:55,482
How many lives does
she have to destroy

314
00:18:55,525 --> 00:18:57,962
before this is all over?

315
00:19:03,533 --> 00:19:05,492
Okay.

316
00:19:14,544 --> 00:19:16,503
Yeah.

317
00:19:18,287 --> 00:19:20,115
- Hey, Darnell.
- Hey.

318
00:19:20,159 --> 00:19:22,639
I can't-I can't
really talk right now.

319
00:19:22,683 --> 00:19:25,338
Wh-Why not?

320
00:19:25,381 --> 00:19:28,210
Where are you?

321
00:19:28,993 --> 00:19:32,388
Felix made bail, but I think
his charges are gonna stick.

322
00:19:32,432 --> 00:19:34,260
- Hi.
- Hey.

323
00:19:34,303 --> 00:19:36,436
I know, I know.

324
00:19:36,479 --> 00:19:38,655
And I would've waited, but
time is of the essence here.

325
00:19:38,699 --> 00:19:40,396
I... Just please
hear me out.

326
00:19:40,440 --> 00:19:42,181
Okay. What's up?

327
00:19:43,182 --> 00:19:44,226
I found Murphy.

328
00:19:44,270 --> 00:19:46,228
What?

329
00:19:46,272 --> 00:19:47,534
She's at Big John'sPet Shop

330
00:19:47,577 --> 00:19:49,188
in Greencastle, Indiana.

331
00:19:49,231 --> 00:19:50,319
Are you joking?

332
00:19:50,363 --> 00:19:51,712
Merry Christmas.

333
00:19:51,755 --> 00:19:54,497
Wait a minute, how did-how did
you find this out?

334
00:19:54,541 --> 00:19:57,370
Darnell's not as bad
as you think he is.

335
00:19:57,413 --> 00:20:00,677
Hang on. Greencastle's,
like, hours away from here.

336
00:20:01,504 --> 00:20:04,246
I have access to choppers.

337
00:20:04,290 --> 00:20:06,290
Yeah, man.

338
00:20:08,685 --> 00:20:10,209
Why are you just standing there?
Come on.

339
00:20:18,565 --> 00:20:20,828
How long have you
felt like this?

340
00:20:23,047 --> 00:20:25,049
A long time.

341
00:20:29,053 --> 00:20:31,839
I've always lived
in your shadow.

342
00:20:32,622 --> 00:20:34,189
And you don't know
what that's like

343
00:20:34,233 --> 00:20:37,671
because you've never
lived in anyone's shadow.

344
00:20:37,714 --> 00:20:39,977
You're like a force.

345
00:20:41,501 --> 00:20:44,025
I mean,
that's how we all got here.

346
00:20:45,505 --> 00:20:48,899
People will do anything for you.
Look at me.

347
00:20:48,943 --> 00:20:51,989
I would do anything for you,
too. Look at me.

348
00:20:52,033 --> 00:20:53,643
Don't you get it?

349
00:20:56,211 --> 00:20:58,953
This is still all about you.

350
00:21:00,650 --> 00:21:03,566
'Cause I'm your...

351
00:21:03,610 --> 00:21:06,526
like, comfort blanket.

352
00:21:06,569 --> 00:21:10,094
You can't live without me.

353
00:21:10,138 --> 00:21:12,662
So can you please
stop pretending

354
00:21:12,706 --> 00:21:15,186
that this is about me?
Because it's not.

355
00:21:15,230 --> 00:21:17,101
It's about you.

356
00:21:18,059 --> 00:21:20,061
Everything is.

357
00:21:20,104 --> 00:21:22,498
Always has been.

358
00:21:33,379 --> 00:21:35,642
Please, Murphy. I just want
to go back to my apartment.

359
00:21:35,685 --> 00:21:37,321
No. I told you,
I'm not leaving here without you.

360
00:21:37,346 --> 00:21:39,776
Oh, come Murphy, my God. There's just...
There's nothing else to say.

361
00:21:39,820 --> 00:21:41,474
It's over. It's done.

362
00:21:41,517 --> 00:21:43,563
It's done.

363
00:21:48,350 --> 00:21:51,048
I know that this is hard,

364
00:21:51,092 --> 00:21:54,878
but I... I really am done.

365
00:21:54,922 --> 00:21:57,403
I'm sorry.

366
00:21:58,708 --> 00:22:01,668
And there's nothing...
there's nothing more

367
00:22:01,711 --> 00:22:04,453
that you can say or do

368
00:22:04,497 --> 00:22:08,152
that-that will, you know,
that will make me

369
00:22:08,196 --> 00:22:11,112
want to walk out those doors with you.

370
00:22:17,727 --> 00:22:22,123
I... Hang on, it's some guy.
Dude, we're closed.

371
00:22:22,166 --> 00:22:24,038
Actually, it's...

372
00:22:24,081 --> 00:22:26,301
probably my ride.

373
00:22:27,084 --> 00:22:30,261
Oh. Cool.

374
00:22:35,571 --> 00:22:39,532
- Hi. - Sorry. Uh, is there
a bathroom I could use?

375
00:22:39,575 --> 00:22:43,536
- Oh, yeah. Yeah, come on in.
- Thanks. Great.

376
00:22:49,890 --> 00:22:51,413
You guys almost ready?

377
00:22:51,457 --> 00:22:53,110
I really have to go.

378
00:22:53,154 --> 00:22:54,590
Almost.

379
00:22:54,634 --> 00:22:56,331
Yeah, uh, the-the bathroom's

380
00:22:56,375 --> 00:22:58,202
just in the back
through those doors.

381
00:22:58,246 --> 00:22:59,943
- Thank you.
- Mm-hmm.

382
00:23:21,487 --> 00:23:23,706
Are you happy?

383
00:23:25,447 --> 00:23:28,015
Is all this making you happy?

384
00:23:30,496 --> 00:23:34,456
I wouldn't say
that I'm happy, but...

385
00:23:34,500 --> 00:23:38,025
I think I could be soon.

386
00:23:50,167 --> 00:23:51,386
Oh, my God.

387
00:23:57,087 --> 00:23:58,915
Murphy! Come out
with your hands up!

388
00:23:58,959 --> 00:24:00,787
- What do we do?
- Nothing, just let me think.

389
00:24:00,830 --> 00:24:02,092
Okay, just don't-don't move,
because they can't see us.

390
00:24:12,668 --> 00:24:17,325
- You said no cops.
- Oh, my God.

391
00:24:17,368 --> 00:24:18,935
- I didn't...
- You set me up!

392
00:24:18,979 --> 00:24:21,460
- Ow! Ow! I-I...
- Oh, my God!

393
00:24:21,503 --> 00:24:23,026
We know you're in there.

394
00:24:23,070 --> 00:24:24,149
- Shh.
- I'm telling you...

395
00:24:24,174 --> 00:24:26,532
There's no way out of this,
come out with your hands up.

396
00:24:27,335 --> 00:24:28,771
They want me.

397
00:24:28,815 --> 00:24:30,512
- It has nothing to do with you. I swear. - Come on.

398
00:24:30,556 --> 00:24:33,167
- I swear. I'm telling you, I prom...
- Shut up!

399
00:24:35,822 --> 00:24:38,955
They're gonna find Jenny
and they're gonna take her away.

400
00:24:38,999 --> 00:24:40,174
Listen to me, please.

401
00:24:40,217 --> 00:24:44,744
I told you that
if you called the cops...

402
00:24:44,787 --> 00:24:46,310
I'll kill you.

403
00:24:46,354 --> 00:24:48,095
No.

404
00:24:48,138 --> 00:24:51,402
- They want me.
- I'm a man of my word.

405
00:25:01,761 --> 00:25:04,677
You okay?

406
00:25:04,720 --> 00:25:07,375
- Yeah.
- Okay.

407
00:25:07,418 --> 00:25:09,595
- Where is she?
- I don't know. I can't see her.

408
00:25:09,638 --> 00:25:12,249
She must be trying
to crawl out of there.

409
00:25:14,556 --> 00:25:16,515
Murphy!

410
00:25:16,558 --> 00:25:18,908
Yeah.

411
00:25:18,952 --> 00:25:21,171
Jess. I'm here. I'm here.

412
00:25:21,215 --> 00:25:22,651
I'm here.

413
00:25:32,095 --> 00:25:33,619
- Go.
- What?

414
00:25:33,662 --> 00:25:35,708
- Go. You were right.
- What are you talking about?

415
00:25:35,751 --> 00:25:37,536
You were so right.

416
00:25:37,579 --> 00:25:39,450
Look what just happened.
I risked your life again.

417
00:25:39,494 --> 00:25:42,105
- No. They don't even know
that you're here, and they think

418
00:25:42,149 --> 00:25:43,803
that I killed Nia anyway, so...

419
00:25:43,846 --> 00:25:46,414
I mean, I sort of did, but
this whole thing is my fault.

420
00:25:46,457 --> 00:25:47,458
- Just go out the back.
- No.

421
00:25:47,502 --> 00:25:49,025
- I-I can't.
- Yes, you can.

422
00:25:49,069 --> 00:25:50,113
Yes, you can.

423
00:25:50,157 --> 00:25:51,550
Murphy!

424
00:25:51,593 --> 00:25:52,942
Come out with your hands up!

425
00:25:52,986 --> 00:25:55,510
Hold on!
I-I'm finding the door!

426
00:25:57,294 --> 00:25:58,905
I'll distract them.

427
00:25:58,948 --> 00:26:01,255
Go live your life.

428
00:26:01,298 --> 00:26:03,170
Make some toast.

429
00:26:03,213 --> 00:26:04,475
No. I can't.

430
00:26:04,519 --> 00:26:06,608
Jess, I get it. I get it.

431
00:26:06,652 --> 00:26:10,133
I promise I get it. You deserve
so much better than this.

432
00:26:10,177 --> 00:26:12,440
- Murphy, move it!
- We don't have much time.

433
00:26:12,483 --> 00:26:13,920
Are you gonna be okay?

434
00:26:13,963 --> 00:26:14,877
I always am. You don't have

435
00:26:14,921 --> 00:26:16,357
to worry about me anymore.

436
00:26:18,533 --> 00:26:21,101
Murphy, I do love you.

437
00:26:22,145 --> 00:26:24,017
I love you too.

438
00:26:24,060 --> 00:26:26,367
I love you so much.

439
00:26:26,410 --> 00:26:29,022
I'm sorry.

440
00:26:32,373 --> 00:26:34,549
Go out the back after I leave.

441
00:26:35,376 --> 00:26:38,553
Okay.

442
00:26:49,346 --> 00:26:51,827
Come on, Pretzel.

443
00:26:56,397 --> 00:26:57,833
? When I was just...

444
00:26:57,877 --> 00:27:00,270
There she is. Stay alert.

445
00:27:00,314 --> 00:27:04,797
? I asked my mother

446
00:27:04,840 --> 00:27:07,713
? "What will I be?"

447
00:27:08,844 --> 00:27:11,455
? Will I be pretty?

448
00:27:11,499 --> 00:27:14,415
? Will I be rich?

449
00:27:14,458 --> 00:27:18,854
? Here's what she said to me

450
00:27:18,898 --> 00:27:23,642
? Que será, será...

451
00:27:23,685 --> 00:27:25,818
Murphy, you're under arrest.

452
00:27:25,861 --> 00:27:27,602
You have to right
to remain silent.

453
00:27:27,646 --> 00:27:29,212
Anything you say can and
will be used against you

454
00:27:29,256 --> 00:27:31,214
in a court of law.

455
00:27:31,258 --> 00:27:34,478
? Will be...

456
00:27:34,522 --> 00:27:37,917
There's no getting away
from it this time, Murphy.

457
00:27:37,960 --> 00:27:39,919
I know.

458
00:27:45,533 --> 00:27:48,579
Hey. I'll deal
with all this here

459
00:27:48,623 --> 00:27:51,060
- and meet you back at the station.
- All right.

460
00:27:51,104 --> 00:27:52,583
Is that Sarah?

461
00:27:52,627 --> 00:27:53,715
Yeah.

462
00:27:53,759 --> 00:27:56,500
Jennifer Walker's alive.

463
00:27:58,154 --> 00:28:00,504
She's in that Redford dude's
basement.

464
00:28:08,904 --> 00:28:13,561
? Que será

465
00:28:13,604 --> 00:28:16,085
? Será?? Que será

466
00:28:16,129 --> 00:28:19,175
? Ooh

467
00:28:19,219 --> 00:28:24,311
? Whatever or whoever will be

468
00:28:30,796 --> 00:28:32,536
? Que será

469
00:28:32,580 --> 00:28:35,714
? Que será, que será. ?

470
00:28:42,764 --> 00:28:44,766
All right,
I got an officer on his way

471
00:28:44,810 --> 00:28:46,289
to take you to processing,

472
00:28:46,333 --> 00:28:48,639
but we are not letting you
out of our sight

473
00:28:48,683 --> 00:28:50,206
until that happens.

474
00:28:50,750 --> 00:28:52,252
That's fair.

475
00:28:52,295 --> 00:28:54,645
What about my dog? I need him.

476
00:28:54,689 --> 00:28:56,691
He can't go with you.

477
00:29:01,827 --> 00:29:04,786
Can you at least
take him to my mom's?

478
00:29:04,830 --> 00:29:07,049
I know you know the address.

479
00:29:07,093 --> 00:29:10,357
Yeah. That's not a problem.

480
00:29:11,401 --> 00:29:13,882
Can you give us a second?

481
00:29:17,843 --> 00:29:19,888
Yeah, all right.

482
00:29:24,545 --> 00:29:26,025
There anything
you want to tell me

483
00:29:26,068 --> 00:29:27,853
before they take you in?

484
00:29:30,072 --> 00:29:32,335
No.

485
00:29:32,379 --> 00:29:34,120
Okay.

486
00:29:36,383 --> 00:29:38,167
I'm sorry.

487
00:29:38,211 --> 00:29:40,126
You're sorry?

488
00:29:40,169 --> 00:29:41,997
That's it?

489
00:29:42,041 --> 00:29:44,043
That's it.

490
00:29:47,568 --> 00:29:50,049
I don't know what else
you want me to say.

491
00:29:50,092 --> 00:29:52,834
You of all people
should know what it's like

492
00:29:52,878 --> 00:29:55,097
when someone uses your
disability against you.

493
00:29:55,122 --> 00:29:55,837
Mm-hmm.

494
00:29:55,881 --> 00:29:59,058
And that's exactly
what you did to me.

495
00:29:59,101 --> 00:30:02,844
There's a special place in hell
for you, Murphy.

496
00:30:04,454 --> 00:30:06,805
Okay. Thank you.

497
00:30:07,631 --> 00:30:09,851
She's all yours, Officer.

498
00:30:19,426 --> 00:30:22,864
Come here, buddy. Come here.

499
00:30:24,692 --> 00:30:27,521
I love you.

500
00:30:27,564 --> 00:30:29,218
You're a good boy.

501
00:30:31,264 --> 00:30:32,961
Good boy.

502
00:30:33,005 --> 00:30:35,529
I love you.

503
00:30:46,670 --> 00:30:47,933
Stay.

504
00:31:18,964 --> 00:31:21,880
- Hey.
- Hey.

505
00:31:22,663 --> 00:31:24,883
So, Murphy was right, huh?

506
00:31:24,926 --> 00:31:26,580
Yeah.

507
00:31:26,623 --> 00:31:28,582
Jennifer's been
in that basement for years.

508
00:31:28,625 --> 00:31:31,324
Redford really messed her up.

509
00:31:32,891 --> 00:31:34,370
Good work today.

510
00:31:35,414 --> 00:31:36,633
Thanks.

511
00:31:37,917 --> 00:31:39,723
Was that your first?

512
00:31:40,724 --> 00:31:42,422
Yeah.

513
00:31:42,465 --> 00:31:45,033
How you feeling?

514
00:31:47,644 --> 00:31:50,169
I don't think it's hit me yet.

515
00:31:50,212 --> 00:31:53,955
You know, we have people you can
talk to and stuff if you need.

516
00:31:53,999 --> 00:31:56,001
Yeah, I know. Thanks.

517
00:31:57,524 --> 00:32:01,745
S-So, uh...

518
00:32:03,530 --> 00:32:05,575
We're good?

519
00:32:05,619 --> 00:32:08,448
Yeah. Yeah, look...

520
00:32:08,491 --> 00:32:10,929
I know this might be
a weird time to bring this up,

521
00:32:10,972 --> 00:32:14,628
given everything
that's happened today, but...

522
00:32:14,671 --> 00:32:16,804
I just want
to let you know, you know,

523
00:32:16,847 --> 00:32:18,849
you can date
whoever you want.

524
00:32:18,893 --> 00:32:20,025
Just...

525
00:32:20,068 --> 00:32:22,984
don't let it affect
your job again.

526
00:32:24,725 --> 00:32:25,987
Okay.

527
00:32:26,031 --> 00:32:26,988
Okay.

528
00:32:28,250 --> 00:32:29,643
Night.

529
00:32:30,383 --> 00:32:32,428
Night.

530
00:32:46,616 --> 00:32:49,097
Hey, I thought
you were leaving.

531
00:32:49,141 --> 00:32:50,794
Uh, I am.

532
00:32:50,838 --> 00:32:53,101
Yeah, that's exactly what
this looks like.

533
00:32:53,145 --> 00:32:55,451
Come on, man.
It's officially Christmas.

534
00:32:55,495 --> 00:32:56,757
You... Go celebrate.

535
00:32:56,800 --> 00:32:59,412
Well, my family
are back in Barnes.

536
00:32:59,455 --> 00:33:01,675
You can come to my mom's.

537
00:33:01,718 --> 00:33:03,894
Thanks, mate.
I'll think about it.

538
00:33:06,288 --> 00:33:07,855
What's up, man?

539
00:33:07,898 --> 00:33:10,031
I just thought it
would feel different.

540
00:33:11,076 --> 00:33:12,077
You know?

541
00:33:13,469 --> 00:33:15,689
I just thought that, when
I finally caught Murphy,

542
00:33:15,732 --> 00:33:18,735
I'd be jumping up
and down or whatever.

543
00:33:20,781 --> 00:33:24,045
You know, there's a...
an old saying.

544
00:33:24,089 --> 00:33:26,961
"Expectation is the root
of all heartache."

545
00:33:29,790 --> 00:33:32,923
Anyway, maybe you don't hate her
as much as you think, man.

546
00:33:34,099 --> 00:33:35,361
Yeah, I just...

547
00:33:35,404 --> 00:33:37,145
I trusted her, you know?

548
00:33:37,189 --> 00:33:38,668
Yeah, well,

549
00:33:38,712 --> 00:33:40,975
good news is we got a long trial

550
00:33:41,019 --> 00:33:43,021
for you to sort out
all those unresolved feelings.

551
00:33:45,588 --> 00:33:46,720
Oh, shut up.

552
00:33:46,763 --> 00:33:48,243
Thank you.

553
00:33:48,287 --> 00:33:49,679
Merry Christmas, Josh.

554
00:33:49,723 --> 00:33:50,898
You, too, mate.

555
00:33:50,941 --> 00:33:52,334
I'll text you my mom's address,

556
00:33:52,378 --> 00:33:54,510
- if you feel like being around family.
- Sounds good.

557
00:34:26,455 --> 00:34:28,196
Hey.

558
00:34:30,372 --> 00:34:32,157
It's me.

559
00:34:34,594 --> 00:34:36,465
Hi.

560
00:34:38,380 --> 00:34:40,643
I, um...

561
00:34:43,298 --> 00:34:44,908
This sucks.

562
00:34:45,996 --> 00:34:47,215
I'm sorry.

563
00:34:50,262 --> 00:34:52,220
What are you doing here?

564
00:34:52,264 --> 00:34:53,787
Um...

565
00:34:54,570 --> 00:34:57,660
Well, this entire time,
I didn't...

566
00:34:57,704 --> 00:35:00,533
think you deserved closure
or whatever.

567
00:35:00,576 --> 00:35:02,796
But...

568
00:35:02,839 --> 00:35:05,842
turns out
I actually might need it.

569
00:35:07,627 --> 00:35:08,932
Right when I thought
this Christmas

570
00:35:08,976 --> 00:35:11,848
couldn't get any worse.

571
00:35:13,807 --> 00:35:16,244
Look, it's not
that I don't love you.

572
00:35:17,289 --> 00:35:18,725
Okay?

573
00:35:19,508 --> 00:35:22,163
I think we both know that I do.

574
00:35:22,207 --> 00:35:23,991
Maybe too much.

575
00:35:26,036 --> 00:35:29,823
But I just have to figure out
a way to stop.

576
00:35:30,563 --> 00:35:32,739
I just have to.

577
00:35:34,044 --> 00:35:36,003
Why?

578
00:35:36,046 --> 00:35:37,787
Well, because...

579
00:35:39,572 --> 00:35:41,617
I really want...

580
00:35:41,661 --> 00:35:44,054
something stable.

581
00:35:45,099 --> 00:35:46,013
I just...

582
00:35:46,056 --> 00:35:48,581
I've never had that before.

583
00:35:49,364 --> 00:35:51,192
In my entire life.

584
00:35:56,371 --> 00:35:58,852
I want that for you, too.

585
00:36:01,246 --> 00:36:03,944
And, clearly, it's not me.

586
00:36:05,163 --> 00:36:07,121
Look, Murphy...

587
00:36:08,557 --> 00:36:12,082
I'll probably never love anyone
the way that I love you.

588
00:36:13,432 --> 00:36:15,042
But...

589
00:36:15,085 --> 00:36:17,610
you know, maybe
that's a good thing.

590
00:36:18,872 --> 00:36:21,135
I mean, look where we're at.

591
00:36:23,529 --> 00:36:25,226
Yeah.

592
00:36:25,270 --> 00:36:27,054
Maybe you're right.

593
00:36:34,583 --> 00:36:38,065
Looks like you have
another visitor.

594
00:36:38,108 --> 00:36:39,719
Who?

595
00:36:39,762 --> 00:36:42,112
It's Felix.

596
00:36:43,766 --> 00:36:45,290
I should go anyway.

597
00:36:46,595 --> 00:36:47,944
Yeah.

598
00:36:50,120 --> 00:36:51,644
Goodbye, Murphy.

599
00:36:54,212 --> 00:36:55,909
Bye.

600
00:37:06,398 --> 00:37:07,703
Hey.

601
00:37:08,443 --> 00:37:09,966
Don't worry. I won't tell
my sister you're here.

602
00:37:10,010 --> 00:37:12,055
It's cool. She knows.

603
00:37:12,099 --> 00:37:14,014
Oh. Okay.

604
00:37:14,057 --> 00:37:16,451
See you back at Lesley's.

605
00:37:16,495 --> 00:37:18,236
Yeah.

606
00:37:31,336 --> 00:37:32,467
Hey.

607
00:37:32,511 --> 00:37:34,643
Felix.

608
00:37:36,471 --> 00:37:37,951
I thought, um...

609
00:37:37,994 --> 00:37:40,388
Gene-Gene told me
you got arrested.

610
00:37:40,432 --> 00:37:41,694
I made bail.

611
00:37:41,737 --> 00:37:45,306
Well, my stupid sister
made bail, but...

612
00:37:46,351 --> 00:37:47,439
Hi.

613
00:37:49,267 --> 00:37:50,398
Hey.

614
00:37:50,442 --> 00:37:51,660
Shh, shh.

615
00:37:51,704 --> 00:37:52,792
It's okay.

616
00:37:52,835 --> 00:37:53,967
Hey, it's okay.

617
00:37:54,010 --> 00:37:55,621
Okay?

618
00:37:55,664 --> 00:37:57,100
I'm here.

619
00:37:57,144 --> 00:37:58,798
I'm not going anywhere.

620
00:37:58,841 --> 00:37:59,973
All right?

621
00:38:00,016 --> 00:38:01,583
No, you should go. I...

622
00:38:03,716 --> 00:38:04,804
I ruined your life.

623
00:38:04,847 --> 00:38:06,849
- I ruined everyone's life.
- Hey.

624
00:38:06,893 --> 00:38:08,677
I-I'm not Jess.

625
00:38:08,721 --> 00:38:10,984
Okay?

626
00:38:11,811 --> 00:38:13,769
- What?
- She...

627
00:38:13,813 --> 00:38:16,337
We talked.

628
00:38:16,381 --> 00:38:19,035
I'm sorry.

629
00:38:19,079 --> 00:38:22,300
You have to know
I would never do that.

630
00:38:23,213 --> 00:38:26,434
So please don't ever say
you ruined my life again, okay?

631
00:38:27,740 --> 00:38:30,569
It's quite the opposite,

632
00:38:30,612 --> 00:38:32,135
actually.

633
00:38:36,488 --> 00:38:38,794
That's because you didn't
have a life to ruin.

634
00:38:46,933 --> 00:38:50,197
I promise I'm gonna
help get you out of this.

635
00:38:50,240 --> 00:38:53,853
Keep in mind you weren't
the one who pulled the trigger.

636
00:38:53,896 --> 00:38:55,768
Good luck.

637
00:38:58,423 --> 00:39:01,426
How-How's it going? Um...

638
00:39:01,469 --> 00:39:03,471
Is-is it safe?

639
00:39:04,559 --> 00:39:06,213
Yeah, I'm fine.

640
00:39:06,256 --> 00:39:07,867
I'm okay.

641
00:39:07,910 --> 00:39:09,521
And, for what
it's worth,

642
00:39:09,564 --> 00:39:13,873
I just want to say
I'm-I'm really sorry for...

643
00:39:13,916 --> 00:39:16,310
you know, getting all weird
and stuff.

644
00:39:16,354 --> 00:39:18,486
Like, I don't-I don't know
what I was thinking. I...

645
00:39:19,835 --> 00:39:22,360
You're my best friend, okay?

646
00:39:22,403 --> 00:39:24,405
And that's it.

647
00:39:26,146 --> 00:39:28,366
You're my best friend, too.

648
00:39:31,456 --> 00:39:34,763
Well, I know
that's only by default, but...

649
00:39:34,807 --> 00:39:37,505
? Of a white

650
00:39:37,549 --> 00:39:39,942
? Christmas

651
00:39:39,986 --> 00:39:43,903
? With every Christmas card

652
00:39:43,946 --> 00:39:48,168
? I write

653
00:39:49,474 --> 00:39:52,433
? May your days

654
00:39:52,477 --> 00:39:54,827
? Be merry

655
00:39:54,870 --> 00:39:59,440
? And bright

656
00:40:00,223 --> 00:40:03,052
? And may all

657
00:40:03,096 --> 00:40:05,751
? Your Christmases

658
00:40:05,794 --> 00:40:09,232
? Be white

659
00:40:11,496 --> 00:40:15,935
? I'm dreaming

660
00:40:15,978 --> 00:40:19,025
? Of a white

661
00:40:19,068 --> 00:40:21,027
? Christmas...

662
00:40:23,856 --> 00:40:26,467
? With every Christmas card

663
00:40:26,511 --> 00:40:30,036
? I write...

664
00:40:30,079 --> 00:40:31,951
Hello?

665
00:40:31,994 --> 00:40:34,475
? May your days

666
00:40:34,519 --> 00:40:36,477
? Be merry...

667
00:40:36,521 --> 00:40:37,739
Hello?

668
00:40:43,789 --> 00:40:45,791
Hi, Murphy.

669
00:40:45,834 --> 00:40:50,491
? Your Christmases

670
00:40:50,535 --> 00:40:52,624
? Be white.

671
00:40:54,000 --> 00:41:00,000
*CREDITS*

