1
00:01:19,410 --> 00:01:20,810
I'm in.

2
00:01:21,610 --> 00:01:22,640
- That was fast.
- Yeah,

3
00:01:22,710 --> 00:01:24,480
a lot less security than I expected.

4
00:01:24,550 --> 00:01:26,450
And I expected you to lie

5
00:01:26,510 --> 00:01:28,620
about how many security guards
you had to take out.

6
00:01:28,680 --> 00:01:30,620
Remember in Shakhty

7
00:01:30,690 --> 00:01:33,220
when he took out a pack of insurgents?

8
00:01:33,290 --> 00:01:35,190
Why do we have to keep having
this conversation?

9
00:01:35,260 --> 00:01:36,490
Three is a pack.

10
00:01:36,560 --> 00:01:39,530
Okay, White Knight. Whatever you say.

11
00:01:41,019 --> 00:01:42,460
You see the painting?

12
00:01:42,530 --> 00:01:43,870
Yeah.

13
00:01:43,930 --> 00:01:45,600
Actually, there's a few paintings.

14
00:01:45,670 --> 00:01:47,640
Hang on. Just to be clear,

15
00:01:47,700 --> 00:01:49,400
is it a pack of paintings?

16
00:01:50,511 --> 00:01:51,870
Funny.

17
00:02:04,390 --> 00:02:05,550
Found it.

18
00:02:06,109 --> 00:02:07,560
Retinal scanner and all.

19
00:02:07,802 --> 00:02:09,702
So far, so good on the intel.

20
00:02:09,772 --> 00:02:11,312
You got the baggie?

21
00:02:11,372 --> 00:02:12,742
Unfortunately, yes.

22
00:02:12,812 --> 00:02:14,993
And it is disgusting.

23
00:02:29,132 --> 00:02:30,562
You got to be kidding me.

24
00:02:30,587 --> 00:02:31,887
What's the matter?

25
00:02:32,732 --> 00:02:33,862
It's empty.

26
00:02:33,932 --> 00:02:36,332
Well, maybe our intel
wasn't so good after all.

27
00:02:36,402 --> 00:02:38,772
Maybe security was light for a reason.

28
00:02:38,832 --> 00:02:40,872
Ah, somebody could've gotten here first,

29
00:02:40,942 --> 00:02:43,442
taken out a few guards,
emptied the safe.

30
00:02:52,052 --> 00:02:53,922
Yeah, yeah. If that's the case,

31
00:02:53,982 --> 00:02:56,052
they're probably long gone by now.

32
00:02:56,122 --> 00:02:58,328
Meet me back at the checkpoint
in 90 seconds.

33
00:03:38,692 --> 00:03:39,932
Drop it.

34
00:03:39,992 --> 00:03:41,955
And take off the mask.

35
00:03:56,094 --> 00:03:57,752
Who are you?

36
00:03:57,812 --> 00:03:59,712
The name's Belle.

37
00:04:00,140 --> 00:04:01,822
T.R. Belle.

38
00:04:01,882 --> 00:04:03,792
"And as the White Knight studied Belle,

39
00:04:03,852 --> 00:04:07,052
"the corner of his mouth
lifted up ever so slightly.

40
00:04:07,122 --> 00:04:09,162
"It was a self-satisfied grin,

41
00:04:09,222 --> 00:04:11,732
"and once Belle had seen it,
she wanted nothing more

42
00:04:11,792 --> 00:04:13,832
"than to wipe it off his face

43
00:04:13,902 --> 00:04:15,532
with her foot."

44
00:04:15,602 --> 00:04:16,732
Wow.

45
00:04:16,802 --> 00:04:18,172
That is what I call an introduction.

46
00:04:18,232 --> 00:04:20,132
I'm loving this book.

47
00:04:20,202 --> 00:04:21,742
Yeah. I mean,

48
00:04:21,802 --> 00:04:23,742
Robin sure knows
how to spin a good yarn.

49
00:04:23,812 --> 00:04:24,772
I'll give him that.

50
00:04:24,842 --> 00:04:26,742
What's wrong?

51
00:04:27,542 --> 00:04:30,442
I mean, sure, the plot is...

52
00:04:30,512 --> 00:04:32,082
It's diverting.

53
00:04:32,631 --> 00:04:35,582
It's just the way
that Robin describes T.R. Belle.

54
00:04:35,607 --> 00:04:37,107
She's cold.

55
00:04:37,222 --> 00:04:40,592
Aloof and judgmental. Controlling.

56
00:04:40,617 --> 00:04:41,717
Come on, it's just a book.

57
00:04:41,742 --> 00:04:43,712
T.R. Belle is definitely not you.

58
00:04:43,737 --> 00:04:45,437
I know, but she was inspired by me.

59
00:04:45,571 --> 00:04:46,931
Well, the parts of her

60
00:04:46,956 --> 00:04:48,896
that are you, I can totally see.

61
00:04:49,062 --> 00:04:51,002
I mean, she's brilliant.

62
00:04:51,072 --> 00:04:52,772
Strong. Witty.

63
00:04:53,151 --> 00:04:54,252
Go on.

64
00:04:54,303 --> 00:04:56,857
Decisive.

65
00:04:56,972 --> 00:04:58,642
Athletic.

66
00:04:58,712 --> 00:05:00,145
Sexy.

67
00:05:00,208 --> 00:05:01,382
And?

68
00:05:02,002 --> 00:05:04,782
And about to be deservedly frustrated.

69
00:05:04,852 --> 00:05:06,052
Huh.

70
00:05:06,112 --> 00:05:07,752
Did not see that one coming.

71
00:05:07,822 --> 00:05:10,792
No, no, no, it's just I, uh,
I really need to split.

72
00:05:10,852 --> 00:05:12,122
Patients are starting to line up.

73
00:05:12,192 --> 00:05:14,622
Hey, are you sure
you don't want to join me?

74
00:05:14,692 --> 00:05:16,062
I'm only two counties over.

75
00:05:16,122 --> 00:05:17,792
I, uh, have to fly the other doctors

76
00:05:17,862 --> 00:05:19,062
to Bartolimo in the morning.

77
00:05:20,625 --> 00:05:22,881
It's funny how we traveled
halfway around the world

78
00:05:22,906 --> 00:05:24,906
just to, uh, video chat.

79
00:05:25,102 --> 00:05:27,202
Well, it's what we signed up for.

80
00:05:27,525 --> 00:05:29,229
Go where the help is needed.

81
00:05:30,572 --> 00:05:32,212
You are the best.

82
00:05:33,042 --> 00:05:34,642
All right, get to it.

83
00:05:34,712 --> 00:05:37,252
I have over 200 more pages

84
00:05:37,312 --> 00:05:40,212
of bittersweet overanalyzing to do.

85
00:05:40,282 --> 00:05:41,752
All right.

86
00:05:41,822 --> 00:05:44,122
Have fun. I miss you.

87
00:05:44,952 --> 00:05:46,099
Bye.

88
00:05:51,692 --> 00:05:53,932
I wonder what Magnum thinks.

89
00:05:54,762 --> 00:05:57,202
Honestly, it's not as good
as his last one.

90
00:05:57,272 --> 00:05:59,872
I really hope Robin
hasn't lost his touch.

91
00:05:59,932 --> 00:06:01,302
That's a bit extreme.

92
00:06:01,372 --> 00:06:03,872
I think it lacks the realism
of his earlier stuff.

93
00:06:03,942 --> 00:06:07,042
Oh, yeah, like the one where
you parachuted from outer space.

94
00:06:07,112 --> 00:06:08,242
I think he's just

95
00:06:08,312 --> 00:06:10,782
a little bit jelly
because the White Knight

96
00:06:10,852 --> 00:06:13,537
ends up being upstaged by T.R. Belle.

97
00:06:13,561 --> 00:06:15,122
That's ridiculous.

98
00:06:15,182 --> 00:06:17,292
I don't know,
I think TC has a point here.

99
00:06:17,352 --> 00:06:18,222
You think I'm jealous

100
00:06:18,292 --> 00:06:20,192
because a character loosely based on me

101
00:06:20,252 --> 00:06:23,792
gets upstaged by a character
that's loosely based on Higgins?

102
00:06:23,862 --> 00:06:25,862
I mean, come on.
I think it's great Robin

103
00:06:25,932 --> 00:06:27,162
finally put a woman in the mix.

104
00:06:27,232 --> 00:06:29,002
Yeah, totally. I mean, up until now,

105
00:06:29,062 --> 00:06:30,732
the White Knight books
have been a total sausage fest.

106
00:06:30,802 --> 00:06:31,872
That's true.

107
00:06:31,932 --> 00:06:33,942
Speaking of beautiful women

108
00:06:34,002 --> 00:06:36,172
- crashing a sausage fest...
- Very funny.

109
00:06:36,242 --> 00:06:38,577
Oh, my God. Isn't the book amazing?

110
00:06:38,658 --> 00:06:40,612
Uh, yeah. Parts of it.

111
00:06:40,682 --> 00:06:42,142
Did you get to chapter nine yet?

112
00:06:42,212 --> 00:06:43,612
No. Why?

113
00:06:43,669 --> 00:06:45,282
That's when you hook up with Juliet.

114
00:06:46,712 --> 00:06:48,752
I definitely did not read that,

115
00:06:48,822 --> 00:06:50,182
but, uh, thank you for the image.

116
00:06:50,252 --> 00:06:53,122
Don't blame me. Mr. Masters wrote it.

117
00:06:53,192 --> 00:06:54,862
Well, I'm definitely gonna skip
that chapter.

118
00:06:54,887 --> 00:06:56,827
Good idea. It's pretty steamy.

119
00:06:56,922 --> 00:06:58,132
Anyway,

120
00:06:58,192 --> 00:07:00,132
I need background checks
on some new staff.

121
00:07:00,192 --> 00:07:01,602
- You got it, boss.
- Okay.

122
00:07:01,662 --> 00:07:04,132
But, uh, first, I got to run.

123
00:07:04,202 --> 00:07:06,102
I got to go meet a client.
I'll see you guys later.

124
00:07:06,172 --> 00:07:07,972
Oh, oh, oh. I just, uh, put in

125
00:07:08,042 --> 00:07:09,702
some new ti plants near the main house.

126
00:07:09,772 --> 00:07:11,272
Try not to trample through them

127
00:07:11,342 --> 00:07:13,142
next time the lads are chasing you.

128
00:07:13,212 --> 00:07:15,012
Okay. I'll be sure to watch where I step

129
00:07:15,082 --> 00:07:17,382
next time I am running for my life.

130
00:07:20,982 --> 00:07:22,922
Higgins has been gone for five months,

131
00:07:22,982 --> 00:07:25,792
so it's not surprising
that we all miss her.

132
00:07:25,817 --> 00:07:29,587
Still, I got to say, it's nice
being a lone-wolf P.I. again.

133
00:07:29,612 --> 00:07:31,712
No one to answer to,
and I get to pick all the cases,

134
00:07:31,737 --> 00:07:34,237
so it doesn't have to be
about chasing the money.

135
00:07:34,432 --> 00:07:36,802
Case in point, I got a call yesterday

136
00:07:36,862 --> 00:07:39,002
from a struggling single mom
named Jenny Liu.

137
00:07:39,072 --> 00:07:41,672
Not a lucrative case, but rewarding.

138
00:07:41,742 --> 00:07:44,912
And I admit, I kind of have
a soft spot for single mothers,

139
00:07:44,972 --> 00:07:47,158
having been raised by one myself.

140
00:07:52,085 --> 00:07:53,245
How you doing?

141
00:07:53,270 --> 00:07:54,610
Thomas Magnum.

142
00:07:54,635 --> 00:07:56,035
I have an appointment with Jenny.

143
00:07:56,060 --> 00:07:58,900
I'm Dan, Jenny's father.
And she's not here.

144
00:07:59,922 --> 00:08:02,762
That's odd.
She confirmed just yesterday.

145
00:08:02,822 --> 00:08:04,692
I don't know anything about that.

146
00:08:04,762 --> 00:08:07,366
Well, do you have any idea
when she'll be back?

147
00:08:07,465 --> 00:08:09,862
I wish I did. She didn't come home
from work last night.

148
00:08:10,473 --> 00:08:12,372
Are you telling me she's missing?

149
00:08:14,172 --> 00:08:15,819
Look, I'm sorry. I have to go.

150
00:08:15,843 --> 00:08:16,902
Hold on.

151
00:08:17,597 --> 00:08:18,637
I think I can help.

152
00:08:19,072 --> 00:08:20,372
How?

153
00:08:20,442 --> 00:08:22,242
Who are you, exactly?

154
00:08:22,777 --> 00:08:24,412
Someone who knows how to find people.

155
00:08:25,982 --> 00:08:33,982
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com

156
00:08:45,832 --> 00:08:48,372
When I couldn't reach Jenny
on her cell, I called the hotel

157
00:08:48,442 --> 00:08:50,242
where she works on the
overnight cleaning crew.

158
00:08:50,302 --> 00:08:51,872
I talked to one of her coworkers.

159
00:08:51,942 --> 00:08:53,472
He said he hadn't seen her in weeks.

160
00:08:53,542 --> 00:08:55,282
But as far as we knew,

161
00:08:55,342 --> 00:08:57,142
she was still going to work every night.

162
00:08:57,594 --> 00:08:59,252
Is there anything else about Jenny

163
00:08:59,312 --> 00:09:00,482
that might be helpful to know?

164
00:09:01,066 --> 00:09:03,382
Has she been in any kind of trouble

165
00:09:03,452 --> 00:09:05,695
or get into any recent altercations?

166
00:09:08,422 --> 00:09:10,992
A few years ago, Jenny moved to Vegas

167
00:09:11,062 --> 00:09:13,132
to be a dealer at a casino.

168
00:09:13,192 --> 00:09:14,862
It was a good job

169
00:09:14,932 --> 00:09:17,002
till she fell in with the wrong crowd,

170
00:09:17,062 --> 00:09:20,272
and she developed a pretty
serious drug problem.

171
00:09:20,332 --> 00:09:22,442
She came home to get help.

172
00:09:22,502 --> 00:09:25,742
I thought she was clean, but now...

173
00:09:25,812 --> 00:09:27,212
You think she's been using again.

174
00:09:27,272 --> 00:09:29,282
Or up to something illegal.

175
00:09:29,342 --> 00:09:31,304
She already has a record for theft.

176
00:09:34,282 --> 00:09:36,142
You mind if I hang on to that photo?

177
00:09:37,382 --> 00:09:40,892
Pap, you said Mommy would be back now.

178
00:09:40,962 --> 00:09:42,462
Where is she?

179
00:09:44,150 --> 00:09:45,860
Uh, you must be Emma.

180
00:09:46,778 --> 00:09:47,908
My name's Thomas,

181
00:09:47,933 --> 00:09:50,133
and I'm a friend of your mom's,
and we were supposed to have

182
00:09:50,158 --> 00:09:52,128
a meeting today, but she didn't make it.

183
00:09:52,737 --> 00:09:54,661
That just means I have to go find her.

184
00:09:55,435 --> 00:09:56,535
Don't worry,

185
00:09:57,072 --> 00:09:58,342
I will.

186
00:09:58,412 --> 00:10:00,472
And she'll be back home in no time.

187
00:10:00,542 --> 00:10:02,012
Promise?

188
00:10:02,082 --> 00:10:03,212
Promise.

189
00:10:03,282 --> 00:10:04,882
Okay?

190
00:10:13,352 --> 00:10:15,462
? I don't want to work ?

191
00:10:15,522 --> 00:10:19,392
? I want to bang on the drum all day ?

192
00:10:20,232 --> 00:10:22,202
? I don't want to play ?

193
00:10:22,262 --> 00:10:24,032
? I just want to... ?

194
00:10:24,902 --> 00:10:26,572
Oh, my God.

195
00:10:26,632 --> 00:10:29,072
Do you have any idea what time it is?

196
00:10:29,097 --> 00:10:31,197
Yeah. It's, uh, 2:00 p.m. Why?

197
00:10:31,222 --> 00:10:33,152
It's 3:00 a.m., Magnum.

198
00:10:33,312 --> 00:10:35,242
Well, yes, where you're at,

199
00:10:35,312 --> 00:10:37,382
it's 3:00 a.m. Sorry about that, Higgy.

200
00:10:37,442 --> 00:10:38,482
So, um,

201
00:10:38,552 --> 00:10:39,982
how's it going? How's Ethan?

202
00:10:40,052 --> 00:10:43,582
You know,
pretending to care how I'm doing

203
00:10:43,652 --> 00:10:45,552
to hide the fact
that you're asking for a favor

204
00:10:45,622 --> 00:10:48,392
doesn't actually work
at 3:00 in the morning, Magnum.

205
00:10:48,462 --> 00:10:49,992
It just makes it more aggravating.

206
00:10:50,062 --> 00:10:52,332
- Point taken.
- All right, can we just get

207
00:10:52,392 --> 00:10:54,597
to whatever it is that you want
so that I can go back to sleep?

208
00:10:54,621 --> 00:10:57,232
Of course. I'm looking
for a missing woman named Jenny Liu.

209
00:10:57,302 --> 00:11:00,232
I need anything you can find
to help track her down.

210
00:11:00,302 --> 00:11:01,402
Credit card statements,

211
00:11:01,472 --> 00:11:03,272
ATM transaction, that kind of thing.

212
00:11:03,342 --> 00:11:05,272
Can't Gordon help you with this?

213
00:11:05,342 --> 00:11:06,442
Well, he could,

214
00:11:06,512 --> 00:11:07,882
but you're better at it.

215
00:11:07,942 --> 00:11:10,952
Or is it because you miss me

216
00:11:11,012 --> 00:11:13,412
and you were looking
for an excuse to call?

217
00:11:13,482 --> 00:11:15,422
You mean like when T.R. Belle calls up

218
00:11:15,482 --> 00:11:17,152
that Russian spy?

219
00:11:17,222 --> 00:11:20,152
No, I'm just, uh, trying to find
Jenny as quickly as possible.

220
00:11:20,222 --> 00:11:21,862
Oh, s-so, you've read the book, then.

221
00:11:21,922 --> 00:11:24,122
- Not all the way through, no.
- You know,

222
00:11:24,192 --> 00:11:26,752
there's one scene that bothers me quite
a bit.

223
00:11:26,776 --> 00:11:28,120
Yeah, you know what?
I'm right there with you.

224
00:11:28,144 --> 00:11:29,632
I mean, I-I only heard about it,

225
00:11:29,702 --> 00:11:32,372
but I'm definitely gonna skip
that chapter.

226
00:11:32,432 --> 00:11:34,472
In fact, I might even tear
those pages out. I have

227
00:11:34,542 --> 00:11:36,342
no idea what Robin was thinking.

228
00:11:36,402 --> 00:11:37,942
I'm talking about my introduction.

229
00:11:38,012 --> 00:11:40,272
Wh-Why? What are you talking about?

230
00:11:41,112 --> 00:11:42,882
Uh... n-nothing.

231
00:11:42,942 --> 00:11:45,282
Uh, so, about those financials...

232
00:11:45,352 --> 00:11:48,422
Just, uh, send me Ms. Liu's info.

233
00:11:48,482 --> 00:11:50,382
Of course. Thanks, Higgy.

234
00:11:50,452 --> 00:11:52,122
Oh, and, uh, one more thing.

235
00:11:52,192 --> 00:11:54,362
Can you make sure you get back
to me at a reasonable hour?

236
00:11:54,422 --> 00:11:56,622
You know how important
my sleep is, right?

237
00:11:57,462 --> 00:11:59,392
Good night, Magnum.

238
00:12:00,879 --> 00:12:01,902
Bye.

239
00:12:06,302 --> 00:12:07,402
Mr. Magnum.

240
00:12:07,472 --> 00:12:09,759
- Detective Kaleo.
- What's in the box?

241
00:12:09,806 --> 00:12:11,012
Well, it's a surprise.

242
00:12:11,072 --> 00:12:12,572
I could give you a hint,
but that would ruin...

243
00:12:12,642 --> 00:12:15,242
Five Coco Puffs from Liliha Bakery.

244
00:12:15,312 --> 00:12:17,182
How'd you know? Why five?

245
00:12:17,242 --> 00:12:20,052
That box is the size they use
for their half dozen order,

246
00:12:20,112 --> 00:12:21,982
but there's a small
chocolate smudge on the edge,

247
00:12:22,052 --> 00:12:23,182
so I'm guessing you ate one.

248
00:12:23,252 --> 00:12:25,922
Also, Coco Puffs
are half off today, and...

249
00:12:25,992 --> 00:12:29,322
well, you have a reputation
around here for being thrifty.

250
00:12:29,392 --> 00:12:31,092
She means "cheap."

251
00:12:31,162 --> 00:12:32,683
What do you want, Magnum?

252
00:12:32,708 --> 00:12:34,638
Need you to put out a BOLO
on a woman named Jenny Liu.

253
00:12:34,762 --> 00:12:37,062
She's been missing since last night.

254
00:12:37,132 --> 00:12:38,272
Also,

255
00:12:38,332 --> 00:12:39,472
I'd like you to ping her cell phone

256
00:12:39,532 --> 00:12:41,002
so I can track her last location.

257
00:12:41,072 --> 00:12:43,272
Well, she needs to be missing
for 48 hours.

258
00:12:43,342 --> 00:12:44,312
You know that.

259
00:12:44,372 --> 00:12:45,972
Did I say "last night"?

260
00:12:46,042 --> 00:12:48,312
I did say "last night."
I meant two nights ago.

261
00:12:49,182 --> 00:12:51,082
I'm not here.

262
00:12:55,722 --> 00:12:57,322
Give me a minute.

263
00:13:09,802 --> 00:13:11,107
Here.

264
00:13:12,400 --> 00:13:13,602
Where was it?

265
00:13:14,068 --> 00:13:15,472
At my place.

266
00:13:15,542 --> 00:13:17,242
Well, obviously,
but I checked everywhere

267
00:13:17,302 --> 00:13:18,642
before I left. I couldn't find it.

268
00:13:18,712 --> 00:13:20,512
There's a little Bermuda Triangle

269
00:13:20,572 --> 00:13:22,982
couch cushion situation that...

270
00:13:23,386 --> 00:13:25,152
You may want to check hospitals.

271
00:13:25,212 --> 00:13:26,582
Maybe she was in an accident.

272
00:13:26,652 --> 00:13:28,152
Yeah. Yeah, that's a good idea.

273
00:13:28,222 --> 00:13:30,582
Jenny's phone last pinged
at 8:34 last night.

274
00:13:30,652 --> 00:13:32,652
She was at Clear Path.
It's a rehab facility.

275
00:13:32,722 --> 00:13:34,692
That's where Jenny got clean.

276
00:13:35,592 --> 00:13:37,392
I'm wanted upstairs.

277
00:13:37,775 --> 00:13:39,128
Thanks, Gordie.

278
00:13:39,153 --> 00:13:40,345
You bet.

279
00:13:43,328 --> 00:13:45,038
Well, that was close.

280
00:13:45,232 --> 00:13:46,602
Yeah.

281
00:13:46,672 --> 00:13:49,472
You know, it's been six weeks.

282
00:13:49,542 --> 00:13:51,412
I don't get
why we're still running around,

283
00:13:51,472 --> 00:13:53,012
hiding from everyone.

284
00:13:53,072 --> 00:13:54,312
Yes, you do.

285
00:13:54,901 --> 00:13:56,412
Well, I got to go.

286
00:13:56,482 --> 00:13:58,512
In the meantime...

287
00:13:58,582 --> 00:14:00,352
Grab one of these.

288
00:14:00,412 --> 00:14:02,552
Detective Kaleo.

289
00:14:06,152 --> 00:14:08,562
Wow, okay.

290
00:14:08,622 --> 00:14:10,392
Thank you so much.

291
00:14:10,462 --> 00:14:12,262
Okay, talk soon.

292
00:14:12,332 --> 00:14:14,032
Bye.

293
00:14:14,092 --> 00:14:15,762
Okay, let me guess.

294
00:14:15,832 --> 00:14:18,532
That was HOT 97.

295
00:14:18,602 --> 00:14:21,542
You were the 97th caller, and you won

296
00:14:21,602 --> 00:14:24,072
a free lunch at Ala Moana mall.

297
00:14:24,142 --> 00:14:26,772
I got accepted to a six-month residency

298
00:14:26,842 --> 00:14:28,782
- at that artist co-op.
- What?

299
00:14:28,842 --> 00:14:31,612
- That's huge! Wow.
- I know.

300
00:14:31,682 --> 00:14:33,782
That's, uh, amazing.

301
00:14:33,852 --> 00:14:36,722
Wait, isn't-isn't that the
one that's in...?

302
00:14:36,782 --> 00:14:38,452
Yeah. San Diego.

303
00:14:38,522 --> 00:14:40,752
- Right.
- Right. And I actually have

304
00:14:40,822 --> 00:14:42,162
to leave in a few days, which means

305
00:14:42,222 --> 00:14:44,192
I have to give notice, like, now.

306
00:14:44,262 --> 00:14:46,562
Oh. Uh...

307
00:14:47,078 --> 00:14:50,532
Well, a-a lot of emotions
happening here.

308
00:14:50,602 --> 00:14:52,672
Mainly happy. Happy for you, of course,

309
00:14:52,732 --> 00:14:55,272
but, uh, also super bummed

310
00:14:55,342 --> 00:14:56,672
because I guess...

311
00:14:56,742 --> 00:14:58,840
I guess that means you're leaving.

312
00:14:59,172 --> 00:15:00,742
I know.

313
00:15:00,812 --> 00:15:03,182
But on the bright side,
you're no longer my boss,

314
00:15:03,242 --> 00:15:05,782
which means you and I can finally...

315
00:15:06,782 --> 00:15:08,317
You know.

316
00:15:08,342 --> 00:15:10,072
Oh.

317
00:15:19,532 --> 00:15:21,802
No, Jenny didn't relapse.

318
00:15:21,862 --> 00:15:23,432
She's actually doing great.

319
00:15:23,502 --> 00:15:24,832
But she came here yesterday.

320
00:15:24,902 --> 00:15:27,572
After a year of sobriety,
you're eligible to volunteer.

321
00:15:27,632 --> 00:15:29,172
Jenny jumped at the chance.

322
00:15:29,242 --> 00:15:31,442
Now she comes in twice a week
to help others.

323
00:15:31,467 --> 00:15:33,267
Sounds like she's got
a really good heart.

324
00:15:33,292 --> 00:15:34,762
You don't know the half of it.

325
00:15:34,787 --> 00:15:36,687
We recently had a patient
who couldn't afford

326
00:15:36,712 --> 00:15:38,682
to finish treatment,
so Jenny covered it.

327
00:15:38,912 --> 00:15:42,122
How much that cost? $5,000.

328
00:15:42,182 --> 00:15:43,722
$5,000.

329
00:15:44,552 --> 00:15:46,692
That's a lot of money for
somebody whose last job

330
00:15:46,752 --> 00:15:48,262
was on a hotel cleaning crew.

331
00:15:48,322 --> 00:15:50,592
Any idea where she got
that kind of cash?

332
00:15:50,662 --> 00:15:53,832
All she said was she had
a new job, and it paid well.

333
00:15:53,892 --> 00:15:55,855
Okay, well, this has been very helpful.

334
00:15:55,895 --> 00:15:57,925
Really appreciate it.

335
00:15:58,872 --> 00:16:00,502
Yeah, I know what you're thinking.

336
00:16:00,572 --> 00:16:02,372
And you're right. Jenny's making bank

337
00:16:02,397 --> 00:16:04,257
and lying to her family.

338
00:16:04,282 --> 00:16:05,552
Whatever she's been up to,
it can't be good.

339
00:16:05,577 --> 00:16:08,177
And I'm pretty sure it's
the reason why she's missing.

340
00:16:25,332 --> 00:16:26,862
Here, to me.

341
00:16:28,962 --> 00:16:30,632
Oh, who's gonna stop me?

342
00:16:36,472 --> 00:16:37,912
Yes.

343
00:16:40,372 --> 00:16:41,642
Go on.

344
00:16:42,782 --> 00:16:43,942
Ooh!

345
00:16:56,887 --> 00:16:58,017
Something wrong?

346
00:16:58,042 --> 00:16:59,562
The vaccines we were waiting on

347
00:16:59,632 --> 00:17:01,332
were stolen en route from the airport.

348
00:17:01,754 --> 00:17:03,332
Wangari's men?

349
00:17:04,374 --> 00:17:06,784
Those bandits
are really upping their game.

350
00:17:07,828 --> 00:17:09,328
What's the Kenyan Army doing about it?

351
00:17:09,502 --> 00:17:10,802
Unfortunately, nothing.

352
00:17:11,378 --> 00:17:12,974
They've got enough on their plate.

353
00:17:16,102 --> 00:17:19,452
Without those vaccines,
what happens to them?

354
00:17:19,939 --> 00:17:22,352
Most of them will get sick,

355
00:17:22,708 --> 00:17:24,638
and some won't make it.

356
00:17:45,772 --> 00:17:47,572
Can't do it, TM.

357
00:17:47,642 --> 00:17:49,312
You don't even know why I'm calling.

358
00:17:49,382 --> 00:17:50,912
You need an eye in the sky, right?

359
00:17:50,982 --> 00:17:52,852
- Uh...
- Thought so.

360
00:17:52,912 --> 00:17:54,882
Look, man, I can't afford the fuel.

361
00:17:54,952 --> 00:17:56,582
Yeah, but you always say that.

362
00:17:56,607 --> 00:17:58,407
Dude, for real.

363
00:17:58,432 --> 00:18:00,932
The cost of Shammy's
pilot training is killing me.

364
00:18:00,957 --> 00:18:02,962
Yes, but that's an investment
that's gonna pay off.

365
00:18:03,022 --> 00:18:05,392
Right? You got to spend money
to make money.

366
00:18:05,992 --> 00:18:08,732
Then by that logic,
shouldn't you cover the fuel?

367
00:18:09,197 --> 00:18:10,832
I mean, it's for a case, right?

368
00:18:10,902 --> 00:18:13,972
Oh, come on, TC.
You gonna help me out or not?

369
00:18:15,342 --> 00:18:17,442
Promise me this is the last time.

370
00:18:17,502 --> 00:18:18,712
Okay, fine.

371
00:18:18,772 --> 00:18:20,512
This is the last time, I promise.

372
00:18:20,791 --> 00:18:22,842
- What do I got to do?
- Well, I'm looking for a car

373
00:18:22,912 --> 00:18:24,382
that belongs to my client.

374
00:18:24,442 --> 00:18:26,382
Higgins said that she filled up
in Chinatown

375
00:18:26,452 --> 00:18:28,052
around 11:00 p.m. last night,

376
00:18:28,122 --> 00:18:30,622
so I'm guessing the car
might still be in the area.

377
00:18:30,682 --> 00:18:32,352
I'll find it.

378
00:18:37,992 --> 00:18:40,632
Took TC all of
five minutes to find Jenny's car.

379
00:18:40,692 --> 00:18:43,762
Times like this, it's good
to have friends in high places.

380
00:18:43,832 --> 00:18:45,072
Literally.

381
00:18:54,112 --> 00:18:57,612
Based on the height of the seat
and its proximity to the wheel,

382
00:18:57,637 --> 00:18:58,867
I'm gonna say Jenny drove here,

383
00:18:58,892 --> 00:19:00,492
which means this car wasn't dumped.

384
00:19:00,652 --> 00:19:02,852
The question is what was she doing here

385
00:19:02,877 --> 00:19:04,577
so late at night?

386
00:19:44,422 --> 00:19:46,662
? Do you feel it too? ?

387
00:19:46,732 --> 00:19:48,632
? You and me ?

388
00:19:48,702 --> 00:19:51,672
? All through the way ?

389
00:19:52,572 --> 00:19:55,102
? Did you, did you, did you, did you ?

390
00:19:55,172 --> 00:19:58,412
? Did you, did you, did you, did you ?

391
00:20:16,762 --> 00:20:18,432
? And what you see ?

392
00:20:18,492 --> 00:20:21,502
? Is really what you see ?

393
00:20:21,562 --> 00:20:25,472
? What you, what you, what you ?

394
00:20:25,532 --> 00:20:29,472
? Won't you come take it away? ?

395
00:20:30,742 --> 00:20:34,172
Jenny's dad said she used to be
a card dealer in Vegas.

396
00:20:34,242 --> 00:20:36,682
She must've been working
this game last night.

397
00:20:36,742 --> 00:20:39,052
But if she was here
when the shooting started,

398
00:20:39,112 --> 00:20:40,556
where the hell is she now?

399
00:20:50,801 --> 00:20:52,531
There's an open safe in the back.

400
00:20:52,587 --> 00:20:53,857
It's been cleaned out.

401
00:20:54,092 --> 00:20:56,202
Well, quite the body
count for a robbery.

402
00:20:56,262 --> 00:20:58,502
Any idea why your client
isn't among the dead?

403
00:20:58,572 --> 00:21:00,832
I'm thinking she went in there.

404
00:21:00,902 --> 00:21:03,672
Door's obviously been kicked in.
There's an open window,

405
00:21:03,742 --> 00:21:06,012
and right outside that window,
there's a drainpipe somebody

406
00:21:06,072 --> 00:21:07,072
could easily shimmy down.

407
00:21:07,142 --> 00:21:08,442
- So she got away.
- Yeah.

408
00:21:08,512 --> 00:21:10,042
Maybe whoever did this

409
00:21:10,112 --> 00:21:12,052
grabbed her license on the way out.

410
00:21:12,112 --> 00:21:14,212
Which means they know
who she is. Safe to assume

411
00:21:14,282 --> 00:21:15,922
they're going after her.

412
00:21:15,982 --> 00:21:17,682
Well, they won't be the only ones.

413
00:21:18,652 --> 00:21:21,052
I recognize these two. They're yakuza.

414
00:21:21,430 --> 00:21:22,490
You sure?

415
00:21:22,514 --> 00:21:24,562
Detective Kaleo used
to work the gang unit.

416
00:21:24,622 --> 00:21:26,232
If Jenny survived this, they're
gonna think she was in on it.

417
00:21:26,602 --> 00:21:28,632
Hey, what are the chances
that she calls us?

418
00:21:28,702 --> 00:21:30,102
Uh, it's an illegal game.

419
00:21:30,162 --> 00:21:31,932
Jenny's got a record and a lot to lose.

420
00:21:32,002 --> 00:21:34,972
If she hasn't contacted us
by now, I doubt she will.

421
00:21:35,042 --> 00:21:38,072
Or maybe our killers
already caught up with her.

422
00:21:41,912 --> 00:21:44,012
Have any idea where Jenny would go?

423
00:21:44,082 --> 00:21:46,912
Or anyone she might try and contact?

424
00:21:46,937 --> 00:21:48,893
No. I can't think of anyone.

425
00:21:48,918 --> 00:21:51,442
We'd like to put a tap on your phone
in case she calls.

426
00:21:51,592 --> 00:21:53,922
We'll also put a unit outside
as a precaution.

427
00:21:53,992 --> 00:21:56,062
Okay. Thank you.

428
00:21:56,955 --> 00:21:58,555
Can you give us a minute, please?

429
00:21:58,732 --> 00:22:00,532
Thanks.

430
00:22:02,283 --> 00:22:04,162
We'll work on IDing the perps.

431
00:22:05,872 --> 00:22:06,932
What is it?

432
00:22:07,047 --> 00:22:08,147
It's a long shot,

433
00:22:08,172 --> 00:22:10,602
but I might know how to find Jenny.

434
00:22:10,627 --> 00:22:13,097
- How?
- Just gonna follow my gut.

435
00:22:13,212 --> 00:22:15,642
That's your plan? Follow your gut?

436
00:22:15,667 --> 00:22:17,097
It's code for "You don't want to know

437
00:22:17,137 --> 00:22:18,877
- but I'll keep you in the loop."
- Oh.

438
00:22:19,350 --> 00:22:20,582
Got it.

439
00:22:20,607 --> 00:22:22,177
Here.

440
00:22:23,022 --> 00:22:26,192
Oh, hold on. All right,
is this... this me right here?

441
00:22:26,252 --> 00:22:28,762
- Yeah.
- And I'm guessing

442
00:22:28,822 --> 00:22:30,162
I'm bringing Mommy home?

443
00:22:30,583 --> 00:22:31,792
Well,

444
00:22:31,862 --> 00:22:33,032
you're really talented,

445
00:22:33,092 --> 00:22:36,032
and I got to say, I love it.

446
00:22:36,102 --> 00:22:38,062
- Thank you.
- You're welcome.

447
00:22:41,002 --> 00:22:43,042
When you're the
only child of a single parent,

448
00:22:43,102 --> 00:22:44,772
a special bond is formed.

449
00:22:44,842 --> 00:22:46,842
My mom left this world way too early,

450
00:22:46,912 --> 00:22:48,682
but at least she was around long enough

451
00:22:48,742 --> 00:22:50,182
to usher me into adulthood,

452
00:22:50,242 --> 00:22:52,552
and I'm thankful every day for that.

453
00:22:52,612 --> 00:22:54,882
Emma deserves the same thing,
which is why

454
00:22:54,952 --> 00:22:57,282
I need to do whatever it takes
to find Jenny.

455
00:22:57,352 --> 00:23:00,722
? London calling, see we ain't... ?

456
00:23:00,792 --> 00:23:01,922
Higgins.

457
00:23:01,992 --> 00:23:03,192
You busy?

458
00:23:03,262 --> 00:23:05,562
I'm on my way to see Rick. Why?

459
00:23:06,192 --> 00:23:07,732
I need a favor.

460
00:23:08,245 --> 00:23:10,302
Yes. I know, for once, it is I

461
00:23:10,362 --> 00:23:11,802
that needs a favor from you.

462
00:23:11,872 --> 00:23:14,202
We are through the looking glass,

463
00:23:14,272 --> 00:23:15,772
as they say.

464
00:23:15,797 --> 00:23:18,097
But I'm dealing
with a rather urgent situation

465
00:23:18,162 --> 00:23:19,802
for which I require some help.

466
00:23:19,827 --> 00:23:21,857
- What kind of help?
- Operational support.

467
00:23:22,012 --> 00:23:24,782
Intel. I tried tapping my MI6 resources,

468
00:23:24,842 --> 00:23:26,852
but they were abruptly cut off.

469
00:23:26,912 --> 00:23:28,212
Which was odd.

470
00:23:28,282 --> 00:23:30,601
What do you need me to do?

471
00:23:32,322 --> 00:23:34,222
M.E. pulled slugs from our vics.

472
00:23:34,292 --> 00:23:35,992
Bullets came from two different guns,

473
00:23:36,062 --> 00:23:37,262
which means two shooters.

474
00:23:37,322 --> 00:23:38,732
Or one shooter with two guns.

475
00:23:38,792 --> 00:23:41,032
I think you've seen too many
John Woo movies.

476
00:23:41,092 --> 00:23:43,362
Plus, entry wound angles indicate

477
00:23:43,432 --> 00:23:45,972
two triggermen. M.E. also put T.O.D.

478
00:23:46,032 --> 00:23:48,032
between 11:30 and midnight.

479
00:23:48,102 --> 00:23:49,702
Now the good news.

480
00:23:49,772 --> 00:23:51,812
A surveillance camera in the alley

481
00:23:51,872 --> 00:23:54,342
tagged one of the shooters around 11:45.

482
00:23:54,412 --> 00:23:57,382
And lucky for us, we got a hit.

483
00:23:57,442 --> 00:23:59,952
? I don't want to work. ?

484
00:24:00,812 --> 00:24:02,682
- Magnum.
- Yeah.

485
00:24:02,752 --> 00:24:04,282
I just talked to my guy at Navy Intel,

486
00:24:04,352 --> 00:24:06,252
and he's got a location
on the Wangari boys.

487
00:24:06,322 --> 00:24:08,052
I'll shoot you the coordinates now.

488
00:24:08,122 --> 00:24:10,022
- Thank you, Thomas.
- Hey,

489
00:24:10,092 --> 00:24:11,892
you want to thank me?
You pass this information on

490
00:24:11,962 --> 00:24:14,392
to the Kenyan Army so they
can get the vaccines back.

491
00:24:15,232 --> 00:24:17,032
I don't see that as an option.

492
00:24:17,057 --> 00:24:18,827
Yeah, that's because you don't want to.

493
00:24:19,218 --> 00:24:20,693
What does that mean?

494
00:24:21,472 --> 00:24:23,402
Look, flying doctors around Kenya

495
00:24:23,427 --> 00:24:24,727
just isn't enough for you.

496
00:24:25,155 --> 00:24:26,991
You need something more than that.

497
00:24:27,472 --> 00:24:30,412
I just don't think you should be
taking unnecessary risks.

498
00:24:30,437 --> 00:24:32,767
You don't have to worry, Thomas.
I can handle myself.

499
00:24:34,203 --> 00:24:35,982
Okay. Well, just be careful.

500
00:24:36,052 --> 00:24:37,122
I will.

501
00:24:37,182 --> 00:24:38,252
Promise.

502
00:24:38,922 --> 00:24:40,192
Thanks.

503
00:24:40,217 --> 00:24:41,827
All right.

504
00:24:43,262 --> 00:24:45,192
Hey, guys.

505
00:24:45,262 --> 00:24:46,832
Thomas. Hi.

506
00:24:46,892 --> 00:24:48,832
Hey, pal. Sorry to interrupt.

507
00:24:48,902 --> 00:24:51,402
Uh, can I borrow him for a second?

508
00:24:51,462 --> 00:24:53,132
He's all yours.

509
00:24:53,202 --> 00:24:54,232
Thank you.

510
00:24:54,302 --> 00:24:55,302
All the guys at the table

511
00:24:55,372 --> 00:24:56,672
- were high rollers.
- Yeah.

512
00:24:56,742 --> 00:24:58,142
Not a lot of people on this island

513
00:24:58,202 --> 00:24:59,272
run games at those stakes.

514
00:24:59,342 --> 00:25:01,342
I can ask around, see who set it up.

515
00:25:01,367 --> 00:25:02,797
Yeah, I'm just hoping
after what happened,

516
00:25:02,822 --> 00:25:04,692
Jenny reaches out to whoever hired her.

517
00:25:04,842 --> 00:25:06,912
- I'll get right on it.
- Thanks.

518
00:25:10,082 --> 00:25:11,222
Gordie.

519
00:25:11,247 --> 00:25:12,657
Got an ID on one of the shooters.

520
00:25:12,682 --> 00:25:13,922
Name's Patrick McGowan.

521
00:25:13,947 --> 00:25:16,357
He's a hit man for hire.
According to the Feds,

522
00:25:16,522 --> 00:25:17,992
he works with his brother Sean.

523
00:25:18,017 --> 00:25:19,787
They both got in from Philly
three days ago.

524
00:25:19,892 --> 00:25:21,692
Okay, well,
I'm thinking a couple hitters

525
00:25:21,717 --> 00:25:22,887
from Philly aren't gonna fly to Hawaii

526
00:25:22,912 --> 00:25:24,142
to knock over a poker game, right?

527
00:25:24,167 --> 00:25:25,337
So, what are we thinking?

528
00:25:25,858 --> 00:25:27,232
They were after one of the players

529
00:25:27,257 --> 00:25:28,657
but used the robbery as a cover?

530
00:25:28,772 --> 00:25:30,402
That was our initial thought.

531
00:25:30,427 --> 00:25:32,427
But then we pulled location data
from Patrick's cell,

532
00:25:32,452 --> 00:25:33,982
and get this.

533
00:25:34,007 --> 00:25:36,577
He was outside Jenny's house
yesterday afternoon.

534
00:25:36,782 --> 00:25:38,852
He was also near the gas station

535
00:25:38,877 --> 00:25:40,247
where she filled her car last night.

536
00:25:40,352 --> 00:25:41,452
So she was their target.

537
00:25:42,107 --> 00:25:43,252
That's what it looks like.

538
00:25:43,322 --> 00:25:45,222
They must've tailed her to that alley,

539
00:25:45,292 --> 00:25:46,992
then followed her inside the building,

540
00:25:47,052 --> 00:25:49,062
having no idea she'd be in a room

541
00:25:49,122 --> 00:25:50,092
with several armed men.

542
00:25:50,162 --> 00:25:52,192
Uh, question now is
what these guys were doing

543
00:25:52,262 --> 00:25:54,062
going after Jenny in the first place.

544
00:25:54,132 --> 00:25:55,432
I don't know, but my gut tells me

545
00:25:55,502 --> 00:25:58,002
it's got something to do with
the reason she wanted to hire me.

546
00:25:58,062 --> 00:25:59,202
We figure that out,

547
00:25:59,272 --> 00:26:02,042
maybe we find our killers.

548
00:26:33,901 --> 00:26:35,901
_

549
00:26:37,128 --> 00:26:39,128
_

550
00:26:43,142 --> 00:26:45,152
What if instead
I make a hole in your throat,

551
00:26:45,212 --> 00:26:46,726
cut off your nose

552
00:26:46,790 --> 00:26:47,982
and stuff it inside?

553
00:27:15,982 --> 00:27:17,816
You know,
you didn't have to meet me here.

554
00:27:17,840 --> 00:27:19,882
People find out about this,
they might think

555
00:27:19,952 --> 00:27:21,312
there's something going on between us.

556
00:27:21,337 --> 00:27:23,773
What, you think Jenny's
dad will come back early,

557
00:27:23,901 --> 00:27:24,952
assume we're hooking up,

558
00:27:25,022 --> 00:27:27,292
then call Katsumoto for a gossip sesh?

559
00:27:27,352 --> 00:27:29,292
Hey, you're the one
who wanted to keep it on the DL.

560
00:27:29,317 --> 00:27:31,247
I'm just trying to respect boundaries.

561
00:27:31,362 --> 00:27:33,862
I know. I'm just giving you crap.

562
00:27:33,932 --> 00:27:35,462
Doesn't bother you, does it?

563
00:27:35,487 --> 00:27:36,517
What, giving me crap?

564
00:27:36,632 --> 00:27:38,332
Keeping our thing a secret.

565
00:27:38,357 --> 00:27:41,027
No, I told you before,
it's... it's fine.

566
00:27:41,132 --> 00:27:43,342
I just don't need other cops judging me

567
00:27:43,367 --> 00:27:46,037
for dating a guy who's
practically a coworker.

568
00:27:46,142 --> 00:27:48,372
I've worked hard to get where I am.

569
00:27:48,442 --> 00:27:50,312
Well, I understand.

570
00:27:50,382 --> 00:27:53,252
We can keep this a secret
for however long.

571
00:27:54,182 --> 00:27:56,582
Honestly, I think
it's kind of hotter that way.

572
00:28:00,904 --> 00:28:02,874
Hold on, I think we got something here.

573
00:28:03,122 --> 00:28:05,962
Looks like Jenny was trying
to get a hold of a guy

574
00:28:05,987 --> 00:28:07,917
- named Barry Costigan.
- Who's that?

575
00:28:07,958 --> 00:28:09,852
I don't know,
but they were at Clear Path together

576
00:28:09,877 --> 00:28:12,507
around the same time.
I guess they were pretty close.

577
00:28:12,702 --> 00:28:14,172
Jenny was starting to get worried

578
00:28:14,232 --> 00:28:16,942
because he wasn't responding
to texts or phone calls.

579
00:28:17,002 --> 00:28:19,338
Maybe she wanted to hire
you to track him down.

580
00:28:19,362 --> 00:28:20,342
Yeah.

581
00:28:21,242 --> 00:28:23,412
Hack into HPD, see what you can find.

582
00:28:23,482 --> 00:28:25,212
You mean "log in"?

583
00:28:25,282 --> 00:28:27,282
Uh, yeah.

584
00:28:27,307 --> 00:28:29,066
Sorry, it's a force of habit.

585
00:28:30,567 --> 00:28:32,952
Right, not much here.
Currently unemployed.

586
00:28:32,977 --> 00:28:35,177
Lives in Ewa Beach.

587
00:28:35,982 --> 00:28:37,982
_

588
00:28:38,007 --> 00:28:38,992
It's my buddy Rick.

589
00:28:39,062 --> 00:28:40,992
He says he's got
somebody I need to meet.

590
00:28:41,062 --> 00:28:43,332
Go. I'll check out Costigan's
with Katsumoto,

591
00:28:43,402 --> 00:28:44,332
then we'll circle back.

592
00:28:44,402 --> 00:28:46,132
Okay. See you in a bit.

593
00:29:14,032 --> 00:29:14,992
Hello?

594
00:29:15,062 --> 00:29:18,462
Juliet Higgins.
Your reputation precedes you.

595
00:29:18,532 --> 00:29:19,602
And this is?

596
00:29:19,672 --> 00:29:22,342
- Call me Eve. I'm with...
- MI6.

597
00:29:22,402 --> 00:29:24,202
I couldn't trace the call,
but I recognize

598
00:29:24,272 --> 00:29:27,472
the firewall that prevented me
from doing so.

599
00:29:27,542 --> 00:29:29,612
To what do I owe the pleasure?

600
00:29:29,682 --> 00:29:32,082
I'm calling about your recent mission.

601
00:29:33,282 --> 00:29:34,712
Beg your pardon?

602
00:29:34,934 --> 00:29:37,104
To recover the vaccines.

603
00:29:38,168 --> 00:29:41,038
You of all people shouldn't be
surprised by our capabilities.

604
00:29:41,652 --> 00:29:43,292
I'm just...

605
00:29:43,362 --> 00:29:45,492
surprised that you bothered to monitor

606
00:29:45,562 --> 00:29:47,362
something so insignificant.

607
00:29:47,432 --> 00:29:49,532
We only did so after you tried
to access our system

608
00:29:49,602 --> 00:29:51,702
for information on Joseph Wangari.

609
00:29:51,762 --> 00:29:53,102
And had you been successful,

610
00:29:53,163 --> 00:29:55,232
you may have discovered
that the gang you incapacitated

611
00:29:55,302 --> 00:29:57,402
actually provides us with key intel

612
00:29:57,427 --> 00:29:59,127
on terror groups in Kenya.

613
00:30:00,372 --> 00:30:01,533
Well...

614
00:30:02,367 --> 00:30:03,612
Sorry about that.

615
00:30:03,682 --> 00:30:06,112
No, you're not. But you should be.

616
00:30:06,182 --> 00:30:08,282
Because while you managed
to conceal your identity,

617
00:30:08,352 --> 00:30:10,982
word is they're determined to find you.

618
00:30:11,052 --> 00:30:13,252
And when they do,
they'll want retribution,

619
00:30:13,281 --> 00:30:14,711
which means that your little recovery op

620
00:30:14,822 --> 00:30:16,692
may have put
the entire medical community

621
00:30:16,717 --> 00:30:18,947
you've been working with in harm's way.

622
00:30:19,732 --> 00:30:21,632
Fortunately for you, we can fix that

623
00:30:21,692 --> 00:30:23,432
and guarantee their safety.

624
00:30:24,014 --> 00:30:25,532
In exchange for what?

625
00:30:25,602 --> 00:30:28,272
Well, for starters,
you'll need to leave Kenya.

626
00:30:28,297 --> 00:30:29,507
Immediately.

627
00:30:29,602 --> 00:30:31,242
"For starters"?

628
00:30:31,480 --> 00:30:34,142
Meaning that there's
something else that you want.

629
00:30:34,691 --> 00:30:36,151
Yes.

630
00:30:40,512 --> 00:30:41,682
Hey.

631
00:30:41,707 --> 00:30:43,477
- He's not a cop, right?
- No.

632
00:30:43,502 --> 00:30:45,002
I'm a private investigator,

633
00:30:45,027 --> 00:30:47,227
and I only care about finding my client.

634
00:30:50,222 --> 00:30:53,092
I moonlight as a card dealer
for a guy named Devin Sykes.

635
00:30:53,162 --> 00:30:55,432
He set up last night's game,
and then he went underground

636
00:30:55,457 --> 00:30:57,087
after he heard what happened.

637
00:30:58,202 --> 00:31:00,102
I was supposed to deal last night,

638
00:31:00,172 --> 00:31:02,102
but I asked Jenny to fill in.

639
00:31:04,071 --> 00:31:05,302
- I feel awful.
- No,

640
00:31:05,372 --> 00:31:07,772
- it's not your fault, Keana.
- No, he's right.

641
00:31:08,061 --> 00:31:10,561
But maybe you can help get Jenny back.

642
00:31:12,882 --> 00:31:14,312
You got anything?

643
00:31:14,337 --> 00:31:15,677
Yeah. The number to Jenny's burner

644
00:31:15,702 --> 00:31:17,202
that she used for the poker game.

645
00:31:17,352 --> 00:31:19,692
- Text it to me. I'll ping it.
- Yeah.

646
00:31:21,522 --> 00:31:24,162
- Any luck with Costigan?
- No.

647
00:31:24,187 --> 00:31:26,527
And even if we could locate him,
he won't be of much help.

648
00:31:26,632 --> 00:31:29,132
- Why? What do you got?
- The McGowan brothers

649
00:31:29,202 --> 00:31:31,602
paid him a visit two days ago.
Gave him a beatdown,

650
00:31:31,627 --> 00:31:33,167
shot him and hauled away the body.

651
00:31:33,192 --> 00:31:34,622
And how'd you come up with that?

652
00:31:34,647 --> 00:31:36,347
Well, we saw it happen.

653
00:31:36,542 --> 00:31:39,842
Costigan had a motion-activated
treat dispenser that allowed him

654
00:31:39,912 --> 00:31:41,742
to monitor and feed his cat
while he was away.

655
00:31:41,812 --> 00:31:43,842
It captured
most of the encounter on video.

656
00:31:43,912 --> 00:31:45,482
What'd they want with Costigan?

657
00:31:45,552 --> 00:31:47,682
People in rehab tend to reveal secrets

658
00:31:47,707 --> 00:31:49,237
that they otherwise wouldn't,

659
00:31:49,262 --> 00:31:52,062
and Jenny shared one
with Costigan at Clear Path.

660
00:31:52,087 --> 00:31:53,957
Told him she witnessed
the murder of a drug dealer

661
00:31:54,152 --> 00:31:56,562
when she was living in Vegas
and never said anything.

662
00:31:56,622 --> 00:31:58,792
And the trigger puller
had ties to the Philly mob.

663
00:31:58,862 --> 00:32:01,362
- Had no idea Jenny was in that room.
- All right.

664
00:32:01,432 --> 00:32:03,362
So, let me guess.
Costigan was hard up for cash.

665
00:32:03,432 --> 00:32:05,132
He tries to blackmail the shooter,

666
00:32:05,202 --> 00:32:07,402
so then they send the McGowans
to deal with him.

667
00:32:07,472 --> 00:32:09,172
And to figure out how the hell
he knew what he knew.

668
00:32:09,197 --> 00:32:11,327
So, he turns in Jenny, the very person

669
00:32:11,352 --> 00:32:14,252
who was worried enough about him
to hire me.

670
00:32:14,277 --> 00:32:15,507
Some friend.

671
00:32:15,532 --> 00:32:16,932
Got a hit on Jenny's burner.

672
00:32:16,957 --> 00:32:18,627
It's in Waimanalo, 40 minutes from Ewa.

673
00:32:18,912 --> 00:32:21,312
That's 20 minutes from here.
We got to get there now.

674
00:32:21,382 --> 00:32:23,091
And hope our killers
haven't gotten there first.

675
00:33:02,362 --> 00:33:03,792
Who else did you tell?

676
00:33:03,862 --> 00:33:05,926
Nobody.

677
00:33:05,967 --> 00:33:07,267
I swear.

678
00:33:07,832 --> 00:33:10,832
See, I want to believe you, Jenny.

679
00:33:11,802 --> 00:33:12,932
But I have to be sure.

680
00:33:13,002 --> 00:33:14,351
Please.

681
00:33:14,376 --> 00:33:16,306
I won't tell anybody ever again.

682
00:33:16,391 --> 00:33:17,761
I have a little girl,

683
00:33:17,786 --> 00:33:20,726
and she's all that matters to me.

684
00:33:22,022 --> 00:33:23,592
Please.

685
00:33:25,498 --> 00:33:27,098
Please. No!

686
00:33:27,282 --> 00:33:28,482
No!

687
00:33:30,922 --> 00:33:32,182
I'm telling you

688
00:33:32,252 --> 00:33:34,222
the truth. You don't have to do this.

689
00:33:34,292 --> 00:33:35,922
- Unfortunately, we do.
- _

690
00:33:35,947 --> 00:33:37,417
You should've kept your mouth shut.

691
00:33:37,522 --> 00:33:40,192
If you had, no one would've known.

692
00:33:41,251 --> 00:33:42,621
Please.

693
00:34:08,697 --> 00:34:10,437
Please!

694
00:34:10,462 --> 00:34:13,262
No! No!

695
00:34:20,772 --> 00:34:22,502
Stay here!

696
00:34:30,542 --> 00:34:31,812
Drop the gun.

697
00:34:32,554 --> 00:34:33,895
Do it.

698
00:34:37,752 --> 00:34:38,752
Who are you?

699
00:34:39,647 --> 00:34:41,747
Thomas Magnum. You
missed our appointment.

700
00:34:41,772 --> 00:34:44,442
- But how did you...
- I'll explain later. We got to go.

701
00:34:44,467 --> 00:34:46,707
We got to get out of here.

702
00:34:47,832 --> 00:34:49,862
Sean!

703
00:34:50,895 --> 00:34:52,225
Keep pressure on it.

704
00:34:52,250 --> 00:34:54,123
Go. Go.

705
00:34:54,148 --> 00:34:55,285
I'll be back.

706
00:35:09,434 --> 00:35:10,498
Here.

707
00:35:10,523 --> 00:35:13,263
If he comes for you, point and squeeze.

708
00:35:13,288 --> 00:35:14,346
I'll draw him out.

709
00:36:18,722 --> 00:36:20,022
Hey.

710
00:36:20,412 --> 00:36:22,392
You had no choice.
You did what you had to do.

711
00:36:22,701 --> 00:36:25,208
I don't think his brother's
gonna see it that way.

712
00:36:31,514 --> 00:36:33,049
I got to take this.

713
00:36:37,897 --> 00:36:39,127
You good?

714
00:36:39,251 --> 00:36:40,812
Yeah.

715
00:36:41,683 --> 00:36:42,812
You guys took your sweet time

716
00:36:42,882 --> 00:36:44,012
getting over here. I'm just saying.

717
00:36:44,082 --> 00:36:46,452
Give me a break. You were much closer.

718
00:36:46,512 --> 00:36:47,912
No, I wasn't that much closer.

719
00:36:47,982 --> 00:36:49,782
Also, Katsumoto was driving.

720
00:36:50,191 --> 00:36:53,392
And I can't help it...
The guy's got a feather foot.

721
00:36:53,452 --> 00:36:54,592
Besides,

722
00:36:54,617 --> 00:36:56,527
- it all worked out.
- Yeah, well,

723
00:36:56,552 --> 00:36:58,892
I-I think what you meant to say was, uh,

724
00:36:59,022 --> 00:37:00,692
"You were a hero today,

725
00:37:00,734 --> 00:37:02,434
"Thomas, and I will make it up to you

726
00:37:02,459 --> 00:37:04,459
in every way possible later on tonight."

727
00:37:14,351 --> 00:37:16,821
I know the timing is terrible.
I'm sorry.

728
00:37:16,846 --> 00:37:18,246
Don't apologize.

729
00:37:18,407 --> 00:37:20,337
What you did saved lives.

730
00:37:20,362 --> 00:37:21,692
Yeah, but there were other ways, Ethan.

731
00:37:21,717 --> 00:37:23,257
You made a judgment call.

732
00:37:23,282 --> 00:37:25,592
You had no idea there'd be this fallout.

733
00:37:25,852 --> 00:37:28,522
And you don't have to listen
to what this woman says.

734
00:37:28,592 --> 00:37:30,398
We all signed up knowing the risks.

735
00:37:30,423 --> 00:37:31,958
No, no, I-I'm not willing

736
00:37:31,983 --> 00:37:34,483
to jeopardize you or anyone else.

737
00:37:37,102 --> 00:37:38,662
When do you have to leave?

738
00:37:39,502 --> 00:37:40,872
By tomorrow.

739
00:37:43,578 --> 00:37:45,622
I won't even be back to see you off.

740
00:37:45,647 --> 00:37:47,247
It's okay.

741
00:37:47,672 --> 00:37:50,293
You're only gonna be here
for another five weeks.

742
00:37:50,318 --> 00:37:52,518
We can handle being apart for that long.

743
00:37:54,052 --> 00:37:58,682
Well, hey, I guess it'll make
our reunion even better, right?

744
00:38:00,122 --> 00:38:03,022
You always find
the silver lining, don't you?

745
00:38:04,622 --> 00:38:06,685
It's one of the things I love about you.

746
00:38:07,284 --> 00:38:08,714
I love you, too.

747
00:38:09,032 --> 00:38:10,832
So much.

748
00:38:28,552 --> 00:38:31,582
? I don't know where I'd be ?

749
00:38:31,652 --> 00:38:34,522
? If it weren't for my family ?

750
00:38:35,152 --> 00:38:38,122
? They're always there for me ?

751
00:38:38,962 --> 00:38:41,592
? Showing they care for me... ?

752
00:38:41,662 --> 00:38:43,602
You know, it's just my luck.

753
00:38:43,662 --> 00:38:45,202
We can finally start dating,

754
00:38:45,262 --> 00:38:47,672
and she's moving away.

755
00:38:48,504 --> 00:38:49,604
She'll be back.

756
00:38:49,629 --> 00:38:51,429
Yeah, maybe. We'll see.

757
00:38:51,501 --> 00:38:53,671
Chin up, Orville. Still got us.

758
00:38:53,842 --> 00:38:57,682
? Singing their own song ?

759
00:38:58,582 --> 00:39:00,852
- ? I been so lucky in my life... ?
- _

760
00:39:00,912 --> 00:39:03,122
Yeah, guys, I, uh, I got to get going.

761
00:39:03,182 --> 00:39:05,522
What do you mean? Come on,
we're just getting started.

762
00:39:05,547 --> 00:39:08,187
Yeah, but it's been a day.

763
00:39:08,292 --> 00:39:11,022
Suzy, you better come back.

764
00:39:11,092 --> 00:39:12,099
We're gonna miss you.

765
00:39:12,123 --> 00:39:13,932
Gonna miss you, too, Thomas.

766
00:39:13,957 --> 00:39:15,557
- Thanks for coming out.
- Of course.

767
00:39:15,582 --> 00:39:17,452
- Good luck in San Diego.
- Thank you.

768
00:39:17,477 --> 00:39:19,107
See you, guys.

769
00:39:19,132 --> 00:39:22,502
? All the love from you ?

770
00:39:22,742 --> 00:39:25,272
? Is still inside. ?

771
00:39:48,429 --> 00:39:50,278
_

772
00:39:50,302 --> 00:39:51,748
Hmm.

773
00:40:12,852 --> 00:40:15,814
Unless you want to get stopped
at the border, I'd put this on.

774
00:40:19,292 --> 00:40:20,777
I could stay, you know.

775
00:40:21,117 --> 00:40:22,477
Sarnov is still out there,

776
00:40:22,861 --> 00:40:24,831
which means he's still dangerous.

777
00:40:26,202 --> 00:40:28,602
Does your handler have any idea

778
00:40:28,672 --> 00:40:30,072
how big this op is?

779
00:40:30,942 --> 00:40:33,072
Yes, i-it's...

780
00:40:33,097 --> 00:40:34,697
quite large.

781
00:40:34,722 --> 00:40:36,122
I can help you catch him.

782
00:40:36,417 --> 00:40:37,782
Your mission is over.

783
00:40:37,807 --> 00:40:40,017
There's no need
to risk your neck for my side.

784
00:40:40,588 --> 00:40:42,715
I wouldn't take the risk for your side.

785
00:40:51,262 --> 00:40:52,892
I'd take the risk for you.

786
00:41:04,102 --> 00:41:05,802
? London calling ?

787
00:41:05,872 --> 00:41:07,372
? See we ain't got no swing ?

788
00:41:07,442 --> 00:41:09,312
? Except for the ring. ?

789
00:41:09,382 --> 00:41:11,982
Uh, hey. Higgy.

790
00:41:12,042 --> 00:41:14,712
Um... How's it going?

791
00:41:14,737 --> 00:41:15,977
Is this a bad time? You sound

792
00:41:16,002 --> 00:41:17,242
like you're in the middle of something.

793
00:41:17,267 --> 00:41:18,637
No, no. I was, uh,

794
00:41:18,662 --> 00:41:22,492
just literally, uh, doing nothing.

795
00:41:22,517 --> 00:41:23,987
So, how did it turn out?

796
00:41:24,012 --> 00:41:25,942
Uh... You know.

797
00:41:26,262 --> 00:41:29,062
Went off without a hitch. Sort of.

798
00:41:29,132 --> 00:41:30,295
What happened?

799
00:41:30,326 --> 00:41:31,962
Well, it's complicated.

800
00:41:32,032 --> 00:41:35,202
Long story short,
I have to get out of Kenya.

801
00:41:35,272 --> 00:41:36,742
I'm coming home.

802
00:41:37,020 --> 00:41:38,342
Wow. Really?

803
00:41:38,730 --> 00:41:42,342
Well, I'm sorry you have to cut
your trip short, but...

804
00:41:42,367 --> 00:41:44,097
we'll all be happy to have you home.

805
00:41:44,122 --> 00:41:46,262
I'm looking forward to being back.

806
00:41:46,696 --> 00:41:48,352
I missed you, Thomas.

807
00:41:48,412 --> 00:41:50,782
Miss you, too.

808
00:41:52,535 --> 00:41:54,392
Uh, listen, I have another call
coming through.

809
00:41:54,452 --> 00:41:56,581
I've got to run, but I'll see you soon.

810
00:41:56,667 --> 00:41:57,576
Okay.

811
00:41:57,601 --> 00:42:00,731
Travel safe. Bye.

812
00:42:02,862 --> 00:42:03,932
Hello.

813
00:42:04,002 --> 00:42:05,302
Where are you?

814
00:42:05,590 --> 00:42:07,202
I'm about to leave for Nairobi.

815
00:42:07,272 --> 00:42:08,772
I'll be in Hawaii tomorrow.

816
00:42:08,832 --> 00:42:11,842
Good. And you're clear
on our arrangement?

817
00:42:11,902 --> 00:42:14,072
You keep Dr. Shah and the others safe,

818
00:42:14,097 --> 00:42:16,067
and in return,
you can call on me as necessary.

819
00:42:16,092 --> 00:42:18,192
And you can't speak of this to anyone.

820
00:42:18,217 --> 00:42:19,857
Including Mr. Magnum.

821
00:42:19,882 --> 00:42:22,012
I understand. But I don't know how long

822
00:42:22,037 --> 00:42:23,767
I'm gonna be able to keep it from him.

823
00:42:23,792 --> 00:42:26,832
He is a detective, after all,
and a very good one.

824
00:42:27,152 --> 00:42:28,892
Well, I'm sure you'll find a way.

825
00:42:28,952 --> 00:42:31,492
Because you understand
MI6 can't officially operate

826
00:42:31,562 --> 00:42:32,932
inside the U.S.

827
00:42:32,992 --> 00:42:34,262
Just so we're clear,

828
00:42:34,332 --> 00:42:36,732
I consider the U.S. to be my home,

829
00:42:36,802 --> 00:42:39,165
and I am not willing to spy on my home.

830
00:42:39,258 --> 00:42:41,658
That's not why we need you in Hawaii.

831
00:42:42,431 --> 00:42:43,901
Why do you need me there?

832
00:42:44,072 --> 00:42:46,742
We'll get to that in due time.

833
00:42:46,812 --> 00:42:48,812
Safe travels, Ms. Higgins.

834
00:42:48,872 --> 00:42:50,842
I look forward to working with you.

